Craftsman 358.745250 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia Limitada 11 Servicio y Ajustes 18
Regias de Seguridad 11 Piezas de Repuesto 19
Montaje 14 Almacenamiento 20
Uso 15 Tabla Diagn6stica 20
Mantenimiento 18 Piezas y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN A_IO PARA LA CORTADORA A LINEA ELEC+
TRICO CRAFTSMANe
Siesta Cortadora EI6ctrica Weedwacker ® Craftsman tiene alguna falla de funcio-
namiento debida a materiales o mano de obra, durante un a_o a partir de la fe-
cha de compra, Sears la repondr_ gratuitamente,
Esta garantia excluye la linea de nylon,
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
CORTADORA A LINEA ELECTRICA WEEDWACKER CRAFTSMAN AL TIENDA CE
SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos adem_s ud. Podr_ tener
otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL. 60179
_ADVERTENCIA: Siempre que
se use cualquier cortador el6ctrico,
deben observarse precauciones b_si-
cas de seguridad para reducir el ries-
go de incendio, choque el6ctrico y
graves heridas. Lea y cumpla con to-
das las instrucciones.
INFORMACION DE
SEGURIDAD EN EL
APARATO
Este aparato de fuerza puede ser pefi-
groso. El usuario tiene la responsabili-
dad de cumplir con todas las instruc-
clones y advertencias en el aparato y
en el manual. Lea el manual de
instrucciones en su totalidad antes de
usar el aparato! Familiaricese comple-
tamente con los controles y el uso
correcto de] aparato. Limite el uso de
este aparatc a aquellas personas que
lean, comprendan, y cumpian con las
advertencias e instrucciones en el
aparato yen el manual. Nunca permi-
ta a los niSos que usen el aparato.
Toda su atenci6n es necesaria cuando
use este aparato cerca de lugares en
donde haya niSos.
,_ PEMGRO: Nunca use cuchillas
ni dispositivos desgrandores. Este
aparato ha sido diseSado exclusiva-
mente como cortador a linea. El uso
de cualguier otto accesorio o pieza
incrementar_ el peligro de heridas.
@©0
A
_ADVERTENCIA: La linea de
corte arroja objetos violentamente.
Los objetos arrojados pueden cegarlo
o herirlo a usted y a terceros. Use an-
teojos de seguridad+ botas y protecd-
ci6n para las piernas. Mantenga el
cuerpo alejado de la linea girante.
Anteojaos de seguridad oproteccion simi-
larde ojos.
_ / Zona d/'f_epel_'_igro
Mantenga a los niSos, los animales y
los espectadores a una distancia
minima de 15 metros (50 pies). Pare
el aparato inmediatamente si alguien
se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no pre-
vista en este manual, tenga cuidado y
use buen criterio, si necesita ayuda,
Ilame al 1-800-235-5878.
11
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vitese de forma apropiada. Siempre
use anteojos de seguridad o pretec-
ci6n de ojos similar al hacer uso o
mantenimiento del aparato. (Existen
anteo os de seguridad.) Use
s empre m_scara protectora de a
cara o m_scara anti-polvo al usar el
aparato en ambientea polvorientos.
Use siempre pantalones largos
gruesos, mangas largas, betas y
guantes. No use el aparato descal-
zo ni con sandalias.
Mantenga el cabello per encima de
los hombres, at_ndolo para tal efec-
to si es necesario. No use joyas,
ropa suelta o ropa con tiras, corba-
tas, borlas, etc. que cuelguen libre-
mente; pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
Si est_ completamente tapado, es-
tar_ m_s protegido de los escom-
bros y pedazos de plantas t6xicas
arrojados per la Ifnea girante.
Mant6ngase alerta. No use este
aparato cuando est6 cansado, en-
fermo, trastomado o bajo la influen-
cia del alcohol, de drogas o de re-
medies. Vigile bien Io que est_
haciendo; use del sentido comDn.
Evite los arranques no intenoionales
del motor. AI Ilevar el aparato de un
lado a otro, nunca ponga el dedo en
el interruptor. AsegDrese de que el
interrupter est6 en la posici6n OFF y
nunca que toca el interruptor al con-
ectar el cable de extensi6n.
SEGURIDAD ELECTRICA
_ ADVERTENClA: Evite los ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo
de choque el6ctrico, no use los apara-
tos en lugares hQmedos o majados ni
cerca de piscinas, de los hidromasajes,
etc. No exponga el aparato a la nieve, a
la Iluvia ni al agua para evitar la posibili-
dad de choque el6ctrico.
Use el voltaje especificado en el
aparato.
Evite las situaciones peligrosas. No
use el aparato en la presencia de
gases o liquidos inflamables para
evitar incendios, explosiones y/o
daSos al aparato.
Para reducir el riesgo de cheque
el6ctrico, este equipo viene con en-
chufe polarizado (una aleta es m_s
ancha que la otra) y requerir_ el uso
de un cable de extensi6n polariza-
do. Este enchufe entrar_ solamente
en una posici6n en el enchufe pola-
12
rizado del cable de extension. Si
este enchufe no entrara completa-
mente dentro del enchufe del cable
de extensi6n, invierta el enchufe. Si
continQa sin entrar, obtenga el cable
de extensi6n polarizado cerrecto. El
enchufe polarizado del cable de ex-
tensi6n requerir_ el uso de un toma-
corriente de pared polarizado. El
enchufe polarizado del cable de ex-
tensi6n entrar_ en el tomacorriente
de una sola form& Si el enchufe no
entra completamente en el tomacor-
riente de pared, invierta el enchufe.
Si centint_a sin entrar, centacte un
electricista autorizado para que isn-
tale el tomacorriente apropiado. No
cambie el equipo del enchufe, el re-
cept_culo del cable de extensi6n o
el enchufe del cable de extensi6n
de ninguna manera.
Para reducir el riesgo de choque
el6ctrico, use cables de extensi6n
que vengan especificamente marca-
dos como apropiados para aparatos
de uso en exteriores y que tengan
una clasificaci6n el6ctrica no menor
que la del aparato. El cable deber_
venir marcado con el sujifo "W-A"
("W" en Canada). Asegurese de que
el cable de extensi6n est6 en buenas
condiciones. Inspeccione el cable de
extensi6n antes de usado y si est_
daSado, c_mbielo. No utilice una
cable de extension daSada. El ais-
lante del cable de la extensi6n debe
ser intacto sin las grietas o la deterio-
raci6n. Los conectores del enchufe
deben ser indemnes. Los cables de-
masiado fines causar_n una baja en
el voltaje de line& Io que provocar_
falta de potencia y exceso de temper-
atura. En case de duda entre dos
cables, use el m_s grueso. Cuanto
m_s pequeSo es el nt_mero de cla-
sificaci6n, m_s grueso es el cable
(vea SELECCION DEL CABLE DE EX-
TENSI6N en la secci6n USO DEL
APARATO).
No utilice m_s de uno los cables de
extensi6n.
No use el cable indebidamente.
Nunca Ileve el aparato por el cable
de extensi6n ni la desconecte del
enchufe tirando del cable.
Use el retentor de cables para evitar
que el cable de extensi6n se desco-
necte del aparato y cause posible
daSo a el aparato debido al movi-
miento del enchufe. Vea ENCHUFE
EL CABLE DE EXTENSION AL APARA-
TO en la secci6n USO DEL APARATO.
Nouseelaparatosielinterruptorno
Ioprendeyapagacorrectamente.El
CentredeServicioSearsdeber_
hacertodaslasreparacionesalin-
terruptor.
Mantengaelcabledeextensi6nale-
jadodelusuarioydelosobst_culos
entodomemento.Noexpongalos
cablesalcalor,alaceite,alaguaoa
losbordesfilosos.
Evitetodocontactodelcuerpocon
losconductoresatierra,talescome
lascercasoloscaSosdemetalpara
evitarlaposibilidaddechoque
el6ctrico.
Elcircuitooeltomacorrientequese
useconesteaparatodeber_estar
provistodeprotecci6ndeInterruptor
deFallasenelCircuitoaTierra
(GroundFaultCircuitInterrupter--
GFCI).Lostomacorrientesconpro-
tecci6nGFCIincorporadapueden
serusadosparaestamedidadese-
guridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
Inspeccione el aparato completa-
mente antes de cada uso. Haga que
un Centre de Servicio Sears repare
o cambie las piezas da_adas. Esto
incluye las piezas del cabezal que
est6n resquebrajadas o descantilla-
das, los protectores y cualquier otra
pieza daSada.
No intente reparar ud. mismo el apa-
rate.
Use exclusivamente la linea de
certe con di_metro de 1,65 mm
(0,065 de pulgada) recomendado.
(Vea secci6n SERVIC]O Y AJUSTES).
Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
Use la bobina especificada.
Asegerese que la bobina est6 cer-
rectamente instalada y que el arc de
retenci6n est6 bien fijo.
Use exclusivamente los repuestos y
accesorios recomendados de la
marca Craftsman.
SEGURIDAD AL CORTAR
Inspeccione el _rea a ser cortada.
Retire los objetos (piedras, vidrio
roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que
puedan ser arrojados o que se pue-
dan enredar en el cabezal de corte.
No se incline excesivamente ni se
pare en superficies inestables. Man-
tenga el equilibrio, con los pies en
una superficie firme y estable, en
todo momento.
Mantenga el cabezal de corte por
debajo del nivel de la cintura. No le-
vante las manijas per encima del ni-
vel de la cintura. El cabezal de corte
se le puede acercar peligrosamente
al cuerpo.
Evite de cabezal de corte y la linea
girante.
Use el aparato debidamente. Uselo
exclusivamente para recortar y para
cortar c6sped. No sobrecargue el
aparato; dar_ memor rendimiento
con menor probabilidad de heridas
si se Io hace funcionar al ritmo para
el cual fue diseSado.
Use el aparato t]nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Desconecte el
aparato de la fuente de electricidadan-
tes de hacer cualquier mantenimiento.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la Ifnea de
corte al largo que corresponde.
Todo servicio y mantenimiento no
explicado en este manual deber_
ser efectuado por el Centro de Ser-
vicio Sears para evitar peligros.
Nunca le heche agua ni ningen otro
liquido al aparato, ni ]e direccione
chorrosde agua ni de ningen otro
liquido. Limpieel aparato y las calco-
manias y placas con una esponja
ht]meda. Mantenga las manijas se-
cas, limpias y libres de aceite y grasa.
Mantenga las aberturas de vetila-
ci6n limpias y libres de escombros
para evitar el calentamiento excesi-
vodel motor. Lfmpielas despu6s de
cada use.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
Pare el motor y desconecte el apa-
rato de la corriente el6ctrica siempre
que no est6 en uso.
Cuando cargue el aparato en las
manos, mantenga el motor apagado.
Guarde el aparato de mode que el
cuchilla ]imitadora de linea (debajo
de la protector) no pueda causar
heridas accidentalmente.
Guarde el aparato al abrigo de ]a in-
temperie, desenchufado, en un ]u-
gar alto, seco y fuera del alcance de
los niSos.
No cuelgue el aparato para no pres-
ionar el gatillo interrupter.
CONSTRUCCION CON DOBLE AIS-
LAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble
para incrementar la protecci6n contra
el choque el6ctrico. El aislamiento
doble consiste de dos "capas" separa-
das de aislamiento el6ctrico en vez de
cable a tierra.
13
Lasherramientasyloselectrodom6stk
cosconaislamientodoblenonecesitan
cableatierra.Noselehaprovisto
ningDnmediodeconexi6natierraa
esteaparato,tampccoseledebeagre-
garningDnmediodeconexi6natierra.
Comoresultado,elcabledeextensi6n
usadoconsuaparatopuedeseren-
chufadoencualquiertomacorriente
el6ctriconormalde120voltios.
Debenobservarseprecaudonesde
seguridadal trabajar con toda herra-
mienta el6ctrica. El sistema de aisla-
miento doble solamente provee una
protecd6n adicional contra las heddas
provocadas por una falla en el aisla-
miento el6ctrico interno.
_ ADVERTENCIA: Todo diagnds-
tico y reparad6n de indole el6ctnca a
este aparato, incluyendo a la caja, el
interruptor, el motor, etc., deber_n ser
efectuados por personal de servicio
capadtado. Los repuestos para un
aparato con aislamiento doble deben
ser recomendados por el fabricante.
Los aparatos con aislamiento doble
vienen marcados con ]as palabras
"double insulation" (aislamiento doble)
o "double insulated" (doblemente ais-
lado). Tambi6n puede aparecer el
simbolo (cuadroado dentro de un cua-
droado) [] en el aparato. El aparato
debe ser reparado por un personal de
servicio cualificado; de Io contrario el
sistema de aislamiento doble puede
quedar inutilizado, acarreando graves
heridas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique el contenido de la caja por la
]ista siguiente.
Modelo 358.745250
Cortadora
Protector
Verifique que las piezas no est6n
daSadas. No use piezas daSadas.
AVISO: Si necesita ayuda o si faltan
piezas o hay piezas daSadas. No use
piezas daSadas, Ilame al
1-800-235-5878.
MONTAJE
_I_ADVERTENClA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurarse de que est6
correctamente armado y que todos
los fijadores est6n bien ajustados.
AJUSTE DEL MANIJA AUXlLIAR
1. Ponga el aparato en una superfi-
de plan&
2. Afloje y remueva la tuerca maripo-
sa de la manija auxiliar.
3. Empuje firmemente la manija
auxiliar para que se fije en el tubo.
Para hacer la instalaci6n m_s f_cil,
incline la manija hacia la caja del
acelerador mientras que empuja
hacia abajo (vea la ilustraci6n).
4. Reinstale el tornillo en la manija.
Enrosque la tuerca mariposa en el
tornillo.
5. Ajuste la posici6n de la manija
hasta quede c6moda para el
usuario; apriete firmemente la
tuerca mariposa.
O ;'ila°x'"ar
Ca "4'\ ._
acelerador \'-, _j ._
PARA INSTALAR EL PROTECTOR
_ADVERTENCIA: El protector
deber_ instalarse correctamente. Si el
protector no est_ instalada correcta-
mente, su aparato sufrira da_os (in-
clugendo fallas del motor) directamente.
El protector provee proteccidn parcial
hacia el usuado g terceros contra el
desgo de objetos arrojados. Viene
equipado con un cuchilla limitadora de
linea de lea que corta el exceso de
line& dej_ndolo del largo adecuado,
El cuchilla limitadora de linea (que
queda en la superficie inferior del pro-
tector) es filoso y corta,
AVISO: La protector de bordes se
debe instalar en protector antes de la
instalaci6n en la caja de motor (vea la
ilustraci6n siguiente).
14
Protector de
bordes
Protector
1. Sostenga el protector en el _ngulo
de la caja del motor. Alinee la
lengLienta de cierre delantera del
protector con la muesca delantera
de la ca a del motor (v6a la ilustra-
c 6n s gu ente).
2. Mueva el protector hacia la caja del
motor, asegurando que el cabezal
de corte pase sobre la rendija del
protector sin ser atrapada en la
lengLienta del cierre del protector.
3. Incline el frente del protector hacia
la muesca delantera de la caja del
motor. Empuje la lengLienta de
cierre delantera del protector en la
muesca delantera de la caja del
motor. Un broche de presi6n audi-
ble debe ser oido. Asegure que el
cabezal de corte este libre al rotary
la linea no sea atrapada entre el
protector y la caja del motor.
CONOZCA SU APARATO
4.
Empuje detr_s del protector hacia
la caja del motor segt]n Io ilustrado
hasta que la len_eenta de cierre
trasera se encala a presi6n con
seguridad hacia las muescas pos-
teriores. AsegDrese de que el pro-
tector est6 conectado con seguri-
dad a la caja del motor y que sea
ensamblado al aparato como es
mostrado en la portada de este
manual.
LengQenta de Cierre
LengfJenta de Delantera
Cierre Trasere Muesca Caja del
Delantera Motor
Muesces
Cabezal Posteriores
de Co_e
PRECAUCI(_N: Cuchilla limitadora
de linea es filosa
LEA ESTE MANUAL DE ]NSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO. Compare las ilustraciones a su apara-
to para familiarizarse con la ubicaci6n de los controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Getillo Interruptor
i_,// Manija Auxilier
Boton de Girar
oCortar Bordes
Retentor Enchufe _ Ceja del MotOrprotecto r
de Cable de bordes
de Ventllac_or',/_" -\ "-._.s _€/
Aberturas Protector_ i_.Sf
_k, Cabezal de
_ I_ Corte con Linea
, \ de Corte del
Cechdla Dm_tadora di&metro 0,065
de linea
de pulgada
15
ENCHUFE
Se conecta el cable de extensi6n al
aparato en el ENCHUFE,
GATILLO INTERRUPTOR
Se usa el GATILLO INTERRUPTOR para
porter el aparato en march& Apriete el
gatillo acelerador para hacerlo funcio-
nar. Suelte el gatillo interruptor para
detener el aparato,
CUCHILLA MMITADORA DE LINEA
El CUCHILLALIMITADORADE LJNEAcorta
]a line& dej_ndola del largo adecuado.
MANIJA AUXIMAR
Se usa la MANIJA AUXIUAR para SOS-
tener y guiar el aparato.
CABEZAL DE CORTE
El CABEZAL DE CORTE sostiene la
linea de corte y gira durante el uso,
BOT6N DE GIRAR O CORTAR
BORDES
El BOTONDE GIRAR OCORTARBORDES
se usa para girar la parte inferior de la
unidad a la posici6n de cortar hordes,
PROTECTOR DE BORDES
El PROTECTOR DE BORDES proteje el
aparato contra el contacto con el sue-
Io al recortar bordes.
USO DEL APARATO
Use exclusivamente el voltaje especif-
icado en el aparato.
EMJA UN CABLE DE EXTENSION
Cuadro de Clasificacibn de Cables
Largo de Cable Clasificacibn
25 pies (7.5 m) 18 Clase
50 pies (15 m) 16 Clase
100 pies (30 m) 16 Clase
Hay cables de extensi6n disponibles
en Sears para este aparato.
Cable de Extensi6n
(Calibre 16) ............ 71-85708
ENCHUFE EL CABLE DE EXTEN-
SION AL APARATO
Coloque su cable de extensi6n a tra-
v6s de la manija y alrededor del gan-
cho segQn Io mostrado, Asegure el
enchufe y la cable se contrata firme-
mente y completamente.
Retentor
de
Cable de
extensi6n
POSICION CORRECTA DE USO
Para Recortar Para Corta Bordes
_ ADVERTENClA: Use siempre
protecci6n de ojos. Nunca se incline
sobre el cabezal: 6ste puede arrojar o
hacer rebotar piedras o escombros a
los ojos y la cara, causando ceguera
u otras heridas graves.
Cuando aparato de funcionamiento,
p_rese como se vea en la figura y ver-
ifique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa como protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo acelera-
dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda.
Mantenga el aparato debajo del nivel
de la cintura.
Corte siempre desde la derecha hacia
la izquierda para que los escombros
sean arrojados en direcci6n contraria a
donde est_ parado. Sin tener que incli-
narse, mantenga la linea cerca del sue-
Ioy paralela al mismo, sin meterla den-
tro del material que se est_ cortando.
16
EXTENSION DE LA BNEA
El cabezal de corte hace mover au*
tombticamente la linea hacia ade*
lante. Para que la linea de corte se
mueva hacia adelante, no es necesa*
rio dar golpes contra el suelo at ca-
bezal de corte. De Io contrado,eeta
acci6n podria tener como resultado pie-
zas rotas y el funcionamiento defectuo-
so del cabezaL
Despu6s de que el aparato se haya
puesto en marcha, la linea progresar_
el largo correcto para efectuar el corte
de manera autom_tica.
Mantenga siempre el protector en su
]ugar cuando la herramienta se en-
cuentre en funcionamiento.
_ADVERTENClA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 1,65
mm (0,065 de pulgada) de dibmetro.
Otro tipo de tamafios y formas har_n
que la linea no gire de forma apropiada
Io que resultar_ en el funcionamiento
inadecuado del cabezal de corte o en
accidentes de seria gravedad. No uti-
lice otro tipo de materiales tales como
alambre, hilo, soga, eta El alambre
puede romperse durante el corte y con-
vertirse en un misil peligroso Io que
puede causar lesiones de seria grave-
dad. Yea la pagina 11 para advertencia
referente a otros dispositivos de corte.
PARA RECORTAR
Sostenga el cabezal a unes 8 cm (3
pulgadas) del suelo yen _ngulo. Per-
mita 6nicamente que la punta de la
linea haga contacto. No meta la linea
de corte en el _rea de trabajo.
Para recortar
3 in.(8 cm)
arribadel suelo
POSICION PARA CORTAR BORDES
Usted puede presionar este bot6n y
rotar la parte inferior 180 grados a la
izquierda en una posici6n de corte
para orillas.
PARA CORTAR BORDES
AI cortar bordes, deje que la punta de la
linea haga centacto. No fuerce la linea.
El protector de bordes ayuda a protegar
el aparato y Io mantiene separado de la
tierra. Ponga mucha atenci6n mientras
est6 usando la podadora y sea precabi-
do, ya que la linea de corte puede arro-
jar objetos al aire.
Para cortar _
bordes _\
PARA ESCALPAR
La t6cnica de escalpado retira la
vegetaci6n no deseada, Sostenga el
cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) de
la tierra y en _ngulo, Deje que la pun-
ta de la linea golpee contra la tierra
alrededor de _rboles, ostes, monu-
mentos, eta Esta t6cnica aumenta el
desgaste de la linea,
, = _.,7_
PARA CORTAR CESPED
El aparato es ideal para cortar c6sped
en los lugares donde no alcanzan las
cortadoras de c6spea convencio-
nales. En la posici6n de cortar pasto
se mantiene la linea paralela a la tier-
ra. Evite presionar el cabezal contra la
tierra, ya que hacerlo puede escalpar
la tierra y dafiar el aparato.
Para cortar C6sped//i//f
17
PARA BARRER
La acci6n ventiladora de la linea gi-
rante sirve para hacer una limieza
r_pida y f_ciL Mantenga la linea para-
lela a la superficie que desea limpiar y
p3r encima, moviendo el aparato de
un lado al otro.
Para barter
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
,_ ADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
TAREA DE MANTENIMIENTO Y CU|DADO CUANDO HACER
Verificar que no haya fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas daSadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpiar el aparato y las placas Despu6s de cada uso
RECOM ENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato excluye
aquellos articulos que hayan sido
sometidos al abuso o a la negligencia
p3r parte del usuario. Para recibir el
valor completo de la garantia, el usua-
rio deber_ hacer el mantenimiento del
aparato de acuerdo alas instruc-
clones en este manual. Ser_ necesa-
rio hacer varios ajustes peri6dica-
mente para mantener el aparaio
debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
Tornillos de la caja
Manija auxiliar
Protector
Protector de bordes
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS A
DAI_IADAS N! GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas da_adas o desgastadas.
Gatillo Interruptor - AsegDrese de
que el interruptor est6 funcionande
debidamente appretando y
solt_ndolo. Verifique que el motor se
haya detenido por completo.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector queda daEado.
DESPUES DE CADA USO
INSPECClONE Y LIMPIAR EL APA-
RATO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daEadas. Lim-
pie el aparato y las placas usando un
trap3 hOmedo con detergente suave.
Seque el aparato con un trap3 limpio
y seco.
PARA CAMBIAR LA LINEA
El uso de bobinas previamente enrol-
ladas es el m6todo m_s conveniente
para reemplazar la linea de corte y
asegurarse que el aparato rinda un
funcionamiento 6ptimo.
Las bobinas de repuesto vienen con
codificadas en colores para asegu-
rarnos el uso correcto de la bobina
con el aparato corresp3ndiente.
Asegerese de usar el mismo color
de bobina de repuesto qu el de la
bobina existente.
AMISO: Mantenga siempre el cabezal
de corte limpio de escombros y sucie-
dad al efectuar cualquier tip3 de man-
tenimiento.
Su ete el bobina y desenrosque la
tapa g rando en a d recc6n ustrada
en la parte superior de la misma.
Retire el aro que guia la linea y la
bobina.
18
Tapa Arequegu{alaI{nea
Bobina
Utiliceunabobinapreviamenteenrol-
]adaovuelvaaenroscarlineanueva
enlabobinaexistente,Siutilizauna
bobinapre-enrollada,retirelatiraad-
hesivadelalineaylabobina,
COMeREROBINAR LA BOBINA-
CON LINEA NUEVA
_ADVERTENCIA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 1,65
mm (0,065 de pulgada) de dibmetro.
Otro tipo de tamales y formas har_n
que la linea no gire de forma apropia-
da Io que resultar_ en el funciona-
miento inadecuado del cabezal de
corte o en accidentes de seria grave-
dad. No utilice otro tipo de materiales
tales come alambre, hilo, soga, etc.
El alambre puede romperse durante el
corte y convertirse en un misil peligro-
so Io que puede causar lesiones de
seria gravedad.
1. Corte una Iongitud de 8 metros (25
pies) de linea redonda de 1,65
mm (0,065 de pulgada) de di_me-
tro de la marca Craftsman.
2. ]ntroduzca un extreme de la linea
dentro de la cavidad central de la
bobina vacia. Asegt]rese de que la
linea enrolle en la bobina en la di-
recci6n que se ilustra en la misma
(en sentido contrario al de las agu-
as del reloj).
3. Contint_e enrollando la I nea en la
bobina, dejando sin enrollar de 10
a 15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centre de la bobina.
COMe INSTALAR LA BOBINA CON
LA LINEA DE CORTE
1. ]nstale la bobina de repuesto.
2. Enrolle la linea a trav6s del are
guia.
Bobina de Repuesto
3. Coloque el are guia en la bobina y
pase la linea per la ranura. Permi-
ta que la linea se extienda de 10 a
15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centre de la bobina.
4. Asegure de que la linea perman-
ezca dentre de la ranura mientras
enrosca la la tapa en la eje.
Ajuste la tapa manualmente.
Bobina
PIEZAS DE SERVIClO AL CLIENTE
PIEZAS DE REPUESTO
Cabezal y 0,065 de pulgada Linea de Corte
Are que Guia la Linea
Tapa
Manija Auxiliar
Tornillo, Manija Auxiliar, 1/4-20
Tuerca Mariposa, Manija Auxiliar
Protector
Protector de Bordes
19
NOde PIEZA
71-85840
530403949
530403810
530403805
530403886
530016152
530403914
530403824
_ADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada
uso:
Pare el motor y desconecte el aparato
de la corriente el6ctrica siempre que
no est6 en uso.
Cuando cargue el aparato en las
manos, mantenga el motor apagado.
Guarde el aparato de modo que el lim-
itador de linea no pueda causar heri-
das.
Guarde el aparato y el cable de exten-
si6n al abrigo de la intemperie, desen-
chufados, en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los niSos.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar correspondiente.
Cologue el aparato de modo que
ningt]n objeto filoso pueda causar
heridas accidentalmente.
TABLA DIAGNOST|CA
,_ ADVERTENClA: Siempredesconectelaunidadantesdehacercualquiera
de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente que
no requieran que la aparato este en operaci6n.
SINTOMA CAUSA SOLUCION
El cabezal de 1. Se est& metiendo la linea 1. Corte con la punta de la linea
corte se detiene en el material que se t3nicamente.
bajo carga o no esta cortando.
gira cuando se 2. Falla el6ctrica. 2. Entre en contacto con el Servicio
apreta el gatillo Sears (vea parte trasera del manual).
interruptor. 3. Inspeccione la caja de fusibles.
4. Retire los escombros.
1. Verifique la trayectoria de la line&La linea no
avaaza o se
rompe al cortar.
La linea se
funde en la
bobina.
La linea evanza
constantemente.
Uso o desgaste
excesivo de la
line&
La linea retro-
cede al cabe-
zal.
3. Interruptor de circuito
accionado.
4. Escombros parando el
cabezal.
1. Tra_ectoria incorrecta de
la hnea en el cabezal.
2. La linea est_ enroscada
de forma incorrecta en la
bobina.
L Diametro incorrecto de la
linea.
4. Insuficiencia de linea
afuera del cabezal
5. Acumulaci6n de tierra
tapa.
1. Diametro incorrecto de la
line&
2. Bobina incorrecta.
3. Se esta metiendo la linea
en el material que se est&
cortando.
1. Tra/vectoria incorrecta de
la hnea en el cabezaL
2. Bobina da_ada.
1. Tra.yectoria incorrecta de
la hnea en el cabeal.
2. Di&metro incorrecto de la
line&
3. Se est& metiendo la linea
en el material que se
est& cortando.
¢. Los dientes de la bobina
est6n gastados o daSados.
1. Insuficiencia de linea
afuera del cabezaL
2. Di&metro incorrecto de
la line&
2. Rebobinado nuevamente la linea de
forma pareja y tirante.
3. Uso solo linea del di_metro correcto
(0,065 de pulgada/1,65 ram).
4. Retire la tapa y saque 10 cm
(4 pulgadas) de linea hacia afuera.
5. Limpie la tap&
1. Uso solo linea del di_metm correcto
(0,065 de pulgada/1,65 mm).
2. Uso la bobina apropiada.
3. Corte con ]a punta de la linea
plenamente extendida.
1. Verifique la trayectoria de la line&
2. Cambie la bobina.
1. Verifique la trayectoria de la line&
2. Cambie la bobina.
3. Corte con la punta de la linea
plenamente extendida.
4. Cambie la bobina.
1. Retire la tapa y saque 10 cm
4 pulgadas) de linea hacia afuera.
2. Uso s61o I nea del diametro correcto
(0,065 de pulgada/1,65 mm).
2O

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia Limitada 11 Regias de Seguridad 11 Montaje 14 Uso 15 Mantenimiento 18 Servicio y Ajustes Piezas de Repuesto Almacenamiento Tabla Diagn6stica Piezas y Encargos 18 19 20 20 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE UN A_IO PARA LA CORTADORA A LINEA ELEC+ TRICO CRAFTSMANe Siesta Cortadora EI6ctrica Weedwacker ® Craftsman tiene alguna falla de funcionamiento debida a materiales o mano de obra, durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears la repondr_ gratuitamente, Esta garantia excluye la linea de nylon, EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA CORTADORA A LINEA ELECTRICA WEEDWACKER CRAFTSMAN AL TIENDA CE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos adem_s ud. Podr_ tener otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL. 60179 _ADVERTENCIA: Siempre que se use cualquier cortador el6ctrico, deben observarse precauciones b_sicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones. INFORMACION SEGURIDAD APARATO DE EN EL Este aparato de fuerza puede ser pefigroso. El usuario tiene la responsabilidad de cumplir con todas las instrucclones y advertencias en el aparato y en el manual. Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de usar el aparato! Familiaricese completamente con los controles y el uso correcto de] aparato. Limite el uso de este aparatc a aquellas personas que lean, comprendan, y cumpian con las advertencias e instrucciones en el aparato yen el manual. Nunca permita a los niSos que usen el aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya niSos. ,_ PEMGRO: Nunca use cuchillas ni dispositivos desgrandores. Este aparato ha sido diseSado exclusivamente como cortador a linea. El uso de cualguier otto accesorio o pieza incrementar_ el peligro de heridas. @©0 A _ADVERTENCIA: La linea de corte arroja objetos violentamente. Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. Use anteojos de seguridad+ botas y protecdci6n para las piernas. Mantenga el cuerpo alejado de la linea girante. Anteojaos de seguridad o proteccion similar de ojos. _ / Zona d/'f_e pel_'_igro Mantenga a los niSos, los animales y los espectadores a una distancia minima de 15 metros (50 pies). Pare el aparato inmediatamente si alguien se le acerca. Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio, si necesita ayuda, Ilame al 1-800-235-5878. 11 SEGURIDAD DEL USUARIO • Vitese de forma apropiada. Siempre use anteojos de seguridad o pretecci6n de ojos similar al hacer uso o mantenimiento del aparato. (Existen anteo os de seguridad.) Use s empre m_scara protectora de a cara o m_scara anti-polvo al usar el aparato en ambientea polvorientos. Use siempre pantalones largos gruesos, mangas largas, betas y guantes. No use el aparato descalzo ni con sandalias. • Mantenga el cabello per encima de los hombres, at_ndolo para tal efecto si es necesario. No use joyas, ropa suelta o ropa con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuelguen libremente; pueden enredarse en las piezas en movimiento. • Si est_ completamente tapado, estar_ m_s protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicas arrojados per la Ifnea girante. • Mant6ngase alerta. No use este aparato cuando est6 cansado, enfermo, trastomado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedies. Vigile bien Io que est_ haciendo; use del sentido comDn. • Evite los arranques no intenoionales del motor. AI Ilevar el aparato de un lado a otro, nunca ponga el dedo en el interruptor. AsegDrese de que el interrupter est6 en la posici6n OFF y nunca que toca el interruptor al conectar el cable de extensi6n. SEGURIDAD ELECTRICA _ ADVERTENClA: Evite los ambientes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, no use los aparatos en lugares hQmedos o majados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. • Use el voltaje especificado en el aparato. • Evite las situaciones peligrosas. No use el aparato en la presencia de gases o liquidos inflamables para evitar incendios, explosiones y/o daSos al aparato. • Para reducir el riesgo de cheque el6ctrico, este equipo viene con enchufe polarizado (una aleta es m_s ancha que la otra) y requerir_ el uso de un cable de extensi6n polarizado. Este enchufe entrar_ solamente en una posici6n en el enchufe pola- • • • • 12 rizado del cable de extension. Si este enchufe no entrara completamente dentro del enchufe del cable de extensi6n, invierta el enchufe. Si continQa sin entrar, obtenga el cable de extensi6n polarizado cerrecto. El enchufe polarizado del cable de extensi6n requerir_ el uso de un tomacorriente de pared polarizado. El enchufe polarizado del cable de extensi6n entrar_ en el tomacorriente de una sola form& Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si centint_a sin entrar, centacte un electricista autorizado para que isntale el tomacorriente apropiado. No cambie el equipo del enchufe, el recept_culo del cable de extensi6n o el enchufe del cable de extensi6n de ninguna manera. Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, use cables de extensi6n que vengan especificamente marcados como apropiados para aparatos de uso en exteriores y que tengan una clasificaci6n el6ctrica no menor que la del aparato. El cable deber_ venir marcado con el sujifo "W-A" ("W" en Canada). Asegurese de que el cable de extensi6n est6 en buenas condiciones. Inspeccione el cable de extensi6n antes de usado y si est_ daSado, c_mbielo. No utilice una cable de extension daSada. El aislante del cable de la extensi6n debe ser intacto sin las grietas o la deterioraci6n. Los conectores del enchufe deben ser indemnes. Los cables demasiado fines causar_n una baja en el voltaje de line& Io que provocar_ falta de potencia y exceso de temperatura. En case de duda entre dos cables, use el m_s grueso. Cuanto m_s pequeSo es el nt_mero de clasificaci6n, m_s grueso es el cable (vea SELECCION DEL CABLE DE EXTENSI6N en la secci6n USO DEL APARATO). No utilice m_s de uno los cables de extensi6n. No use el cable indebidamente. Nunca Ileve el aparato por el cable de extensi6n ni la desconecte del enchufe tirando del cable. Use el retentor de cables para evitar que el cable de extensi6n se desconecte del aparato y cause posible daSo a el aparato debido al movimiento del enchufe. Vea ENCHUFE EL CABLE DE EXTENSION AL APARATO en la secci6n USO DEL APARATO. • Nouseelaparato sielinterruptor no Ioprende y apaga correctamente. El Centre deServicio Searsdeber_ hacer todaslasreparaciones alinterruptor. • Mantenga elcabledeextensi6n alejadodelusuario y delosobst_culos entodomemento. Noexponga los cables alcalor,alaceite, alaguao a losbordes filosos. • Evitetodocontacto delcuerpo con losconductores atierra,talescome lascercas o loscaSos demetalpara evitarlaposibilidad dechoque el6ctrico. • Elcircuito oeltomacorriente quese useconesteaparato deber_ estar provisto deprotecci6n deInterruptor deFallas enelCircuito aTierra (Ground FaultCircuitInterrupter-GFCI).Lostomacorrientes conprotecci6n GFCIincorporada pueden serusados paraestamedida deseguridad. SEGURIDAD DEL APARATO • Inspeccione el aparato completamente antes de cada uso. Haga que un Centre de Servicio Sears repare o cambie las piezas da_adas. Esto incluye las piezas del cabezal que est6n resquebrajadas o descantilladas, los protectores y cualquier otra pieza daSada. • No intente reparar ud. mismo el aparate. • Use exclusivamente la linea de certe con di_metro de 1,65 mm (0,065 de pulgada) recomendado. (Vea secci6n SERVIC]O Y AJUSTES). Nunca use alambre, soga, hilo, etc. • Use la bobina especificada. Asegerese que la bobina est6 cerrectamente instalada y que el arc de retenci6n est6 bien fijo. • Use exclusivamente los repuestos y accesorios recomendados de la marca Craftsman. SEGURIDAD AL CORTAR • Inspeccione el _rea a ser cortada. Retire los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados o que se puedan enredar en el cabezal de corte. • No se incline excesivamente ni se pare en superficies inestables. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie firme y estable, en todo momento. • Mantenga el cabezal de corte por debajo del nivel de la cintura. No levante las manijas per encima del nivel de la cintura. El cabezal de corte se le puede acercar peligrosamente al cuerpo. • Evite de cabezal de corte y la linea girante. • Use el aparato debidamente. Uselo exclusivamente para recortar y para cortar c6sped. No sobrecargue el aparato; dar_ memor rendimiento con menor probabilidad de heridas si se Io hace funcionar al ritmo para el cual fue diseSado. • Use el aparato t]nicamente de dia o en luz artificial fuerte. SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO _ADVERTENCIA: Desconecte el aparato de la fuente de electricidad antes de hacer cualquier mantenimiento. • Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos recomendados. Mantenga la Ifnea de corte al largo que corresponde. • Todo servicio y mantenimiento no explicado en este manual deber_ ser efectuado por el Centro de Servicio Sears para evitar peligros. • Nunca le heche agua ni ningen otro liquido al aparato, ni ]e direccione chorros de agua ni de ningen otro liquido. Limpie el aparato y las calcomanias y placas con una esponja ht]meda. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. • Mantenga las aberturas de vetilaci6n limpias y libres de escombros para evitar el calentamiento excesivodel motor. Lfmpielas despu6s de cada use. TRANSPORTE Y ALMACENADO • Pare el motor y desconecte el aparato de la corriente el6ctrica siempre que no est6 en uso. • Cuando cargue el aparato en las manos, mantenga el motor apagado. • Guarde el aparato de mode que el cuchilla ]imitadora de linea (debajo de la protector) no pueda causar heridas accidentalmente. • Guarde el aparato al abrigo de ]a intemperie, desenchufado, en un ]ugar alto, seco y fuera del alcance de los niSos. • No cuelgue el aparato para no presionar el gatillo interrupter. CONSTRUCCION CON DOBLE AISLAMIENTO Este aparato tiene aislamiento doble para incrementar la protecci6n contra el choque el6ctrico. El aislamiento doble consiste de dos "capas" separadas de aislamiento el6ctrico en vez de cable a tierra. 13 Lasherramientas yloselectrodom6stkeste aparato, incluyendo a la caja, el cosconaislamiento doblenonecesitan interruptor, el motor, etc., deber_n ser cableatierra.Noselehaprovisto efectuados por personal de servicio ningDn medio deconexi6n a tierraa capadtado. Los repuestos para un esteaparato, tampcco seledebeagre- aparato con aislamiento doble deben garningDn medio deconexi6n atierra. ser recomendados por el fabricante. Como resultado, elcabledeextensi6n Los aparatos con aislamiento doble usado consuaparato puede serenvienen marcados con ]as palabras chufado encualquier tomacorriente "double insulation" (aislamiento doble) el6ctrico normal de120voltios. o "double insulated" (doblemente aisDeben observarse precaudones de lado). Tambi6n puede aparecer el seguridad al trabajar con toda herrasimbolo (cuadroado dentro de un cuamienta el6ctrica. El sistema de aislamiento doble solamente provee una protecd6n adicional contra las heddas provocadas por una falla en el aislamiento el6ctrico interno. _ ADVERTENCIA: Todo diagndstico y reparad6n de indole el6ctnca a CONTENIDO DE LA CAJA Verifique el contenido de la caja por la ]ista siguiente. Modelo 358.745250 • Cortadora • Protector Verifique que las piezas no est6n daSadas. No use piezas daSadas. AVISO: Si necesita ayuda o si faltan piezas o hay piezas daSadas. No use piezas daSadas, Ilame al 1-800-235-5878. MONTAJE _I_ADVERTENClA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurarse de que est6 correctamente armado y que todos los fijadores est6n bien ajustados. AJUSTE DEL MANIJA AUXlLIAR 1. Ponga el aparato en una superfide plan& 2. Afloje y remueva la tuerca mariposa de la manija auxiliar. 3. Empuje firmemente la manija auxiliar para que se fije en el tubo. Para hacer la instalaci6n m_s f_cil, incline la manija hacia la caja del acelerador mientras que empuja hacia abajo (vea la ilustraci6n). 4. Reinstale el tornillo en la manija. Enrosque la tuerca mariposa en el tornillo. 5. Ajuste la posici6n de la manija hasta quede c6moda para el usuario; apriete firmemente la tuerca mariposa. droado) [] en el aparato. El aparato debe ser reparado por un personal de servicio cualificado; de Io contrario el sistema de aislamiento doble puede quedar inutilizado, acarreando graves heridas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES O ;'ila°x'"ar Ca acelerador "4'\ \'-, _j ._ ._ PARA INSTALAR EL PROTECTOR _ADVERTENCIA: El protector deber_ instalarse correctamente. Si el protector no est_ instalada correctamente, su aparato sufrira da_os (inclugendo fallas del motor) directamente. El protector provee proteccidn parcial hacia el usuado g terceros contra el desgo de objetos arrojados. Viene equipado con un cuchilla limitadora de linea de lea que corta el exceso de line& dej_ndolo del largo adecuado, El cuchilla limitadora de linea (que queda en la superficie inferior del protector) es filoso y corta, AVISO: La protector de bordes se debe instalar en protector antes de la instalaci6n en la caja de motor (vea la ilustraci6n siguiente). 14 Protector de bordes 4. Protector 1. Sostenga el protector en el _ngulo de la caja del motor. Alinee la lengLienta de cierre delantera del protector con la muesca delantera de la ca a del motor (v6a la ilustrac 6n s gu ente). 2. Mueva el protector hacia la caja del motor, asegurando que el cabezal de corte pase sobre la rendija del protector sin ser atrapada en la lengLienta del cierre del protector. 3. Incline el frente del protector hacia la muesca delantera de la caja del motor. Empuje la lengLienta de cierre delantera del protector en la muesca delantera de la caja del motor. Un broche de presi6n audible debe ser oido. Asegure que el cabezal de corte este libre al rotary la linea no sea atrapada entre el protector y la caja del motor. Empuje detr_s del protector hacia la caja del motor segt]n Io ilustrado hasta que la len_eenta de cierre trasera se encala a presi6n con seguridad hacia las muescas posteriores. AsegDrese de que el protector est6 conectado con seguridad a la caja del motor y que sea ensamblado al aparato como es mostrado en la portada de este manual. LengQenta de Cierre LengfJenta de Delantera Cierre Trasere Muesca Delantera Caja del Motor Muesces Cabezal Posteriores de Co_e PRECAUCI(_N: de linea es filosa Cuchilla limitadora CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE ]NSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Getillo Interruptor i_,// Manija Auxilier Boton de Girar o Cortar Bordes Retentor de Cable Enchufe _ Ceja del MotOrprotecto r de bordes -\ "-._.s _€/ de Ventllac_or',/_" Aberturas Protector_ i_.Sf _k, I_ • , •\ Cechdla Dm_tadora de linea _ 15 Cabezal de Corte con Linea de Corte del di&metro 0,065 de pulgada ENCHUFE Se conecta el cable de extensi6n al aparato en el ENCHUFE, GATILLO INTERRUPTOR Se usa el GATILLO INTERRUPTOR para porter el aparato en march& Apriete el gatillo acelerador para hacerlo funcionar. Suelte el gatillo interruptor para detener el aparato, CUCHILLA MMITADORA DE LINEA El CUCHILLA LIMITADORADE LJNEAcorta ]a line& dej_ndola del largo adecuado. MANIJA AUXIMAR Se usa la MANIJA AUXIUAR para SOStener y guiar el aparato. CABEZAL DE CORTE El CABEZAL DE CORTE sostiene la linea de corte y gira durante el uso, BOT6N DE GIRAR O CORTAR BORDES El BOTON DE GIRAR OCORTAR BORDES se usa para girar la parte inferior de la unidad a la posici6n de cortar hordes, PROTECTOR DE BORDES El PROTECTOR DE BORDES proteje el aparato contra el contacto con el sueIo al recortar bordes. USO DEL APARATO Use exclusivamente el voltaje especificado en el aparato. EMJA UN CABLE DE EXTENSION POSICION CORRECTA DE USO Cuadro de Clasificacibn de Cables Largo de Cable 25 pies (7.5 m) 50 pies (15 m) 100 pies (30 m) Clasificacibn 18 Clase 16 Clase 16 Clase Hay cables de extensi6n disponibles en Sears para este aparato. Cable de Extensi6n (Calibre 16) ............ 71-85708 ENCHUFE EL CABLE DE EXTENSION AL APARATO Coloque su cable de extensi6n a trav6s de la manija y alrededor del gancho segQn Io mostrado, Asegure el enchufe y la cable se contrata firmemente y completamente. Retentor de Cable de extensi6n Para Recortar Para Corta Bordes _ ADVERTENClA: Use siempre protecci6n de ojos. Nunca se incline sobre el cabezal: 6ste puede arrojar o hacer rebotar piedras o escombros a los ojos y la cara, causando ceguera u otras heridas graves. Cuando aparato de funcionamiento, p_rese como se vea en la figura y verifique Io siguiente: • Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa como protecci6n. • Sostenga la manija del gatillo acelerador con la mano derecha y manija auxiliar con la mano izquierda. • Mantenga el aparato debajo del nivel de la cintura. • Corte siempre desde la derecha hacia la izquierda para que los escombros sean arrojados en direcci6n contraria a donde est_ parado. Sin tener que inclinarse, mantenga la linea cerca del sueIo y paralela al mismo, sin meterla dentro del material que se est_ cortando. 16 EXTENSION DE LA BNEA El cabezal de corte hace mover au* tombticamente la linea hacia ade* lante. Para que la linea de corte se mueva hacia adelante, no es necesa* rio dar golpes contra el suelo at cabezal de corte. De Io contrado, eeta acci6n podria tener como resultado piezas rotas y el funcionamiento defectuoso del cabezaL Despu6s de que el aparato se haya puesto en marcha, la linea progresar_ el largo correcto para efectuar el corte de manera autom_tica. Mantenga siempre el protector en su ]ugar cuando la herramienta se encuentre en funcionamiento. _ADVERTENClA: Utilice exclusivamente linea redonda de 1,65 mm (0,065 de pulgada) de dibmetro. Otro tipo de tamafios y formas har_n que la linea no gire de forma apropiada Io que resultar_ en el funcionamiento inadecuado del cabezal de corte o en accidentes de seria gravedad. No utilice otro tipo de materiales tales como alambre, hilo, soga, eta El alambre puede romperse durante el corte y convertirse en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad. Yea la pagina 11 para advertencia referente a otros dispositivos de corte. PARA RECORTAR Sostenga el cabezal a unes 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen _ngulo. Permita 6nicamente que la punta de la linea haga contacto. No meta la linea de corte en el _rea de trabajo. Para recortar 3 in. (8 cm) arriba del suelo POSICION PARA CORTAR BORDES Usted puede presionar este bot6n y rotar la parte inferior 180 grados a la izquierda en una posici6n de corte para orillas. PARA CORTAR BORDES AI cortar bordes, deje que la punta de la linea haga centacto. No fuerce la linea. El protector de bordes ayuda a protegar el aparato y Io mantiene separado de la tierra. Ponga mucha atenci6n mientras est6 usando la podadora y sea precabido, ya que la linea de corte puede arrojar objetos al aire. bordes _\ Para cortar _ PARA ESCALPAR La t6cnica de escalpado retira la vegetaci6n no deseada, Sostenga el cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) de la tierra y en _ngulo, Deje que la punta de la linea golpee contra la tierra alrededor de _rboles, ostes, monumentos, eta Esta t6cnica aumenta el desgaste de la linea, , = _.,7_ PARA CORTAR CESPED El aparato es ideal para cortar c6sped en los lugares donde no alcanzan las cortadoras de c6spea convencionales. En la posici6n de cortar pasto se mantiene la linea paralela a la tierra. Evite presionar el cabezal contra la tierra, ya que hacerlo puede escalpar la tierra y dafiar el aparato. Para cortar C6sped//i//f 17 PARA BARRER La acci6n ventiladora de la linea girante sirve para hacer una limieza r_pida y f_ciL Mantenga la linea paralela a la superficie que desea limpiar y p3r encima, moviendo el aparato de un lado al otro. CRONOGRAMA Para barter DE MANTENIMIENTO ,_ ADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energia antes de dar mantenimiento a este aparato. TAREA DE MANTENIMIENTO Y CU|DADO CUANDO HACER Verificar que no haya fijadores sueltos Verificar que no haya piezas daSadas Inspeccione y limpiar el aparato y las placas RECOM ENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato excluye aquellos articulos que hayan sido sometidos al abuso o a la negligencia p3r parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber_ hacer el mantenimiento del aparato de acuerdo alas instrucclones en este manual. Ser_ necesario hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparaio debidamente. ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES SUELTOS NI PIEZAS SUELTAS • Tornillos de la caja • Manija auxiliar • Protector • Protector de bordes PARA CAMBIAR LA LINEA El uso de bobinas previamente enrolladas es el m6todo m_s conveniente para reemplazar la linea de corte y asegurarse que el aparato rinda un funcionamiento 6ptimo. • Las bobinas de repuesto vienen con codificadas en colores para asegurarnos el uso correcto de la bobina con el aparato corresp3ndiente. Asegerese de usar el mismo color Antes de cada uso Antes de cada uso Despu6s de cada uso VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS A DAI_IADAS N! GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas da_adas o desgastadas. • Gatillo Interruptor - AsegDrese de que el interruptor est6 funcionande debidamente appretando y solt_ndolo. Verifique que el motor se haya detenido por completo. • Protector - Deje de usar el aparato si el protector queda daEado. DESPUES DE CADA USO INSPECClONE Y LIMPIAR EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu6s de que cada uso, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daEadas. Limpie el aparato y las placas usando un trap3 hOmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trap3 limpio y seco. de bobina de repuesto qu el de la bobina existente. AMISO: Mantenga siempre el cabezal de corte limpio de escombros y suciedad al efectuar cualquier tip3 de mantenimiento. • Su ete el bobina y desenrosque la tapa g rando en a d recc6n ustrada en la parte superior de la misma. • Retire el aro que guia la linea y la bobina. 18 Tapa Arequegu{alaI{nea Bobina Utiliceunabobina previamente enrol]adaovuelvaa enroscar lineanueva enlabobina existente, Siutilizauna bobina pre-enrollada, retirelatiraadhesivadelalineay labobina, COMeREROBINAR LA BOBINACON LINEA NUEVA _ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente linea redonda de 1,65 mm (0,065 de pulgada) de dibmetro. Otro tipo de tamales y formas har_n que la linea no gire de forma apropiada Io que resultar_ en el funcionamiento inadecuado del cabezal de corte o en accidentes de seria gravedad. No utilice otro tipo de materiales tales come alambre, hilo, soga, etc. El alambre puede romperse durante el corte y convertirse en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad. 1. Corte una Iongitud de 8 metros (25 pies) de linea redonda de 1,65 mm (0,065 de pulgada) de di_metro de la marca Craftsman. 2. ]ntroduzca un extreme de la linea dentro de la cavidad central de la bobina vacia. Asegt]rese de que la linea enrolle en la bobina en la direcci6n que se ilustra en la misma (en sentido contrario al de las aguas del reloj). 3. Contint_e enrollando la I nea en la bobina, dejando sin enrollar de 10 a 15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el centre de la bobina. COMe INSTALAR LA BOBINA CON LA LINEA DE CORTE 1. ]nstale la bobina de repuesto. 2. Enrolle la linea a trav6s del are guia. Bobina de Repuesto 3. Coloque el are guia en la bobina y pase la linea per la ranura. Permita que la linea se extienda de 10 a 15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el centre de la bobina. 4. Asegure de que la linea permanezca dentre de la ranura mientras enrosca la la tapa en la eje. Ajuste la tapa manualmente. Bobina PIEZAS DE SERVIClO AL CLIENTE PIEZAS DE REPUESTO Cabezal y 0,065 de pulgada Linea de Corte Are que Guia la Linea Tapa Manija Auxiliar Tornillo, Manija Auxiliar, 1/4-20 Tuerca Mariposa, Manija Auxiliar Protector Protector de Bordes NOde PIEZA 71-85840 530403949 530403810 530403805 530403886 530016152 530403914 530403824 19 _ADVERTENCIA: • Guarde el aparato y el cable de extensi6n al abrigo de la intemperie, desenchufados, en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los niSos. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar correspondiente. Cologue el aparato de modo que ningt]n objeto filoso pueda causar heridas accidentalmente. Realice los siguientes pasos despu6s de cada uso: • Pare el motor y desconecte el aparato de la corriente el6ctrica siempre que no est6 en uso. • Cuando cargue el aparato en las manos, mantenga el motor apagado. • Guarde el aparato de modo que el limitador de linea no pueda causar heridas. TABLA DIAGNOST|CA ,_ ADVERTENClA: Siempredesconectelaunidadantesdehacercualquiera de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente no requieran que la aparato este en operaci6n. SINTOMA El cabezal de corte se detiene bajo carga o no gira cuando se apreta el gatillo interruptor. La linea no avaaza o se rompe al cortar. CAUSA SOLUCION 1. Se est& metiendo la linea en el material que se esta cortando. 2. Falla el6ctrica. 3. Interruptor de circuito accionado. 4. Escombros parando el cabezal. 1. Corte con la punta de la linea t3nicamente. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Inspeccione la caja de fusibles. 4. Retire los escombros. 1. Tra_ectoria incorrecta de la hnea en el cabezal. 2. La linea est_ enroscada de forma incorrecta en la bobina. L Diametro incorrecto de la linea. 4. Insuficiencia de linea afuera del cabezal 5. Acumulaci6n de tierra tapa. 1. Diametro incorrecto de la line& 2. Bobina incorrecta. 3. Se esta metiendo la linea en el material que se est& cortando. 1. Verifique La linea evanza constantemente. 1. Tra/vectoria incorrecta de la hnea en el cabezaL 2. Bobina da_ada. 1. Verifique Uso o desgaste excesivo de la line& 1. Tra.yectoria incorrecta de la hnea en el cabeal. 2. Di&metro incorrecto de la line& 3. Se est& metiendo la linea en el material que se est& cortando. ¢. Los dientes de la bobina est6n gastados o daSados. 1. Insuficiencia de linea afuera del cabezaL 2. Di&metro incorrecto de la line& La linea se funde en la bobina. La linea retrocede al cabezal. que 2O la trayectoria de la line& 2. Rebobinado nuevamente forma pareja y tirante. la linea de 3. Uso solo linea del di_metro correcto (0,065 de pulgada/1,65 ram). 4. Retire la tapa y saque 10 cm (4 pulgadas) de linea hacia afuera. 5. Limpie la tap& 1. Uso solo linea del di_metm correcto (0,065 de pulgada/1,65 mm). 2. Uso la bobina apropiada. 3. Corte con ]a punta de la linea plenamente extendida. la trayectoria de la line& 2. Cambie la bobina. 1. Verifique la trayectoria de la line& 2. Cambie la bobina. 3. Corte con la punta de la linea plenamente extendida. 4. Cambie la bobina. 1. Retire la tapa y saque 10 cm 4 pulgadas) de linea hacia afuera. 2. Uso s61o I nea del diametro correcto (0,065 de pulgada/1,65 mm).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftsman 358.745250 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas