Waeco Waeco MT100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1
2
3
4
5
6
7
1
8
9
11
12
10
14
13
15
16
17
18
rt
sw
15 A
30
31
15
bl
sw/ws
sw/gn
sw
or
1
3
4
2
rt/sw
bl/ge
bl/rt
rt/ge
gn
bl
gr/ge
gr/rt
2
3
4
5
6
7
1
8
9
15
17
18
14
2
3
4
5
6
7
1
8
9
11
12
10
13
16
+12 V
15 A
ML-11
rt/sw
bl/ge
bl/rt
rt/ge
gr/ge
gr/rt
2
3
4
5
6
7
1
8
9
11
12
10
13
15
16
17
18
14
4
+12 V
15 A
15 A
+12 V
+12 V
1
23
+12 V
+12 V
rt/sw
bl/ge
bl/rt
rt/ge
gr/ge
gr/rt
2
3
4
5
6
7
1
8
9
11
12
10
13
15
16
17
18
14
5
1
23
A
B
1
2
MagicTouch MT100
DE: 3
EN: 21
FR: 38
ES: 60
IT: 82
NL: 102
DA: 120
SV: 137
NO: 154
FI: 171
DE: 3
EN: 21
FR: 38
ES: 60
IT: 82
NL: 102
DA: 120
SV: 137
NO: 154
FI: 171
DE: 4
EN: 22
FR: 39
ES: 61
IT: 83
NL: 103
DA: 121
SV: 138
NO: 155
FI: 172
1
2
4
6
7
8
9
DE EN FR ES IT NL DA SV NO FI
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå Blå Sininen
ge Gelb Yellow Jaune Amarillo Giallo Geel Gul Gul Gul Keltainen
gn Grün Green Vert Verde Verde Groen Grøn Grön Grønn Vihreä
gr Grau Grey Gris Gris Grigio Grijs Grå Grå Grå Harmaa
or Orange Orange Orange Naranja
Arancione
Oranje Orange Orange Orange Oranssi
rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Punainen
sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Musta
ws We White Blanc Blanco Bianco Wit Hvid Vit Hvit Valkoinen
DE: 6
EN: 24
FR: 41
ES: 63
IT: 85
NL: 105
DA: 123
SV: 140
NO: 157
FI: 174
DE: 5
EN: 23
FR: 40
ES: 62
IT: 84
NL: 104
DA: 122
SV: 139
NO: 156
FI: 173
3
5
DE: 5
EN: 23
FR: 40
ES: 62
IT: 84
NL: 104
DA: 122
SV: 139
NO: 156
FI: 173
7c
_IA_MT100.book Seite 1 Freitag, 28. Mai 2010 9:12 21
2
3.03.06.01790 F 05/2010
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.waeco.com
1x
2x
ON
ON
+ OFF
2s
10x
rt/sw
bl/ge
bl/rt
rt/ge
gr/ge
gr/rt
2
3
4
5
6
7
1
8
9
11
12
10
13
15
16
17
18
14
1
23
rt/sw
bl/ge
bl/rt
+12 V
rt/ge
gr/ge
gr/rt
2
3
4
5
6
7
1
8
9
11
12
10
13
15
16
17
18
14
1
2
3
magic lock
Pin 5
Pin 10
rt/sw
bl/ge
bl/rt
rt/ge
gr/ge
gr/rt
2
3
4
5
6
7
1
8
9
11
12
10
13
15
16
17
18
14
rt/sw
bl/ge
bl/rt
rt/ge
gr/ge
gr/rt
2
3
4
5
6
7
1
8
9
11
12
10
13
15
16
17
18
14
+12 V
+12 V
32
1
1
15 A
a
b
d
f
0
DE EN FR ES IT NL DA SV NO FI
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå Blå Sininen
ge Gelb Yellow Jaune Amarillo Giallo Geel Gul Gul Gul Keltainen
gn Grün Green Vert Verde Verde Groen Grøn Grön Grønn Vihreä
gr Grau Grey Gris Gris Grigio Grijs Grå Grå Grå Harmaa
or Orange Orange Orange Naranja
Arancione
Oranje Orange Orange Orange Oranssi
rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Punainen
sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Musta
ws Weiß White Blanc Blanco Bianco Wit Hvid Vit Hvit Valkoinen
c
DE: 15
EN: 33
FR: 54
ES: 76
IT: 96
NL: 114
DA: 132
SV: 149
NO: 166
FI: 183
DE: 17
EN: 34
FR: 55
ES: 77
IT: 97
NL: 115
DA: 133
SV: 150
NO: 167
FI: 184
e
DE: 16
EN: 33
FR: 54
ES: 76
IT: 96
NL: 114
DA: 132
SV: 149
NO: 166
FI: 183
_IA_MT100.book Seite 2 Freitag, 28. Mai 2010 9:12 21
MagicTouch MT100
DE 2 Funk-Fernbedienung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 20 Radio Remote Control
Installation and Operating Manual
FR 37 Radiotélécommande
Instructions de montage et de service
ES 59 Mando a distancia por radio
Instrucciones de montaje y de uso
IT 81 Radiotelecomando
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 101 Draadloze afstandsbediening
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 119 Radio-fjernbetjening
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 136 Radio – fjärrkontroll
Monterings- och bruksanvisning
NO 153 Radio-fjernkontrol
Monterings- og bruksanvisning
FI 170 Radiokauko-ohjain
Asennus- ja käyttöohje
_IA_MT100.book Seite 1 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Hinweise zur Benutzung der Anleitung MagicTouch MT100
2
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 Hinweise vor dem Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7 MT100 montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 MT100 anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9 MagicTouch bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10 MagicTouch pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
A
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin,
in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
_IA_MT100.book Seite 2 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Sicherheits- und Einbauhinweise
3
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Ergänzung zu Abb. 1
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschrie-
benen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:
z Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
z Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
z Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
3 Lieferumfang
Siehe Abb. 2
4 Zubehör
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Funk-Fernbedienung MagicTouch MT100 (Art.-Nr. 9101300039) ist eine Ergänzung
zu der Zentralverriegelung Ihres Fahrzeugs. Mit einem Handsender öffnen und
schließen Sie die Türen Ihres Fahrzeugs.
Nr. in
Abb. 2
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 Steuergerät 9101300046
2 1 Handsender 9101300040
1 Anschlusskabel Steuergerät
Befestigungsmaterial
Bezeichnung Artikel-Nr.
Status-LED 9101300013
_IA_MT100.book Seite 3 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Hinweise vor dem Einbau MagicTouch MT100
4
6 Hinweise vor dem Einbau
Ergänzung zu Abb. 3
I
HINWEIS
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das Einbauen
und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie
sich die Funk-Fernbedienung von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen
lassen.
Folgende Voraussetzungen muss Ihr Fahrzeug erfüllen, damit Sie es mit
MagicTouch öffnen und schließen können:
z 12-V-Betriebsspannung
z Zentralverriegelung
6.1 Konfiguration festlegen
Klären Sie vor Einbau und Programmierung der Anlage folgendes:
z Ist die Fahrertür mit einem eigenen Stellmotor für die Verriegelung aus-
gerüstet?
Falls nein: Rüsten Sie einen Stellmotor nach (z. B. WAECO ML-11).
Einige Hersteller rüsten ihre Fahrzeuge mit einer Spar-Zentralverriegelung aus.
In diesen Fahrzeugen befindet sich in der Fahrertür kein Stellmotor, sondern nur
ein elektrischer Schalter.
z Wie ist die Schaltfunktion der originalen Zentralverriegelung?
A
ACHTUNG!
Schießen Sie MagicTouch nur über die Steuerleitungen der Zentral-
verriegelung und nicht über andere Leitungen an.
Der Anschluss an andere Leitungen als die Steuerleitungen oder die
Verwendung eines falschen Schaltplans kann zum Defekt der Zentral-
verriegelung und der Fernbedienung führen.
Das System muss entsprechend angeschlossen werden, siehe Kapitel „MT100
an die Zentralverriegelung anschließen“ auf Seite 6.
Hierzu benötigen Sie den Schaltplan der Zentralverriegelung, den Sie bei
Ihrem Fahrzeughändler erhalten. Im Kapitel „Fahrzeugspezifische Angaben“
auf Seite 7 finden Sie zu einigen Fahrzeugen die entsprechenden Angaben.
Wenn keine Originalschaltpläne zur Verfügung stehen und Sie in der Tabelle im
Kapitel „Fahrzeugspezifische Angaben“ auf Seite 7 Ihr Fahrzeug nicht finden,
müssen Sie die Funktion der Steuerleitungen, die von dem Steuergerät der
Zentralverriegelung zu der Fahrzeugtür verlaufen, ausmessen.
_IA_MT100.book Seite 4 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 montieren
5
6.2 Einbauort für das Steuergerät festlegen
Wählen Sie den Einbauort für das Steuergerät:
z im Fahrgastinnenraum,
z nicht im Einflussbereich starker elektrischer Felder, z. B. Zündleitungen oder
Zentralsteuerelektronik,
z nicht direkt neben anderen Steuergeräten, um gegenseitige Störungen der
Geräte zu verhindern (dadurch können Fehlfunktionen auftreten, und die Reich-
weite der Funk-Fernbedienung kann vermindert werden)
z nicht direkt an Luftaustrittsdüsen.
7 MT100 montieren
Siehe Abb. 4
Schrauben Sie das Steuergerät mit den beiliegenden Schrauben fest (B) oder
verwenden Sie doppelseitiges Klebeband (A).
8 MT100 anschließen
8.1 MT100 elektrisch anschließen
Siehe Abb. 5
Das Steuergerät ist wie folgt beschaltet:
Nr. Bezeichnung
1 Blinkerrelais
2 Status-LED (Zubehör)
3 Blinker rechts
4 Blinker links
Klemme Beschaltung Klemme Beschaltung
1 Antenne 8 Blinker links
2 (nicht belegt) 9 Batterie, +12 V, Klemme 30
3Status-LED (Zubehör) 10, 11, 12 Zu
4 (nicht belegt) 13, 14, 15 Auf
5 Masse, Klemme 31 16, 17 (nicht belegt)
6 Zündung, +12 V, Klemme 15 18 Blinker rechts
7 Ansteuerungszeit der Zentral-
verriegelung
_IA_MT100.book Seite 5 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 anschließen MagicTouch MT100
6
8.2 MT100 an die Zentralverriegelung anschließen
Ergänzung zu Abb. 6
Schließen Sie MagicTouch gemäß passendem Schaltplan an (Erklärung siehe
Tabelle „Legende zu den Schaltplänen“ auf Seite 6):
z Fahrzeuge ohne Stellmotor in der Fahrertür (Fahrertür lässt sich nicht von der
Beifahrertür aus ver- und entriegeln) oder für Unterdruck-Zentralverriegelungen
ohne elektrische Steuerleitung: Abb. 7
Hierfür benötigen Sie zusätzlich den Stellmotor WAECO Art.-Nr. ML-11 für die
Fahrertür.
z Zwei von minus auf +12 V schaltende Leitungen: Abb. 8
z Zwei +12 V impulssteuernde Leitungen: Abb. 9
z Zwei minusimpulssteuernde Leitungen: Abb. 0
z Eine offen und minusimpulssteuernde Leitung: Abb. a
z Eine +12 V und minusimpulssteuernde Leitung: Abb. b
z Anschluss an WAECO Zentralverriegelung ML-44(22): Abb. c
I
HINWEIS
Kontrollieren Sie, ob die Blinkleuchten beim Schließen mit der Fern-
bedienung einmal blinken.
Wenn sie zweimal blinken, müssen Sie das grau/gelbe Kabel auf Pin 12
und das blau/gelbe Kabel auf Pin 13 des Steuergerätes tauschen.
Legende zu den Schaltplänen
I
HINWEIS
Vor dem Trennen der Kabelbrücke den Stecker ziehen!
Am Stecker des Kabelsatzes steckt zwischen Pin 7 und Pin 11 eine Kabel-
brücke:
z Kabelbrücke geschlossen (Werkszustand): für elektrische Stellmotore
(Ansteuerungszeit: 0,7 s)
z Kabelbrücke offen: für pneumatische Stellmotore (Ansteuerungszeit:
3s)
Nr. in Abb. 7
bis Abb. c
Bezeichnung
1 Steuergerät der fahrzeugeigenen Zentralverriegelung
2 Steuerschalter (Fahrzeugtür) der Original-Zentral-
verriegelung, Zentralverriegelung zu
3 Steuerschalter (Fahrzeugtür) der Original-Zentral-
verriegelung, Zentralverriegelung auf
_IA_MT100.book Seite 6 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 anschließen
7
Die Fernbedienung kann für Zentralverriegelungen mit elektrischen oder pneumati-
schen Stellmotoren benutzt werden.
z Wenn Sie die blaue Leitung an Masse anschließen, bedeutet dies eine
Ansteuerungszeit von 0,7 s (für elektrische Stellmotore).
z Wenn Sie die blaue Leitung nicht anschließen, bedeutet dies eine
Ansteuerungszeit von 3 s (für pneumatische Stellmotore). Isolieren und
verstauen Sie in diesem Fall die Leitung.
8.3 Fahrzeugspezifische Angaben
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Prüfen Sie vor dem Anschluss die Polarität.
Die folgende Tabelle erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Informationen über
weitere Fahrzeuge erhalten Sie auf Anfrage bei Dometic WAECO (Adresse siehe
Rückseite).
Änderungen vorbehalten.
ZV = Zentralverriegelung
DWA = Diebstahlwarnanlage
_IA_MT100.book Seite 7 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 anschließen MagicTouch MT100
8
Fahrzeug
Blinker links,
Kabelfarbe,
Position
Blinker rechts,
Kabelfarbe,
Position
ZV auf, Kabel-
farbe, Position
ZV zu, Kabel-
farbe, Position
Schalt-
plan
Türkontakt Kabel-
farbe, Position
Anmerkung
Audi 80
Typ 89 und
B4, Bau-
jahr: 8694
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
grün/blau,
A-Säule links
grün/blau,
A-Säule links
Abb. b braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
blau/rote Steuer-
leitung Richtung
Türgrau/gelbe
Leitung Richtung
ZV-Pumpe
anschließen
Audi 100
und A6 Typ
C4, Bau-
jahr: 9097
mit DWA
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
braun/grün,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
braun/grau,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 braun/gelb, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet.
Audi 100
und A6 Typ
C4, Bau-
jahr: 9097
ohne DWA
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
grün/blau,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
grün/blau,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. b braun/gelb am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
blau/rote Steuer-
leitung Richtung
Türgrau/gelbe
Leitung Richtung
ZV-Pumpe
anschließen
Audi A3
Typ 8L,
Baujahr:
96–01
schwarzweiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
grau/schwarz,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
braun/rot oder
grau, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
Abb. 0 braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet.
Audi A4
Typ B5
Baujahr:
94–…
mit DWA
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
grau/weiß,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
braun/grau,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
_IA_MT100.book Seite 8 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 anschließen
9
Audi A4
Typ B5,
Baujahr:
94–…
ohne DWA
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
grün/blau,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
grün/blau,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. b grau, am Türkontakt
vorne links an der
A-Säule, Türkontakt
ist minus geschaltet
blau/rote Steuer-
leitung Richtung
Türgrau/gelbe
Leitung Richtung
ZV-Pumpe
anschließen
BMW 3er
E30,
Baujahr:
82–90
grün/blau, 30-
poliger weißer
Stecker unter
dem Armatu-
renbrett
schwarz/grün,
30-poliger wei-
ßer Stecker
unter dem
Armaturenbrett
grün/blau,
ZV-Steuer-
gerät Pin 6
gelb/blau, ZV-
Steuergerät
Pin 7
Abb. 0 braun/gelb, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
ZV-Steuergerät
befindet sich auf der
linken Seite in der
A-Säule
BMW 3er
E36,
Baujahr:
91–…
blau/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
blau/braun,
Kabelstrang
links am
Schweller
Pin 4, gelber
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
Pin 17, gelber
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
Abb. 9 braun/grau/gelb, am
Türkontakt vorne
links an der B-Säule,
Türkontakt ist minus
geschaltet
Evtl. werden Kon-
taktstifte von BMW
mit der Teile-Nr.
61130005199
benötigt,
ZV-Steuergerät
befindet sich hinter
dem Handschuh-
fach
BMW 3er
E36,
Baujahr:
91–…
blau/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
blau/braun,
Kabelstrang
links am
Schweller
Pin 25, weißer
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
Pin 24, weißer
26 pol Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
Abb. 9 braun/grau/gelb, am
Türkontakt vorne
links an der B-Säule,
Türkontakt ist minus
geschaltet
Evtl. werden Kon-
taktstifte von BMW
mit der Teile-Nr.
61130005199
benötigt, ZV-Steu-
ergerät befindet
sich hinter dem
Handschuhfach
Fahrzeug
Blinker links,
Kabelfarbe,
Position
Blinker rechts,
Kabelfarbe,
Position
ZV auf, Kabel-
farbe, Position
ZV zu, Kabel-
farbe, Position
Schalt-
plan
Türkontakt Kabel-
farbe, Position
Anmerkung
_IA_MT100.book Seite 9 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 anschließen MagicTouch MT100
10
BMW 3er
E36,
Baujahr:
93–…
mit Alarm
blau/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
blau/braun,
Kabelstrang
links am
Schweller
Pin 25, weißer
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
Pin 19, weißer
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
Abb. 9 braun/grau/gelb, am
Tür-kontakt vorne
links an der B-Säule,
Türkontakt ist minus
geschaltet
Evtl. werden
Kontaktstifte von
BMW mit der Teile-
Nr. 61131393704
benötigt,
ZV-Steuergerät
befindet sich hinter
dem Handschuh-
fach
BMW 5er
E34,
Baujahr:
88–95
blau/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
blau/braun,
Kabelstrang
links am
Schweller
Pin 16, gelber
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
Pin 7, gelber
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
Abb. 9 braun/violett, am
Türkontakt vorne
links an der B-Säule
Evtl. werden
Kontaktstifte von
BMW mit der Teile-
Nr. 61131393704
benötigt,
ZV-Steuergerät
befindet sich unter
der Rücksitzbank
BMW 5er
E34,
Baujahr:
88–95
blau/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
blau/braun,
Kabelstrang
links am
Schweller
(bis 9/91) Pin 2
oder 6, weißer
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
(ab 9/91)
Pin 25, weißer
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
(bis 9/91) Pin 1,
weißer 26-pol.
Stecker vom
ZV-Steuergerät
(ab 9/91)
Pin 24, weißer
26-pol. Stecker
vom ZV-Steuer-
gerät
Abb. 9 braun/violett, am
Türkontakt vorne
links an der B-Säule,
Türkontakt ist minus
geschaltet
Evtl. werden
Kontaktstifte von
BMW mit der Teile-
Nr. 61131393704
benötigt,
ZV-Steuergerät
befindet sich unter
der Rücksitzbank
Fahrzeug
Blinker links,
Kabelfarbe,
Position
Blinker rechts,
Kabelfarbe,
Position
ZV auf, Kabel-
farbe, Position
ZV zu, Kabel-
farbe, Position
Schalt-
plan
Türkontakt Kabel-
farbe, Position
Anmerkung
_IA_MT100.book Seite 10 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 anschließen
11
Mercedes
190 W201,
Baujahr:
…–94
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
blau, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
blau, A-Säule
links, aus der
Fahrertür
kommend
Abb. b braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
blau/rote Steuer-
leitung Richtung Tür
u. die grau/gelbe
Leitung Richtung
ZV-Pumpe
anschließen
Mercedes
200 W124,
Baujahr:
…–95
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
blau, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
blau, A-Säule
links, aus der
Fahrertür
kommend
Abb. b braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
blau/rote Steuer-
leitung Richtung Tür
u. die grau/gelbe
Leitung Richtung
ZV-Pumpe
anschließen
Mercedes
C180
W202,
Baujahr:
94–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
blau, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
schwarz,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der B-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
Opel Astra
F und G,
Baujahr:
92–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
braun/weiß,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
braun/rot,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
Opel
Calibra,
Baujahr:
90–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
braun/weiß,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
braun/rot,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 grau, am Türkontakt
vorne links an der
A-Säule, Türkontakt
ist minus geschaltet
Fahrzeug
Blinker links,
Kabelfarbe,
Position
Blinker rechts,
Kabelfarbe,
Position
ZV auf, Kabel-
farbe, Position
ZV zu, Kabel-
farbe, Position
Schalt-
plan
Türkontakt Kabel-
farbe, Position
Anmerkung
_IA_MT100.book Seite 11 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 anschließen MagicTouch MT100
12
Opel Corsa
A, B Bau-
jahr: 93–
2000
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
braun/weiß,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
braun/rot,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 grau, am Türkontakt
vorne links an der
A-Säule, Türkontakt
ist minus geschaltet
Opel
Kadett E,
Baujahr:
90–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
braun/weiß,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
braun/rot,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 grün, am Türkontakt
vorne links an der
A-Säule, Türkontakt
ist minus geschaltet
Opel
Omega A
und B,
Baujahr:
90–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
braun/weiß,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
braun/rot,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 grau, am Türkontakt
vorne links an der
A-Säule, Türkontakt
ist minus geschaltet
Opel
Vectra A
und B
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
braun/weiß,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
braun/rot,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 grau/weiß oder
braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
VW Golf lll
und Vento
Typ 1HXO,
Baujahr:
91–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
grün, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
grau, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
Abb. 9 braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
Fahrzeug
Blinker links,
Kabelfarbe,
Position
Blinker rechts,
Kabelfarbe,
Position
ZV auf, Kabel-
farbe, Position
ZV zu, Kabel-
farbe, Position
Schalt-
plan
Türkontakt Kabel-
farbe, Position
Anmerkung
_IA_MT100.book Seite 12 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 anschließen
13
VW Golf lV,
Baujahr:
97–… mit
elektri-
schen
Fenster-
hebern
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
gelb/grün
Pin 24, am Tür-
steuergerät,
Fahrerseite
gelb/blau Pin 4,
am Türsteuer-
gerät, Fahrer-
seite
Abb. 0 braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
Das Türsteuergerät
befindet sich am
Fensterheber unter-
halb der Türverklei-
dung
VW Golf lV.
Baujahr:
97–…
ohne elek-
trische
Fenster-
heber
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
gelb/grün,
ZV-Steuerge-
rät grauer Ste-
cker 24-pol.
unterhalb der
Armaturentafel
gelb/blau oder
blau, ZV-Steu-
ergerät grauer
Stecker 24-pol.
unterhalb der
Armaturentafel
Abb. 0 blau/grau, am ZV
Steuergerät auf
Pin 18, Türkontakt ist
minus geschaltet
ZV-Steuergerät ist
links neben der
Lenksäule; die
Kabelfarben findet
man auch in der
A-Säule
VW Lupo,
Baujahr:
98–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
blau/violett,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
grau/gelb,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 0 braun/weiß, in der
Kabeldurchführung
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
VW Passat
35i,
Baujahr:
88–92
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/weiß,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
rot/gelb,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 9 braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
VW Passat
35i,
Baujahr:
93–96
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
grün, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
grau, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
Abb. 9 braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
Fahrzeug
Blinker links,
Kabelfarbe,
Position
Blinker rechts,
Kabelfarbe,
Position
ZV auf, Kabel-
farbe, Position
ZV zu, Kabel-
farbe, Position
Schalt-
plan
Türkontakt Kabel-
farbe, Position
Anmerkung
_IA_MT100.book Seite 13 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 anschließen MagicTouch MT100
14
VW Passat
3B,
Baujahr:
9/97–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
rot/blau, Pin 4
vom originalen
ZV-Steuergerät
braun/blau,
Pin 2 vom
originalen
ZV-Steuergerät
Abb. 0 braun/weiß, in der
Kabeldurchführung
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
Zentralverriegelung
ist Masse gesteuert.
In die blau/rote
Leitung muss ein
200-Ω-Widerstand
eingesetzt werden,
ZV-Steuergerät ist
in einer schwarzen
Box im Fahrer-
fußraum unter dem
Teppic h
VW Polo
6N,
Baujahr:
95–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
grau/schwarz,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
grau/rot,
A-Säule links,
aus der Fahrer-
tür kommend
Abb. 9 braun/weiß, am Tür-
kontakt vorne links
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
VW Sharan
7M,
Baujahr:
96–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang,
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
grün, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
grau, A-Säule
links, aus der
Fahrertür
kommend
Abb. 9 braun/weiß, in der
Kabeldurchführung
an der A-Säule, Tür-
kontakt ist minus
geschaltet
VW T4,
Baujahr:
93–…
schwarz/weiß,
Kabelstrang
links am
Schweller
schwarz/grün,
Kabelstrang
links am
Schweller
gelb, A-Säule
links, aus der
Fahrertür kom-
mend
weiß, A-Säule
links, aus der
Fahrertür
kommend
Abb. 9 braun/weiß, hinter
dem Sicherungs-
kasten, Türkontakt
ist minus geschaltet
Fahrzeug
Blinker links,
Kabelfarbe,
Position
Blinker rechts,
Kabelfarbe,
Position
ZV auf, Kabel-
farbe, Position
ZV zu, Kabel-
farbe, Position
Schalt-
plan
Türkontakt Kabel-
farbe, Position
Anmerkung
_IA_MT100.book Seite 14 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MagicTouch bedienen
15
9 MagicTouch bedienen
9.1 Fernbedienung verwenden
Siehe Abb. d
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Benutzung von MagicTouch:
z Zur einwandfreien Funktion der Fernbedienung ist eine störungsfreie Funk-
verbindung zwischen Handsender und Steuergerät erforderlich.
z Die Reichweite beträgt je nach Einbausituation des Steuergeräts und der
Sendeleistung von Störquellen in der Umgebung bis zu 20 m.
z Der Handsender sendet bei jeder Betätigung einen neuen Code (Wechselcode).
Deshalb kann es passieren, dass das Steuergerät den Handsender nicht sofort
erkennt, wenn Sie den Handsender zu häufig betätigen, ohne dass das Steuer-
gerät das Sendersignal empfängt. Betätigen Sie dann den Handsender noch
ein- bis dreimal; spätestens beim dritten Mal erkennt das Steuergerät den Hand-
sender wieder.
Zentralverriegelung schließen
Betätigen Sie die Taste „Schließen“ des Handsenders.
Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, blinkt die Warnblinkanlage einmal zur
Bestätigung.
Wenn installiert (Zubehör): Die Status-LED beginnt zu blinken.
Zentralverriegelung öffnen
Betätigen Sie die Taste „Öffnen“ des Handsenders.
Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, blinkt die Warnblinkanlage zweimal zur
Bestätigung.
Wenn installiert (Zubehör): Die Status-LED erlischt.
_IA_MT100.book Seite 15 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch bedienen MagicTouch MT100
16
9.2 Batterie wechseln
Siehe Abb. e
Sie müssen die Batterie tauschen:
z Wenn die Reichweite des Handsenders merklich nachlässt oder
z wenn die Kontroll-LED beim Senden flackert oder
z wenn nach dem Öffnen die Warnblinkanlage 5 Mal schnell blinkt. Wechseln Sie
die Batterie in diesem Fall innerhalb eines Monats.
Beachten Sie folgende Hinweise für Batterien:
!
WARNUNG!
Kinder können die Batterien verschlucken. Halten Sie die Batterien außer
Reichweite von Kindern.
z Verwenden Sie nur auslaufsichere und r elektronische Geräte geeignete
Batterien.
z Versuchen Sie nie Batterien
wieder aufzuladen,
zu öffnen oder
ins Feuer zu werfen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterien auszutauschen:
Öffnen Sie das Gehäuse mit einem Schraubendreher.
Tauschen Sie die Batterie (1).
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Batterietyp
CR 2032 3 Volt). Der Pluspol ist oben.
Erhältlich ist die Batterie z. B. in Fotoläden, Uhrengeschäften, usw.
Drücken Sie die beiden Gehäusehälften wieder zusammen.
_IA_MT100.book Seite 16 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MagicTouch bedienen
17
9.3 Handsender anlernen oder abmelden
Siehe Abb. f
MagicTouch kann mit bis zu 10 Handsender bedient werden. Wenn ein Handsender
neu angelernt werden soll, müssen alle anderen Handsender erneut angemeldet
werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen neuen Handsender anzulernen:
In den Anlernmodus wechseln
Öffnen Sie das Fahrzeug mit einem Handsender.
Setzen Sie sich in das Fahrzeug und lassen Sie die Fahrertür offen.
Schalten Sie die Zündung ein.
Drücken Sie die Taste „Anlernen“ eines bereits angemeldeten Handsenders
und halten Sie sie gedrückt.
Schalten Sie die Zündung aus.
Lassen Sie die Taste los.
Die Warnblinkanlage blinkt 10 Mal und leuchtet danach ständig.
Die Anlage befindet sich im Anlernmodus.
I
HINWEIS
Wenn Sie innerhalb von 10 s keine Taste drücken, wird der Anlernmodus
wieder verlassen.
Handsender anlernen
Lernen Sie alle Handsender, die Sie benutzen möchten, in dieser Anlernphase an.
Das gilt auch für die Handsender, die Sie bisher schon benutzt haben!
Drücken Sie die Taste „Anlernen“ des Handsenders.
Die Warnblinkanlage erlischt, während der Wert gespeichert wird.
Wenn die Warnblinkanlage nach 2 s wieder ständig leuchtet, ist der Handsender
angelernt und Sie können den nächsten anlernen.
I
HINWEIS
Verlassen Sie den Anlernmodus erst, wenn Sie alle Handsender angelernt
haben, die Sie benutzen möchten. Handsender, die Sie in dieser Anlern-
phase nicht anlernen, werden automatisch vom System abgemeldet. Sie
können erst wieder benutzt werden, nachdem sie erneut angelernt wurden.
Anlernmodus verlassen
Schalten Sie die Zündung ein.
Handsender testen
Testen Sie die Handsender.
Wenn ein Handsender nicht funktioniert, müssen Sie alle erneut anlernen.
_IA_MT100.book Seite 17 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch pflegen und reinigen MagicTouch MT100
18
10 MagicTouch pflegen und reinigen
A
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu
einer Beschädigung der Komponenten führen kann.
11 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgendes ein-
schicken:
z defekte Komponenten,
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
12 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich
bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die
zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12.1 Batterien der Handsender entsorgen
B
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim
Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
_IA_MT100.book Seite 18 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Technische Daten
19
13 Technische Daten
Steuergerät
Handsender
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefer-
möglichkeiten vorbehalten.
Zulassungen
Das Gerät hat die e12-Zulassung und die R&TTE-Zulassung.
Schaltstrom Zentralverriegelung: max. 10 A
Schaltstrom Blinkeransteuerung: max. 2 x 5 A
Blinkersteuerzeit (Ein/Aus): 1 x 2 s/2 x 0,75 s
Betriebsspannung: 9 – 15 V DC
Ruhestromaufnahme ohne LED
(Zubehör):
ca. 3 mA
Ruhestromaufnahme mit LED
(Zubehör):
ca. 8 mA
Betriebstemperatur: 40 °C bis +85 °C
Abmessungen (L x B x H): 86 x 74 x 24 mm
Sendefrequenz: 433,92 MHz
Reichweite: 10 m – 20 m
Batterietyp: CR2032, 3 V
Betriebstemperatur: 20 °C bis +60 °C
Abmessungen (L x B): 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 19 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Notes on using the manual MagicTouch MT100
20
Please read this manual carefully before installing and starting up and store it
in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this in-
struction manual along with it.
Table of contents
1 Notes on using the manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Instructions before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Installing MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Connecting MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Operating MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10 MagicTouch care and cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Notes on using the manual
!
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or se-
rious injury.
A
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the device.
I
NOTE
Supplementary information for operating the device.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required
action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in
figure 1 on page 3.
_IA_MT100.book Seite 20 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Safety and installation instructions
21
Please observe the following safety instructions.
2 Safety and installation instructions
Supplementary to fig. 1
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the fol-
lowing:
z Damage to the appliance resulting from mechanical influences and excess volt-
age
z Alterations to the device without express permission from the manufacturer
z Use for purposes other than those described in the operating manual
3 Scope of delivery
See fig. 2
4 Accessories
5 Intended use
The MagicTouch MT100 radio remote control (item no. 9101300039) supplements
the central locking system of your vehicle. You open and close the doors of your
vehicle using a hand-held transmitter.
No. in
fig. 2
Quantity Designation Item no.
1 1 Controller 9101300046
2 2 Hand-held transmitter 9101300040
1 Control unit connection cable
Fastening material
Designation Item no.
Status LED 9101300013
_IA_MT100.book Seite 21 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Instructions before installation MagicTouch MT100
22
6 Instructions before installation
Supplementary to fig. 3
I
NOTE
If you do not have sufficient technical knowledge for installing and connect-
ing components in vehicles, you should have a specialist install the radio re-
mote control in your vehicle.
Your vehicle should meet the following requirements to be able to open and close it
with MagicTouch:
z 12 V operating voltage
z Central locking system
6.1 Setting the configuration
Clarify the following before installing and programming the system:
z Is the driver's door equipped with its own servo motor for locking?
If no: retrofit a servo motor (e. g. WAECO ML-11).
Some manufacturers equip their vehicles with a power-saving central locking
system. In these vehicles, there is no servo motor in the driver's door; there is
an electrical switch instead.
z What type of switching function does the original central locking system
have?
A
NOTICE!
Only connect MagicTouch using the control cables for the central locking
and not using other cables.
Connection to other cables than the control cables or using an incorrect cir-
cuit plan can lead to defects in the central locking system and the remote
control.
The system must be programmed accordingly, see chapter “Connecting MT100
to the central locking system” on page 24.
You will require the circuit diagram for the central locking system to do so. You
can obtain this from your vehicle dealership. There is corresponding informa-
tion for some vehicle in chapter “Vehicle-specific data” on page 25.
If no original circuit diagrams are available and you cannot find your vehicle in
the table in chapter “Vehicle-specific data” on page 25, you will need to deter-
mine the function of the control cables that run from the control unit for the cen-
tral locking system to the vehicle doors.
_IA_MT100.book Seite 22 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Installing MT100
23
6.2 Determining the installation location for the control unit
Select the installation location for the control unit:
z in the vehicle interior,
z not in areas where strong electrical fields could cause interference, e. g. ignition
cables or central control electronics,
z not in the immediate vicinity of other control units, in order to prevent the
devices from interfering with each other (which could cause malfunctions and
reduce the range of the radio remote control),
z not directly next to ventilator nozzles.
7 Installing MT100
See fig. 4
Screw the control unit firmly to the vehicle with the screws supplied (B) or use
double-sided adhesive tape (A).
8 Connecting MT100
8.1 Connecting MT100 to the power
See fig. 5
The control unit has the following connections:
No. Designation
1 Indicator relay
2 Status LED (accessory)
3 Right-hand indicator
4 Left-hand indicator
Terminal Connection Terminal Connection
1 Antenna 8 Left-hand indicator
2 (not assigned) 9 Battery, +12 V, terminal 30
3Status LED (accessory) 10, 11, 12 Closed
4 (not assigned) 13, 14, 15 Open
5 Earth, terminal 31 16, 17 (not assigned)
6 Ignition, +12 V, terminal 15 18 Right-hand indicator
7 Central locking activation time
_IA_MT100.book Seite 23 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Connecting MT100 MagicTouch MT100
24
8.2 Connecting MT100 to the central locking system
Supplementary to fig. 6
Connect MagicTouch in accordance with the corresponding circuit diagram (for
details, see table „Keys for the circuit diagrams“ auf Seite 24):
z Vehicles without a servo motor in the driver's door (driver's door cannot be
locked and unlocked from the passenger's door) or with pressure vacuum
central locking without electrical control cable: fig. 7
In these cases, you will require an additional servo motor, WAECO type no.
ML-11 for the driver's door.
z Two cables switching from negative to +12 V: fig. 8
z Two +12 V pulse control cables: fig. 9
z Two negative pulse control cables: fig. 0
z One open and negative pulse control cable: fig. a
z One +12 V and negative pulse control cable: fig. b
z Connection to the WAECO central locking system ML-44(22): fig. c
I
NOTE
Check whether the indicators flash once upon locking with the remote
control.
If they flash twice, you will need to reconnect the grey/yellow cable to pin 12
and the blue/yellow cable to pin 13 of the control unit.
Keys for the circuit diagrams
I
NOTE
Pull the plug out before disconnecting the cable bridge.
There is a cable bridge on the plug of the cable set between pin 7 and
pin 11:
z Cable bridge closed (factory setting): for electric servo motors (activation
time: 0.7 s)
z Cable bridge open: for pneumatic servo motors (activation time: 3 s)
No. in fig. 7
to fig. c
Designation
1 Control unit for the vehicle's own central locking system
2 Control switch (driver's door) for the original central locking
system, central locking closed
3 Control switch (driver's door) for the original central locking
system, central locking open
_IA_MT100.book Seite 24 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Connecting MT100
25
The remote control can be used for central locking with electric or pneumatic servo
motors.
z If you connect the blue cable to earth, this results in an activation time of 0.7 sec.
(for electric servo motors).
z If you do not connect the blue cable, this results in an activation time of 3 sec.
(for pneumatic servo motors). In this case, insulate and store the cable.
8.3 Vehicle-specific data
A
NOTICE! Risk of damage
Check the polarity before connecting.
The following table does not claim to be exhaustive. You can obtain information on
other vehicles on request from Dometic WAECO (see address on the back).
We reserve the right to make alterations.
CL = central locking
TWS: theft warning system
_IA_MT100.book Seite 25 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Connecting MT100 MagicTouch MT100
26
Vehicle
Indicator left,
cable colour,
position
Indicator right,
cable colour,
position
CL open,
cable colour,
position
CL closed,
cable colour,
position
Circuit
dia-
gram
Door contact,
cable colour,
position
Remarks
Audi 80 type
89 and B4,
constr. year:
86–94
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Green/blue,
A pillar left
Green/blue,
A pillar left
fig. b Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
connect the
blue/red control
cable in the direc-
tion of the door and
the grey/yellow
cable in the direc-
tion of the CL-pump
Audi 100
and A6 type
C4, constr.
year: 9097
with theft
protection
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Brown/green,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Brown/grey,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
fig. 0 Brown/yellow, on
the door contact
front left on the A
pillar, door contact
is negatively
charged
Audi 100
and A6 type
C4, constr.
year: 9097
without theft
protection
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Green/blue,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Green/blue,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
fig. b Brown/yellow on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
connect the
blue/red control
cable in the direc-
tion of the door and
the grey/yellow
cable in the direc-
tion of the CL-pump
Audi A3 type
8L, constr.
year: 9601
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Grey/black,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Brown/red or
grey,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
fig. 0 Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
_IA_MT100.book Seite 26 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Connecting MT100
27
Audi A4 type
B5 constr.
year: 94–...
with theft
protection
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Grey/white,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Brown/grey,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
fig. 0 Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
Audi A4 type
B5, constr.
year: 94...
without theft
protection
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Green/blue,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Green/blue,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
fig. b Grey, on the door
contact front left on
the A pillar, door
contact is nega-
tively charged
connect the
blue/red control
cable in the direc-
tion of the door and
the grey/yellow
cable in the direc-
tion of the CL-pump
BMW 3
series E30,
constr. year:
82–90
Green/blue 30-
pin white plug
under the dash-
board
Black/green
30-pin white
plug under the
dashboard
Green/blue,
CL control unit
pin 6
Yellow/blue,
CL control unit
pin 7
fig. 0 Brown/yellow, on
the door contact
front left on the A
pillar, door contact
is negatively
charged
CL control unit is on
the left side in the A
pillar
BMW 3
series E36,
constr. year:
91–…
Blue/green,
cable strand left
on the sill
Blue/brown,
cable strand left
on the sill
Pin 4, yellow
26-pin plug for
the CL control
unit
Pin 17, yellow
26-pin plug for
the CL control
unit
fig. 9 Brown/grey/yellow,
on the door contact
front left on the B
pillar, door contact
is negatively
charged
A contact pin from
BMW with the part
no. 61130005199
may be required,
CL control unit is
behind the glove
compartment
Vehicle
Indicator left,
cable colour,
position
Indicator right,
cable colour,
position
CL open,
cable colour,
position
CL closed,
cable colour,
position
Circuit
dia-
gram
Door contact,
cable colour,
position
Remarks
_IA_MT100.book Seite 27 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Connecting MT100 MagicTouch MT100
28
BMW 3
series E36,
constr. year:
91–…
Blue/green,
cable strand left
on the sill
Blue/brown,
cable strand left
on the sill
Pin 25, white
26-pin plug for
the CL control
unit
Pin 24, white
26-pin plug for
the CL control
unit
fig. 9 Brown/grey/yellow,
on the door contact
front left on the B
pillar, door contact
is negatively
charged
A contact pin from
BMW with the part
no. 61130005199
may be required,
CL control unit is
behind the glove
compartment
BMW 3
series E36,
constr. year:
93–… with
alarm
Blue/green,
cable strand left
on the sill
Blue/brown,
cable strand left
on the sill
Pin 25, white
26-pin plug for
the CL control
unit
Pin 19, white
26-pin plug for
the CL control
unit
fig. 9 Brown/grey/yellow,
on the door contact
front left on the B
pillar, door contact
is negatively
charged
A contact pin from
BMW with the part
no. 61131393704
may be required,
CL control unit is
behind the glove
compartment
BMW 5
series E34,
constr. year:
88–95
Blue/green,
cable strand left
on the sill
Blue/brown,
cable strand left
on the sill
Pin 16, yellow
26-pin plug for
the CL control
unit
Pin 7, yellow
26-pin plug for
the CL control
unit
fig. 9 Brown/violet, on the
door contact left on
the B pillar
A contact pin from
BMW with the part
no. 61131393704
may be required,
CL control unit is
behind the rear seat
BMW 5
series E34,
constr. year:
88–95
Blue/green,
cable strand left
on the sill
Blue/brown,
cable strand left
on the sill
(until 9/91)
Pin 2 or 6,
white 26-pin
plug from CL
control unit
(from 9/91)
Pin 25, white
26-pin plug for
the CL control
unit
(until 9/91)
Pin 1, white 26-
pin plug for the
CL control unit
(from 9/91)
Pin 24, white
26-pin plug for
the CL control
unit
fig. 9 Brown/violet, on the
door contact front
left on the B pillar,
door contact is neg-
atively charged
A contact pin from
BMW with the part
no. 61131393704
may be required,
CL control unit is
behind the rear seat
Vehicle
Indicator left,
cable colour,
position
Indicator right,
cable colour,
position
CL open,
cable colour,
position
CL closed,
cable colour,
position
Circuit
dia-
gram
Door contact,
cable colour,
position
Remarks
_IA_MT100.book Seite 28 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Connecting MT100
29
Mercedes
190 W201,
constr. year:
…–94
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Blue, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
Blue, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
fig. b Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
connect the
blue/red control
cable in the direc-
tion of the door and
the grey/yellow
cable in the direc-
tion of the CL-pump
Mercedes
200 W124,
constr. year:
…–95
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Blue, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
Blue, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
fig. b Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
connect the
blue/red control
cable in the direc-
tion of the door and
the grey/yellow
cable in the direc-
tion of the CL-pump
Mercedes
C180 W202,
constr. year:
94–…
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Blue, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
Black, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
fig. 0 Brown/white, on the
door contact front
left on the B pillar,
door contact is neg-
atively charged
Opel Astra F
and G,
constr. year:
92–…
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Brown/white,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Brown/red, A
pillar left, com-
ing out of the
driver's door
fig. 0 Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
Opel Cali-
bra, constr.
year: 90
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Brown/white,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Brown/red, A
pillar left, com-
ing out of the
driver's door
fig. 0 Grey, on the door
contact front left on
the A pillar, door
contact is nega-
tively charged
Vehicle
Indicator left,
cable colour,
position
Indicator right,
cable colour,
position
CL open,
cable colour,
position
CL closed,
cable colour,
position
Circuit
dia-
gram
Door contact,
cable colour,
position
Remarks
_IA_MT100.book Seite 29 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Connecting MT100 MagicTouch MT100
30
Opel Corsa
A, B, constr.
year: 93
2000
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Brown/white,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Brown/red, A
pillar left, com-
ing out of the
driver's door
fig. 0 Grey, on the door
contact front left on
the A pillar, door
contact is nega-
tively charged
Opel Kadett
E, constr.
year: 90
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Brown/white,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Brown/red, A
pillar left, com-
ing out of the
driver's door
fig. 0 Green, on the door
contact front left on
the A pillar, door
contact is nega-
tively charged
Opel
Omega A
and B,
constr. year:
90–…
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Brown/white,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Brown/red, A
pillar left, com-
ing out of the
driver's door
fig. 0 Grey, on the door
contact front left on
the A pillar, door
contact is nega-
tively charged
Opel Vectra
A and B
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Brown/white,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Brown/red, A
pillar left, com-
ing out of the
driver's door
fig. 0 Grey/white or
brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
VW Golf lll
and Vento
type 1HXO,
constr. year:
91–…
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Green, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
Grey, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
fig. 9 Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
Vehicle
Indicator left,
cable colour,
position
Indicator right,
cable colour,
position
CL open,
cable colour,
position
CL closed,
cable colour,
position
Circuit
dia-
gram
Door contact,
cable colour,
position
Remarks
_IA_MT100.book Seite 30 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Connecting MT100
31
VW Golf lV,
constr. year:
97–… with
electric win-
dows
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Yellow/green
pin 24, on the
door control
unit, driver's
side
Yellow/blue pin
4, on the door
control unit,
driver's side
fig. 0 Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
The door control
unit is on the win-
dow regulator
underneath the
door panel
VW Golf lV.
constr. year:
97–… with-
out electric
windows
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Yellow/green,
CL control unit
grey 24 pin plug
underneath the
dashboard
Yellow/blue or
blue, CL control
unit grey 24 pin
plug under-
neath the dash-
board
fig. 0 Blue/grey, on the
CL control unit on
pin 18, door con-
tact is negatively
charged
CL control unit is on
the left, next to the
steering column;
the cable colours
can also be found
on the A pillar
VW Lupo,
constr. year:
98–…
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Blue/violet,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Grey/yellow, A
pillar left, com-
ing out of the
driver's door
fig. 0 Brown/white, in the
cable duct of the A
pillar, door contact
is negatively
charged
VW Passat
35i, constr.
year: 8892
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Black/white,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Red/yellow, A
pillar left, com-
ing out of the
driver's door
fig. 9 Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
VW Passat
35i, constr.
year: 9396
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Green, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
Grey, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
fig. 9 Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
Vehicle
Indicator left,
cable colour,
position
Indicator right,
cable colour,
position
CL open,
cable colour,
position
CL closed,
cable colour,
position
Circuit
dia-
gram
Door contact,
cable colour,
position
Remarks
_IA_MT100.book Seite 31 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Connecting MT100 MagicTouch MT100
32
VW Passat
3B, constr.
year: 9/97
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Red/blue, pin 4
from the origi-
nal CL control
unit
Brown/blue, pin
2 from the origi-
nal CL control
unit
fig. 0 Brown/white, in the
cable duct of the A
pillar, door contact
is negatively
charged
Central locking is
earth controlled. A
200 Ω resistor must
be inserted in the
blue/red cable, CL
control unit is in a
black box in the
driver's feet area
under the carpet
VW Polo
6N, constr.
year: 95
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Grey/black,
A pillar left,
coming out of
the driver's
door
Grey/red, A pil-
lar left, coming
out of the
driver's door
fig. 9 Brown/white, on the
door contact front
left on the A pillar,
door contact is neg-
atively charged
VW Sharan
7M, constr.
year: 96
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Green, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
Grey, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
fig. 9 Brown/white, in the
cable duct of the A
pillar, door contact
is negatively
charged
VW T4,
constr. year:
93–…
Black/white,
cable strand left
on the sill
Black/green,
cable strand left
on the sill
Yellow, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
White, A pillar
left, coming out
of the driver's
door
fig. 9 Brown/white,
behind the fuse box,
door contact is neg-
atively charged
Vehicle
Indicator left,
cable colour,
position
Indicator right,
cable colour,
position
CL open,
cable colour,
position
CL closed,
cable colour,
position
Circuit
dia-
gram
Door contact,
cable colour,
position
Remarks
_IA_MT100.book Seite 32 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Operating MagicTouch
33
9 Operating MagicTouch
9.1 Using the remote control
See fig. d
Observe the following instructions when you use MagicTouch:
z To ensure the remote control functions properly, a disturbance-free connection
between the hand-held transmitter and the control unit is required.
z Depending on where the control unit is installed, and the transmission power of
nearby sources of interference, the range is up to 20 m.
z Each time the hand-held transmitter is used, it sends a new code (rolling code).
For this reason, the control unit might not recognise the hand-held transmitter
immediately if you use the hand-held transmitter too frequently without the con-
trol unit receiving the transmission signal. In this event, press the hand-held
transmitter again another one to three times; after the third attempt at the latest,
the control unit will detect the hand-held transmitter again.
To close the central locking:
Press the “Close” button on the hand-held transmitter.
If the ignition is switched off, the hazard light flashes once for confirmation.
If installed (accessory): The status LED starts flashing.
To open the central locking:
Press the “Open” button on the hand-held transmitter.
If the ignition is switched off, the hazard light flashes twice for confirmation.
If installed (accessory): The status LED goes out.
9.2 Replacing the battery
See fig. e
You must replace the batteries:
z when the range of the hand-held transmitter decreases distinctly, or
z when the control LED flickers during transmission or
z when, after opening, the hazard lights flash quickly 5 times. In this case, replace
the battery within one month.
Please observe the following instructions for batteries:
!
WARNING!
Children could swallow batteries. Keep the batteries out of reach of chil-
dren.
z Only use leak-proof batteries that are suitable for electronic devices.
_IA_MT100.book Seite 33 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Operating MagicTouch MagicTouch MT100
34
z Never attempt to do the following with batteries:
recharge them,
open them or
throw them in fires.
To replace the batteries, proceed as follows:
Use a screwdriver to open the housing.
Replace the battery (1).
Make sure that the polarity is correct when you insert the battery (battery type
CR 2032 3 V). The positive terminal is at the top.
Batteries are available e. g. at photo shops, watchmakers, etc.
Press both halves of the housing back together.
9.3 Learning or deprogramming the hand-held transmitter
See fig. f
MagicTouch can be operated using up to 10 hand-held transmitters. If a new hand-
held transmitter is to be learned, all other transmitters will have to be paired again.
Proceed as follows for learning a new hand-held transmitter:
To switch to learning mode:
Use a hand-held transmitter to open the vehicle.
Take a seat in the vehicle and leave the door open.
Switch on the ignition.
Press and hold the “Learn” button on a hand-held transmitter already paired.
Switch the ignition off.
Let go of the button.
The hazard lights flash 10 times and then remain lit.
The system is now in learning mode.
I
NOTE
If you do not press a button within 10 seconds, you will exit the learning
mode.
Learning the hand-held transmitter
Learn all the hand-held transmitters which you would like to use during this learning
phase. This also applies for the hand-held transmitters which you have already been
using!
Press the “Learn” button on the hand-held transmitter.
The hazard lights turn off while the value is being saved.
If the hazard lights light up again after 2 seconds and remain lit, then the hand-
held receiver has been learned and you can now proceed with the next one.
_IA_MT100.book Seite 34 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MagicTouch care and cleaning
35
I
NOTE
Only exit learning mode when you have paired all hand-held transmitters
which you wish to use. Hand-held transmitters which you do not learn dur-
ing this pairing phase will be automatically deprogrammed from the system.
They can only be used again once they have been relearned.
To exit learning mode
Switch on the ignition.
Testing the hand-held transmitter
Test the new hand-held transmitter.
If a hand-held transmitter does not function, then they must all be learned again.
10 MagicTouch care and cleaning
A
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects to clean the device as these may damage
the components.
11 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
z Defect components
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
12 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
12.1 Disposing of hand-held transmitter batteries
B
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste.
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at col-
lection points.
_IA_MT100.book Seite 35 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Technical data MagicTouch MT100
36
13 Technical data
Controller
Hand-held transmitter
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
Certifications
The device has e12 certification and R&TTE certification.
Central locking switching current: max. 10 A
Indicator activation switching current: max. 2 x 5 A
Interior light switching current: max. 1 A
Convenience output switching current: max. 10 A
Central locking control time: optionally 0.7 s/3.0 s
Indicator control time (On/Off): 1 x 2 s/2 x 0.75 s
Operating voltage: 9–15 V DC
Standby current consumption without
LED (accessory):
approx. 3 mA
Standby current consumption with LED
(accessory):
approx. 8 mA
Operating temperature: 40 °C to +85 °C
Dimensions (L x W x H): 86 x 74 x 24 mm
Frequency: 433.92 MHz
Range: 10 m–20 m
Battery type: CR2032, 3 V
Operating temperature: 20 °C to +60 °C
Dimensions (L x W): 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 36 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel
37
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service,
puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Consignes préalables au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Montage de MT100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 Raccordement de MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9 Utilisation de MagicTouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Entretien et nettoyage de MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
A
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels
et des dysfonctionnements de l’appareil.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les mani-
pulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration,
dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
_IA_MT100.book Seite 37 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Consignes de sécurité et instructions de montage MagicTouch MT100
38
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Complément de la fig. 1
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le
fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel,
z des modifications apportées à l’appareil sans autorisation explicite de la part du
fabricant,
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice.
3 Contenu de la livraison
Voir fig. 2
4 Accessoires
5 Usage conforme
La télécommande radio MagicTouch MT100 (n° de réf. 9101300039) est un complé-
ment du verrouillage centralisé de votre véhicule. L'émetteur manuel vous permet
d'ouvrir et de fermer les portières de votre véhicule.
N° dans
fig. 2
Quantité Désignation N° d'article
1 1 Unité de commande 9101300046
2 2 Emetteur manuel 9101300040
1 Câble de raccordement de l'unité de
commande
Matériel de fixation
Désignation N° d'article
LED d'état 9101300013
_IA_MT100.book Seite 38 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Consignes préalables au montage
39
6 Consignes préalables au montage
Complément de la fig. 3
I
REMARQUE
Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccorde-
ment d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recom-
mandons de faire installer la télécommande radio par un spécialiste.
Votre véhicule doit remplir les conditions suivantes afin que vous puissiez l'ouvrir et
le fermer à l'aide de MagicTouch :
z Tension de service 12 V
z Verrouillage centrali
6.1 Détermination de la configuration
Clarifiez les points suivants avant le montage et la programmation :
z La portière du conducteur est-elle équipée d'un moteur de commande pro-
pre pour le verrouillage ?
Si ce n'est pas le cas : faites installer un moteur de commande (p. ex. WAECO
ML-11).
Certains fabricants équipent leurs véhicules d'un verrouillage centralisé écono-
mique. Dans ces véhicules, il n'y a pas de moteur de commande dans la portière
du conducteur, mais uniquement un interrupteur électrique.
z Comment fonctionne le verrouillage centralisé d'origine ?
A
AVIS !
Ne raccordez MagicTouch que par le biais des lignes de commande du ver-
rouillage centralisé et non par le biais d'autres lignes.
Le raccordement à d'autres lignes que les lignes de commande ou l'utilisa-
tion du mauvais schéma du circuit peut causer la défaillance du verrouillage
centralisé et de la télécommande.
Le système doit être raccordé de manière adéquate, voir chapitre
« Raccordement de MT100 au verrouillage centralisé », page 41.
Vous avez besoin du schéma du circuit du verrouillage centralisé, disponible
auprès de votre concessionnaire automobile. Vous trouverez les données cor-
respondantes pour certains véhicules au chapitre « Données spécifiques relati-
ves au véhicule », page 42.
Si vous ne disposez pas des schémas d'origine et que vous ne trouvez pas
votre véhicule dans le tableau du chapitre « Données spécifiques relatives au
véhicule », page 42, vous devez mesurer la fonction des lignes de commande
qui vont de l'unité de commande du verrouillage centralisé à la portière du con-
ducteur.
_IA_MT100.book Seite 39 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Montage de MT100 MagicTouch MT100
40
6.2 Détermination de l'emplacement de montage de l'unité de
commande
Choisissez un emplacement de montage pour l'unité de commande :
z à l'intérieur du véhicule
z en dehors de l'influence de champs électriques, p. ex. circuits d'allumage ou
électronique de commande centrale
z pas à proximité directe d'autres unités de commande afin d'éviter des inter-
férences entre les appareils (ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements et
réduire la portée de la télécommande radio)
z pas directement devant les tuyères de sortie d'air
7 Montage de MT100
Voir fig. 4
Vissez et fixez l'unité de commande à l'aide des vis livrées (B) ou d'une bande
adhésive à double face (A).
8 Raccordement de MT100
8.1 Raccordement électrique de MT100
Voir fig. 5
Désignation
1 Relais clignotant
2 LED d'état (accessoire)
3 Clignotant droit
4 Clignotant gauche
_IA_MT100.book Seite 40 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Raccordement de MT100
41
L'unité de commande est raccordée de la manière suivante :
8.2 Raccordement de MT100 au verrouillage centralisé
Complément de la fig. 6
Raccordez MagicTouch conformément au schéma du circuit correspondant
(voir tableau „Légende des schémas du circuit“ auf Seite 42 pour les
explications) :
z Véhicules sans moteur de commande dans la portière du conducteur (la portière
du conducteur ne peut pas être verrouillée et déverrouillée depuis la portière du
passager) ou pour les verrouillages centralisés à dépression sans ligne de com-
mande électrique : fig. 7
Dans ce cas, vous devez installer le moteur de commande WAECO réf. ML-11
pour la portière du conducteur.
z Deux lignes commutant du négatif à +12 V : fig. 8
z Deux lignes de commande par impulsion de +12 V : fig. 9
z Deux lignes de commande par impulsion négative : fig. 0
z Une ligne de commande par impulsion négative ouverte : fig. a
z Une ligne de commande par impulsion négative et +12 V : fig. b
z Raccordement au système de verrouillage centralisé WAECO ML-44(22) :
fig. c
I
REMARQUE
Contrôlez si les clignotants clignotent une fois lors de la fermeture avec la
télécommande.
S'ils clignotent deux fois, vous devez changer les raccordements et raccor-
der le câble gris/jaune à la broche 12 et le câble bleu/jaune à la borne 13
de l'unité de commande.
Borne Raccordement Borne Raccordement
1 Antenne 8 Clignotant gauche
2 (libre) 9 Batterie, +12 V, borne 30
3 LED d'état (accessoire) 10, 11, 12 Fermé
4 (libre) 13, 14, 15 Ouvert
5 Masse, borne 31 16, 17 (libre)
6 Allumage, +12 V, borne 15 18 Clignotant droit
7 Durée de commande du ver-
rouillage centralisé
_IA_MT100.book Seite 41 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Raccordement de MT100 MagicTouch MT100
42
Légende des schémas du circuit
I
REMARQUE
Avant de débrancher le cavalier, retirez le connecteur !
Au niveau du connecteur du jeu de câbles, un cavalier se trouve entre la
broche 7 et la broche 11 :
z Cavalier fermé (état par défaut) : pour moteurs de commande
électriques (durée de commande : 0,7 s)
z Cavalier ouvert : pour moteurs de commande pneumatiques (durée de
commande : 3 s)
Il est possible d'utiliser la télécommande pour les verrouillages centralisés à moteurs
de commande électriques ou pneumatiques.
z Si vous raccordez le câble bleu à la masse, la durée de commande est de 0,7 s
(pour moteurs de commande électriques).
z Si vous ne raccordez pas le câble bleu à la masse, la durée de commande est
de 3 s (pour moteurs de commande pneumatiques). Dans ce cas, isolez le câble
et rangez-le.
8.3 Données spécifiques relatives au véhicule
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Vérifiez la polarité avant d'effectuer le raccordement.
Le tableau suivant ne prétend pas être complet. Vous pouvez obtenir des informa-
tions concernant d'autres véhicules sur demande auprès de Dometic WAECO (voir
adresse au verso).
Sous réserve de modifications.
VC = Verrouillage Centralisé
PAV : Protection antivol
N° dans fig. 7
à fig. c
Désignation
1 Unité de commande du verrouillage centralisé intégré au
véhicule
2 Commutateur de commande (portière du véhicule) du ver-
rouillage centralisé d'origine, verrouillage centralisé fermé
3 Commutateur de commande (portière du véhicule) du ver-
rouillage centralisé d'origine, verrouillage centralisé ouvert
_IA_MT100.book Seite 42 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Raccordement de MT100
43
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
Audi 80
Type 89 et
B4, année-
modèle :
86–94
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
vert/bleu, mon-
tant A gauche
vert/bleu, mon-
tant A gauche
fig. b marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Raccordez la ligne
de commande
bleu/rouge vers la
porte et le câble
gris/jaune vers la
pompe VC
Audi 100 et
A6 Type
C4, année-
modèle :
90–97
avec pro-
tection anti-
vol
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
marron/vert, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
marron/gris, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 0 marron/jaune, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Audi 100 et
A6 Type
C4, année-
modèle :
90–97
sans pro-
tection anti-
vol
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
vert/bleu, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
vert/bleu, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. b marron/jaune, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Raccordez la ligne
de commande
bleu/rouge vers la
porte et le câble
gris/jaune vers la
pompe VC
_IA_MT100.book Seite 43 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Raccordement de MT100 MagicTouch MT100
44
Audi A3
Type 8L,
année-
modèle :
96–01
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
gris/noir, à gau-
che du montant
A, par rapport à
la portière du
conducteur
marron/rouge
ou gris, à gau-
che du montant
A, par rapport à
la portière du
conducteur
fig. 0 marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Audi A4
Type B5,
année-
modèle :
94–... avec
protection
anti-vol
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
gris/blanc, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
marron/gris, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 0 marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Audi A4
Type B5,
année-
modèle :
94–…
sans
protection
anti-vol
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
vert/bleu, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
vert/bleu, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. b gris, au niveau du
contacteur de la
portière avant gau-
che au niveau du
montant A, bran-
chement négatif du
contacteur de la
portière
Raccordez la ligne
de commande
bleu/rouge vers la
porte et le câble
gris/jaune vers la
pompe VC
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 44 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Raccordement de MT100
45
BMW série
3, E30,
année-
modèle :
82–90
vert/bleu, fiche
blanche à 30
pôles au-des-
sous du tableau
de bord
noir/vert, fiche
blanche à 30
pôles au-des-
sous du tableau
de bord
vert/bleu, con-
trôleur VC
broche 6
jaune/bleu, con-
trôleur VC
broche 7
fig. 0 marron/jaune, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Le contrôleur VC se
trouve du côté gau-
che dans le montant
A
BMW série
3, E36,
année-
modèle :
91–…
bleu/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
bleu/marron,
faisceau de
câbles à gau-
che du seuil de
porte
broche 4, fiche
jaune à 26
pôles du contrô-
leur VC
broche 17, fiche
jaune à 26
pôles de l'appa-
reil de com-
mande VC
fig. 9 marron/gris/jaune,
au niveau du con-
tacteur de la por-
tière avant gauche
au niveau du mon-
tant B, branche-
ment négatif du
contacteur de la
portière
Vous avez éven-
tuellement besoin
de fiches de contact
de BMW,
n° d'article
61130005199. Le
contrôleur VC se
trouve derrière la
boîte à gants.
BMW série
3, E36,
année-
modèle :
91–…
bleu/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
bleu/marron,
faisceau de
câbles à gau-
che du seuil de
porte
broche 25, fiche
blanche à 26
pôles du contrô-
leur VC
broche 24, fiche
blanche à 26
pôles du contrô-
leur VC
fig. 9 marron/gris/jaune,
au niveau du con-
tacteur de la por-
tière avant gauche
au niveau du mon-
tant B, branche-
ment négatif du
contacteur de la
portière
Vous avez éven-
tuellement besoin
de fiches de contact
de BMW,
n° d'article
61130005199. Le
contrôleur VC se
trouve derrière la
boîte à gants.
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 45 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Raccordement de MT100 MagicTouch MT100
46
BMW série
3, E36,
année-
modèle :
93–…
avec
alarme
bleu/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
bleu/marron,
faisceau de
câbles à gau-
che du seuil de
porte
broche 25, fiche
blanche à 26
pôles du contrô-
leur VC
broche 19, fiche
blanche à 26
pôles du contrô-
leur VC
fig. 9 marron/gris/jaune,
au niveau du con-
tacteur de la por-
tière avant gauche
au niveau du mon-
tant B, branche-
ment négatif du
contacteur de la
portière
Vous avez éven-
tuellement besoin
de fiches de contact
de BMW,
n° d'article
61131393704. Le
contrôleur VC se
trouve derrière la
boîte à gants.
BMW série
5, E34,
année-
modèle :
88–95
bleu/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
bleu/marron,
faisceau de
câbles à gau-
che du seuil de
porte
broche 16, fiche
jaune à 26
pôles du contrô-
leur VC
broche 7, fiche
jaune à 26
pôles du contrô-
leur VC
fig. 9 marron/violet, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
B
Vous avez éven-
tuellement besoin
de fiches de contact
de BMW,
n° d'article
61131393704. Le
contrôleur VC se
trouve sous la ban-
quette arrière.
BMW série
5, E34,
année-
modèle :
88–95
bleu/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
bleu/marron,
faisceau de
câbles à gau-
che du seuil de
porte
(jusqu'à 9/91)
broche 2 ou 6,
fiche blanche à
26 pôles du
contrôleur VC
(à partir de
9/91)
broche 25, fiche
blanche à 26
pôles du contrô-
leur VC
(jusqu'à 9/91)
broche 1, fiche
blanche à 26
pôles du contrô-
leur VC
(à partir de
9/91)
broche 24, fiche
blanche à 26
pôles du contrô-
leur VC
fig. 9 marron/violet, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
B, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Vous avez éven-
tuellement besoin
de fiches de contact
de BMW,
n° d'article
61131393704. Le
contrôleur VC se
trouve sous la ban-
quette arrière.
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 46 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Raccordement de MT100
47
Mercedes
190 W201,
année-
modèle :
…–94
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
bleu, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
bleu, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
fig. b marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Raccordez la ligne
de commande
bleu/rouge vers la
porte et le câble
gris/jaune vers la
pompe VC
Mercedes
200 W124,
année-
modèle :
…–95
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
bleu, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
bleu, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
fig. b marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Raccordez la ligne
de commande
bleu/rouge vers la
porte et le câble
gris/jaune vers la
pompe VC
Mercedes
C180
W202,
année-
modèle :
94–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
bleu, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
noir, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
fig. 0 marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
B, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 47 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Raccordement de MT100 MagicTouch MT100
48
Opel Astra
F et G,
année-
modèle :
92–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
marron/blanc, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
marron/rouge, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 0 marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Opel Cali-
bra, année-
modèle :
90–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
marron/blanc, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
marron/rouge, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 0 gris, au niveau du
contacteur de la
portière avant gau-
che au niveau du
montant A, bran-
chement négatif du
contacteur de la
portière
Opel Corsa
A, B,
année-
modèle :
93–2000
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
marron/blanc, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
marron/rouge, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 0 gris, au niveau du
contacteur de la
portière avant gau-
che au niveau du
montant A, bran-
chement négatif du
contacteur de la
portière
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 48 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Raccordement de MT100
49
Opel
Kadett E,
année-
modèle :
90–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
marron/blanc, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
marron/rouge, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 0 vert, au niveau du
contacteur de la
portière avant gau-
che au niveau du
montant A, bran-
chement négatif du
contacteur de la
portière
Opel
Omega A
et B,
année-
modèle :
90–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
marron/blanc, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
marron/rouge, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 0 gris, au niveau du
contacteur de la
portière avant gau-
che au niveau du
montant A, bran-
chement négatif du
contacteur de la
portière
Opel
Vectra A et
B
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
marron/blanc, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
marron/rouge, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 0 gris/blanc ou mar-
ron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 49 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Raccordement de MT100 MagicTouch MT100
50
VW Golf lll
et Vento
Type
1HXO,
année-
modèle :
91–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
vert, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
gris, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
fig. 9 marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
VW Golf lV,
année-
modèle :
97–…
avec lève-
vitres élec-
triques
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
jaune/vert
broche 24, au
niveau du sys-
tème de com-
mande de la
porte, côté du
conducteur
jaune/bleu,
broche 4, au
niveau du sys-
tème de com-
mande de la
porte, côté du
conducteur
fig. 0 marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Le système de com-
mande des portiè-
res se trouve au
niveau du lève-
vitres, sous
l'habillage de la por-
tière
VW Golf lV,
année-
modèle :
97–…
sans lève-
vitres élec-
triques
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
jaune/vert, con-
trôleur VC fiche
grise à 24
pôles, sous le
tableau de bord
jaune/bleu ou
bleu, contrôleur
VC fiche grise à
24 pôles, sous
le tableau de
bord
fig. 0 bleu/gris, au niveau
du contrôleur VC
sur la broche 18,
branchement néga-
tif du contacteur de
la portière
Le contrôleur VC se
trouve du côté gau-
che, à côté de la
colonne de direction
; on trouve aussi les
couleurs de câbles
dans le montant A
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 50 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Raccordement de MT100
51
VW Lupo,
année-
modèle :
98–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
bleu/violet, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
gris/jaune, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 0 marron/blanc, dans
la traversée de
câble au niveau du
montant A, bran-
chement négatif du
contacteur de la
portière
VW Passat
35i, année-
modèle :
88–92
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/blanc, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
rouge/jaune, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 9 marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
VW Passat
35i, année-
modèle :
93–96
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
vert, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
gris, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
fig. 9 marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 51 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Raccordement de MT100 MagicTouch MT100
52
VW Passat
3B, année-
modèle :
9/97–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
rouge/bleu,
broche 4 du
contrôleur VC
d'origine
marron/bleu,
broche 2 du
contrôleur VC
d'origine
fig. 0 marron/blanc, dans
la traversée de
câble au niveau du
montant A, bran-
chement négatif du
contacteur de la
portière
Le verrouillage cen-
tralisé des portes
est commandé par
la masse. Une
résistance de 200-Ω
doit être installée
dans la ligne
bleu/rouge, le con-
trôleur VC se trouve
dans le boîtier noir
situé dans l'espace
pour les pieds du
conducteur, sous le
tapis de sol
VW Polo
6N, année-
modèle :
95–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
gris/noir, à gau-
che du montant
A, par rapport à
la portière du
conducteur
gris/rouge, à
gauche du
montant A, par
rapport à la por-
tière du conduc-
teur
fig. 9 marron/blanc, au
niveau du contac-
teur de la portière
avant gauche au
niveau du montant
A, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
VW Sharan
7M, année-
modèle :
96–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
vert, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
gris, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
fig. 9 marron/blanc, dans
la traversée de
câble au niveau du
montant A, bran-
chement négatif du
contacteur de la
portière
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 52 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Raccordement de MT100
53
VW T4,
année-
modèle :
93–…
noir/blanc, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
noir/vert, fais-
ceau de câbles
à gauche du
seuil de porte
jaune, à gauche
du montant A,
par rapport à la
portière du con-
ducteur
blanc, à gau-
che du montant
A, par rapport à
la portière du
conducteur
fig. 9 marron/blanc, der-
rière la boîte à fusi-
bles, branchement
négatif du contac-
teur de la portière
Véhicule
Clignotant
gauche, cou-
leur du câble,
position
Clignotant
droit, couleur
du câble,
position
VC ouvert,
couleur du
câble, position
VC fermé,
couleur du
câble, position
Schém
a du
circuit
Contacteur de por-
tière, couleur du
câble, position
Remarque
_IA_MT100.book Seite 53 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Utilisation de MagicTouch MagicTouch MT100
54
9 Utilisation de MagicTouch
9.1 Utilisation de la télécommande
Voir fig. d
Veillez à respecter les remarques suivantes lors de l'utilisation de MagicTouch :
z Une liaison radio sans interférence entre l'émetteur manuel et l'unité de com-
mande est nécessaire afin d'assurer le bon fonctionnement de la télécomman-
de.
z Selon la situation de montage de l'unité de commande et la puissance des sour-
ces d'interférences à proximité, la portée peut aller jusqu'à 20 m.
z A chaque actionnement, l'émetteur manuel émet un nouveau code (code chan-
geant). Il peut donc arriver que l'unité de commande ne reconnaisse pas tout de
suite l'émetteur manuel si vous actionnez trop souvent l'émetteur manuel sans
que l'unité de commande reçoive le message de l'émetteur. Actionnez alors
l'émetteur manuel une à trois fois ; l'unité de commande reconnaît l'émetteur
manuel au plus tard la troisième fois.
Fermeture du verrouillage centralisé
Appuyez sur la touche « Fermer » sur l'émetteur manuel.
Si le contact est éteint, les feux de détresse s'allument une fois pour confirma-
tion.
En cas d'installation (accessoires): La LED d'état commence à clignoter.
Ouverture du verrouillage centralisé
Appuyez sur la touche « Ouvrir » sur l'émetteur manuel.
Si le contact est éteint, les feux de détresse s'allument deux fois pour confirma-
tion.
En cas d'installation (accessoires): La LED d'état s'allume.
9.2 Changement des piles
Voir fig. e
Vous devez changer les piles :
z quand la portée de l'émetteur manuel diminue nettement,
z quand la LED de contrôle clignote lors de l'émission,
z quand les feux de détresse clignotent rapidement 5 fois après l'ouverture. Si une
de ces situations se présente, changez les piles dans le mois qui suit.
_IA_MT100.book Seite 54 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Utilisation de MagicTouch
55
Tenez compte des remarques suivantes concernant les piles :
!
AVERTISSEMENT !
Les enfants risquent d'avaler les piles. Conservez les piles hors de portée
des enfants.
z Utilisez uniquement des piles étanches et adaptées aux appareils électroni-
ques.
z N'essayez jamais
de recharger des piles,
de les ouvrir,
de les jeter dans le feu.
Procédez de la manière suivante pour remplacer les piles :
Ouvrez le boîtier avec un tournevis.
Changez la pile (1).
Lors de l'installation de la pile, respectez la polarité (type de pile CR 2032 3
volts). Le pôle positif se trouve en haut.
Cette pile est disponible dans le commerce, p. ex. chez les photographes, les
horlogers, etc.
Appuyez sur les deux moitiés du boîtier pour les refermer.
9.3 Apprentissage et déconnexion de l'émetteur manuel
Voir fig. f
MagicTouch peut être utilisé avec 10 télécommandes. Lorsqu'on effectue un nouvel
apprentissage sur un émetteur manuel, tous les autres émetteurs manuels doivent
être à nouveau connectés.
Procédez de la manière suivante pour effectuer l'apprentissage d'un nouvel émetteur
manuel :
Passage en mode d'apprentissage
Ouvrez le véhicule avec un émetteur manuel.
Asseyez-vous dans le véhicule et laissez la porte ouverte.
Mettez le contact.
Appuyez sur la touche « Apprentissage » d'un émetteur manuel déjà enregistré
et maintenez-la enfoncée.
Coupez le contact.
Relâchez la touche.
Les feux de détresse clignotent 10 fois, puis s'allument en continu.
Le système est en mode d'apprentissage.
I
REMARQUE
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un intervalle de 10 s, vous quit-
tez le mode d'apprentissage.
_IA_MT100.book Seite 55 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Entretien et nettoyage de MagicTouch MagicTouch MT100
56
Apprentissage des émetteurs manuels
Soumettez tous les émetteurs manuels que vous souhaitez utiliser à un apprentissa-
ge au cours de cette phase d'apprentissage. Ceci est également valable pour les
émetteurs manuels que vous avez déjà utilisé !
Appuyez sur la touche « Apprentissage » de l'émetteur manuel.
Les feux de détresse s'éteignent et la valeur est enregistrée.
Lorsque les feux de détresse sont à nouveau allumés en continu au bout de 2 s,
l'apprentissage de l'émetteur manuel est terminé et vous pouvez commencer
l'apprentissage de l'émetteur suivant.
I
REMARQUE
Ne quittez le mode d'apprentissage qu'une fois que tous les émetteurs que
vous souhaitez utiliser ont été soumis à un apprentissage. Les émetteurs
manuels qui n'ont pas été soumis à un apprentissage dans cette phase
d'apprentissage sont automatiquement déconnectés du système. Ils ne
pourront être utilisés qu'une fois qu'ils auront été soumis à un apprentissa-
ge.
Sortie du mode d'apprentissage
Mettez le contact.
Test des émetteurs manuels
Testez les émetteurs manuels.
Quand un émetteur manuel ne fonctionne pas, tous les émetteurs doivent à nou-
veau être soumis à un apprentissage.
10 Entretien et nettoyage de MagicTouch
A
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Ceci pourrait en-
dommager des composants.
11 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
z composants défectueux,
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
_IA_MT100.book Seite 56 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Retraitement
57
12 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
12.1 Retraitement de l'émetteur manuel
B
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre reven-
deur ou à un centre de collecte.
_IA_MT100.book Seite 57 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Caractéristiques techniques MagicTouch MT100
58
13 Caractéristiques techniques
Unité de commande
Emetteur manuel
Spécifications sous réserve de modifications dues à la réglementation, à l'évolution
technique des produits et aux possibilités de livraison.
Certifications
Cet appareil possède les certifications e12 et R&TTE.
Courant de commutation verrouillage
centralisé :
max. 10 A
Courant de commutation commande
clignotants :
max. 2 x 5 A
Courant de commutation éclairage
intérieur :
max. 1 A
Courant de commutation sortie confort : max. 10 A
Durée de commande du verrouillage
centralisé :
0,7 s/3,0 s au choix
Durée de commande des clignotants
(marche/arrêt) :
1 x 2 s/2 x 0,75 s
Tension de service : 9 – 15 V CC
Intensité absorbée au repos sans LED
(accessoire) :
env. 3 mA
Intensité absorbée au repos avec LED
(accessoire) :
env. 8 mA
Température de fonctionnement : 40 °C à +85 °C
Dimensions (l x L x h) : 86 x 74 x 24 mm
Fréquence d'émission : 433,92 MHz
Portée : 10 m – 20 m
Type de piles : CR2032, 3 V
Température de fonctionnement : 20 °C à +60 °C
Dimensions (l x L) : 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 58 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones
59
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en fun-
cionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consul-
tas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2 Modo de instalación y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7 Montar el MT100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8 Conectar el MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9 Manejar el MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10 Mantenimiento y limpieza del MagicTouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o
graves lesiones.
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correc-
to funcionamiento del aparato.
I
NOTA
Información adicional para el manejo de este aparato.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los pro-
cedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en
este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
_IA_MT100.book Seite 59 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Modo de instalación y seguridad MagicTouch MT100
60
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Modo de instalación y seguridad
Complementa la fig. 1 .
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suminis-
trada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de:
z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones,
z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del fabri-
cante,
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.
3 Volumen de entrega
Véase la fig. 2.
4 Accesorios
5 Uso adecuado
El control remoto por radio MagicTouch MT100 (art. n.° 9101300039) es un comple-
mento para el cierre centralizado de su vehículo. Con el transmisor portátil puede
abrir y cerrar las puertas de su vehículo.
N.º en
fig. 2
Cantidad Denominación
N.° de
artículo
1 1 Dispositivo de control 9101300046
2 2 Transmisor portátil 9101300040
1 Cable de conexión del dispositivo de
control
Material de fijación
Denominación
N.° de
artículo
LED de estado 9101300013
_IA_MT100.book Seite 60 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Indicaciones antes del montaje
61
6 Indicaciones antes del montaje
Complementa la fig. 3
I
NOTA
Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el
montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, debería solicitar
el montaje del control remoto por radio a personal técnico cualificado.
Para que usted pueda abrirlo y cerrarlo con el MagicTouch, su vehículo debe dispo-
ner de:
z tensión de funcionamiento de 12 V
z cierre centralizado
6.1 Fijar la configuración
Asegúrese de lo siguiente antes del montaje y programación del equipo:
z ¿Está equipada la puerta del conductor con un servomotor propio para el
cierre?
En caso negativo: instale un servomotor (p. ej. WAECO ML-11).
Algunos fabricantes equipan sus vehículos con cierre centralizado básico. En
estos vehículos no hay un servomotor en la puerta del conductor, sino sólo un
interruptor eléctrico.
z ¿Cómo funciona el interruptor del cierre centralizado original?
A
¡AVISO!
Conecte el MagicTouch solamente a través de los cables de control del
cierre centralizado y no desde otros cables.
La conexión con otros cables distintos a los cables de control o la utilización
de un esquema de conexiones incorrecto puede llevar a un funcionamiento
defectuoso del cierre centralizado y del control remoto.
El sistema debe conectarse correspondientemente, véase el capítulo “Conec-
tar el MT100 al cierre centralizado” en la página 63.
Para ello, necesitará el esquema de conexiones del cierre centralizado, que
podrá obtener en el distribuidor oficial de su vehículo. En el capítulo “Datos
específicos del vehículo” en la página 64 puede encontrar los datos de algunos
vehículos.
Si no dispone de esquemas de conexión originales y no encuentra su vehículo
en la tabla del capítulo “Datos específicos del vehículo” en la página 64,
deberá examinar el funcionamiento de los cables de control que llegan desde
el dispositivo de control del cierre centralizado hasta la puerta del vehículo.
_IA_MT100.book Seite 61 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Montar el MT100 MagicTouch MT100
62
6.2 Determinar el lugar de montaje del dispositivo de control
Elija el lugar de montaje del dispositivo de control:
z en el interior del vehículo,
z alejado de la acción de campos eléctricos, por ejemplo, de cables del sistema
de encendido o del sistema electrónico del control central,
z no directamente junto a otros dispositivos de control, para evitar interferencias
entre ellos (que pueden producir un funcionamiento incorrecto y reducir el al-
cance del control remoto por radio),
z no directamente en las toberas de salida de aire.
7 Montar el MT100
Véase la fig. 4.
Atornille el dispositivo de control con los tornillos adjuntos (B) o bien utilice cinta
adhesiva por las dos caras (A).
8 Conectar el MT100
8.1 Conexión eléctrica del MT100
Véase la fig. 5.
El circuito de amortiguación del dispositivo de control es como sigue:
N.° Denominación
1 Relé de intermitentes
2 LED de estado (accesorio)
3 Intermitente derecho
4 Intermitente izquierdo
Borne Circuito de amortiguación Borne Circuito de amortiguación
1 Antena 8 Intermitente izquierdo
2 (no ocupado) 9 Batería, +12 V, borne 30
3 LED de estado (accesorio) 10, 11, 12 Cerrado
4 (no ocupado) 13, 14, 15 Abierto
5 Masa, borne 31 16, 17 (no ocupado)
6 Encendido, +12 V, borne 15 18 Intermitente derecho
7 Tiempo de activación del cierre
centralizado
_IA_MT100.book Seite 62 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Conectar el MT100
63
8.2 Conectar el MT100 al cierre centralizado
Complementa la fig. 6 .
Conecte el MagicTouch de acuerdo con el esquema de conexiones apropiado
(para explicación, véase la tabla „Leyenda de los esquemas de conexión“ auf
Seite 63):
z vehículos sin servomotor en la puerta del conductor (la puerta del conductor no
se puede bloquear o desbloquear desde la puerta del copiloto) o para sistemas
de cierre centralizado mediante presión sin cables de control eléctrico: fig. 7
Para ello necesitará de forma adicional el servomotor WAECO art. n° ML-11
para la puerta del conductor.
z Dos cables para pasar de menos a +12 V: fig. 8
z Dos cables de control de impulsos de +12 V: fig. 9
z Dos cables de control de impulsos negativos: fig. 0
z Un cable abierto y de control de impulsos negativos: fig. a
z Un cable de control de impulsos negativos y de +12 V: fig. b
z Conexión con el cierre centralizado ML-44(22) de WAECO: fig. c
I
NOTA
Compruebe si las luces de intermitencia parpadean una vez al cerrar con
el control remoto.
Si parpadean dos veces, deberá cambiar el cable gris/amarillo al
terminal 12 y el cable azul/amarillo al terminal 13 del dispositivo de control.
Leyenda de los esquemas de conexión
N.º en fig. 7
hasta fig. c
Denominación
1 Dispositivo de control del cierre centralizado del vehículo
2 Interruptor de control (puerta del vehículo) del cierre
centralizado original, cierre centralizado cerrado
3 Interruptor de control (puerta del vehículo) del cierre
centralizado original, cierre centralizado abierto
_IA_MT100.book Seite 63 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Conectar el MT100 MagicTouch MT100
64
I
NOTA
Antes de desconectar el puente de cable, extraiga la clavija.
Entre el terminal 7 y el terminal 11 de la clavija del juego de cables hay
enchufado un puente de cable:
z Puente de cable cerrado (estado de fábrica): para servomotores
eléctricos (tiempo de activación: 0,7 s)
z Puente de cable abierto: para servomotores neumáticos (tiempo de
activación: 3 s)
El control remoto puede utilizarse para cierres centralizados con servomotores eléc-
tricos o neumáticos.
z Si conecta el cable azul a masa, el tiempo de activación será de 0,7 s (para
servomotores eléctricos).
z Si no conecta el cable azul, el tiempo de activación será de 3 s (para servo-
motores neumáticos). En este caso, aísle y guarde el cable.
8.3 Datos específicos del vehículo
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compruebe la polaridad antes de realizar la conexión.
La siguiente tabla no pretende incluir todos los tipos de vehículos. Podrá obtener in-
formación sobre otros vehículos solicitándola en Dometic WAECO (véase la direc-
ción al dorso).
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones.
cc = cierre centralizado
AA: sistema antirrobo
_IA_MT100.book Seite 64 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Conectar el MT100
65
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
Audi 80
modelo 89
y B4, año
de fabrica-
ción: 86
94
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
verde/azul,
columna A a la
izquierda
verde/azul,
columna A a la
izquierda
fig. b marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Conectar la línea
de control azul/roja
en dirección a la
puerta y la línea
gris/amarilla en
dirección a la
bomba del cc
Audi 100 y
A6 modelo
C4, año de
fabrica-
ción: 90
97 con
alarma
antirrobo
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
marrón/verde,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
marrón/gris,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 marrón/amarillo, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo.
Audi 100 y
A6 modelo
C4, año de
fabrica-
ción: 90
97 sin
alarma
antirrobo
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
verde/azul,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
verde/azul,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. b marrón/amarillo, en
el contacto de la
puerta delantera
izquierda en la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo.
Conectar la línea
de control azul/roja
en dirección a la
puerta y la línea
gris/amarilla en
dirección a la
bomba del cc
_IA_MT100.book Seite 65 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Conectar el MT100 MagicTouch MT100
66
Audi A3
modelo 8L,
año de
fabrica-
ción: 96
01
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
gris/negro,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
marrón/rojo o
gris, columna
A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantera a
la izquierda en la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo.
Audi A4
modelo B5,
año de
fabrica-
ción: 94...
con alarma
antirrobo
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
gris/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
marrón/gris,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Audi A4
modelo B5,
año de
fabrica-
ción: 94...
sin alarma
antirrobo
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
verde/azul,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
verde/azul,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. b gris, en el contacto
de la puerta delan-
tero izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Conectar la línea
de control azul/roja
en dirección a la
puerta y la línea
gris/amarilla en
dirección a la
bomba del cc
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 66 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Conectar el MT100
67
BMW 3º
E30, año
de fabrica-
ción: 82
90
verde/azul,
conector blanco
de 30 polos
debajo del
tablero de ins-
trumentos
negro/verde,
conector blanco
de 30 polos
debajo del
tablero de ins-
trumentos
verde/azul, dis-
positivo de
control cc
terminal 6
amarillo/azul,
dispositivo de
control cc
terminal 7
fig. 0 marrón/amarillo, en
el contacto de la
puerta delantera
izquierda de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
el dispositivo de
control del cc se
encuentra en la
parte izquierda en
la columna A
BMW 3º
E36, año
de fabrica-
ción:
91–…
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
Terminal 4,
conector ama-
rillo de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
Termin al 17 ,
conector ama-
rillo de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
fig. 9 marrón/gris/amari-
llo, en el contacto
de la puerta delan-
tero izquierdo de la
columna B, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo.
Es posible que
sean necesarias
clavijas de con-
tacto de BMW con
el número de refe-
rencia
61130005199, el
dispositivo de con-
trol del cc se
encuentra detrás
de la guantera
BMW 3º
E36, año
de fabrica-
ción:
91–…
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
Terminal 25,
conector
blanco de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
Termin al 24 ,
conector
blanco de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
fig. 9 marrón/gris/amari-
llo, en el contacto
de la puerta delan-
tero izquierdo de la
columna B, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Es posible que
sean necesarias
clavijas de con-
tacto de BMW con
el número de refe-
rencia
61130005199, el
dispositivo de con-
trol del cc se
encuentra detrás
de la guantera
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 67 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Conectar el MT100 MagicTouch MT100
68
BMW 3º
E36, año
de fabrica-
ción: 93...
con alarma
antirrobo
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
Terminal 25,
conector
blanco de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
Termin al 19 ,
conector
blanco de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
fig. 9 marrón/gris/amari-
llo, en el contacto
de la puerta delan-
tero izquierdo de la
columna B, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Es posible que
sean necesarias
clavijas de con-
tacto de BMW con
el número de refe-
rencia
61131393704, el
dispositivo de con-
trol del cc se
encuentra detrás
de la guantera
BMW 5º
E34, año
de fabrica-
ción: 88
95
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
Terminal 16,
conector ama-
rillo de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
Termin al 7,
conector ama-
rillo de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
fig. 9 marrón/violeta, en
el contacto de la
puerta delantera
izquierda en la
columna B
Es posible que
sean necesarias
clavijas de con-
tacto de BMW con
el número de refe-
rencia
61131393704, el
dispositivo de con-
trol del cc se
encuentra bajo el
asiento de atrás
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 68 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Conectar el MT100
69
BMW 5º
E34, año
de fabrica-
ción:
88–95
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
(Hasta 9/91)
terminal 2,
conector
blanco de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
(desde 9/91)
terminal 25,
conector
blanco de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
(Hasta 9/91)
terminal 1,
conector
blanco de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
(desde 9/91)
terminal 24,
conector
blanco de 26
polos del dis-
positivo de
control del cc
fig. 9 marrón/violeta, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna B, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Es posible que
sean necesarias
clavijas de con-
tacto de BMW con
el número de refe-
rencia
61131393704, el
dispositivo de con-
trol del cc se
encuentra bajo el
asiento de atrás
Mercedes
190 W201,
año de
fabrica-
ción: …
94
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
azul, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
azul, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. b marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Conectar la línea
de control azul/roja
en dirección a la
puerta y la línea
gris/amarilla en
dirección a la
bomba del cc
Mercedes
200 W124,
año de
fabricación:
…–95
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
azul, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
azul, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. b marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Conectar la línea
de control azul/roja
en dirección a la
puerta y la línea
gris/amarilla en
dirección a la
bomba del cc
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 69 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Conectar el MT100 MagicTouch MT100
70
Mercedes
C180-
W202, año
de fabrica-
ción: 94
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
azul, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
negro,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna B, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Opel Astra
F y G, año
de fabrica-
ción: 92
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Opel
Calibra,
año de
fabrica-
ción: 90
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 gris, en el contacto
de la puerta delan-
tero izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 70 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Conectar el MT100
71
Opel Corsa
A, B año de
fabrica-
ción: 93
2000
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 gris, en el contacto
de la puerta delan-
tero izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Opel
Kadett E,
año de
fabrica-
ción: 90
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 verde, en el con-
tacto de la puerta
delantero izquierdo
de la columna A, el
contacto de la
puerta está conec-
tado a negativo
Opel
Omega A y
B, año de
fabrica-
ción: 90
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 gris, en el contacto
de la puerta delan-
tero izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 71 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Conectar el MT100 MagicTouch MT100
72
Opel
Vectra A y
B
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 gris/blanco o
marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
VW Golf lll
y Vento
modelo
1HXO,
año de
fabrica-
ción: 91
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
verde,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
gris, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 9 marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
VW Golf lV,
año de
fabrica-
ción: 97...
con eleva-
lunas eléc-
tricos
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
amarillo/verde
terminal 24, en
el dispositivo
de control de la
puerta, lado
del conductor
amarillo/ azul
terminal 4, en
el dispositivo
de control de la
puerta, lado
del conductor
fig. 0 marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
El dispositivo de
control de la
puerta se encuen-
tra en el elevalu-
nas debajo del
revestimiento de la
puerta
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 72 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Conectar el MT100
73
VW Golf lV,
año de
fabrica-
ción: 97...
con eleva-
lunas eléc-
tricos
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
amari-
llo/verde,
conector gris
de 24 polos del
dispositivo de
control del cc
debajo del cua-
dro de mandos
amarillo/azul o
azul, conector
gris de 24
polos del dis-
positivo de
control del cc
debajo del cua-
dro de mandos
fig. 0 azul/gris, en el dis-
positivo de control
del cc en
terminal 18, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
El dispositivo de
control del cc está
a la izquierda, al
lado de la columna
de dirección; los
colores de cable
se encuentran
también en la
columna A
VW Lupo,
año de
fabrica-
ción: 98
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
azul/violeta,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
gris/amarillo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 0 marrón/blanco, en
el pasapanel para
cable de la columna
A, el contacto de la
puerta está conec-
tado a negativo
VW Pas-
sat 35i, año
de fabrica-
ción: 88
92
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
rojo/amarillo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 9 marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 73 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Conectar el MT100 MagicTouch MT100
74
VW Passat
35i, año de
fabrica-
ción: 93
96
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
verde,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
gris, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 9 marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
VW Pas-
sat 3B,
año de
fabrica-
ción: 9/97
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
rojo/azul,
terminal 4 del
dispositivo de
control del cc
original
marrón/azul,
terminal 2 del
dispositivo de
control del cc
original
fig. 0 marrón/blanco, en
el pasapanel para
cable de la columna
A, el contacto de la
puerta está conec-
tado a negativo
El sistema de cie-
rre centralizado
está conectado a
masa. En el cable
azul/rojo debe
haber una resis-
tencia de 200 Ω, el
dispositivo de con-
trol del cc está en
una caja negra en
el espacio para los
pies del lado del
conductor debajo
de la alfombrilla
VW Polo
6N,
año de
fabrica-
ción: 95
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
gris/negro,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
gris/rojo,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 9 marrón/blanco, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo de la
columna A, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 74 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Conectar el MT100
75
VW Sha-
ran 7M,
año de
fabrica-
ción: 96
negro/blanco,
haz de cables, a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
verde,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
gris, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 9 marrón/blanco, en
el pasapanel para
cable de la columna
A, el contacto de la
puerta está conec-
tado a negativo
VW T4,
año de
fabrica-
ción: 93
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
negro/verde,
haz de cables a
la izquierda en
el apoyapié
amarillo,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
blanco,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del con-
ductor
fig. 9 marrón/blanco,
detrás de la caja de
fusibles, el con-
tacto de la puerta
está conectado a
negativo
Vehículo
Intermitente
izquierdo,
color del cable,
posición
Intermitente
derecho, color
del cable,
posición
cc abierto,
color del
cable,
posición
cc cerrado,
color del
cable,
posición
Esquema
de
conexio-
nes
Color del cable del
contacto de la
puerta, posición
Advertencia
_IA_MT100.book Seite 75 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Manejar el MagicTouch MagicTouch MT100
76
9 Manejar el MagicTouch
9.1 Utilizar el control remoto
Véase la fig. d.
Al utilizar el MagicTouch, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
z Para un funcionamiento correcto del control remoto no debe haber interferen-
cias en la conexión de radio entre el transmisor portátil y el dispositivo de con-
trol.
z Su alcance es, en función de la posición de montaje del dispositivo de control y
de la potencia de las fuentes de interferencias del entorno, de hasta 20 m.
z Cada vez que se pulsa, el transmisor portátil envía un nuevo código (código va-
riable). Puede pasar por ello que el dispositivo de control no reconozca inme-
diatamente el transmisor portátil en caso de que lo accione demasiado a
menudo sin que el dispositivo de control llegue a recibir la señal. Pulse entonces
el transmisor portátil de nuevo de una a tres veces; el dispositivo de control lo
reconocerá como mucho a la tercera vez.
Cerrar el cierre centralizado
Presione el pulsador “Cerrar” del transmisor portátil.
Cuando el encendido está desactivado, las luces intermitentes de advertencia
parpadean una vez como confirmación.
Si está instalado (accesorio): El LED de estado comienza a parpadear.
Abrir el cierre centralizado
Presione el pulsador “Abrir” del transmisor portátil.
Cuando el encendido está desactivado, las luces intermitentes de advertencia
parpadean dos veces como confirmación.
Si está instalado (accesorio): El LED de estado se ilumina.
9.2 Cambiar la pila
Véase fig. e
Debe cambiar la pila:
z si el alcance del transmisor portátil se ha reducido apreciablemente o
z si el LED de control parpadea en la transmisión o
z si, tras abrir, las luces intermitentes de advertencia emiten 5 parpadeos rápidos.
En este caso, cambie la pila en el plazo de un mes.
_IA_MT100.book Seite 76 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Manejar el MagicTouch
77
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre las pilas:
!
¡ADVERTENCIA!
Los niños pueden tragarse las pilas. Manténgalas fuera de su alcance.
z Utilice únicamente pilas que no produzcan derrames y adecuadas para apara-
tos electrónicos.
z No trate nunca de
volver a cargar las pilas,
abrirlas o
echarlas al fuego.
Para cambiar las pilas, proceda como se indica a continuación:
Abra la carcasa con un destornillador.
Cambie la pila (1).
Al colocarla, preste atención a la polaridad correcta (pila tipo CR 2032 3 vol-
tios). El polo positivo está arriba.
La pila se puede adquirir, p. ej., en tiendas de material fotográfico, relojerías,
etc.
Vuelva a apretar entre sí las dos mitades de la carcasa.
9.3 Registrar o anular un transmisor portátil
Véase la fig. f.
El MagicTouch puede funcionar con hasta 10 transmisores portátiles. Cuando ha de
registrarse un nuevo transmisor portátil, el resto de transmisores portátiles debe re-
gistrarse de nuevo.
Para que se reconozca un nuevo transmisor portátil, proceda como se indica a con-
tinuación:
Cambiar al modo de registro
Abra el vehículo con un transmisor portátil.
Siéntese en el vehículo y deje la puerta del conductor abierta.
Conecte el encendido.
Presione la tecla “Aprendizaje” de uno de los transmisores portátiles ya regis-
trados y manténgala presionada.
Desconecte el encendido.
Deje de presionar el pulsador.
Las luces intermitentes de advertencia parpadean 10 veces y, a continuación,
se iluminan de forma fija.
El equipo se encuentra en modo de registro.
_IA_MT100.book Seite 77 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Mantenimiento y limpieza del MagicTouch MagicTouch MT100
78
I
NOTA
Si no presiona ningún pulsador durante los siguientes 10 s, se abandona el
modo de registro.
Registrar un transmisor portátil
Registre en esta fase de registro todos los transmisores que quiera utilizar. Esto se
extiende a los transmisores portátiles que ya ha utilizado hasta ahora.
Presione la tecla “Aprendizaje” del transmisor portátil.
Las luces intermitentes de advertencia se apagan mientras se guarda el valor.
Cuando las luces intermitentes de advertencia vuelven a iluminarse de forma
fija después de 2 s, ha finalizado el proceso de aprendizaje del transmisor y se
puede pasar al siguiente.
I
NOTA
Abandone el modo de registro sólo cuando haya registrado todos los trans-
misores portátiles que desea utilizar. El sistema anulará automáticamente
los transmisores portátiles que no se registren en esta fase de registro.
Sólo podrán volver a utilizarse después de que se los vuelva a registrar.
Abandonar el modo de registro
Conecte el encendido.
Probar los transmisores portátiles
Pruebe los transmisores portátiles.
Si un transmisor portátil no funciona, todos deben volver a registrarse.
10 Mantenimiento y limpieza del MagicTouch
A
¡AVISO!
No utilice ningún utensilio de limpieza afilado o duro, ya que podría dañar
los componentes.
11 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instruccio-
nes) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
z componentes defectuosos,
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
_IA_MT100.book Seite 78 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Gestión de residuos
79
12 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro
de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas
pertinentes de eliminación de materiales.
12.1 Desechar las pilas del transmisor portátil
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
_IA_MT100.book Seite 79 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Datos técnicos MagicTouch MT100
80
13 Datos técnicos
Dispositivo de control
Transmisor portátil
Modelos, modificaciones realizadas por el progreso técnico y posibilidades de
suministro reservados.
Autorizaciones
El aparato cuenta con las autorizaciones e12 y R&TTE.
Corriente de conexión del cierre
centralizado:
máx. 10 A
Corriente de conexión de los
intermitentes:
2 x 5 A máx.
Corriente de conexión de la iluminación
interior:
1A máx.
Corriente de conexión de la salida de
confort:
máx. 10 A
Tiempo de activación del cierre
centralizado:
opcional, 0,7 s/3,0 s
Tiempo de activación de los
intermitentes (encendido/apagado):
1 x 2 s/2 x 0,75 s
Tensión de funcionamiento: 9 – 15 V CC
Consumo de corriente en reposo sin
LED (accesorio):
aprox. 3 mA
Consumo de corriente en reposo con
LED (accesorio):
aprox. 8 mA
Temperatura de funcionamiento: 40 °C hasta +85 °C
Dimensiones (L x A x H): 86 x 74 x 24 mm
Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz
Alcance: 10 m – 20 m
Tipo de pila: CR2032, 3 V
Temperatura de funcionamiento: 20 °C hasta +60 °C
Dimensiones (L x A): 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 80 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
81
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7 Montaggio di MT100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8 Collegamento di MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9 Uso di MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10 Cura e pulizia di MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
!
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
A
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e com-
promettere il funzionamento dell'apparecchio.
I
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un in-
tervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo
passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo
caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
_IA_MT100.book Seite 81 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicTouch MT100
82
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Integrazione alla fig. 1
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del
veicolo e dagli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti
punti:
z danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni,
z modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione del produttore,
z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.
3 Dotazione
Vedi fig. 2
4 Accessori
5 Uso conforme alla destinazione
Il radiocomando a distanza MagicTouch MT100 (N. art. 9101300039) è un'integra-
zione alla chiusura centralizzata del veicolo. Con il trasmettitore manuale è possibile
aprire e chiudere le portiere del veicolo.
N. in
fig. 2
Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Centralina 9101300046
2 2 Trasmettitore manuale 9101300040
1 Cavo di collegamento della centralina
Materiale di fissaggio
Denominazione N. articolo
LED di stato 9101300013
_IA_MT100.book Seite 82 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Indicazioni prima del montaggio
83
6 Indicazioni prima del montaggio
Integrazione alla fig. 3
I
NOTA
Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per instal-
lare e allacciare i componenti nei veicoli è necessario far installare il radio-
comando a distanza nel veicolo da un tecnico.
Il veicolo deve soddisfare i seguenti requisiti in modo da poterlo aprire e chiudere con
MagicTouch:
z tensione di esercizio 12 V
z chiusura centralizzata
6.1 Definizione della configurazione
Prima di installare e programmare l'impianto verificare:
z Che la portiera del conducente sia dotata di un proprio servomotore per il
bloccaggio.
In caso contrario: integrare un servomotore (ad es. WAECO ML-11).
Alcuni produttori equipaggiano i loro veicoli con una chiusura centralizzata eco-
nomica. All'interno della portiera del conducente di questi veicoli non si trova un
servomotore bensì solo un interruttore elettrico.
z Lo stato della funzione di commutazione della chiusura centralizzata
originale.
A
AVVISO!
Collegare MagicTouch solo mediante le linee di comando della chiusura
centralizzata e non mediante altre linee.
Il collegamento alle linee che non siano linee di comando, oppure l'impiego
di uno schema elettrico sbagliato possono causare difetti alla chiusura cen-
tralizzata e al comando a distanza.
Il sistema deve essere collegato in maniera consona, vedi capitolo “Collega-
mento di MT100 alla chiusura centralizzata” a pagina 85.
A questo scopo è necessario lo schema elettrico della chiusura centralizzata
che troverete presso il vostro rivenditore. Al capitolo “Dati specifici del veicolo”
a pagina 86 si trovano i dati relativi ai singoli veicoli.
Se gli schemi elettrici originali non sono disponibili e se il vostro veicolo non è
elencato nella tabella presente al capitolo “Dati specifici del veicolo” a
pagina 86, occorre misurare il funzionamento delle linee di comando che vanno
dalla centralina della chiusura centralizzata alla portiera del veicolo.
_IA_MT100.book Seite 83 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Montaggio di MT100 MagicTouch MT100
84
6.2 Secelta del luogo di montaggio della centralina
Scegliere il luogo di montaggio della centralina:
z nell'abitacolo posteriore,
z non nella zona di influenza di campi elettrici intensi, ad es. di fili di accensione
o del sistema di controllo elettronico centrale,
z non in diretta prossimità di altre centraline, per impedire che gli apparecchi si
disturbino reciprocamente (in questo modo potrebbero verificarsi malfunziona-
menti e il raggio d'azione del radiocomando a distanza potrebbe ridursi),
z non direttamente sulle bocchette dell'aria.
7 Montaggio di MT100
Vedi fig. 4
Serrare la centralina con le viti comprese nella fornitura (B) o impiegare nastro
biadesivo (A).
8 Collegamento di MT100
8.1 Collegamento elettrico di MT100
Vedi fig. 5
La centralina è cablata come segue:
N. Denominazione
1 Relè del lampeggiatore
2 LED di stato (accessorio)
3 Lampeggiatore a destra
4 Lampeggiatore a sinistra
Morsetto Cablaggio Morsetto Cablaggio
1 Antenna 8 Lampeggiatore a sinistra
2 (non occupato) 9 Batteria, +12 V, morsetto 30
3 LED di stato (accessorio) 10, 11, 12 Chiuso
4 (non occupato) 13, 14, 15 Aperto
5 Massa, morsetto 31 16, 17 (non occupato)
6 Accensione, +12 V, morsetto 15 18 Lampeggiatore a destra
7 Tempo di comando della chiu-
sura centralizzata
_IA_MT100.book Seite 84 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Collegamento di MT100
85
8.2 Collegamento di MT100 alla chiusura centralizzata
Integrazione alla fig. 6
Collegare MagicTouch sulla base dello schema elettrico corrispondente (per
spiegazioni vedi tabella „Legenda per gli schemi elettrici“ auf Seite 85).
z I veicoli non provvisti di servomotore nella portiera del conducente (la portiera
non può essere bloccata/sbloccata dalla portiera del passeggero), oppure per
chiusure centralizzate a depressione senza linea di comando elettrica: fig. 7
A tale scopo è necessario anche il servomotore WAECO N. art. ML-11 per la
portiera del conducente.
z Due cavi che commutano da negativo a +12 V: fig. 8
z Due cavi ad impulsi +12 V: fig. 9
z Due cavi ad impulsi negativi: fig. 0
z Un cavo aperto e ad impulsi negativi: fig. a
z Un cavo +12 V ad impulsi negativi: fig. b
z Collegamento alla chiusura centralizzata WAECO ML-44(22): fig. c
I
NOTA
Controllare che gli indicatori di direzione lampeggino una volta quando si
chiude con il comando a distanza.
Se lampeggiano due volte è necessario invertire il cavo grigio/giallo sul
pin 12 e quello blu/giallo sul pin 13 della centralina.
Legenda per gli schemi elettrici
I
NOTA
Prima di staccare il ponte cavi, estrarre la spina!
Sulla spina del fascio di cavi fra il pin 7 e il pin 11 è inserito un ponte cavi:
z ponte cavi chiuso (stato di officina): per servomotori elettrici (tempo di
comando: 0,7 sec.)
z ponte cavi aperto: per servomotori pneumatici (tempo di comando:
3sec.)
N. in fig. 7
fino a fig. c
Denominazione
1 Centralina della chiusura centralizzata propria del veicolo
2 Commutatore (portiera del veicolo) della chiusura centraliz-
zata originale, chiusura centralizzata chiusa
3 Commutatore (portiera del veicolo) della chiusura centraliz-
zata originale, chiusura centralizzata aperta
_IA_MT100.book Seite 85 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Collegamento di MT100 MagicTouch MT100
86
Il comando a distanza può essere utilizzato per le chiusure centralizzate con servo-
motori elettrici o pneumatici.
z Se il cavo blu viene collegato a massa, si intende un tempo di comando di 0,7 s
(per i servomotori elettrici).
z Se il cavo blu non viene collegato a massa, si intende un tempo di comando di
3 s (per i servomotori pneumatici). In questo caso isolare e mettere via il cavo.
8.3 Dati specifici del veicolo
A
AVVISO! Pericolo di danni
Prima di effettuare il collegamento controllare la polarità.
La seguente tabella non ha la pretesa di essere completa. Per informazioni relative
ad altri veicoli rivolgersi a Dometic WAECO (l'indirizzo si trova sul retro del manuale).
Si riservano modifiche.
CC = chiusura centralizzata
IAA: impianto di allarme antifurto
_IA_MT100.book Seite 86 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Collegamento di MT100
87
Veicolo
Lampeggia-
tore a sinistra,
colore cavo,
posizione
Lampeggia-
tore a destra,
colore cavo,
posizione
CC aperta,
colore cavo,
posizione
CC chiusa,
colore cavo,
posizione
Schema
elettrico
Contatto portiera,
colore cavo, posi-
zione
Nota
Audi 80 tipo
89 e B4,
anno di
costruzione:
86–94
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
verde/blu, sul
montante A a
sinistra
verde/blu, sul
montante A a
sinistra
fig. b marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
Collegare la linea di
comando blu/rossa
verso la portiera e il
cavo grigio/giallo
verso la pompa-CC
Audi 100 e
A6 tipo C4,
anno di
costruzione:
90–97
con antifurto
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
mar-
rone/verde,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
marrone/gri-
gio, montante
A a sinistra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. 0 marrone /giallo, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto por-
tiera è commutato su
negativo.
Audi 100 e
A6 tipo C4,
anno di
costruzione:
90–97
senza anti-
furto
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
verde/blu,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
verde/blu,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. b marrone/giallo, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo.
Collegare la linea di
comando blu/rossa
verso la portiera e il
cavo grigio/giallo
verso la pompa-CC
Audi A3 tipo
8L, anno di
costruzione:
96–01
bianco-nero,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
grigio/nero,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
marrone/rosso
o grigio, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. 0 marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo.
_IA_MT100.book Seite 87 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Collegamento di MT100 MagicTouch MT100
88
Audi A4 tipo
B5 anno di
costruzione:
94–…
con antifurto
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
grigio/bianco,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
marrone/gri-
gio, montante
A a sinistra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. 0 marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
Audi A4 tipo
B5, anno di
costruzione:
94–…
senza anti-
furto
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
verde/blu,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
verde/blu,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. b grigio, sul contatto
della portiera ante-
riore sul montante A
a sinistra, il contatto
della portiera è com-
mutato su negativo
Collegare la linea di
comando blu/rossa
verso la portiera e il
cavo grigio/giallo
verso la pompa-CC
BMW serie
3 E30, anno
di
costruzione:
82–90
verde/blu,
spina bianca a
30 poli sotto il
cruscotto
nero/verde,
spina bianca a
30 poli sotto il
cruscotto
verde/blu, cen-
tralina della CC
pin 6
giallo/blu, cen-
tralina della CC
pin 7
fig. 0 marrone /giallo, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
La centralina della
CC si trova sul lato
a sinistra del mon-
tante A
BMW serie
3 E36, anno
di
costruzione:
91–…
blu/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
blu/marrone,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
Pin 4, presa
gialla a 26 poli
dalla centra-
lina della CC
Pin 17, presa
gialla a 26 poli
dalla centra-
lina della CC
fig. 9 marrone/gri-
gio/giallo, sul con-
tatto della portiera
anteriore sul mon-
tante B a sinistra, il
contatto della por-
tiera è commutato su
negativo
È possibile che ven-
gano richiesti pin di
contatto della BMW
con il n. pezzo
61130005199, la
centralina della CC
si trova dietro al
vano portaoggetti.
Veicolo
Lampeggia-
tore a sinistra,
colore cavo,
posizione
Lampeggia-
tore a destra,
colore cavo,
posizione
CC aperta,
colore cavo,
posizione
CC chiusa,
colore cavo,
posizione
Schema
elettrico
Contatto portiera,
colore cavo, posi-
zione
Nota
_IA_MT100.book Seite 88 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Collegamento di MT100
89
BMW serie
3 E36, anno
di
costruzione:
91–…
blu/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
blu/marrone,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
Pin 25, spina
bianca a 26
poli dalla cen-
tralina della CC
Pin 24, presa
bianca a 26
poli dalla cen-
tralina della CC
fig. 9 marrone/gri-
gio/giallo, sul con-
tatto della portiera
anteriore sul mon-
tante B a sinistra, il
contatto della por-
tiera è commutato su
negativo
È possibile che ven-
gano richiesti pin di
contatto della BMW
con il n. pezzo
61130005199, la
centralina della CC
si trova dietro al
vano portaoggetti.
BMW serie
3 E36, anno
di
costruzione:
93–…
con antifurto
blu/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
blu/marrone,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
Pin 25, spina
bianca a 26
poli dalla cen-
tralina della CC
Pin 19, spina
bianca a 26
poli dalla cen-
tralina della CC
fig. 9 marrone/gri-
gio/giallo, sul con-
tatto della portiera
anteriore sul mon-
tante B a sinistra, il
contatto portiera è
commutato su nega-
tivo
È possibile che ven-
gano richiesti pin di
contatto della BMW
con il n. pezzo
61131393704, la
centralina della CC
si trova dietro al
vano portaoggetti.
BMW serie
5 E34, anno
di
costruzione:
88–95
blu/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
blu/marrone,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
Pin 16, presa
gialla a 26 poli
dalla centra-
lina della CC
Pin 7, presa
gialla a 26 poli
dalla centra-
lina della CC
fig. 9 marrone/violetto, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante B a sinistra
È possibile che ven-
gano richiesti pin di
contatto della BMW
con il n. pezzo
61131393704, la
centralina della CC
si trova sotto i sedili
posteriori.
Veicolo
Lampeggia-
tore a sinistra,
colore cavo,
posizione
Lampeggia-
tore a destra,
colore cavo,
posizione
CC aperta,
colore cavo,
posizione
CC chiusa,
colore cavo,
posizione
Schema
elettrico
Contatto portiera,
colore cavo, posi-
zione
Nota
_IA_MT100.book Seite 89 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Collegamento di MT100 MagicTouch MT100
90
BMW serie
5 E34, anno
di
costruzione:
88–95
blu/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
blu/marrone,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
(fino a 9/91)
pin 2 o 6, spina
bianca a 26
poli dalla cen-
tralina della CC
(a partire da
9/91) pin 25,
spina bianca a
26 poli dalla
centralina della
CC
(fino a 9/91)
pin 1, spina
bianca a 26
poli dalla cen-
tralina della CC
(a partire da
9/91) pin 24,
spina bianca a
26 poli dalla
centralina della
CC
fig. 9 marrone/violetto, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante B a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
È possibile che ven-
gano richiesti pin di
contatto della BMW
con il n. pezzo
61131393704, la
centralina della CC
si trova sotto i sedili
posteriori.
Mercedes
190 W201,
anno di
costruzione:
…–94
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
blu, montante
A a sinistra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
blu, montante
A a sinistra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. b marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
Collegare la linea di
comando blu/rossa
verso la portiera e il
cavo grigio/giallo
verso la pompa-CC
Mercedes
200 W124,
anno di
costruzione:
…–95
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
blu, montante
A a sinistra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
blu, montante
A a sinistra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. b marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
Collegare la linea di
comando blu/rossa
verso la portiera e il
cavo grigio/giallo
verso la pompa-CC
Veicolo
Lampeggia-
tore a sinistra,
colore cavo,
posizione
Lampeggia-
tore a destra,
colore cavo,
posizione
CC aperta,
colore cavo,
posizione
CC chiusa,
colore cavo,
posizione
Schema
elettrico
Contatto portiera,
colore cavo, posi-
zione
Nota
_IA_MT100.book Seite 90 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Collegamento di MT100
91
Mercedes
C180 W202,
anno di
costruzione:
94–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
blu, montante
A a sinistra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
nero, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. 0 marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante B a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
Opel Astra F
e G, anno di
costruzione:
92–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
mar-
rone/bianco,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
mar-
rone/rosso,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. 0 marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
Opel Cali-
bra, anno di
costruzione:
90–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
mar-
rone/bianco,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
mar-
rone/rosso,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. 0 grigio, sul contatto
della portiera ante-
riore sul montante A
a sinistra, il contatto
della portiera è com-
mutato su negativo
Opel Corsa
A, B anno di
costruzione:
93–2000
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
mar-
rone/bianco,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
mar-
rone/rosso,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. 0 grigio, sul contatto
della portiera ante-
riore sul montante A
a sinistra, il contatto
della portiera è com-
mutato su negativo
Veicolo
Lampeggia-
tore a sinistra,
colore cavo,
posizione
Lampeggia-
tore a destra,
colore cavo,
posizione
CC aperta,
colore cavo,
posizione
CC chiusa,
colore cavo,
posizione
Schema
elettrico
Contatto portiera,
colore cavo, posi-
zione
Nota
_IA_MT100.book Seite 91 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Collegamento di MT100 MagicTouch MT100
92
Opel Kadett
E, anno di
costruzione:
90–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
mar-
rone/bianco,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
mar-
rone/rosso,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. 0 verde, sul contatto
della portiera ante-
riore sul montante A
a sinistra, il contatto
della portiera è com-
mutato su negativo
Opel
Omega A e
B,
anno di
costruzione:
90–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
mar-
rone/bianco,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
mar-
rone/rosso,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. 0 grigio, sul contatto
della portiera ante-
riore sul montante A
a sinistra, il contatto
della portiera è com-
mutato su negativo
Opel Vectra
A e B
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
mar-
rone/bianco,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
mar-
rone/rosso,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. 0 grigio/bianco o mar-
rone/bianco, sul con-
tatto della portiera
anteriore sul mon-
tante A a sinistra, il
contatto della por-
tiera è commutato su
negativo
VW Golf lll e
Vento tipo
1HXO,
anno di
costruzione:
91–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
verde, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
grigio, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. 9 marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo.
Veicolo
Lampeggia-
tore a sinistra,
colore cavo,
posizione
Lampeggia-
tore a destra,
colore cavo,
posizione
CC aperta,
colore cavo,
posizione
CC chiusa,
colore cavo,
posizione
Schema
elettrico
Contatto portiera,
colore cavo, posi-
zione
Nota
_IA_MT100.book Seite 92 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Collegamento di MT100
93
VW Golf lV,
anno di
costruzione:
97…con
alzacristalli
elettrici
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
giallo/verde
pin 24, sulla
centralina della
portiera, lato
guida
giallo/blu pin 4,
sulla centra-
lina della por-
tiera, lato guida
fig. 0 marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo.
La centralina della
portiera si trova
sull'alzacristalli al di
sotto del pannello
della portiera.
VW Golf lV.
anno di
costruzione:
97…senza
alzacristalli
elettrici
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
giallo/verde,
centralina della
CC, spina gri-
gia a 24 poli al
di sotto del
pannello porta-
strumenti
giallo/blu
oppure blu,
centralina per
CC, spina gri-
gia a 24 poli al
di sotto del
pannello porta-
strumenti
fig. 0 blu/grigio sulla cen-
tralina per CC sul
pin 18, il contatto
portiera è commutato
su negativo
La centralina della
CC si trova a sini-
stra accanto al pian-
tone dello sterzo, i
colori dei cavi si tro-
vano anche nel
montante A
VW Lupo,
anno di
costruzione:
98–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
blu/violetto,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
grigio/giallo,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. 0 marrone/bianco,
nella canalina per
cavi sul montante A,
il contatto della por-
tiera è commutato su
negativo
VW Passat
35i, anno di
costruzione:
88–92
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/bianco,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
rosso/giallo,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. 9 marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo.
Veicolo
Lampeggia-
tore a sinistra,
colore cavo,
posizione
Lampeggia-
tore a destra,
colore cavo,
posizione
CC aperta,
colore cavo,
posizione
CC chiusa,
colore cavo,
posizione
Schema
elettrico
Contatto portiera,
colore cavo, posi-
zione
Nota
_IA_MT100.book Seite 93 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Collegamento di MT100 MagicTouch MT100
94
VW Passat
35i, anno di
costruzione:
93–96
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
verde, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
grigio, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. 9 marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
VW Passat
3B, anno di
costruzione:
9/97–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
rosso/blu, pin 4
dalla centra-
lina per CC ori-
ginale
marrone/blu,
pin 2 dalla cen-
tralina per CC
originale
fig. 0 marrone/bianco,
nella canalina per
cavi sul montante A,
il contatto della por-
tiera è commutato su
negativo
La chiusura centra-
lizzata è coman-
data a massa. Nel
cavo blu/rosso è
necessario appli-
care una resistenza
di 200 Ω, la centra-
lina della CC si
trova in una scatola
nera nella zona
piedi del lato guida
sotto il tappeto.
VW Polo
6N,
anno di
costruzione:
95–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
grigio/nero,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
grigio/rosso,
montante A a
sinistra, prove-
niente dalla
portiera lato
guida
fig. 9 marrone/bianco, sul
contatto della por-
tiera anteriore sul
montante A a sini-
stra, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
Veicolo
Lampeggia-
tore a sinistra,
colore cavo,
posizione
Lampeggia-
tore a destra,
colore cavo,
posizione
CC aperta,
colore cavo,
posizione
CC chiusa,
colore cavo,
posizione
Schema
elettrico
Contatto portiera,
colore cavo, posi-
zione
Nota
_IA_MT100.book Seite 94 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Collegamento di MT100
95
VW Sharan
7M, anno di
costruzione:
96–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
verde, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
grigio, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. 9 marrone/bianco,
nella canalina per
cavi sul montante A,
il contatto della por-
tiera è commutato su
negativo
VW T4,
anno di
costruzione:
93–…
nero/bianco,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
nero/verde,
cablaggio sul
batticalcagno a
sinistra
giallo, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
bianco, mon-
tante A a sini-
stra,
proveniente
dalla portiera
lato guida
fig. 9 marrone/bianco, die-
tro la scatola dei fusi-
bili, il contatto della
portiera è commutato
su negativo
Veicolo
Lampeggia-
tore a sinistra,
colore cavo,
posizione
Lampeggia-
tore a destra,
colore cavo,
posizione
CC aperta,
colore cavo,
posizione
CC chiusa,
colore cavo,
posizione
Schema
elettrico
Contatto portiera,
colore cavo, posi-
zione
Nota
_IA_MT100.book Seite 95 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Uso di MagicTouch MagicTouch MT100
96
9 Uso di MagicTouch
9.1 Impiego del comando a distanza
Vedi fig. d
Per l'uso di MagicTouch osservare le seguenti indicazioni:
z Per un funzionamento corretto del comando a distanza è necessario che il ra-
diocollegamento fra trasmettitore manuale e centralina funzioni senza disturbi.
z Il raggio d'azione, a seconda della posizione di montaggio della centralina e del-
la potenza di trasmissione di fonti di disturbo nell'ambiente, può raggiungere al
massimo 20 m.
z Il trasmettitore manuale invia un nuovo codice ogni volta che viene azionato (co-
dice variabile). Per questo motivo è possibile che la centralina non riconosca su-
bito il trasmettitore manuale se quest'ultimo viene azionato troppo spesso,
senza che la centralina riceva il segnale del trasmettitore. Azionare quindi il tra-
smettitore manuale ancora da una a tre volte; al più tardi la terza volta la centra-
lina lo riconoscerà di nuovo.
Chiusura della chiusura centralizzata
Premere il tasto “Chiusura” del trasmettitore manuale.
Se l'accensione è disinserita, i lampeggiatori di emergenza lampeggiano una
volta come conferma.
Una volta installato (accessorio): Il LED di stato inizia a lampeggiare.
Apertura della chiusura centralizzata
Premere il tasto “Apertura” del trasmettitore manuale.
Se l'accensione è disinserita, i lampeggiatori di emergenza lampeggiano due
volte come conferma.
Una volta installato (accessorio): Il LED di stato si spegne.
9.2 Sostituzione della batteria
Vedi fig. e
È necessario sostituire la batteria:
z se il raggio d'azione del trasmettitore manuale diminuisce in modo evidente o
z se il LED di controllo sfarfalla in fase di trasmissione o
z se lampeggia 5 volte velocemente dopo l'attivazione dei lampeggiatori di emer-
genza. In questo caso cambiare la batteria entro un mese.
_IA_MT100.book Seite 96 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Uso di MagicTouch
97
Osservare le seguenti avvertenze per le batterie.
!
AVVERTENZA!
Le batterie potrebbero essere ingerite dai bambini. Tenere le batterie lonta-
no dalla portata dei bambini.
z Impiegare unicamente batterie ermetiche che non consentono la fuoriuscita di
liquido e adatte per apparecchi elettronici.
z Non provare mai a
ricaricare,
–aprire o
gettare le batterie nel fuoco.
Per sostituire le batterie procedere come segue:
Aprire l'alloggiamento con un cacciavite.
Sostituire la batteria (1).
Quando si inserisce la batteria fare attenzione che la polarità sia corretta (tipo
di batteria CR 2032 3 volt). Il polo positivo è in alto.
È possibile acquistare la batteria p. es. in negozi per articoli fotografici, orologe-
rie, ecc.
Richiudere le due metà dell'alloggiamento.
9.3 Impostazione o disconnessione del trasmettitore manuale
Vedi fig. f
È possibile gestire MagicTouch con al massimo 10 trasmettitori manuali. Per impo-
stare un nuovo trasmettitore manuale è necessario connettere nuovamente anche
tutti gli altri trasmettitori manuali.
Per impostare un nuovo trasmettitore manuale procedere come segue.
Passaggio alla modalità di impostazione
Aprire il veicolo con un trasmettitore manuale.
Sedersi nel veicolo e lasciare la portiera del conducente aperta.
Inserire l'accensione.
Premere il tasto “Apprendimento” di un trasmettitore manuale precedentemente
collegato e tenerlo premuto.
Disinserire l'accensione.
Rilasciare il tasto.
I lampeggiatori di emergenza lampeggiano 10 volte e rimangono accesi con luce
fissa.
L'impianto si trova nella modalità di impostazione.
I
NOTA
Se entro 10 sec. non viene premuto alcun tasto, si esce nuovamente dalla
modalità di impostazione.
_IA_MT100.book Seite 97 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Cura e pulizia di MagicTouch MagicTouch MT100
98
Impostazione del trasmettitore manuale
In questa fase di impostazione, impostare tutti i trasmettitori manuali da usare. Que-
sto vale anche per i trasmettitori manuali impiegati fino ad ora!
Premere il tasto “Apprendimento” del trasmettitore manuale.
I lampeggiatori di emergenza si spengono, mentre il valore viene memorizzato.
Se dopo 2 sec. i lampeggiatori di emergenza rimangono accesi, il trasmettitore
manuale è impostato ed è ora possibile procedere all'impostazione del trasmet-
titore successivo.
I
NOTA
Uscire dalla modalità di impostazione solo quando tutti i trasmettitori ma-
nuali da usare sono stati impostati. I trasmettitori manuali non impostati in
questa fase di impostazione verranno automaticamente disconnessi dal si-
stema. Sarà possibile usarli nuovamente solo dopo averli reimpostati.
Uscita dalla modalità di impostazione
Inserire l'accensione.
Collaudo dei trasmettitori manuali
Provare i trasmettitori manuali.
Se un trasmettitore manuale non funziona, è necessario reimpostarli tutti.
10 Cura e pulizia di MagicTouch
A
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché po-
trebbero danneggiare i componenti.
11 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difetto-
so, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare quan-
to segue:
z i componenti difettosi,
z una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
z un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
_IA_MT100.book Seite 98 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Smaltimento
99
12 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio riven-
ditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smalti-
mento.
12.1 Smaltimento delle batterie dei trasmettitori manuali
B
Proteggete l'ambiente!
Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti
domestici.
Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o
presso un centro di raccolta.
_IA_MT100.book Seite 99 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Specifiche tecniche MagicTouch MT100
100
13 Specifiche tecniche
Centralina
Trasmettitore manuale
Si riservano al progresso tecnico la realizzazione di versioni successive e modifiche
dell'apparecchio, nonché variazioni nella consegna.
Omologazioni
L'apparecchio dispone delle omologazioni e12 e R&TTE.
Corrente di commutazione per chiusura
centralizzata:
max 10 A
Corrente di commutazione per
comando lampeggiatori:
max 2 x 5 A
Corrente di commutazione per
illuminazione interna:
max 1 A
Corrente di commutazione per uscita
comfort:
max 10 A
Tempo di comando per chiusura
centralizzata:
a scelta 0,7 sec./3,0 sec.
Tempo di comando lampeggiatori
(On/Off):
1 x 2 sec./2 x 0,75 sec.
Tensione di esercizio: 9 – 15 V CC
Corrente di riposo assorbita senza LED
(accessorio):
ca. 3 mA
Corrente di riposo assorbita con LED
(accessorio):
ca. 8 mA
Temperatura di esercizio: da –40 °C a +85 °C
Dimensioni (L x P x A): 86 x 74 x 24 mm
Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz
Raggio d'azione: 10 m – 20 m
Tipo di batteria: CR2032, 3 V
Temperatura di esercizio: da –20 °C a +60 °C
Dimensioni (L x P): 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 100 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding
101
Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en
bewaar ze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel aan de nieuwe
gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3 Omvang van de levering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5 Gebruik in normale modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6 Instructies vóór de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7 MT100 monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8 MT100 aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9 MagicTouch bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10 MagicTouch onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
12 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
13 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding
!
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig
letsel.
A
LET OP!
Het niet naleven kan leiden tot materiële schade en de werking van het toe-
stel beperken.
I
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel.
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen
worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit
voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
_IA_MT100.book Seite 101 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Veiligheids- en montage-instructies MagicTouch MT100
102
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
2 Veiligheids- en montage-instructies
Aanvulling bij afb. 1
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voer-
tuig en het garagebedrijf in acht!
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door:
z beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en over-
spanningen,
z veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabri-
kant,
z gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
3 Omvang van de levering
Zie afb. 2
4 Toebehoren
5 Gebruik in normale modus
De draadloze afstandsbediening MagicTouch MT100 (art. nr. MT9101300039) is een
aanvulling op de centrale vergrendeling van uw voertuig. Met een handzender opent
en sluit u de deuren van uw voertuig.
Nr. in
afb. 2
Aantal Omschrijving Artikelnr.
1 1 Besturingstoestel 9101300046
2 2 Handzender 9101300040
1 Aansluitkabel besturingstoestel
Bevestigingsmateriaal
Omschrijving Artikelnr.
Status-LED 9101300013
_IA_MT100.book Seite 102 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Instructies vóór de montage
103
6 Instructies vóór de montage
Aanvulling bij afb. 3
I
INSTRUCTIE
Als u niet over voldoende technische kennis over het monteren en aanslui-
ten van componenten in voertuigen beschikt, dient u de draadloze af-
standsbediening door een vakman in het voertuig te laten inbouwen.
Uw voertuig moet aan de volgende voorwaarden voldoen om deze met MagicTouch
te kunnen openen en sluiten:
z 12-V-bedrijfsspanning
z Centrale vergrendeling
6.1 Configuratie bepalen
Ga voor de inbouw en programmering van de installatie het volgende na:
z Is de deur van de bestuurder uitgerust met een eigen servomotor voor de
vergrendeling?
Indien niet: bouw een servomotor in (bijv. WAECO ML-11).
Een aantal fabrikanten rusten hun voertuigen met een centrale spaarvergrende-
ling uit. In deze voertuigen bevindt zich in de deur aan de bestuurderszijde geen
servomotor, maar alleen een elektrische schakelaar.
z Hoe werkt de schakelfunctie van de originele centrale vergrendeling?
A
LET OP!
Sluit MagicTouch enkel via de stuurleidingen van de centrale vergrendeling
en niet via andere leidingen aan.
De aansluiting aan andere leidingen dan de stuurleidingen of het gebruik
van een verkeerd schakelschema kan leiden tot een defect aan de centrale
vergrendeling en de afstandsbediening.
Het systeem moet overeenkomstig worden aangesloten, zie hoofdstuk „MT100
aan de centrale vergrendeling aansluiten” op pagina 105.
Hiervoor hebt u het schakelschema van de centrale vergrendeling nodig. Dit
krijgt u bij uw voertuigdealer. In het hoofdstuk „Voertuigspecifieke gegevens” op
pagina 106 vindt u voor een aantal voertuigen de betreffende gegevens.
Als geen originele schakelschema's beschikbaar zijn en u in de tabel in het
hoofdstuk „Voertuigspecifieke gegevens” op pagina 106 uw voertuig niet vindt,
moet u de functie van de stuurleidingen meten die van het besturingstoestel
van de centrale vergrendeling naar de voertuigdeur lopen.
_IA_MT100.book Seite 103 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 monteren MagicTouch MT100
104
6.2 Montageplaats voor het besturingstoestel bepalen
Kies een montageplaats voor het besturingstoestel:
z in de passagiersruimte,
z niet binnen het invloedbereik van sterke elektrische velden, bijv. ontstekings-
kabels of centrale besturingselektronica,
z niet direct naast andere besturingstoestellen, om onderlinge storingen van de
toestellen te verhinderen (daardoor kunnen storingen optreden en kan de reik-
wijdte van de draadloze afstandsbediening worden verminderd),
z niet direct bij luchtuitstromers.
7 MT100 monteren
Zie afb. 4
Schroef het besturingstoestel met de meegeleverde schroeven vast (B) of ge-
bruik dubbelzijdig plakband (A).
8 MT100 aansluiten
8.1 MT100 elektrisch aansluiten
Zie afb. 5
Het besturingstoestel is als volgt geschakeld:
Nr. Omschrijving
1 Knipperlichtrelais
2 Status-LED (toebehoren)
3 Knipperlicht rechts
4 Knipperlicht links
Klem Bedrading Klem Bedrading
1 Antenne 8 Knipperlicht links
2 (vrij) 9 Accu, +12 V, klem 30
3Status-LED (toebehoren) 10, 11, 12 Dicht
4 (vrij) 13, 14, 15 Open
5 Massa, klem 31 16, 17 (vrij)
6 Ontsteking +12 V, klem 15 18 Knipperlicht rechts
7 Besturingstijd van de centrale
vergrendeling
_IA_MT100.book Seite 104 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 aansluiten
105
8.2 MT100 aan de centrale vergrendeling aansluiten
Aanvulling bij afb. 6
Sluit de MagicTouch conform het passende schakelschema aan (verklaring zie
tabel „Legenda bij de schakelschema's“ auf Seite 105):
z Voertuigen zonder servomotor in de deur van de bestuurder (de deur van de be-
stuurder kan niet vanuit de deur van de passagier ver- en ontgrendeld worden)
of voor centrale vergrendeling met onderdruk, zonder elektrische stuurleiding:
afb. 7
Hiervoor hebt u ook de servomotor WAECO art.nr. ML-11 voor de deur van de
bestuurder nodig.
z Twee van min op +12 V schakelende leidingen: afb. 8
z Twee +12 V impulssturende leidingen: afb. 9
z Twee min-impuls sturende leidingen: afb. 0
z Een open- en min-impuls sturende leiding: afb. a
z Een +12 V en min-impuls sturende leiding: afb. b
z Aansluiting op centrale vergrendeling WAECO ML-44(22): afb. c
I
INSTRUCTIE
Controleer of de knipperlichten bij het sluiten met de afstandsbediening een
keer knipperen.
Als ze twee keer knipperen, moet u de grijs/gele kabel op pin 12 en de
blauw/gele kabel op pin 13 van het besturingstoestel omkoppelen.
Legenda bij de schakelschema's
Nr. in afb. 7
tot afb. c
Omschrijving
1 Besturingstoestel van de centrale vergrendeling van het
voertuig
2 Stuurschakelaar (voertuigdeur) van de originele centrale
vergrendeling, centrale vergrendeling dicht
3 Stuurschakelaar (voertuigdeur) van de originele centrale
vergrendeling, centrale vergrendeling open
_IA_MT100.book Seite 105 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 aansluiten MagicTouch MT100
106
I
INSTRUCTIE
Voor het verbreken de kabelbrug eruit trekken!
Op de stekker van de kabelset steekt tussen pin 7 en pin 11 een kabelbrug:
z Kabelbrug gesloten (fabriekstoestand): voor elektrische servomotoren
(besturingstijd: 0,7 s)
z Kabelbrug open: voor pneumatische servomotoren (besturingstijd: 3 s)
De afstandsbediening kan voor centrale vergrendelingen met elektrische of pneu-
matische servomotoren worden gebruikt.
z Wanneer u de blauwe leiding op massa aansluit, betekent dit een besturingstijd
van 0,7 s (voor elektrische servomotoren).
z Wanneer u de blauwe leiding niet op massa aansluit, betekent dit een bestu-
ringstijd van 3 s (voor pneumatische servomotoren). In dit geval dient u de lei-
ding te isoleren en op te bergen.
8.3 Voertuigspecifieke gegevens
A
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Controleer voor het aansluiten de polariteit.
Onvolledigheden in de tabel zijn voorbehouden. Informatie over andere voertuigen
krijgt u op aanvraag bij Dometic WAECO (voor adressen zie achterzijde).
Wijzigingen voorbehouden.
CV = centrale vergrendeling
DAS: diefstalarmsysteem
_IA_MT100.book Seite 106 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 aansluiten
107
Voertuig
Knipperlicht
links, kabel-
kleur, positie
Knipperlicht
rechts, kabel-
kleur, positie
CV open,
kabelkleur,
positie
CV dicht,
kabelkleur,
positie
Schakel-
schema
Deurcontact
kabelkleur, positie
Opmerking
Audi 80
type 89 en
B4, bouw-
jaar: 8694
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Groen/blauw,
A-stijl links
Groen/blauw,
A-stijl links
afb. b Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Blauw/rode stuur-
leiding richting deur
en grijs/gele leiding
richting CV-pomp
aansluiten
Audi 100
en A6 type
C4, bouw-
jaar: 9097
met DWI
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Bruin/grijs,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Bruin/groen,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Bruin/geel, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Audi 100
en A6 type
C4, bouw-
jaar: 9097
zonder
DWI
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Groen/blauw,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Groen/blauw,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. b Bruin/geel, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Blauw/rode stuur-
leiding richting deur
en grijs/gele leiding
richting CV-pomp
aansluiten
Audi A3
type 8L,
bouwjaar:
96–01
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Grijs/zwart,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Bruin/rood of
grijs, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Audi A4
type B5,
bouwjaar:
94–...
met DWI
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Grijs/wit, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
Bruin/grijs,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
_IA_MT100.book Seite 107 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 aansluiten MagicTouch MT100
108
Audi A4
type B5,
bouwjaar:
94… zon-
der DWI
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Groen/blauw,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Groen/blauw,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. b Grijs, aan het deur-
contact vooraan
links aan de A-stijl,
deurcontact is min
geschakeld
Blauw/rode stuurlei-
ding richting deur en
grijs/gele leiding rich-
ting CV-pomp aan-
sluiten
BMW 3
E30,
bouwjaar:
82–90
Groen/blauw,
30-polige witte
stekker onder
het dashboard
Zwart/groen,
30-polige witte
stekker onder
het dashboard
Groen/blauw,
CV-
besturingstoest
el pin 6
Geel/blauw,
CV-
besturingstoest
el pin 7
afb. 0 Bruin/geel, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
CV-besturingstoet-
sel bevindt zich op
de linkerkant in de
A-stijl
BMW 3
E36,
bouwjaar:
91–…
Blauw/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Blauw/bruin,
kabelstreng
links aan de
drempel
Pin 4, gele 26-
pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
Pin 17, gele
26-pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
afb. 9 Bruin/grijs/geel, aan
het deurcontact
vooraan links aan
de B-stijl, deurcon-
tact is min gescha-
keld
Evt. zijn contactstif-
ten van BMW met
het onderdeelnr.
61130005199 nodig,
het CV-besturings-
toestel bevindt zich
achter het hand-
schoenenkastje
BMW 3
E36,
bouwjaar:
91–…
Blauw/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Blauw/bruin,
kabelstreng
links aan de
drempel
Pin 25, witte
26-pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
Pin 24, witte
26-pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
afb. 9 Bruin/grijs/geel, aan
het deurcontact
vooraan links aan
de B-stijl, deurcon-
tact is min gescha-
keld
Evt. zijn contactstif-
ten van BMW met
het onderdeelnr.
61130005199 nodig,
het CV-besturings-
toestel bevindt zich
achter het hand-
schoenenkastje
Voertuig
Knipperlicht
links, kabel-
kleur, positie
Knipperlicht
rechts, kabel-
kleur, positie
CV open,
kabelkleur,
positie
CV dicht,
kabelkleur,
positie
Schakel-
schema
Deurcontact
kabelkleur, positie
Opmerking
_IA_MT100.book Seite 108 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 aansluiten
109
BMW 3
E36,
bouwjaar:
93–… met
alarm
Blauw/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Blauw/bruin,
kabelstreng
links aan de
drempel
Pin 25, witte
26-pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
Pin 19, witte
26-pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
afb. 9 Bruin/grijs/geel, aan
het deurcontact
vooraan links aan
de B-stijl, deurcon-
tact is min gescha-
keld
Evt. zijn contactstif-
ten van BMW met
het onderdeelnr.
61131393704 nodig,
het CV-besturings-
toestel bevindt zich
achter het hand-
schoenenkastje
BMW 5
E34,
bouwjaar:
88–95
Blauw/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Blauw/bruin,
kabelstreng
links aan de
drempel
Pin 16, gele
26-pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
Pin 7, gele 26-
pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
afb. 9 Bruin/paars, aan
het deurcontact
vooraan links aan
de B-stijl
Evt. zijn contactstif-
ten van BMW met
het onderdeelnr.
61131393704 nodig,
het CV-besturings-
toestel bevindt zich
onder de achterbank
BMW 5
E34,
bouwjaar:
88–95
Blauw/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Blauw/bruin,
kabelstreng
links aan de
drempel
(tot 9/91) pin 2
of 6, witte 26-
pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
(vanaf 9/91)
pin 25, witte
26-pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
(tot 9/91) pin 1,
witte 26-pol.
stekker van het
CV-besturings-
toestel
(vanaf 9/91)
pin 24, witte
26-pol. stekker
van het CV-
besturingstoe-
stel
afb. 9 Bruin/paars, aan
het deurcontact
vooraan links aan
de B-stijl, deurcon-
tact is min gescha-
keld
Evt. zijn contactstif-
ten van BMW met
het onderdeelnr.
61131393704 nodig,
het CV-besturings-
toestel bevindt zich
onder de achterbank
Voertuig
Knipperlicht
links, kabel-
kleur, positie
Knipperlicht
rechts, kabel-
kleur, positie
CV open,
kabelkleur,
positie
CV dicht,
kabelkleur,
positie
Schakel-
schema
Deurcontact
kabelkleur, positie
Opmerking
_IA_MT100.book Seite 109 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 aansluiten MagicTouch MT100
110
Mercedes
190 W201,
bouwjaar:
…–94
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Blauw, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
Blauw, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
afb. b Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Blauw/rode stuurlei-
ding richting deur en
grijs/gele leiding rich-
ting CV-pomp aan-
sluiten
Mercedes
200 W124,
bouwjaar:
…–95
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Blauw, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
Blauw, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
afb. b Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Blauw/rode stuurlei-
ding richting deur en
grijs/gele leiding rich-
ting CV-pomp aan-
sluiten
Mercedes
C180
W202,
bouwjaar:
94–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Blauw, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
Zwart, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de B-
stijl, deurcontact is
min geschakeld
Opel Astra
F en G,
bouwjaar:
92–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Bruin/wit,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Bruin/rood,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Opel Cali-
bra,
bouwjaar:
90–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Bruin/wit,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Bruin/rood,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Grijs, aan het deur-
contact vooraan
links aan de A-stijl,
deurcontact is min
geschakeld
Voertuig
Knipperlicht
links, kabel-
kleur, positie
Knipperlicht
rechts, kabel-
kleur, positie
CV open,
kabelkleur,
positie
CV dicht,
kabelkleur,
positie
Schakel-
schema
Deurcontact
kabelkleur, positie
Opmerking
_IA_MT100.book Seite 110 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 aansluiten
111
Opel Corsa
A, B, bouw-
jaar: 93–
2000
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Bruin/wit,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Bruin/rood,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Grijs, aan het deur-
contact vooraan
links aan de A-stijl,
deurcontact is min
geschakeld
Opel
Kadett E,
bouwjaar:
90–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Bruin/wit,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Bruin/rood,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Groen, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Opel
Omega A
en B,
bouwjaar:
90–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Bruin/wit,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Bruin/rood,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Grijs, aan het deur-
contact vooraan
links aan de A-stijl,
deurcontact is min
geschakeld
Opel Vec-
tra A en B
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Bruin/wit,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Bruin/rood,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Grijs/wit of bruin/wit,
aan het deurcon-
tact vooraan links
aan de A-stijl, deur-
contact is min
geschakeld
VW Golf lll
en Vento
type 1HXO,
bouwjaar:
91–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Groen, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
Grijs, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
afb. 9 Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Voertuig
Knipperlicht
links, kabel-
kleur, positie
Knipperlicht
rechts, kabel-
kleur, positie
CV open,
kabelkleur,
positie
CV dicht,
kabelkleur,
positie
Schakel-
schema
Deurcontact
kabelkleur, positie
Opmerking
_IA_MT100.book Seite 111 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100 aansluiten MagicTouch MT100
112
VW Golf lV,
bouwjaar:
97–… met
elektrische
ruiten
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Geel/groen
pin 24, aan het
deurbestu-
ringstoestel,
bestuurders-
zijde
Geel/blauw
pin 4, aan het
deurbestu-
ringstoestel,
bestuurders-
zijde
afb. 0 Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Het deurbesturings-
toestel bevindt zich
aan de raamkruk
onder de deurbekle-
ding
VW Golf lV,
bouwjaar:
97… zon-
der elektri-
sche ruiten
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Geel/groen,
CV-besturings-
toestel grijze
stekker 24-pol.
onder het
dashboard
Geel/blauw of
blauw, CV-
besturingstoe-
stel grijze stek-
ker 24-pol.
onder het
dashboard
afb. 0 Blauw/grijs, aan het
CV-besturingstoe-
stel op pin 18, deur-
contact is min
geschakeld
CV-besturingstoe-
stel is links naast de
stuurkolom; de
kabelkleuren komen
ook in de A-stijl terug
VW Lupo,
bouwjaar:
98–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Blauw/paars,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Grijs/geel,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 0 Bruin/wit, in de
kabeldoorvoer aan
de A-stijl, deurcon-
tact is min gescha-
keld
VW Pas-
sat 35i,
bouwjaar:
88–92
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/wit,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Rood/geel,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 9 Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
VW Pas-
sat 35i,
bouwjaar:
93–96
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Groen, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
Grijs, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
afb. 9 Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
Voertuig
Knipperlicht
links, kabel-
kleur, positie
Knipperlicht
rechts, kabel-
kleur, positie
CV open,
kabelkleur,
positie
CV dicht,
kabelkleur,
positie
Schakel-
schema
Deurcontact
kabelkleur, positie
Opmerking
_IA_MT100.book Seite 112 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100 aansluiten
113
VW Pas-
sat 3B,
bouwjaar:
9/97–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Rood/blauw,
pin 4 van het
originele CV-
besturingstoe-
stel
Bruin/blauw,
pin 2 van het
originele CV-
besturingstoe-
stel
afb. 0 Bruin/wit, in de
kabeldoorvoer aan
de A-stijl, deurcon-
tact is min gescha-
keld
Centrale vergrende-
ling is massage-
stuurd. In de
blauw/rode leiding
moet een 200-Ω-
weerstand geplaatst
worden, het CV-
besturingstoestel is
in een zwarte doos in
de voetruimte van de
bestuurder onder het
tapijt ondergebracht
VW Polo
6N,
bouwjaar:
95–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Grijs/zwart,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
Grijs/rood,
A-stijl links, uit
de deur van de
bestuurder
komend
afb. 9 Bruin/wit, aan het
deurcontact voor-
aan links aan de
A-stijl, deurcontact
is min geschakeld
VW Sha-
ran 7M,
bouwjaar:
96–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Groen, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
Grijs, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
afb. 9 Bruin/wit, in de
kabeldoorvoer aan
de A-stijl, deurcon-
tact is min gescha-
keld
VW T4,
bouwjaar:
93–…
Zwart/wit,
kabelstreng
links aan de
drempel
Zwart/groen,
kabelstreng
links aan de
drempel
Geel, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
Wit, A-stijl
links, uit de
deur van de
bestuurder
komend
afb. 9 Bruin/wit, achter de
zekeringenkast,
deurcontact is min
geschakeld
Voertuig
Knipperlicht
links, kabel-
kleur, positie
Knipperlicht
rechts, kabel-
kleur, positie
CV open,
kabelkleur,
positie
CV dicht,
kabelkleur,
positie
Schakel-
schema
Deurcontact
kabelkleur, positie
Opmerking
_IA_MT100.book Seite 113 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch bedienen MagicTouch MT100
114
9 MagicTouch bedienen
9.1 Afstandsbediening gebruiken
Zie afb. d
Neem bij het gebruik van MagicTouch de volgende instructies in acht:
z Voor de perfecte werking van de afstandsbediening is een storingsvrije radiover-
binding tussen zender en ontvanger noodzakelijk.
z De reikwijdte bedraagt afhankelijk van de montagesituatie van de radio-ontvan-
ger en het zendvermogen van storingsbronnen in de omgeving max. 20 m.
z De handzender zendt bij elke bediening een nieuwe code (wisselcode). Daarom
kan het gebeuren dat het besturingstoestel de handzender niet onmiddellijk her-
kent, als u de handzender te vaak bediend zonder dat het besturingstoestel het
zendersignaal ontvangt. Bedien de handzender nog een tot drie keer; uiterlijk bij
de derde keer herkent het besturingstoestel de handzender weer.
Centrale vergrendeling sluiten
Bevestig de toets „sluiten” van de handzender.
Als het contact uitgeschakeld is, knipperen de noodknipperlichten een keer ter
bevestiging.
Wanneer geïnstalleerd (toebehoren): De status-LED begint te knipperen.
Centrale vergrendeling openen
Druk op de toets „openen” van de handzender.
Als het contact uitgeschakeld is, knipperen de noodknipperlichten twee keer ter
bevestiging.
Wanneer geïnstalleerd (toebehoren): De status-LED brandt.
9.2 Accu vervangen
Zie afb. e
De accu moet vervangen worden:
z Als de reikwijdte van de handzender merkbaar minder wordt of
z als de controle-LED tijdens het zenden flikkert of
z als na het openen de noodknipperlichten 5 keer snel knipperen. Verwissel de
accu in dit geval binnen een maand.
_IA_MT100.book Seite 114 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MagicTouch bedienen
115
Neem de volgende instructies voor accu's in acht:
!
WAARSCHUWING!
Kinderen kunnen de accu's in hun mond stoppen. Houd de accu's buiten
bereik van kinderen.
z Gebruik alleen lekveilige en voor elektronische toestellen geschikte accu's.
z Probeer accu's nooit
opnieuw op te laden,
te openen of
in vuur te gooien.
Ga als volgt te werk om de batterijen te vervangen:
Open de behuizing met een schroevendraaier.
Vervang de batterij (1).
Let bij het inleggen van de batterij op de juiste poling (batterijtype CR 2032
3 volt). De pluspool is boven.
De batterij is verkrijgbaar in bijv. fotozaken, horlogerieën, enz.
Druk de beide delen van de behuizing weer in elkaar.
9.3 Handzender programmeren of deprogrammeren
Zie afb. f
MagicTouch kan met max. 10 handzenders bediend worden. Als een handzender
opnieuw geprogrammeerd moet worden, moeten alle andere handzenders ook op-
nieuw worden geprogrammeerd.
Ga als volgt te werk om een nieuwe handzender te programmeren:
In de programmeermodus schakelen
Open het voertuig met een handzender.
Ga in het voertuig zitten en laat de deur van de bestuurder open.
Schakel het contact in.
Druk op de programmeertoets van een al geprogrammeerde handzender en
houd deze ingedrukt.
Schakel het contact uit.
Laat de toets los.
De noodknipperlichten knipperen 10 keer en branden daarna permanent.
De installatie bevindt zich in de programmeermodus.
I
INSTRUCTIE
Als u binnen 10 s geen toets indrukt, verlaat u de programmeermodus
weer.
_IA_MT100.book Seite 115 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch onderhouden en reinigen MagicTouch MT100
116
Handzender programmeren
Programmeer in deze programmeerfase alle handzenders die u wilt gebruiken. Dat
geldt ook voor de handzenders die u al gebruikt heeft!
Druk op de programmeertoets van de handzender.
De noodknipperlichten gaan uit terwijl de waarde opgeslagen wordt.
Als de noodknipperlichten na 2 s weer permanent branden, is de handzender
geprogrammeerd en kunt u verder gaan met de volgende.
I
INSTRUCTIE
Verlaat de programmeermodus pas, als u alle handzenders geprogram-
meerd heeft, die u gebruiken wilt. Handzenders die in deze programmeer-
fase niet geprogrammeerd worden, worden automatisch door het systeem
afgemeld. Ze kunnen pas weer gebruikt worden, nadat ze opnieuw gepro-
grammeerd worden.
Programmeermodus verlaten
Schakel het contact in.
Handzender testen
Test de handzender.
Als een handzender niet werkt, moeten alle handzenders opnieuw worden ge-
programmeerd.
10 MagicTouch onderhouden en reinigen
A
LET OP!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit
kan leiden tot schade aan de componenten.
11 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand-
leiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te stu-
ren:
z defecte onderdelen,
z een kopie van de factuur met datum van aankoop,
z reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
_IA_MT100.book Seite 116 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Afvoeren
117
12 Afvoeren
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtst-
bijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoer-
voorschriften.
12.1 Accu's van de handzenders afvoeren
B
Bescherm uw milieu!
Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval.
Geef uw defecte of verbruikte of defecte accu's bij de leverancier of bij een
verzamelpunt af.
_IA_MT100.book Seite 117 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Technische gegevens MagicTouch MT100
118
13 Technische gegevens
Besturingstoestel
Handzender
Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradig-
heid voorbehouden.
Certificaties
Het toestel heeft het e12-certificaat en het R&TTE-certificaat.
Schakelstroom centrale vergrendeling: max. 10 A
Schakelstroom knipperlichtaansturing: max. 2 x 5 A
Schakelstroom binnenlicht: max. 1 A
Schakelstroom comfortuitgang: max. 10 A
Besturingstijd centrale vergrendeling: naar keuze 0,7 s/3,0 s
Besturingstijd knipperlichten (aan/uit): 1 x 2 s/2 x 0,75 s
Bedrijfsspanning: 9 – 15 V DC
Ruststroomverbruik zonder LED
(toebehoren):
ca. 3 mA
Ruststroomverbruik met LED
(toebehoren):
ca. 8 mA
Bedrijfstemperatuur: 40 °C tot +85 °C
Afmetingen (l x b x h): 86 x 74 x 24 mm
Zendfrequentie: 433,92 MHz
Reikwijdte: 10 m – 20 m
Accutype: CR2032, 3 V
Bedrijfstemperatuur: 20 °C tot +60 °C
Afmetingen (l x b): 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 118 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Henvisninger vedr. brug af vejledningen
119
Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbe-
var den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre.
Indholdsfortegnelse
1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2 Sikkerheds- og installationshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
4 Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6 Henvisninger før monteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7 Montering af MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
8 Tilslutning af MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9 Betjening af MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10 Vedligeholdelse og rengøring af MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
12 Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
13 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen
!
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller
alvorlig kvæstelse.
A
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse ap-
paratets funktion.
I
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af apparatet.
Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede hand-
linger beskrives trin for trin.
Dette symbol beskriver resultatet af en handling.
fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette ek-
sempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“.
Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger.
_IA_MT100.book Seite 119 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Sikkerheds- og installationshenvisninger MagicTouch MT100
120
2 Sikkerheds- og installationshenvisninger
Supplement til fig. 1
Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af
køretøjsproducenten og af automobilbranchen!
Producenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter:
z Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding
z Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
z Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
3 Leveringsomfang
Se fig. 2
4 Tilbehør
5 Korrekt brug
Den trådløse fjernbetjening MagicTouch MT100 (art.nr. 9101300039) er et supple-
ment til køretøjets centrallås. Køretøjets døre låses op og låses med en fjernbetje-
ning.
Nr. på
fig. 2
Mængde Betegnelse Artikel-nr.
1 1 Styreenhed 9101300046
2 2 Fjernbetjening 9101300040
1 Tilslutningskabel styreenhed
Fastgørelsesmateriale
Betegnelse Artikel-nr.
Statuslysdiode 9101300013
_IA_MT100.book Seite 120 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Henvisninger før monteringen
121
6 Henvisninger før monteringen
Supplement til fig. 3
I
BEMÆRK
Hvis du ikke har tilstrækkelig teknisk viden til at installere og tilslutte kom-
ponenterne i køretøjet, bør du lade en fagmand installere den trådløse
fjernbetjening i køretøjet.
Køretøjet skal opfylde følgende forudsætninger for at kunne låse det op og låse det
med MagicTouch:
z 12 V-driftsspænding
z Centrallås
6.1 Fastlæggelse af konfigurationen
Afklar følgende før montering og programmering af anlægget:
z Er førerdøren udstyret med sin egen servomotor til låsen?
Hvis det ikke er tilfældet: Eftermontér en servomotor (f.eks. WAECO ML-11).
Nogle producenter udstyrer deres køretøjer med en spare-centrallås. I disse kø-
retøjer findes der ikke nogen servomotor i førerdøren, men kun en elektrisk kon-
takt.
z Hvordan er den originale centrallås' styrefunktion?
A
VIGTIGT!
Tilslut kun MagicTouch via centrallåsens styreledninger og ikke via andre
ledninger.
Tilslutning til andre ledninger end styreledningerne eller anvendelse af et
forkert strømskema kan føre til ødelæggelse af centrallåsen og fjernbetje-
ningen.
Systemet skal tilsluttes i overensstemmelse hermed, se kapitlet „Tilslutning af
MT100 til centrallåsen“ på side 123.
Hertil har du brug for strømskemaet for centrallåsen, som du får hos bilforhand-
leren. I kapitlet „Køretøjsspecifikke informationer“ på side 124 findes de tilsva-
rende oplysninger for nogle køretøjer.
Hvis der ikke er originale strømskemaer til rådighed, og dit køretøj ikke findes i
tabellen i kapitlet „Køretøjsspecifikke informationer“ på side 124, skal du måle
funktionen for styreledningerne, der forløber fra centrallåsens styreenhed til
køretøjets dør.
_IA_MT100.book Seite 121 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Montering af MT100 MagicTouch MT100
122
6.2 Fastlæggelse af monteringssted for styreenheden
Vælg monteringsstedet for styreenheden:
z I kabinen.
z Ikke i nærheden af kraftige elektriske felter, f.eks. tændingsledninger eller
centralstyreelektronik.
z Ikke lige ved siden af andre styreenheder, så det forhindres, at apparater for-
styrrer hinanden gensidigt (derved kan der forekomme fejlfunktioner, og den
trådløse fjernbetjenings rækkevidde kan reduceres).
z Ikke lige ved luftdyserne.
7 Montering af MT100
Se fig. 4
Skru styreenheden fast med de vedlagte skruer (B), eller anvend det dobbelt-
sidede klæbebånd (A).
8 Tilslutning af MT100
8.1 Elektrisk tilslutning af MT100
Se fig. 5
Styreenheden er udlagt på følgende måde:
Nr. Betegnelse
1 Blinklysrelæ
2 Statuslysdiode (tilbehør)
3 Blinklys til højre
4 Blinklys til venstre
Klemme Udlægning Klemme Udlægning
1 Antenne 8 Blinklys til venstre
2 (Ikke belagt) 9 Batteri, +12 V, klemme 30
3 Statuslysdiode (tilbehør) 10, 11, 12 Låst
4 (Ikke belagt) 13, 14, 15 Låst op
5 Stel, klemme 31 16, 17 (Ikke belagt)
6 Tænding, +12 V, klemme 15 18 Blinklys til højre
7 Centrallåsens aktiveringstid
_IA_MT100.book Seite 122 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Tilslutning af MT100
123
8.2 Tilslutning af MT100 til centrallåsen
Supplement til fig. 6
Tilslut MagicTouch i henhold til det pågældende strømskema (forklaring, se
tabel „Forklaring til strømskemaerne“ auf Seite 123):
z Køretøjer uden servomotor i førerdøren (førerdøren kan ikke låses og låses op
fra passagerdøren) eller til vakuum-centrallåse uden elektriske styreledning:
fig. 7
Hertil har du derudover brug for servomotoren WAECO, art.nr. ML-11 til fører-
døren.
z To ledninger, der forbinder fra minus til +12 V: fig. 8
z To +12 V-impulsstyrende ledninger: fig. 9
z To minus-impulsstyrende ledninger: fig. 0
z En åben og minus-impulsstyrende ledning: fig. a
z En +12 V og minus-impulsstyrende ledning: fig. b
z Tilslutning til WAECO centrallås ML-44(22): fig. c
I
BEMÆRK
Kontrollér, om blinklysene blinker en gang, når der låses med fjernbetjenin-
gen.
Hvis de blinker to gange, skal det grå/gule kabel på stikben 12 og det
blå/gule kabel på stikben 13 på styreenheden byttes om.
Forklaring til strømskemaerne
I
BEMÆRK
Træk stikket ud, før kabelbroen afbrydes!
På stikket på kabelsættet sidder der mellem stikben 7 og stikben 11 en ka-
belbro:
z Kabelbro sluttet (fabrikstilstand): For elektriske servomotorer (aktive-
ringstid: 0,7 sek.)
z Kabelbro åben: For pneumatiske servomotorer (aktiveringstid: 3 sek.)
Nr. på fig. 7
til fig. c
Betegnelse
1 Styreenhed i køretøjets centrallås
2 Den originale centrallås' styrekontakt (køretøjets dør),
centrallås låst
3 Den originale centrallås' styrekontakt (køretøjets dør),
centrallås låst op
_IA_MT100.book Seite 123 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Tilslutning af MT100 MagicTouch MT100
124
Fjernbetjeningen kan anvendes centrallåse med elektriske eller pneumatiske servo-
motorer.
z Hvis den blå ledning tilsluttes til stel, betyder det en aktiveringstid på 0,7 s (for
elektriske servomotorer).
z Hvis den blå ledning ikke tilsluttes, betyder det en aktiveringstid på 3 s (for
pneumatiske servomotorer). Isolér og opbevar i dette tilfælde ledningen.
8.3 Køretøjsspecifikke informationer
A
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Kontrollér polariteten før tilslutningen.
Følgende tabel er ikke fuldstændig. Informationer om andre køretøjer fås ved hen-
vendelse til Dometic WAECO (adresse, se bagsiden).
Der tages forbehold for ændringer.
ZV = Zentralverriegelung (centrallås)
TVA: Tyverialarm
_IA_MT100.book Seite 124 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Tilslutning af MT100
125
Køretøj
Venstre blink-
lys, kabel-
farve, position
Højre blinklys,
kabelfarve,
position
Centrallås
åben, kabel-
farve, position
Centrallås låst,
kabelfarve,
position
Strøm-
skema
Dørkontakt kabel-
farve, position
Bemærkning
Audi 80,
type 89 og
B4, årgang:
86–94
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Grøn/blå,
A-søjle til ven-
stre
Grøn/blå,
A-søjle til ven-
stre
fig. b Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Tilslut blå/rød sty-
reledning retning
dør og grå/gul led-
ning retning cen-
trallås-pumpe
Audi 100 og
A6, type C4,
årgang:
90–97 med
tyverialarm
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Brun/grøn,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Brun/grå,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. 0 Brun/gul, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Audi 100 og
A6, type C4,
årgang:
9097 uden
tyverialarm
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Grøn/blå,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Grøn/blå,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. b Brun/gul, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Tilslut blå/rød sty-
reledning retning
dør og grå/gul led-
ning retning cen-
trallås-pumpe
Audi A3,
type 8L,
årgang:
96–01
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Grå/sort, A-søjle
til venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
Brun/rød eller
grå, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. 0 Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Audi A4,
type B5
årgang:
94–…, med
tyverialarm
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Grå/hvid,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Brun/grå,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. 0 Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
_IA_MT100.book Seite 125 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Tilslutning af MT100 MagicTouch MT100
126
Audi A4,
type B5,
årgang:
94... uden
tyverialarm
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Grøn/blå,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Grøn/blå,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. b Grå, på dørkontak-
ten foran til venstre
på A-søjlen, dør-
kontakt er forbun-
det til minus
Tilslut blå/rød sty-
reledning retning
dør og grå/gul led-
ning retning cen-
trallås-pumpe
BMW 3er
E30,
årgang:
82–90
Grøn/blå, hvidt
stik med 30
ledere under
instrumentbræt-
tet
Sort/grøn, hvidt
stik med 30
ledere under
instrumentbræt-
tet
Grøn/blå, cen-
trallås-styreen-
hed stikben 6
Gul/blå, central-
lås-styreenhed
stikben 7
fig. 0 Brun/gul, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Centrallås-styreen-
heden sidder på
venstre side i
A-søjlen
BMW 3er
E36,
årgang:
91–…
Blå/grøn, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Blå/brun, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Stikben 4, gult
stik med 26
ledere fra cen-
trallås-styreen-
heden
Stikben 17, gult
stik med 26
ledere fra cen-
trallås-styreen-
heden
fig. 9 Brun/grå/gul, på
dørkontakten foran
til venstre på B-
søjlen, dørkontakt
er forbundet til
minus
Evt. er kontaktben
fra BMW med
reservedelsnr.
61130005199 nød-
vendige, central-
lås-styreenhed
sidder bag hand-
skerummet
BMW 3er
E36,
årgang:
91–…
Blå/grøn, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Blå/brun, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Stikben 25,
hvidt stik med
26 ledere fra
centrallås-styre-
enheden
Stikben 24,
hvidt stik med
26 ledere fra
centrallås-styre-
enheden
fig. 9 Brun/grå/gul, på
dørkontakten foran
til venstre på B-
søjlen, dørkontakt
er forbundet til
minus
Evt. er kontaktben
fra BMW med
reservedelsnr.
61130005199 nød-
vendige, central-
lås-styreenhed
sidder bag hand-
skerummet
Køretøj
Venstre blink-
lys, kabel-
farve, position
Højre blinklys,
kabelfarve,
position
Centrallås
åben, kabel-
farve, position
Centrallås låst,
kabelfarve,
position
Strøm-
skema
Dørkontakt kabel-
farve, position
Bemærkning
_IA_MT100.book Seite 126 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Tilslutning af MT100
127
BMW 3er
E36,
årgang:
93–... med
alarm
Blå/grøn, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Blå/brun, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Stikben 25,
hvidt stik med
26 ledere fra
centrallås-styre-
enheden
Stikben 19,
hvidt stik med
26 ledere fra
centrallås-styre-
enheden
fig. 9 Brun/grå/gul, på
dørkontakten foran
til venstre på B-
søjlen, dørkontakt
er forbundet til
minus
Evt. er kontaktben
fra BMW med
reservedelsnr.
61131393704 nød-
vendige, central-
lås-styreenhed
sidder bag hand-
skerummet
BMW 5er
E34,
årgang:
88–95
Blå/grøn, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Blå/brun, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Stikben 16, gult
stik med 26
ledere fra cen-
trallås-styreen-
heden
Stikben 7, gult
stik med 26
ledere fra cen-
trallås-styre-
enheden
fig. 9 Brun/violet, på dør-
kontakten foran til
venstre på B-søj-
len
Evt. er kontaktben
fra BMW med
reservedelsnr.
61131393704 nød-
vendige, central-
lås-styreenhed
sidder under bag-
sædet
BMW 5er
E34,
årgang:
88–95
Blå/grøn, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Blå/brun, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
(indtil 9/91)
Stikben 2 eller
6, hvidt stik med
26 ledere fra
centrallås-styre-
enheden
(fra 9/91)
Stikben 25,
hvidt stik med
26 ledere fra
centrallås-styre-
enheden
(indtil 9/91)
Stikben 1, hvidt
stik med 26
ledere fra cen-
trallås-styreen-
heden
(fra 9/91)
Stikben 24,
hvidt stik med
26 ledere fra
centrallås-styre-
enheden
fig. 9 Brun/violet, på dør-
kontakten foran til
venstre på B-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Evt. er kontaktben
fra BMW med
reservedelsnr.
61131393704 nød-
vendige, central-
lås-styreenhed
sidder under bag-
sædet
Køretøj
Venstre blink-
lys, kabel-
farve, position
Højre blinklys,
kabelfarve,
position
Centrallås
åben, kabel-
farve, position
Centrallås låst,
kabelfarve,
position
Strøm-
skema
Dørkontakt kabel-
farve, position
Bemærkning
_IA_MT100.book Seite 127 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Tilslutning af MT100 MagicTouch MT100
128
Mercedes
190 W201,
årgang:
…–94
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Blå, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
Blå, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. b Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Tilslut blå/rød sty-
reledning retning
dør og grå/gul led-
ning retning cen-
trallås-pumpe
Mercedes
200 W124,
årgang:
…–95
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Blå, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
Blå, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. b Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Tilslut blå/rød sty-
reledning retning
dør og grå/gul led-
ning retning cen-
trallås-pumpe
Mercedes
C180 W202,
årgang:
94–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Blå, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
Sort, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. 0 Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på B-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Opel Astra F
og G,
årgang:
92–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Brun/hvid,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Brun/rød,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. 0 Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Opel Cali-
bra, årgang:
90–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Brun/hvid,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Brun/rød,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. 0 Grå, på dørkontak-
ten foran til venstre
på A-søjlen, dør-
kontakt er forbun-
det til minus
Køretøj
Venstre blink-
lys, kabel-
farve, position
Højre blinklys,
kabelfarve,
position
Centrallås
åben, kabel-
farve, position
Centrallås låst,
kabelfarve,
position
Strøm-
skema
Dørkontakt kabel-
farve, position
Bemærkning
_IA_MT100.book Seite 128 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Tilslutning af MT100
129
Opel Corsa
A, B årgang:
93–2000
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Brun/hvid,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Brun/rød,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. 0 Grå, på dørkontak-
ten foran til venstre
på A-søjlen, dør-
kontakt er forbun-
det til minus
Opel Kadett
E, årgang:
90–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Brun/hvid,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Brun/rød,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. 0 Grøn, på dørkon-
takten foran til ven-
stre på A-søjlen,
dørkontakt er for-
bundet til minus
Opel
Omega A og
B,
årgang:
90–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Brun/hvid,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Brun/rød,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. 0 Grå, på dørkontak-
ten foran til venstre
på A-søjlen, dør-
kontakt er forbun-
det til minus
Opel Vectra
A og B
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Brun/hvid,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Brun/rød,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
fig. 0 Grå/hvid eller
brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
VW Golf lll
og Vento,
type 1HXO,
årgang:
91–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Grøn, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
Grå, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. 9 Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Køretøj
Venstre blink-
lys, kabel-
farve, position
Højre blinklys,
kabelfarve,
position
Centrallås
åben, kabel-
farve, position
Centrallås låst,
kabelfarve,
position
Strøm-
skema
Dørkontakt kabel-
farve, position
Bemærkning
_IA_MT100.book Seite 129 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Tilslutning af MT100 MagicTouch MT100
130
VW Golf lV,
årgang:
97–… med
el-ruder
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Gul/grøn,
stikben 24, på
dørstyreenhe-
den i førersiden
Gul/blå,
stikben 4,
på dørstyreenh
eden i førersi-
den
fig. 0 Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Dørstyreenheden
sidder på rudehej-
set under dørbe-
klædningen
VW Golf lV,
årgang:
97… uden
el-ruder
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Gul/grøn, cen-
trallås-styreen-
hed, gråt stik
med 24 ledere
under instru-
mentbrættet
Gul/blå eller blå,
centrallås-styre-
enhed, gråt stik
med 24 ledere
under instru-
mentbrættet
fig. 0 Blå/grå, på central-
lås-styreenheden
på stikben 18, dør-
kontakt er forbun-
det til minus
Centrallås-styreen-
heden er til venstre
for ratstammen.
Kabelfarverne fin-
des også i A-søjlen
VW Lupo,
årgang:
98–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Blå/violet,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Grå/gul, A-søjle
til venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. 0 Brun/hvid, i kabel-
gennemføringen
på A-søjlen, dør-
kontakt er forbun-
det til minus
VW Passat
35i, årgang:
88–92
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Sort/hvid,
A-søjle til ven-
stre, kommer ud
af førerdøren
Rød/gul, A-søjle
til venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. 9 Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
VW Passat
35i, årgang:
93–96
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Grøn, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
Grå, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. 9 Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
Køretøj
Venstre blink-
lys, kabel-
farve, position
Højre blinklys,
kabelfarve,
position
Centrallås
åben, kabel-
farve, position
Centrallås låst,
kabelfarve,
position
Strøm-
skema
Dørkontakt kabel-
farve, position
Bemærkning
_IA_MT100.book Seite 130 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Tilslutning af MT100
131
VW Passat
3B, årgang:
9/97–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Rød/blå,
stikben 4 fra
den originale
centrallås-styre-
enhed
Brun/blå,
stikben 2 fra
den originale
centrallås-styre-
enhed
fig. 0 Brun/hvid, i kabel-
gennemføringen
på A-søjlen, dør-
kontakt er forbun-
det til minus
Centrallåsen er
styret af stel. I den
blå/røde ledning
skal der indsættes
en 200-Ω-mod-
stand, centrallås-
styreenheden er i
en sort boks i føre-
rens fodrum under
tæppet
VW Polo
6N, årgang:
95–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Grå/sort, A-søjle
til venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
Grå/rød, A-søjle
til venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. 9 Brun/hvid, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søj-
len, dørkontakt er
forbundet til minus
VW Sharan
7M, årgang:
96–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Grøn, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
Grå, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. 9 Brun/hvid, i kabel-
gennemføringen
på A-søjlen, dør-
kontakt er forbun-
det til minus
VW T4,
årgang:
93–…
Sort/hvid, kabel-
bundt til venstre
på dørtrinet
Sort/grøn,
kabelbundt til
venstre på dør-
trinet
Gul, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
Hvid, A-søjle til
venstre, kom-
mer ud af fører-
døren
fig. 9 Brun/hvid, bag sik-
ringskassen, dør-
kontakt er
forbundet til minus
Køretøj
Venstre blink-
lys, kabel-
farve, position
Højre blinklys,
kabelfarve,
position
Centrallås
åben, kabel-
farve, position
Centrallås låst,
kabelfarve,
position
Strøm-
skema
Dørkontakt kabel-
farve, position
Bemærkning
_IA_MT100.book Seite 131 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Betjening af MagicTouch MagicTouch MT100
132
9 Betjening af MagicTouch
9.1 Anvendelse af fjernbetjeningen
Se fig. d
Overhold følgende henvisninger ved anvendelsen af MagicTouch:
z For at fjernbetjeningen fungerer korrekt, er en fejlfri trådløs forbindelse mellem
fjernbetjening og styreenhed nødvendig.
z Rækkevidden er afhængigt af installationssituationen for den styreenheden og
støjkilders sendekapacitet i omgivelserne på indtil 20 m.
z Fjernbetjeningen sender en ny kode (skiftende kode), hver gang den aktiveres.
Derfor kan det ske, at styreenheden ikke registrerer fjernbetjeningen med det
samme, hvis fjernbetjeningen betjenes for tit, uden at styreenheden modtager
senderens signal. Tryk en til tre gange på fjernbetjeningen. Senest tredje gang
registrerer styreenheden igen fjernbetjeningen.
Låsning af centrallåsen
Tryk på fjernbetjeningens tast „lås“.
Hvis tændingen er slået fra, blinker havariblinkanlægget en gang for at bekræfte.
Når det er installeret (tilbehør): Statuslysdioden begynder at blinke.
Oplåsning af centrallåsen
Tryk på fjernbetjeningens tast „lås op“.
Hvis tændingen er slået fra, blinker havariblinkanlægget to gange for at bekræf-
te.
Når det er installeret (tilbehør): Statuslysdioden slukker.
9.2 Udskiftning af batteriet
Se fig. e
Batteriet skal udskiftes:
z Hvis fjernbetjeningens rækkevidde reduceres betydeligt.
z Hvis kontrollysdioden flakker, når der sendes.
z Hvis havariblinkanlægget blinker hurtigt 5 gange, når der låses op. Udskift i dette
tilfælde batteriet inden for en måned.
Overhold følgende henvisninger for batterier:
!
ADVARSEL!
Børn kan sluge batterierne. Hold batterierne uden for børns rækkevidde.
z Anvend kun batterier, der er læksikre og egnede til elektroniske apparater.
_IA_MT100.book Seite 132 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Betjening af MagicTouch
133
z Forsøg aldrig at
genoplade batterier.
åbne batterier.
kaste batterier ind i ild.
Gå frem på følgende måde for at udskifte batterierne:
Åbn kabinettet med en skruetrækker.
Udskift batteriet (1).
Sørg for, at polerne ikke ombyttes, når batteriet sættes i (batteritype CR 2032 3
volt). Pluspolen er foroven.
Batteriet kan f.eks. fås i fotobutikker, hos urmagere, osv.
Tryk igen kabinettets to halvdele sammen.
9.3 Indstilling og framelding af fjernbetjeninger
Se fig. f
MagicTouch kan betjenes med indtil 10 fjernbetjeninger. Hvis en ny fjernbetjening
skal indstilles, skal alle andre fjernbetjeninger tilmeldes igen.
Gå frem på følgende måde for at indstille en ny fjernbetjening:
Skift til indstillingsmodusen
Lås køretøjet op med en fjernbetjening.
Sæt dig ind i køretøjet, og lad førerdøren stå åben.
Slå tændingen til.
Tryk på tasten „indstilling“ på en fjernbetjening, der allerede er tilmeldt, og hold
den trykket ned.
Slå tændingen fra.
Slip tasten.
Havariblinkanlægget blinker 10 gange og lyser derefter konstant.
Anlægget befinder sig i indstillingsmodus.
I
BEMÆRK
Hvis du ikke trykker på en tast inden for 10 sek., forlades indstillingsmodu-
sen igen.
Indstilling af fjernbetjeninger
Indstil alle fjernbetjeninger, som du vil anvende, i denne indstillingsfase. Det gælder
også for fjernbetjeningerne, som du allerede har anvendt!
Tryk på fjernbetjeningens tast „indstilling“.
Havariblinkanlægget slukket, mens værdien gemmes.
Hvis havariblinkanlægget lyser konstant igen efter 2 sek., er fjernbetjeningen
indstillet, og du kan indstille den næste.
_IA_MT100.book Seite 133 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Vedligeholdelse og rengøring af MagicTouch MagicTouch MT100
134
I
BEMÆRK
Forlad først indstillingsmodusen, når du har indstillet alle fjernbetjeninger,
som du vil anvende. Fjernbetjeninger, som du ikke indstiller i denne indstil-
lingsfase, frameldes automatisk fra systemet. De kan først anvendes igen,
når de er blevet indstillet igen.
Forlad indstillingsmodus
Slå tændingen til.
Test af fjernbetjeninger
Test fjernbetjeningerne.
Hvis en fjernbetjening ikke fungerer, skal du indstille alle igen.
10 Vedligeholdelse og rengøring af MagicTouch
A
VIGTIGT!
Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige
komponenterne.
11 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte
producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din for-
handler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du indsende følgende:
z Defekte komponenter
z En kopi af regningen med købsdato
z En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
12 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende
genbrugsaffald.
M
Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærme-
ste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter
om bortskaffelse.
12.1 Bortskaffelse af fjernbetjeningernes batterier
B
Beskyt miljøet!
Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til
i husholdningsaffaldet.
Aflevér defekte genopladelige batterier og brugte batterier hos forhandleren
eller ved et indsamlingssted.
_IA_MT100.book Seite 134 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Tekniske data
135
13 Tekniske data
Styreenhed
Fjernbetjening
Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for
muligheder for levering.
Godkendelser
Apparatet har en e12-godkendelse og en R&TTE-godkendelse.
Koblingsstrøm centrallås: Maks. 10 A
Koblingsstrøm blinklysaktivering: Maks. 2 x 5 A
Koblingsstrøm kabinelys: Maks. 1 A
Koblingsstrøm komfortudgang: Maks. 10 A
Centrallåsaktiveringstid: Efter ønske 0,7 sek./3,0 sek.
Blinklysstyretid (til/fra): 1 x 2 sek./2 x 0,75 sek.
Driftsspænding: 9 – 15 V DC
Hvilestrømsforbrug uden lysdiode
(tilbehør):
Ca. 3 mA
Hvilestrømsforbrug med lysdiode
(tilbehør):
Ca. 8 mA
Driftstemperatur: 40 °C til +85 °C
Mål (L x B x H): 86 x 74 x 24 mm
Sendefrekvens: 433,92 MHz
Rækkevidde: 10 m – 20 m
Batteritype: CR2032, 3 V
Driftstemperatur: 20 °C til +60 °C
Mål (L x B): 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 135 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Information om anvisningen MagicTouch MT100
136
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spa-
ra monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvis-
ningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Information om anvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
2 Säkerhets- och installationsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
6 re monteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
7 Montera MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
8 Ansluta MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
9 Använda MagicTouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
10 Skötsel och rengöring av MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
12 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
13 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
1 Information om anvisningen
!
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
A
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och appara-
tens funktion kan påverkas negativt.
I
ANVISNING
Kompletterande information om användning av apparaten.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssät-
tet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1
på sidan 3”.
_IA_MT100.book Seite 136 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Säkerhets- och installationsanvisningar
137
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.
2 Säkerhets- och installationsanvisningar
Komplettering till bild 1
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt
reglerna för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande:
z skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning,
z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren,
z ej ändamålsenlig användning.
3 Leveransomfattning
Se bild 2
4 Tillbehör
5 Ändamålsenlig användning
Den trådlösa fjärrkontrollen MagicTouch MT100 (artikelnr. 9101300039) är en kom-
plettering till centrallåset i ditt fordon. Dörrarna till ditt fordon kan låsas och låsas upp
med en handsändare.
Nr på
bild 2
Mängd Beteckning Artikelnr
1 1 Styrenhet 9101300046
2 2 Handsändare 9101300040
1 Anslutningskabel styrenhet
Fastsättningsmaterial
Beteckning Artikelnr
Status-lysdiod 9101300013
_IA_MT100.book Seite 137 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Före monteringen MagicTouch MT100
138
6 Före monteringen
Komplettering till bild 3
I
ANVISNING
Låt fackfolk montera den trådlösa fjärrkontrollen i bilen om du inte har erfa-
renhet med/tillräcklig kännedom om montering och anslutning av tekniska
komponenter i fordon.
Ditt fordon måste uppfylla följande förutsättningar för att kunna låsas och låsas upp
med MagicTouch.
z 12 V-driftspänning
z Centrallås
6.1 Fastställa konfiguration
Kontrollera följande innan du monterar in och programmerar anläggningen:
z Har förardörren en egen servomotor för dörrlåset?
Om inte: Komplettera med en servomotor (t.ex. WAECO ML-11).
Vissa tillverkare förser sina fordon med s.k. ”spar-centrallås”. I dessa fordon
finns ingen servomotor i förardörren, utan endast en elektrisk brytare.
z Hur är originalcentrallåset är kopplat?
A
OBSERVERA!
Anslut endast MagicTouch via centrallåsets styrkablar; använd inte några
andra kablar.
Anslutning till andra kablar eller användning av fel kopplingsschema kan
leda till att centrallåset och fjärrkontrollen skadas.
Systemet måste anslutas på rätt sätt, se kapitel ”Ansluta MT100 till centrallå-
set” på sidan 140.
Använd kopplingsschemat till centrallåset; erhålls hos bilhandlaren. I kapitel
”Fordonsspecifika uppgifter” på sidan 141 hittar du motsvarande uppgifter till
vissa fordon.
Om det inte finns några originalkopplingsscheman och om du inte hittar ditt for-
don i tabellen i kapitel ”Fordonsspecifika uppgifter” på sidan 141, måste funktio-
nerna mätas på styrkablarna, som går från centrallåsets styrenhet till
fordonsdörren.
_IA_MT100.book Seite 138 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Montera MT100
139
6.2 Bestämma styrenhetens monteringsplats
Välj monteringsplats för styrenheten:
z inne i fordonet,
z montera den inte i närheten av starka elektriska fält, t.ex. tändningskablar eller
centralstyrningselektronik,
z montera den inte direkt bredvid andra styrenheter för att förhindra störningar
(därigenom kan felfunktioner uppträda, och fjärrkontrollens räckvidd kan för-
sämras),
z montera den inte direkt intill luftmunstycken.
7 Montera MT100
Se bild 4
Skruva fast styrenheten med medföljande skruvar (B) eller använd dubbelsidig
tejp (A).
8 Ansluta MT100
8.1 Ansluta MT100 elektriskt
Se bild 5
Styrenheten är kopplad enligt följande beskrivning:
Nr Beteckning
1 Blinkerrelä
2 Status-lysdiod (tillbehör)
3 Blinker höger
4 Blinker vänster
Klämma Koppling Klämma Koppling
1 Antenn 8 Blinker vänster
2 (ledig) 9 Batteri, +12 V, klämma 30
3 Status-lysdiod (tillbehör) 10, 11, 12 Stänga
4 (ledig) 13, 14, 15 Öppna
5 Jord, klämma 31 16, 17 (ledig)
6 Tändning, +12 V, klämma 15 18 Blinker höger
7 Aktiveringstid för centrallåset
_IA_MT100.book Seite 139 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Ansluta MT100 MagicTouch MT100
140
8.2 Ansluta MT100 till centrallåset
Komplettering till bild 6
Anslut MagicTouch enligt passande kopplingsschema (förklaring se tabell
„Teckenförklaring till kopplingsscheman“ auf Seite 140):
z Fordon utan servomotor i förardörren (förardörren kan inte låsas och låsas upp
från passagerardörren) eller för vakuum-centrallås utan elektriska styrkablar:
bild 7
Då krävs även servomotorn WAECO, artikelnummer ML-11, för förardörren.
z Två ledningar, som kopplar från minus till +12 V: bild 8
z Två +12 V impulsstyrande ledningar: bild 9
z Två minusimpulsstyrande ledningar: bild 0
z En öppen och minusimpulsstyrande ledning: bild a
z En +12 V och minusimpulsstyrande ledning: bild b
z För anslutning till WAECO centrallås ML-44(22) bild c
I
ANVISNING
Kontrollera om blinkrarna blinkar en gång när du låser med fjärrkontrollen.
Om det blinkar två gånger, måste du klämma om den grå/gula kabeln på
styrenhetens pin 12 och den blå/gula kabeln på styrenhetens pin 13.
Teckenförklaring till kopplingsscheman
I
ANVISNING
Dra ut kontakten före bortkopplingen av kabelbygeln!
På kablagets kontakt sitter det en kabelbygel mellan pin 7 och pin 11:
z Sluten kabelbygel (vid leveransen): för elektriska servomotorer (aktive-
ringstid: 0,7 s)
z Öppen kabelbygel: för pneumatiska servomotorer (aktiveringstid: 3 s)
Nr på bild 7
till bild c
Beteckning
1 Styrenhet till fordonets centrallås
2 Manöverbrytare (fordonsdörr) till original-centrallås, centrallås
stängt
3 Manöverbrytare (fordonsdörr) till original-centrallås, centrallås
öppet
_IA_MT100.book Seite 140 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Ansluta MT100
141
Fjärrkontrollen kan användas för centrallås med eldrivna eller pneumtaiska servo-
motorer.
z Om den blåa kabeln ansluts till jord betyder det en aktiveringstid på 0,7 s (för el-
drivna servomotorer).
z Om den blåa kabeln inte ansluts betyder det en aktiveringstid på 3 s (för pneu-
matiska servomotorer). Isolera då kabeln och stoppa undan den.
8.3 Fordonsspecifika uppgifter
A
OBSERVERA! Risk för skador
Kontrollera polariteten före anslutningen.
Nedanstående tabell gör inga anspråk på fullständighet. Information om andra for-
don erhålls på förfrågan hos Dometic WAECO (adress, se baksidan).
Ändringar förbehålls.
CL = centrallås
SL: stöldskyddssystem
_IA_MT100.book Seite 141 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Ansluta MT100 MagicTouch MT100
142
fordon
Blinkers,
vänster, kabel-
färg, position
Blinkers,
höger, kabel-
färg, position
CL öppet,
kabelfärg,
position
CL stängt,
kabelfärg,
position
Kopp-
lings-
schema
Dörrkontakt kabel-
färg, position
Anmärkning
Audi 80 typ
89 och B4,
byggår:
86–94
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Grön/blå,
A-stolpe vänster
Grön/blå,
A-stolpe vänster
bild b Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Anslut blå/röd styr-
kabel i riktning mot
dörren und grå/gul
kabel i riktning
centrallås-pump
Audi 100
och A6 typ
C4, byggår:
90– 97 med
stöldlarm
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Brun/grön,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Brun/grå,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 0 Brun/gul, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Audi 100
och A6 typ
C4, byggår:
90–97
utan stöld-
larm
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Grön/blå,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Grön/blå,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild b Brun/gul, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Anslut blå/röd styr-
kabel i riktning mot
dörren und grå/gul
kabel i riktning
centrallås-pump
Audi A3 typ
8L, byggår:
96–01
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Grå/svart,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Brun/röd eller
grå, A-stolpe
vänster, från
förardörren
bild 0 Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Audi A4 typ
B5, byggår:
94–...
med stöld-
larm
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Grå/vit, A-stolpe
vänster, från
förardörren
Brun/grå,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 0 Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
_IA_MT100.book Seite 142 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Ansluta MT100
143
Audi A4 typ
B5, byggår:
94… utan
stöldlarm
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Grön/blå,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Grön/blå,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild b Grå, på främre dörr-
kontakt till vänster
på A-stolpe, dörr-
kontakt är minus-
kopplad
Anslut blå/röd styr-
kabel i riktning mot
dörren und grå/gul
kabel i riktning
centrallås-pump
BMW 3
E30,
byggår:
82–90
Grön/blå, 30-
polig vit kontakt
under instru-
mentbrädan
Svart/grön,
30-polig vit kon-
takt under
instrumentbrä-
dan
Grön/blå, CL-
styrenhet pin 6
Gul/blå, CL-sty-
renhet pin 7
bild 0 Brun/gul, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Centrallåsets sty-
renhet sitter
vänster sida i
A-stolpen
BMW 3
E36,
byggår:
91–…
Blå/grön, kablar
till vänster om
tröskel
Blå/brun, kablar
till vänster om
tröskel
Pin 4, gul 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
Pin 17, gul 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
bild 9 Brun/grå/gul, på
främre dörrkontakt
till vänster på B-
stolpe, dörrkontakt
är minuskopplad
Eventuellt krävs
kontaktstift från
BMW, artikelnum-
mer 61130005199,
centrallåsets sty-
renhet finns bakom
handskfacket
BMW 3
E36,
byggår:
91–…
Blå/grön, kablar
till vänster om
tröskel
Blå/brun, kablar
till vänster om
tröskel
Pin 25, vit 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
Pin 24, vit 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
bild 9 Brun/grå/gul, på
främre dörrkontakt
till vänster på B-
stolpe, dörrkontakt
är minuskopplad
Eventuellt krävs
kontaktstift från
BMW, artikelnum-
mer 61130005199,
centrallåsets sty-
renhet finns bakom
handskfacket
fordon
Blinkers,
vänster, kabel-
färg, position
Blinkers,
höger, kabel-
färg, position
CL öppet,
kabelfärg,
position
CL stängt,
kabelfärg,
position
Kopp-
lings-
schema
Dörrkontakt kabel-
färg, position
Anmärkning
_IA_MT100.book Seite 143 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Ansluta MT100 MagicTouch MT100
144
BMW 3
E36,
byggår:
93–…
med stöld-
larm
Blå/grön, kablar
till vänster om
tröskel
Blå/brun, kablar
till vänster om
tröskel
Pin 25, vit 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
Pin 19, vit 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
bild 9 Brun/grå/gul, på
främre dörrkontakt
till vänster på B-
stolpe, dörrkontakt
är minuskopplad
Eventuellt krävs
kontaktstift från
BMW, artikelnum-
mer 61131393704,
centrallåsets sty-
renhet finns bakom
handskfacket
BMW 5
E34,
byggår:
88–95
Blå/grön, kablar
till vänster om
tröskel
Blå/brun, kablar
till vänster om
tröskel
Pin 16, gul 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
Pin 7, gul 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
bild 9 Brun/violett, på
främre dörrkontakt
till vänster på B-
stolpe
Eventuellt krävs
kontaktstift från
BMW, artikelnum-
mer 61131393704,
centrallåsets sty-
renhet finns under
baksätet
BMW 5
E34,
byggår:
88–95
Blå/grön, kablar
till vänster om
tröskel
Blå/brun, kablar
till vänster om
tröskel
(till 9/91) pin 2
eller 6, vit 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
(från 9/91)
pin 25, vit 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
(till 9/91) pin 1,
vit 26-polig kon-
takt, styrenhe-
ten för
centrallåset
(från 9/91)
pin 24, vit 26-
polig kontakt,
styrenheten för
centrallåset
bild 9 Brun/violett, på
främre dörrkontakt
till vänster på B-
stolpe, dörrkontakt
är minuskopplad
Eventuellt krävs
kontaktstift från
BMW, artikelnum-
mer 61131393704,
centrallåsets sty-
renhet finns under
baksätet
Mercedes
190 W201,
byggår:
…–94
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Blå, A-stolpe
vänster, från
förardörren
Blå, A-stolpe
vänster, från
förardörren
bild b Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Anslut blå/röd styr-
kabel i riktning mot
dörren und grå/gul
kabel i riktning
centrallås-pump
fordon
Blinkers,
vänster, kabel-
färg, position
Blinkers,
höger, kabel-
färg, position
CL öppet,
kabelfärg,
position
CL stängt,
kabelfärg,
position
Kopp-
lings-
schema
Dörrkontakt kabel-
färg, position
Anmärkning
_IA_MT100.book Seite 144 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Ansluta MT100
145
Mercedes
200 W124,
byggår:
…–95
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Blå, A-stolpe
vänster, från
förardörren
Blå, A-stolpe
vänster, från
förardörren
bild b Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Anslut blå/röd styr-
kabel i riktning mot
dörren und grå/gul
kabel i riktning
centrallås-pump
Mercedes
C180
W202,
byggår:
94–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Blå, A-stolpe
vänster, från
förardörren
Svart, A-stolpe
vänster, från
förardörren
bild 0 Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på B-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Opel Astra
F och G,
byggår:
92–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Brun/vit,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Brun/röd,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 0 Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Opel Cali-
bra,
byggår:
90–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Brun/vit,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Brun/röd,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 0 Grå, på främre dörr-
kontakt till vänster
på A-stolpe, dörr-
kontakt är minus-
kopplad
Opel Corsa
A, B,
byggår:
93–2000
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Brun/vit,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Brun/röd,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 0 Grå, på främre dörr-
kontakt till vänster
på A-stolpe, dörr-
kontakt är minus-
kopplad
fordon
Blinkers,
vänster, kabel-
färg, position
Blinkers,
höger, kabel-
färg, position
CL öppet,
kabelfärg,
position
CL stängt,
kabelfärg,
position
Kopp-
lings-
schema
Dörrkontakt kabel-
färg, position
Anmärkning
_IA_MT100.book Seite 145 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Ansluta MT100 MagicTouch MT100
146
Opel
Kadett E,
byggår:
90–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Brun/vit,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Brun/röd,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 0 Grön, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Opel
Omega A
och B,
byggår:
90–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Brun/vit,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Brun/röd,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 0 Grå, på främre dörr-
kontakt till vänster
på A-stolpe, dörr-
kontakt är minus-
kopplad
Opel
Vectra A
och B
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Brun/vit,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Brun/röd,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 0 Grå/vit eller brun/vit,
på främre dörrkon-
takt till vänster på
A-stolpe, dörrkon-
takt är minuskopp-
lad
VW Golf lll
och Vento
Typ 1HXO,
byggår:
91–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Grön, A-stolpe
vänster, från
förardörren
Grå, A-stolpe
vänster, från
förardörren
bild 9 Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
VW Golf lV
byggår:
97–… med
elektriska
fönsterhiss
ar
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Gul/grön,
pin 24, dörrstyr-
ning, förarsida
Gul/blå, pin 4,
dörrstyrning,
förarsida
bild 0 Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
Dörrstyrningen
befinner sig på
fönsterhissen
under dörrklädseln
fordon
Blinkers,
vänster, kabel-
färg, position
Blinkers,
höger, kabel-
färg, position
CL öppet,
kabelfärg,
position
CL stängt,
kabelfärg,
position
Kopp-
lings-
schema
Dörrkontakt kabel-
färg, position
Anmärkning
_IA_MT100.book Seite 146 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Ansluta MT100
147
VW Golf lV
byggår:
97–…
utan elek-
triska
fönsterhiss
ar
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Gul/grön, sty-
renhet för cen-
trallåset, grå
kontakt 24-
polig, under
instrumentbrä-
dan
Gul/blå eller blå,
styrenhet för
centrallåset, grå
kontakt 24-
polig, under
instrumentbrä-
dan
bild 0 Blå/grå, styrenheten
för centrallås
pin 18, dörrkontakt
är minuskopplad
Centrallåsets sty-
renhet sitter till
vänster om ratt-
stången, kabelfär-
gerna finns även i
A-stolpen
VW Lupo,
byggår:
98–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Blå/violett,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Grå/gul,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 0 Brun/vit, i kabelge-
nomföringen på
A-stolpen, dörrkon-
takt är minuskopp-
lad
VW Pas-
sat 35i,
byggår:
88–92
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Svart/vit,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Röd/gul,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 9 Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
VW Pas-
sat 35i,
byggår:
93–96
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Grön, A-stolpe
vänster, från
förardörren
Grå, A-stolpe
vänster, från
förardörren
bild 9 Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
fordon
Blinkers,
vänster, kabel-
färg, position
Blinkers,
höger, kabel-
färg, position
CL öppet,
kabelfärg,
position
CL stängt,
kabelfärg,
position
Kopp-
lings-
schema
Dörrkontakt kabel-
färg, position
Anmärkning
_IA_MT100.book Seite 147 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Ansluta MT100 MagicTouch MT100
148
VW Pas-
sat 3B,
byggår:
9/97–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Röd/blå, pin 4
originalstyrenhe
ten för centrallå-
set
Brun/blå, pin 2
originalstyrenhe
ten för centrallå-
set
bild 0 Brun/vit, i kabelge-
nomföringen på
A-stolpen, dörrkon-
takt är minuskopp-
lad
Centrallåset styrs
över jord. I den
blå/röda ledningen
måste ett 200-Ω-
motstånd sättas in,
centrallåsets sty-
renhet finns i en
svart box under
mattan i förarut-
rymmet
VW Polo
6N, byggår:
95–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Grå/svart,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
Grå/röd,
A-stolpe vän-
ster, från förar-
dörren
bild 9 Brun/vit, på främre
dörrkontakt till vän-
ster på A-stolpe,
dörrkontakt är
minuskopplad
VW Sha-
ran 7M,
byggår:
96–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Grön, A-stolpe
vänster, från
förardörren
Grå, A-stolpe
vänster, från
förardörren
bild 9 Brun/vit, i kabelge-
nomföringen på
A-stolpen, dörrkon-
takt är minuskopp-
lad
VW T4,
byggår:
93–…
Svart/vit, kablar
till vänster om
tröskel
Svart/grön,
kablar till vän-
ster om tröskel
Gul, A-stolpe
vänster, från
förardörren
Vit, A-stolpe
vänster, från
förardörren
bild 9 Brun/vit, bakom
säkringslådan, dörr-
kontakt är minus-
kopplad
fordon
Blinkers,
vänster, kabel-
färg, position
Blinkers,
höger, kabel-
färg, position
CL öppet,
kabelfärg,
position
CL stängt,
kabelfärg,
position
Kopp-
lings-
schema
Dörrkontakt kabel-
färg, position
Anmärkning
_IA_MT100.book Seite 148 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Använda MagicTouch
149
9 Använda MagicTouch
9.1 Använda fjärrkontrollen
Se bild d
Beakta följande anvisningar vid användningen av MagicTouch:
z För att fjärrkontrollen ska fungera felfritt, krävs det en störningsfri radio-
förbindelse mellan handsändaren och styrenheten.
z Räckvidden beror på hur styrenheten är installerad och på störningskällornas
sändningseffekt i omgivningen (upp till 20 m).
z Handsändaren sänder en ny kod vid varje aktivering (växelkod). Därför kan det
hända att handsändarens styrenhet inte kan identifiera handsändaren direkt om
du trycker på handsändarens knappar utanför styrenhetens räckvidd. Tryck på
handsändarens knappar en - tre gånger: senast den tredje gången bör styren-
heten identifiera handsändaren igen.
Låsa centrallåset
Tryck på knappen ”Stäng” på handsändaren.
Om tändningen är avslagen, blinkar varningsblinkrarna en gång för bekräftelse.
I förekommande fall (tillbehör): Status-lysdioden börjar blinka.
Låsa upp centrallåset
Tryck på knappen ”Öppna” på handsändaren.
Om tändningen är avslagen, blinkar varningsblinkrarna två gånger för
bekräftelse.
I förekommande fall (tillbehör): Status-lysdioden slocknar.
9.2 Byt batteri
Se bild e
Om batteriet måste bytas.
z Om handsändarens räckvidd märkbart försämras eller
z om kontroll-lysdioden flimrar vid sändning eller
z om varningsblinkern blinkar snabbt 5 gånger vid öppning. I dessa fall bör batte-
riet bytas inom en månad.
Beakta följande anvisningar för batterier:
!
VARNING!
Barn kan svälja batterierna. Låt inte barn få tag i batterierna.
z Använd endast batterier som är läckagesäkra och lämpliga för elektroniska ap-
parater.
_IA_MT100.book Seite 149 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Använda MagicTouch MagicTouch MT100
150
z Försök aldrig att
återuppladda batterier
öppna batterier
kasta batterier i elden.
Byta batterier:
Öppna höljet med en skruvmejsel.
Byt batteri (1).
Beakta polerna när batteriet sätts in (batterityp CR 2032 3 volt). Pluspolen ska
vara riktad uppåt.
Batteriet kan t.ex. köpas i fotoaffärer, hos urmakare, osv.
Tryck ihop höljets två delar igen.
9.3 Registrera eller avregistrera handsändaren
Se bild f
MagicTouch kan styras med upp till 10 handsändare. Om en ny handsändare måste
registreras, måste alla andra handsändare registreras igen.
Procedur för registrering av en ny handsändare:
Gå till registreringsläget
Öppna fordonet med en handsändare.
Sätt dig i fordonet och lämna dörren öppen.
Slå på tändningen.
Tryck på knappen ”registrering” på en redan registrerad handsändare och håll
den nedtryckt.
Slå av tändningen.
Släpp knappen.
Varningsblinkern blinkar 10 gånger och lyser därefter konstant.
Anläggningen befinner sig nu i registreringsläget.
I
ANVISNING
Om du inte trycker på en knapp inom 10 s, lämnar du registreringsläget
igen.
Registrera handsändare
Registrera alla handsändare du vill använda vid registreringen. Detta gäller även för
alla handsändare som har använts tidigare!
Tryck på knappen ”registrering” på handsändaren.
Varningsblinkern slocknar när värdena sparas.
När varningsblinkern lyser konstant igen efter 2 s, är handsändaren registrerad
och nästa handsändare kan nu registreras.
_IA_MT100.book Seite 150 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Skötsel och rengöring av MagicTouch
151
I
ANVISNING
Lämna inte registreringsläget förrän alla handsändare, som du vill använda,
är registrerade. Handsändare som inte registreras vid den nya registrering-
en, avregistreras automatiskt från systemet. De måste registreras innan de
kan användas igen.
Lämna registreringsläget
Slå på tändningen.
Testa handsändaren
Testa handsändarna.
Om en handsändare inte fungerar måste alla handsändare registreras igen.
10 Skötsel och rengöring av MagicTouch
A
OBSERVERA!
Använd inga vassa föremål eller skarpa medel för rengöring,
komponenterna kan skadas.
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
z defekta komponenter,
z en kopia på fakturan med inköpsdatum,
z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
12.1 Lämna handsändarens batterier till ett insamlingsställe för
batterier
B
Skydda miljön!
Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma
i hushållssoporna.
Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäl-
jaren eller till ett insamlingsställe.
_IA_MT100.book Seite 151 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Tekniska data MagicTouch MT100
152
13 Tekniska data
Styrenhet
Handsändare
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
Godkännanden
Apparaten har e12-godkännande och R&TTE-godkännande.
Brytström centrallås: max. 10 A
Brytström blinkerutgång: max. 2 x 5 A
Brytström kupébelysning: max. 1 A
Brytström komfortutgång: max. 10 A
Aktiveringstid centrallås: alternativt 0,7 s/3,0 s
Aktiveringstid blinker (på/av): 1 x 2 s/2 x 0,75 s
Driftspänning: 9 – 15 V DC
Effektbehov vilström utan lysdiod
(tillbehör):
ca. 3 mA
Effektbehov vilström med lysdiod
(tillbehör):
ca. 8 mA
Drifttemperatur: 40 °C till +85 °C
Mått (L x B x H): 86 x 74 x 24 mm
Sändningsfrekvens: 433,92 MHz
Räckvidd: 10 m – 20 m
Batterityp: CR2032, 3 V
Drifttemperatur: 20 °C till +60 °C
Mått (L x B): 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 152 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Tips for bruk av bruksanvisningen
153
Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare
på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen
videre også.
Innhold
1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
2 d om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
4 Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
5 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
6 d før montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
7 Montere MT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
8 Koble til MT100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
9 Betjene MagicTouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
10 Stell og rengjøring av MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
12 Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
13 Tekniske spesifikasjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
1 Tips for bruk av bruksanvisningen
!
ADVARSEL!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til
død eller alvorlig skade.
A
PASS PÅ!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader
og skade funksjonen til apparatet.
I
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av apparatet.
Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige hand-
lingene beskrives trinnvis.
Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.
fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette ek-
semplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3».
_IA_MT100.book Seite 153 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Råd om sikkerhet og montering MagicTouch MT100
154
Følg også de følgende sikkerhetsreglene.
2 Råd om sikkerhet og montering
Forklaring til fig. 1
Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodu-
senten har bestemt!
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende:
z Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger,
z Endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produ-
senten,
z Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen.
3 Leveringsomfang
Se fig. 2
4 Tilbehør
5 Tiltenkt bruk
Den trådløse fjernkontrollen MagicTouch MT100 (art.nr. 9101300039) er et tillegg til
sentrallåsen i kjøretøyet ditt. Du åpner og lukker dørene på kjøretøyet ditt med en
håndsender.
Nr. i
fig. 2
Antall Betegnelse Artikkelnr.
1 1 Styreenhet 9101300046
2 2 Håndsender 9101300040
1 Tilkoblingskabel styreenhet
Festemateriell
Bezeichnung Artikel-Nr.
Status-LED 9101300013
_IA_MT100.book Seite 154 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Råd før montering
155
6 Råd før montering
Forklaring til fig. 3
I
MERK
Hvis du ikke har nok teknisk kunnskap om montering og tilkobling av
komponenter i kjøretøyer, må du få fagfolk til å montere den trådløse fjern-
kontrollen i kjøretøyet.
Kjøretøyet ditt må oppfylle følgende forutsetninger for at du skal kunne åpne og lukke
det med MagicTouch:
z 12 V driftsspenning
z Sentrallås
6.1 Bestemme konfigurasjon
Før innmontering og programmering av anlegget må du klargjøre følgende:
z Er døren på førersiden utstyrt med en servomotor for låsen?
Hvis ikke: Ettermonter en servomotor (f. eks. WAECO ML-11).
Enkelte produsenter utruster kjøretøyene sine med en spare-sentrallås. I disse
kjøretøyene finnes det ingen servomotor i døren på førersiden, bare en elektrisk
bryter.
z Hvordan er bryterfunksjonen til den originale sentrallåsen?
A
PASS PÅ!
MagicTouch må kun kobles via styreledningene på sentrallåsen og ikke via
andre ledninger.
Tilkobling til andre ledninger enn styreledningene eller bruk av feil koblings-
skjema, kan føre til feil på sentrallåsen og fjernkontrollen.
Systemet må tilkobles tilsvarende, se kapittel „Koble MT100 til sentrallåsen” på
side 157.
Til dette trenger du koblingsskjemaet til sentrallåsen som du får hos bilforhand-
leren din. I kapittel „Angivelser som er spesifikke for kjøretøyet” på side 158 fin-
ner du de tilsvarende opplysningene om noen kjøretøy.
Hvis det ikke finnes originale koblingsskjemaer, og du ikke finner ditt kjøretøy i
tabellen i kapittel „Angivelser som er spesifikke for kjøretøyet” på side 158, må
du måle funksjonen til styreledningene som går fra styreenheten på sentrallå-
sen til døren på kjøretøyet.
_IA_MT100.book Seite 155 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Montere MT100 MagicTouch MT100
156
6.2 Finn montasjested for styreenheten
Velg montasjested for styreenheten:
z I kupeen,
z Ikke på steder hvor det er sterke elektriske felt, f. eks. tenningsledninger eller
sentralstyringselektronikk,
z Ikke direkte ved siden av andre styreenheter, for å hindre tilsvarende feil
enhetene (dermed kan det oppstå funksjonsfeil, og rekkevidden til den trådløse
fjernkontrollen kan bli redusert),
z Ikke direkteventilasjonsdyser.
7 Montere MT100
Se fig. 4
Skru fast styreenheten med de vedlagte skruene (B) eller bruk dobbeltsidig
tape (A).
8 Koble til MT100
8.1 Elektrisk tilkobling av MT100
Se fig. 5
Styreenheten er utlagt slik:
Nr. Betegnelse
1 Blinklysrelé
2 Status-LED (tilbehør)
3 Blinklys høyre
4 Blinklys venstre
Klemme Utlegg Klemme Utlegg
1 Antenne 8 Blinklys venstre
2 (ikke benyttet) 9 Batteri, +12 V, klemme 30
3Status-LED (tilbehør) 10, 11, 12 Lukket
4 (ikke benyttet) 13, 14, 15 Åpen
5 Jord, klemme 31 16, 17 (ikke benyttet)
6 Tenning, +12 V, klemme 15 18 Blinklys høyre
7 Sentrallåsens påstyringstid
_IA_MT100.book Seite 156 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Koble til MT100
157
8.2 Koble MT100 til sentrallåsen
Forklaring til fig. 6
Koble til MagicTouch iht. relevant koblingsskjema (forklaring se tabell „Forkla-
ring til koblingsskjemaene“ auf Seite 157):
z Kjøretøy uten servomotor i døren på førersiden (døren på førersiden kan ikke
låses opp og igjen fra døren på passasjersiden) eller for undertrykks-sentrallås
uten elektrisk styreledning: fig. 7
Til dette trenger du i tillegg servomotoren WAECO art.-nr. ML-11 for sjåførdø-
ren.
z To ledninger som kobler +12 V fra minus: fig. 8
z To +12 V impulsstyrende ledninger: fig. 9
z To minusimpulsstyrende ledninger: fig. 0
z En åpen og minusimpulsstyrende ledning: fig. a
z En +12 V og minusimpulsstyrende ledning: fig. b
z For tilkobling til WAECO sentrallås ML-44(22): fig. c
I
MERK
Kontroller om blinklysene blinker én gang når du låser med fjernkontrollen.
Hvis de blinker to ganger, må du bytte om den grå/gule kabelen på pinne 12
og den blå/gule kabelen på pinne 13 på styreenheten.
Forklaring til koblingsskjemaene
I
MERK
Trekk ut pluggen før du kobler fra kabelbroen!
På pluggen på kabelsettet er det en kabelbro mellom pinne 7 og pinne 11:
z Kabelbro lukket (fabrikkinnstilling): for elektriske servomotorer
(påstyringstid: 0,7 s)
z Kabelbro åpen: for pneumatiske servomotorer (påstyringstid: 3 s)
Nr. i fig. 7
til fig. c
Betegnelse
1 Styreenhet til kjøretøyets sentrallås
2 Styrebryter (kjøretøydør) til den originale sentrallåsen,
sentrallås lukket
3 Styrebryter (kjøretøydør) til den originale sentrallåsen,
sentrallås åpen
_IA_MT100.book Seite 157 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Koble til MT100 MagicTouch MT100
158
Fjernkontrollen kan brukes til sentrallåser med elektriske eller pneumatiske servo-
motorer.
z Når den blå ledningen kobles til jord, betyr dette en påstyringstid på 0,7 s (for
elektriske servomotorer).
z Når den blå ledningen ikke kobles til, betyr dette en påstyringstid på 3 s (for
pneumatiske servomotorer). I slike tilfeller må ledningen isoleres og gjemmes.
8.3 Angivelser som er spesifikke for kjøretøyet
A
PASS PÅ! Fare for skade
Før tilkobling må man sjekke polariteten.
Følgende tabell er ikke fullstendig. Du får informasjon om andre kjøretøy ved å hen-
vende deg til Dometic WAECO (adresse, se baksiden).
Vi tar forbehold om endringer.
ZV = Sentrallåsforrigling
TVA: Tyverialarm
_IA_MT100.book Seite 158 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Koble til MT100
159
Kjøretøy
Blinker
venstre, kabel-
farge, posisjon
Blinker høyre,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling åpen,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling lukket,
kabelfarge
posisjon
Kob-
lings-
skjema
Dørkontakt kabel-
farge, posisjon
Merknad
Audi 80
type 89 og
B4, produk-
sjonsår:
86–94
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
grønn/blå,
A-søyle venstre
grønn/blå,
A-søyle venstre
fig. b brun/hvit, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
koble til blå/rød sty-
reledning retning
dør og den grå/gule
ledningen retning
ZV-pumpe
Audi 100
og A6 type
C4, pro-
duksjonsår:
90– 97 med
DWA
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
brun/grønn,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
brun/grå,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. 0 brun/gul, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
Audi 100
og A6 type
C4, pro-
duksjonsår:
90 –97 uten
DWA
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
grønn/blå,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
grønn/blå,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. b brun/gul på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
koble til blå/rød sty-
reledning retning
dør og den grå/gule
ledningen retning
ZV-pumpe
Audi A3
type 8L,
produk-
sjonsår:
96–01
svarthvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
grå/svart,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
brun/rød eller
grå, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. 0 brun/hvit, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
Audi A4
type B5,
produk-
sjonsår:
94… med
DWA
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
grå/hvit, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
brun/grå,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. 0 brun/hvit, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
_IA_MT100.book Seite 159 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Koble til MT100 MagicTouch MT100
160
Audi A4
type B5,
produk-
sjonsår:
94… uten
DWA
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
grønn/blå,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
grønn/blå,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. b grå, på dørkontakt
foran til venstre på
A-søylen, dørkon-
takt er minuskoblet
koble til blå/rød sty-
reledning retning
dør og den grå/gule
ledningen retning
ZV-pumpe
BMW 3-
serie E30,
produk-
sjonsår:
82–90
grå/blå, 30-polet
hvit plugg under
dashbordet
svart/grønn,
30-polet hvit
plugg under
dashbordet
grønn/blå, ZV-
styreenhet
pinne 6
gul/blå, ZV-sty-
reenhet pinne 7
fig. 0 brun/gul, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
ZV-styreenhet
befinner seg på
venstre side i
A-søylen
BMW 3-
serie E36,
produk-
sjonsår:
91–…
blå/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
blå/brun, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
Pinne 4, gul 26-
pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
Pinne 17, gul
26-pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
fig. 9 brun/grå/gul,
dørkontakten foran
til venstre på B-
søylen, dørkontakt
er minuskoblet
Evt. trengs kontakt-
stifter fra BMW med
delenr.
61130005199, ZV-
styreenhet befinner
seg bak hanske-
rommet
BMW 3-
serie E36,
produk-
sjonsår:
91–…
blå/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
blå/brun, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
Pinne 25, hvit
26-pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
Pinne 24, hvit
26-pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
fig. 9 brun/grå/gul,
dørkontakten foran
til venstre på B-
søylen, dørkontakt
er minuskoblet
Evt. trengs kontakt-
stifter fra BMW med
delenr.
61130005199, ZV-
styreenhet befinner
seg bak hanske-
rommet
Kjøretøy
Blinker
venstre, kabel-
farge, posisjon
Blinker høyre,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling åpen,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling lukket,
kabelfarge
posisjon
Kob-
lings-
skjema
Dørkontakt kabel-
farge, posisjon
Merknad
_IA_MT100.book Seite 160 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Koble til MT100
161
BMW 3-
serie E36,
produk-
sjonsår:
93–… med
alarm
blå/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
blå/brun, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
Pinne 25, hvit
26-pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
Pinne 19, hvit
26-pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
fig. 9 brun/grå/gul,
dørkontakt foran til
venstre på B-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
Evt. trengs kontakt-
stifter fra BMW med
delenr.
61131393704, ZV-
styreenhet befinner
seg bak hanske-
rommet
BMW 5-
serie E34,
produk-
sjonsår:
88–95
blå/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
blå/brun, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
Pinne 16, gul
26-pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
Pinne 7, gul 26-
pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
fig. 9 brun/fiolett, på dør-
kontakten foran til
venstre på B-søy-
len
Evt. behøves kon-
taktstifter fra BMW
med delenr.
61131393704, ZV-
styreenhet befinner
seg under baksetet
BMW 5-
serie E34,
produk-
sjonsår:
88–95
blå/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
blå/brun, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
(til 9/91) Pinne 2
eller 6, hvit 26-
pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
(fra 9/91)
Pinne 25, hvit
26-pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
(til 9/91)
Pinne 1, hvit 26-
pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
(fra 9/91)
Pinne 24, hvit
26-pol. plugg fra
ZV-styreenhe-
ten
fig. 9 brun/fiolett, på dør-
kontakt foran til
venstre på B-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
Evt. behøves kon-
taktstifter fra BMW
med delenr.
61131393704, ZV-
styreenhet befinner
seg under baksetet
Mercedes
190 W201,
produk-
sjonsår:
…–94
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
blå, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
blå, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. b brun/hvit, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
koble til blå/rød sty-
reledning retning
dør og den grå/gule
ledningen retning
ZV-pumpe
Kjøretøy
Blinker
venstre, kabel-
farge, posisjon
Blinker høyre,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling åpen,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling lukket,
kabelfarge
posisjon
Kob-
lings-
skjema
Dørkontakt kabel-
farge, posisjon
Merknad
_IA_MT100.book Seite 161 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Koble til MT100 MagicTouch MT100
162
Mercedes
200- W124,
produk-
sjonsår:
…–95
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
blå, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
blå, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. b brun/hvit, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
koble til blå/rød sty-
reledning retning
dør og den grå/gule
ledningen retning
ZV-pumpe
Mercedes
C180
W202,
produk-
sjonsår:
94–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
blå, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
svart, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. 0 brun/hvit, på dør-
kontakten foran til
venstre på B-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
Opel Astra
F og G,
produk-
sjonsår:
92–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
brun/hvit,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
brun/rød,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. 0 brun/hvit, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
Opel Cali-
bra, pro-
duksjonsår:
90–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
brun/hvit,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
brun/rød,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. 0 grå, på dørkontakt
foran til venstre på
A-søylen, dørkon-
takt er minuskoblet
Opel Corsa
A, B, pro-
duksjonsår:
93–2000
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
brun/hvit,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
brun/rød,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. 0 grå, på dørkontakt
foran til venstre på
A-søylen, dørkon-
takt er minuskoblet
Kjøretøy
Blinker
venstre, kabel-
farge, posisjon
Blinker høyre,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling åpen,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling lukket,
kabelfarge
posisjon
Kob-
lings-
skjema
Dørkontakt kabel-
farge, posisjon
Merknad
_IA_MT100.book Seite 162 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Koble til MT100
163
Opel
Kadett E,
produk-
sjonsår:
90–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
brun/hvit,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
brun/rød,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. 0 grønn, på dørkon-
takt foran til ven-
stre på A-søylen,
dørkontakt er
minuskoblet
Opel
Omega A
og B, pro-
duksjonsår:
90–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
brun/hvit,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
brun/rød,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. 0 grå, på dørkontakt
foran til venstre på
A-søylen, dørkon-
takt er minuskoblet
Opel
Vectra A og
B
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
brun/hvit,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
brun/rød,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
fig. 0 grå/hvit eller
brun/hvit, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
VW Golf lll
og Vento
type 1HXO,
produk-
sjonsår:
91–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
grønn, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
grå, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. 9 brun/hvit, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
VW Golf lV,
produk-
sjonsår:
97–… med
elektriske
vindushei-
ser
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
gul/grønn
pinne 24 på
dørstyringsen-
heten, fører-
siden
gul/blå pinne 4,
på dørstyrings-
enheten, fører-
siden
fig. 0 brun/hvit, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
Dørstyringsenhe-
ten befinner seg på
vindusheisen ned-
enfor dørpanelet
Kjøretøy
Blinker
venstre, kabel-
farge, posisjon
Blinker høyre,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling åpen,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling lukket,
kabelfarge
posisjon
Kob-
lings-
skjema
Dørkontakt kabel-
farge, posisjon
Merknad
_IA_MT100.book Seite 163 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Koble til MT100 MagicTouch MT100
164
VW Golf lV,
produk-
sjonsår:
97… uten
elektriske
vindushei-
ser
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
gul/grønn, ZV-
styreenhet grå
plugg 24-pol.
under dashbor-
det
gul/blå eller blå,
ZV-styreenhet
grå plugg 24-
pol. under dash-
bordet
fig. 0 blå/grå, på ZV sty-
reenheten
pinne 18, dørkon-
takt er minuskoblet
ZV-styreenhet
befinner seg til ven-
stre ved siden av
rattstammen, kabel-
fargene finner man
også i A-søylen
VW Lupo,
produk-
sjonsår:
98–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
blå/fiolett,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
grå/gul, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. 0 brun/hvit, i kabel-
gjennomføringen
på A-søylen, dør-
kontakt er
minuskoblet
VW Passat
35i, pro-
duksjonsår:
88–92
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
svart/hvit,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
rød/gul, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. 9 brun/hvit, på dør-
kontakten foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
VW Passat
35i, pro-
duksjonsår:
93–96
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
grønn, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
grå, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. 9 brun/hvit, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
Kjøretøy
Blinker
venstre, kabel-
farge, posisjon
Blinker høyre,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling åpen,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling lukket,
kabelfarge
posisjon
Kob-
lings-
skjema
Dørkontakt kabel-
farge, posisjon
Merknad
_IA_MT100.book Seite 164 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Koble til MT100
165
VW Passat
3B, produk-
sjonsår:
9/97–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
rød/blå, pinne 4
fra den origi-
nale ZV-sty-
ringsenheten
brun/blå,
pinne 2 fra den
originale ZV-sty-
ringsenheten
fig. 0 brun/hvit, i kabel-
gjennomføringen
på A-søylen, dør-
kontakt er
minuskoblet
Sentrallåsen er styrt
mot jord. I den
blå/røde ledningen
må det settes inn en
200-Ω-motstand,
ZV-styringsenheten
befinner seg i en
svart boks i gasspe-
dalrommet under
teppet
VW Polo
6N, kon-
struk-
sjonsår:
95–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
grå/svart,
A-søyle ven-
stre, kommer fra
førerdøren
grå/rød, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. 9 brun/hvit, på dør-
kontakt foran til
venstre på A-søy-
len, dørkontakt er
minuskoblet
VW Sharan
7M, kon-
struk-
sjonsår:
96–…
svart/hvit, kabel-
bunt, i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
grønn, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
grå, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. 9 brun/hvit, i kabel-
gjennomføringen
på A-søylen, dør-
kontakt er
minuskoblet
VW T4,
produk-
sjonsår:
93–…
svart/hvit, kabel-
bunt i venstre
dørstokk
svart/grønn,
kabelbunt i ven-
stre dørstokk
gul, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
hvit, A-søyle
venstre, kom-
mer fra førerdø-
ren
fig. 9 brun/hvit, bak sik-
ringsboksen, dør-
kontakt er
minuskoblet
Kjøretøy
Blinker
venstre, kabel-
farge, posisjon
Blinker høyre,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling åpen,
kabelfarge,
posisjon
Sentrallåsforri-
gling lukket,
kabelfarge
posisjon
Kob-
lings-
skjema
Dørkontakt kabel-
farge, posisjon
Merknad
_IA_MT100.book Seite 165 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Betjene MagicTouch MagicTouch MT100
166
9 Betjene MagicTouch
9.1 Bruke fjernkontroll
Se fig. d
Vær oppmerksom på følgende ved bruk av MagicTouch:
z For at fjernkontrollen skal fungere feilfritt, er feilfri radioforbindelse mellom
håndsender og styreenhet nødvendig.
z Rekkevidden er inntil 20 m, avhengig av monteringssituasjonen til styreenheten
og sendeeffekten fra forstyrrelser i omgivelsene rundt.
z Håndsenderen sender en ny kode (vekselkode) for hvert trykk. Derfor kan det
hende at styreenheten ikke registrerer håndsenderen med en gang hvis du be-
tjener håndsenderen for ofte, uten at styreenheten tar imot sendersignalet. Be-
tjen håndsenderen én til tre ganger; senest tredje gang registrerer styreenheten
håndsenderen igjen.
Låse sentrallåsen
Trykk på knappen «Lukk» på håndsenderen.
Når tenningen er avslått, blinker varselblinkanlegget en gang for å bekrefte.
Hvis installert (tilbehør): Status-LED begynner å blinke.
Åpne sentrallåsen
Trykk på knappen «Åpne» på håndsenderen.
Når tenningen er avslått, blinker varselblinkanlegget to ganger for å bekrefte.
Hvis installert (tilbehør): Status-LED slukker.
9.2 Bytt batteri
Se fig. e
Du må bytte batteri:
z Når du merker at du er utenfor håndsenderens rekkevidde eller
z Når kontroll-LED-en blinker under sending eller
z Når varselblinkanlegget blinker raskt 5 ganger etter åpning. Bytt i så fall batteri
innen en måned.
Følg disse rådene når det gjelder batteriene:
!
ADVARSEL!
Barn kan svelge batteriene. Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
z Bruk kun utløpssikre batterier og batterier som er egnet for elektroniske appara-
ter.
_IA_MT100.book Seite 166 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Betjene MagicTouch
167
z Forsøk aldri
Å lade opp batteriene igjen,
Å åpne eller
Brenne dem.
Gå fram på følgende måte for å bytte batteriene:
Åpne kapslingen med en skrutrekker.
Bytt batteriet (1).
Pass på at du har riktig polaritet ved innlegging av batteriet (batteritype
CR 2032 3 volt). Plusspolen er oppe.
Batteriet kan kjøpes f. eks. i fotobutikker, hos urmakere, osv.
Trykk de to kapslingshalvdelene sammen igjen.
9.3 Lære inn eller melde av håndsender
Se fig. f
MagicTouch kan betjenes med inntil 10 håndsendere. Når en håndsender skal inn-
læres på nytt, må alle de andre håndsenderne meldes opp på nytt.
Gå fram på følgende måte for å lære inn en ny håndsender:
Skifte til innlæringsmodus
Åpne kjøretøyet med en håndsender.
Sett deg inn i kjøretøyet, og la førerdøren stå åpen.
Slå på tenningen.
Trykk på «Innlæring»-knappen på en håndsender som allerede er oppmeldt, og
hold den inne.
Slå av tenningen.
Slipp knappen.
Varselblinkanlegget blinker 10 ganger og lyser deretter fast.
Anlegget befinner seg i innlæringsmodus.
I
MERK
Hvis du ikke har trykket på noen knapp i løpet av 10 s, går du ut av innlæ-
ringsmodus igjen.
Innlære håndsendere
Innlær alle håndsenderne som du ønsker å bruke i denne innlæringsfasen. Dette
gjelder også for håndsenderne som du har brukt hittil!
Trykk på tasten «Innlæring» på håndsenderen.
Varselblinkanlegget slukker mens verdien lagres.
Når varselblinkanlegget lyser fast igjen etter 2 s, er håndsenderen innlært, og du
kan lære inn neste.
_IA_MT100.book Seite 167 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Stell og rengjøring av MagicTouch MagicTouch MT100
168
I
MERK
Gå ut av innlæringsmodus først når du har innlært alle håndsenderne som
du ønsker å bruke. Håndsendere som du ikke innlærer i denne innlærings-
fasen, blir automatisk avmeldt fra systemet. De kan brukes igjen først etter
de er innlært på nytt.
Gå ut av innlæringsmodus
Slå på tenningen.
Teste håndsender
Test håndsenderne.
Hvis en håndsender ikke fungerer, må du innlære alle på nytt.
10 Stell og rengjøring av MagicTouch
A
PASS PÅ!
Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade
komponentene.
11 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ-
sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din
faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende:
z defekt komponenter,
z kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
z årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
12 Deponering
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få inform-
asjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller
hos din faghandler.
12.1 Deponering av batteriene i håndsenderne
B
Bevar miljøet!
Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet.
Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren eller på en opp-
samlingsstasjon.
_IA_MT100.book Seite 168 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Tekniske spesifikasjoner
169
13 Tekniske spesifikasjoner
Styreenhet
Håndsender
Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og
leveringsmuligheter.
Godkjenninger
Apparatet har e12-godkjenning og R&TTE-godkjenning.
Koblingsstrøm sentrallås: Maks. 10 A
Koblingsstrøm påstyring blinklys: Maks. 2 x 5 A
Koblingsstrøm kupélys: Maks. 1 A
Koblingsstrøm komfortutgang: Maks. 10 A
Styretid sentrallås: Valgfritt 0,7 s/3,0 s
Styretid blinklys (av/på): 1 x 2 s/2 x 0,75 s
Driftsspenning: 9 – 15 V DC
Hvilestrømforbruk uten LED (tilbehør):Ca. 3mA
Hvilestrømforbruk med LED (tilbehør):Ca. 8mA
Driftstemperatur: 40 °C til +85 °C
Mål (L x B x H): 86 x 74 x 24 mm
Sendefrekvens: 433,92 MHz
Rekkevidde: 10 m – 20 m
Batteritype: CR2032, 3 V
Driftstemperatur: 20 °C til +60 °C
Mål (L x B): 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 169 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen MagicTouch MT100
170
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön otta-
mista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen
uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
5 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
6 Ohjeita ennen asennusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
7 MT100:n asennus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
8 MT100:n liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9 MagicTouchin käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
10 MagicTouchin hoito ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
11 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
12 vittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
13 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai
vakavan loukkaantumisen.
A
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toi-
mintaa.
I
OHJE
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava
menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimer-
kissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
_IA_MT100.book Seite 170 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
171
Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita.
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Täydentää kuva 1
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuus-
ohjeita ja vaatimuksia!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista:
z laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot,
z laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset,
z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
3 Toimituskokonaisuus
Ks. kuva 2
4 Lisävarusteet
5 Määräysten mukainen käyttö
Radio-kauko-ohjain MagicTouch MT100 (tuotenumero 9101300039) on ajoneuvosi
keskuslukituksen täydennykseksi. Käsilähettimellä voit avata ja sulkea ajoneuvosi
ovet.
Nr.
kuva 2
Määrä Nimitys Tuotenro.
1 1 Ohjauslaite 9101300046
2 2 Käsilähetin 9101300040
1 Ohjauslaitteen liitäntäjohto
Kiinnitysmateriaali
Nimitys Tuotenro.
Tila-LED 9101300013
_IA_MT100.book Seite 171 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Ohjeita ennen asennusta MagicTouch MT100
172
6 Ohjeita ennen asennusta
Täydentää kuva 3
I
OHJE
Anna ammattimiehen asentaa radio-kauko-ohjain, jos itselläsi ei ole riittä-
vää teknistä tietämystä, joka koskee komponenttien asentamista ja liittä-
mistä ajoneuvoon.
Kun ajoneuvosi tulee täyttää seuraavat edellytykset, niin voit avata ja sulkea Magic-
Touchin avulla.
z 12-V-käyttöjännite
z Keskuslukitus
6.1 Konfiguraation määritys
Selvitä ennen laitteen asennusta ja ohjelmointia:
z Onko kuljettajan ovi varustettu omalla säätömoottorilla lukitusta varten?
Jos ei: Varusta ajoneuvosi säätömoottorilla (esim. WAECO ML-11).
Jotkut valmistajat varustavat autonsa nk. säästökeskuslukituksella. Näissä ajo-
neuvoissa ei kuljettajan ovessa ole säätömoottoria, vaan ainoastaan sähköinen
kytkin.
z Millainen on alkuperäisen keskuslukituslaitteiston kytkentätoiminto?
A
HUOMAUTUS!
Liitä MagicTouch vain keskuslukituksen ohjausjohdinten avulla, ei muiden
johdinten avulla.
Liittäminen muihin kuin ohjausjohtimiin tai väärän kytkentäkaavion käyttä-
minen voi johtaa keskuslukituksen tai kauko-ohjaimen vioittumiseen.
Järjestelmä tulee liittää vastaavasti, katso kappale ”MT100:n liittäminen kes-
kuslukitukseen” sivulla 174.
Tätä varten tarvitset keskuslukituksen kytkentäkaavion, jonka saat autokauppi-
aalta. kappale ”Ajoneuvokohtaiset tiedot” sivulla 175 näyttää muutamien ajo-
neuvojen vastaavat tiedot.
Jos käytettävissä ei ole alkuperäisiä kytkentäkaavioita, etkä löydä niitä taulu-
kosta, kappale ”Ajoneuvokohtaiset tiedot” sivulla 175, toiminnot täytyy mitata
ohjausjohtimista, jotka johtavat keskuslukituksen ohjauslaitteesta ajoneuvon
oveen.
_IA_MT100.book Seite 172 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100:n asennus
173
6.2 Ohjauslaitteen asennuspaikan määrittäminen
Valitse ohjauslaitteen asennuspaikka:
z matkustamotilaan,
z ei voimakkaiden sähkökenttien, esim. virtajohtimien tai keskusohjauselektronii-
kan, vaikutusalueelle,
z ei suoraan muiden ohjauslaitteiden lähelle, ettei laitteet häiritse toisiaan (muu-
ten voi seurata virhetoimintoja, ja radio-kauko-ohjaimen kantavuusalue voi hei-
ketä),
z ei suoraan ilmasuuttimien viereen.
7 MT100:n asennus
Ks. kuva 4
Ruuvaa ohjauslaite oheisilla ruuveilla tiukasti kiinni (B) tai käytä kaksipuolista
teippiä (A).
8 MT100:n liittäminen
8.1 MT100:n sähköinen liittäminen
Ks. kuva 5
Ohjauslaite on kytketty seuraavasti:
Nro Nimitys
1 Vilkkurele
2 Tila-LED (lisävaruste)
3 Vilkku oikea
4 Vilkku vasen
Liitin Kytkentä Liitin Kytkentä
1 Antenni 8 Vilkku vasen
2 (ei käytössä) 9 Akku, +12 V, liitin 30
3 Tila-LED (lisävaruste) 10, 11, 12 Kiinni
4 (ei käytössä) 13, 14, 15 Auki
5 Maa, liitin 31 16, 17 (ei käytössä)
6 Virta, +12 V, liitin 15 18 Vilkku oikea
7 Keskuslukituksen ohjausaika
_IA_MT100.book Seite 173 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100:n liittäminen MagicTouch MT100
174
8.2 MT100:n liittäminen keskuslukitukseen
Täydentää kuva 6
Liitä MagicTouch sopivan kytkentäkaavion mukaisesti (selitys taulukko „Kytken-
täkaavioiden selitys“ auf Seite 174):
z Ajoneuvot, joiden kuljettajan ovessa ei ole säätömoottoria (kuljettajan ovea ei
voida salvata ja vapauttaa apuohjaajan oven kautta), tai alipainekeskuslukituk-
set ilman sähköistä ohjausjohdinta: kuva 7
Tällöin tarvitset kuljettajan oveen lisäksi säätömoottorin WAECO, tuotenro
ML-11.
z Kaksi miinuksesta +12 V:iin kytkeytyvää johdinta: kuva 8
z Kaksi +12 V -impulssiohjausjohdinta: kuva 9
z Kaksi miinusimpulssiohjausjohdinta: kuva 0
z Yksi avoin ja miinusimpulssiohjausjohdin: kuva a
z Yksi +12 V ja miinusimpulssiohjausjohdin: kuva b
z Liitäntä WAECO keskuslukitukseen ML-44(22): kuva c
I
OHJE
Tarkasta, vilkkuvatko vilkut kauko-ohjaimella suljettaessa kerran.
Jos ne vilkkuvat kaksi kertaa, tulee ohjauslaitteen harmaa/keltainen johto
vaihtaa pin 12:een ja sininen/keltainen johto ohjauslaitteen pin 13:een.
Kytkentäkaavioiden selitys
I
OHJE
Vedä pistoke ennen irti ennen hyppylangan irrottamista!
Johtonipun pistokkeessa on navan 7 ja navan 11 välissä hyppylanka:
z Hyppylanka kiinni (tehdasasetus): sähköiset säätömoottorit
(ohjausaika: 0,7 s)
z Hyppylanka auki: pneumaattiset säätömoottorit (ohjausaika: 3 s)
Nrokuva 7
— kuva c
Nimitys
1 Ajoneuvon oman keskuslukituksen ohjauslaite
2 Alkuperäis-keskuslukituksen ohjauskytkin (ajoneuvon ovi),
keskuslukitus kiinni
3 Alkuperäis-keskuslukituksen ohjauskytkin (ajoneuvon ovi),
keskuslukitus auki
_IA_MT100.book Seite 174 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100:n liittäminen
175
Kaukosäädintä voi käyttää sähköisillä tai pneumaattisilla säätömoottoreilla varustet-
tujen keskuslukitusten kanssa.
z Jos liität sinisen johtimen maahan, ohjausaika on 0,7 s (sähköisille säätö-
moottoreille).
z Jos et liitä sinistä johdinta, ohjausaika on 3 s (pneumaattisille säätö-
moottoreille). Eristä ja laita johdin tässä tapauksessa syrjään.
8.3 Ajoneuvokohtaiset tiedot
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Tarkasta napaisuus ennen liitoksien tekemistä.
Seuraava taulukko ei ole täydellinen. Muita ajoneuvoja koskevia tietoja voit tiedustel-
la Dometic WAECOlta (katso osoite takasivulta).
Oikeus muutoksiin pidätetään.
KL = keskuslukitus
VH: varashälytin
_IA_MT100.book Seite 175 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100:n liittäminen MagicTouch MT100
176
Ajoneuvo
Vasen vilkku,
johtoväri,
paikka
Oikea vilkku,
johtoväri,
paikka
KL auki, johto-
väri, paikka
KL kiinni, joh-
toväri, paikka
Kytken-
täkaa-
vio
Ovikontakti johto-
väri, paikka
Huomautus
Audi 80
tyyppi 89 ja
B4,
vuosimalli:
86–94
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
vihreä/sininen,
vasen A-pylväs
vihreä/sininen,
vasen A-pylväs
kuva b ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
liitä sininen/punai-
nen ohjausjohdin
oven suuntaan ja
harmaa/keltainen
johto KL-pumpun
suuntaan
Audi 100 ja
A6 tyyppi
C4,
vuosimalli:
90–97
DWA:lla
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
ruskea/vihreä,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
ruskea/har-
maa, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 ruskea/keltainen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
Audi 100 ja
A6 tyyppi
C4,
vuosimalli:
90–97
ei DWA
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
vihreä/sininen,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
vihreä/sininen,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
kuva b ruskea/keltainen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
liitä sininen/punai-
nen ohjausjohdin
oven suuntaan ja
harmaa/keltainen
johto KL-pumpun
suuntaan
Audi A3
tyyppi 8L,
vuosimalli:
96–01
mustavalkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
harmaa/musta,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
ruskea/punai-
nen tai harmaa,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
kuva 0 ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
Audi A4
tyyppi B5
vuosimalli:
94–…
DWA:lla
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
harmaa/valkoi-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
ruskea/har-
maa, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
_IA_MT100.book Seite 176 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100:n liittäminen
177
Audi A4
tyyppi B5,
vuosimalli:
94–...
ei DWA
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
vihreä/sininen,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
vihreä/sininen,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
kuva b harmaa, etuvas.
ovikontaktissa
A-pylväässä, ovi-
kontakti miinuskyt-
ketty.
liitä sininen/punai-
nen ohjausjohdin
oven suuntaan ja
harmaa/keltainen
johto KL-pumpun
suuntaan
BMW 3-
sarja E30,
vuosimalli:
82–90
vihreä/sininen,
30-napainen
valkoinen pis-
toke kojelau-
dan alla
musta/vihreä,
30-napainen
valkoinen pis-
toke kojelau-
dan alla
vihreä/sininen,
KL-ohjauslaite
pin 6
keltainen/sini-
nen, KL-ohjaus-
laite pin 7
kuva 0 ruskea/keltainen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
KL-ohjauslaite on
vasemmalla puo-
lella A-pylväässä
BMW 3-
sarja E36,
vuosimalli:
91–…
sininen/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
sininen/ruskea,
johto vas. kyn-
nyksessä
Pin 4, keltainen
26-nap. pistoke
KL-ohjauslait-
teesta
Pin 17, keltai-
nen 26-nap.
pistoke KL-
ohjauslaitteesta
kuva 9 ruskea/harmaa/kel-
tainen, etuvas. ovi-
kontaktissa B-
pylväässä, ovikon-
takti miinuskytketty
Mhd. tarvitaan
BMW:n kontaktinas-
toja osanro.
61130005199, KL-
ohjauslaite on han-
sikaslokeron takana
BMW 3-
sarja E36,
vuosimalli:
91–…
sininen/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
sininen/ruskea,
johto vas. kyn-
nyksessä
Pin 25, valkoi-
nen 26-nap.
pistoke KL-
ohjauslaitteesta
Pin 24, valkoi-
nen 26-nap.
pistoke KL-
ohjauslaitteesta
kuva 9 ruskea/harmaa/kel-
tainen, etuvas. ovi-
kontaktissa B-
pylväässä, ovikon-
takti miinuskytketty
Mhd. tarvitaan
BMW:n kontaktinas-
toja osanro.
61130005199, KL-
ohjauslaite on han-
sikaslokeron takana
BMW 3-
sarja E36
vuosimalli:
93–...
hälytyk-
sellä
sininen/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
sininen/ruskea,
johto vas. kyn-
nyksessä
Pin 25, valkoi-
nen 26-nap.
pistoke KL-
ohjauslaitteesta
Pin 19, valkoi-
nen 26-nap.
pistoke KL-
ohjauslaitteesta
kuva 9 ruskea/harmaa/kel-
tainen, etuvas. ovi-
kontaktissa B-
pylväässä, ovikon-
takti miinuskytketty.
Mhd. tarvitaan
BMW:n kontaktinas-
toja osanro.
61131393704, KL-
ohjauslaite on han-
sikaslokeron takana
Ajoneuvo
Vasen vilkku,
johtoväri,
paikka
Oikea vilkku,
johtoväri,
paikka
KL auki, johto-
väri, paikka
KL kiinni, joh-
toväri, paikka
Kytken-
täkaa-
vio
Ovikontakti johto-
väri, paikka
Huomautus
_IA_MT100.book Seite 177 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100:n liittäminen MagicTouch MT100
178
BMW 5-
sarja E34,
vuosimalli:
88–95
sininen/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
sininen/ruskea,
johto vas. kyn-
nyksessä
Pin 16, keltai-
nen 26-nap.
pistoke KL-
ohjauslaitteesta
Pin 7, keltainen
26-nap. pistoke
KL-ohjauslait-
teesta
kuva 9 ruskea/violetti, etu-
vas. ovikontaktissa
B-pylväässä
Mhd. tarvitaan
BMW:n kontaktinas-
toja osanro.
61131393704, KL-
ohjauslaite on
takaistuimen takana
BMW 5-
sarja E34,
vuosimalli:
88–95
sininen/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
sininen/ruskea,
johto vas. kyn-
nyksessä
(9/91 asti) pin 2
tai 6, valkoinen
26-nap. pistoke
KL-ohjauslait-
teesta
(alk. 9/91)
pin 25, valkoi-
nen 26-nap.
pistoke KL-
ohjauslaitteesta
(9/91 asti) pin 1,
valkoinen 26-
nap. pistoke
KL-ohjauslait-
teesta
(alk. 9/91)
pin 24, valkoi-
nen 26-nap.
pistoke KL-
ohjauslaitteesta
kuva 9 ruskea/violetti, etu-
vas. ovikontaktissa
B-pylväässä, ovi-
kontakti miinuskyt-
ketty.
Mhd. tarvitaan
BMW:n kontaktinas-
toja osanro.
61131393704, KL-
ohjauslaite on
takaistuimen takana
Mercedes
190 W201,
vuosimalli:
…–94
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
sininen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
sininen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva b ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
liitä sininen/punai-
nen ohjausjohdin
oven suuntaan ja
harmaa/keltainen
johto KL-pumpun
suuntaan
Mercedes
200- W124,
vuosimalli:
…–95
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
sininen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
sininen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva b ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
liitä sininen/punai-
nen ohjausjohdin
oven suuntaan ja
harmaa/keltainen
johto KL-pumpun
suuntaan
Ajoneuvo
Vasen vilkku,
johtoväri,
paikka
Oikea vilkku,
johtoväri,
paikka
KL auki, johto-
väri, paikka
KL kiinni, joh-
toväri, paikka
Kytken-
täkaa-
vio
Ovikontakti johto-
väri, paikka
Huomautus
_IA_MT100.book Seite 178 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100:n liittäminen
179
Mercedes
C180
W202,
vuosimalli:
94–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
sininen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
musta, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa B-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
Opel Astra
F ja G,
vuosimalli:
92–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
ruskea/valkoi-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
ruskea/punai-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
Opel
Calibra,
vuosimalli:
90–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
ruskea/valkoi-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
ruskea/punai-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 harmaa, etuvas.
ovikontaktissa
A-pylväässä, ovi-
kontakti miinuskyt-
ketty.
Opel Corsa
A, B,
vuosimalli:
93–2000
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
ruskea/valkoi-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
ruskea/punai-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 harmaa, etuvas.
ovikontaktissa
A-pylväässä, ovi-
kontakti miinuskyt-
ketty.
Opel
Kadett E,
vuosimalli:
90–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
ruskea/valkoi-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
ruskea/punai-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 vihreä, etuvas. ovi-
kontaktissa A-pyl-
väässä, ovikontakti
miinuskytketty.
Ajoneuvo
Vasen vilkku,
johtoväri,
paikka
Oikea vilkku,
johtoväri,
paikka
KL auki, johto-
väri, paikka
KL kiinni, joh-
toväri, paikka
Kytken-
täkaa-
vio
Ovikontakti johto-
väri, paikka
Huomautus
_IA_MT100.book Seite 179 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100:n liittäminen MagicTouch MT100
180
Opel
Omega A
ja B,
vuosimalli:
90–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
ruskea/valkoi-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
ruskea/punai-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 harmaa, etuvas.
ovikontaktissa
A-pylväässä, ovi-
kontakti miinuskyt-
ketty.
Opel
Vectra A ja
B
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
ruskea/valkoi-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
ruskea/punai-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 harmaa/valkoinen
tai ruskea/valkoi-
nen, etuvas. ovikon-
taktissa
A-pylväässä, ovi-
kontakti miinuskyt-
ketty.
VW Golf lll
ja Vento
tyyppi
1HXO,
vuosimalli:
91–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
vihreä, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
harmaa, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 9 ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
VW Golf lV,
vuosimalli:
97–... säh-
köikkunat
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
keltainen/vih-
reä pin 24,
oviohjauslait-
teessa, kulj
puoli
keltainen/sini-
nen pin 4,
oviohjauslait-
teessa, kulj.
puoli
kuva 0 ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
Oviohjauslaite on
ikkunan nostolait-
teiston luona oviver-
houksen alla
VW Golf lV,
vuosimalli:
97–...
ilman säh-
köikkunoita
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
keltainen/vih-
reä, KL-ohjaus-
laite harmaa
pistoke 24-nap.
kojelaudan ala-
puolella
keltainen/sini-
nen tai sininen,
KL-ohjauslaite
harmaa pistoke
24-nap. koje-
laudan alapuo-
lella
kuva 0 sininen/harmaa, KL-
ohjauslaitteessa
pin 18, ovikontakti
miinuskytketty
KL-ohjauslaite on
vasemmalla ohjaus-
pylvään vieressä;
johtovärit löytyvät
myös A-pylväästä
Ajoneuvo
Vasen vilkku,
johtoväri,
paikka
Oikea vilkku,
johtoväri,
paikka
KL auki, johto-
väri, paikka
KL kiinni, joh-
toväri, paikka
Kytken-
täkaa-
vio
Ovikontakti johto-
väri, paikka
Huomautus
_IA_MT100.book Seite 180 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MT100:n liittäminen
181
VW Lupo,
vuosimalli:
98–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
sininen/violetti,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
harmaa/keltai-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 0 ruskea/valkoinen,
johtojen läpivien-
nissä A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
VW Pas-
sat 35i,
vuosimalli:
88–92
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
musta/valkoi-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
punainen/keltai-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 9 ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
VW Pas-
sat 35i,
vuosimalli:
93–96
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
vihreä, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
harmaa, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 9 ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
VW Pas-
sat 3B,
vuosimalli:
9/97–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
punainen/sini-
nen, pin 4 alku-
per. KL-
laitteistosta
ruskea/sininen,
pin 2 alkuper.
KL-laitteistosta
kuva 0 ruskea/valkoinen,
johtojen läpivien-
nissä A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
Keskuslukituslait-
teisto on maaoh-
jattu.
Siniseen/punaiseen
johtoon täytyy lait-
taa 200-Ω- vastus,
KL-ohjauslaite on
mustassa laati-
kossa kuljettajan
jalkatilassa maton
alla
Ajoneuvo
Vasen vilkku,
johtoväri,
paikka
Oikea vilkku,
johtoväri,
paikka
KL auki, johto-
väri, paikka
KL kiinni, joh-
toväri, paikka
Kytken-
täkaa-
vio
Ovikontakti johto-
väri, paikka
Huomautus
_IA_MT100.book Seite 181 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MT100:n liittäminen MagicTouch MT100
182
VW Polo
6N,
vuosimalli:
95–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
harmaa/musta,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
harmaa/punai-
nen, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 9 ruskea/valkoinen,
etuvas. ovikontak-
tissa A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
VW Sharan
7M,
vuosimalli:
96–…
musta/valkoi-
nen, johto, vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
vihreä, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
harmaa, vasen
A-pylväs, tulee
kuljettajan
ovesta
kuva 9 ruskea/valkoinen,
johtojen läpivien-
nissä A-pylväässä,
ovikontakti miinus-
kytketty.
VW T4,
vuosimalli:
93–…
musta/valkoi-
nen, johto vas.
kynnyksessä
musta/vihreä,
johto vas. kyn-
nyksessä
keltainen,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
valkoinen,
vasen A-pyl-
väs, tulee kul-
jettajan ovesta
kuva 9 ruskea/valkoinen,
sulakerasian
takana, ovikontakti
miinuskytketty
Ajoneuvo
Vasen vilkku,
johtoväri,
paikka
Oikea vilkku,
johtoväri,
paikka
KL auki, johto-
väri, paikka
KL kiinni, joh-
toväri, paikka
Kytken-
täkaa-
vio
Ovikontakti johto-
väri, paikka
Huomautus
_IA_MT100.book Seite 182 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MagicTouchin käyttö
183
9 MagicTouchin käyttö
9.1 Kauko-ohjaimen käyttö
Ks. kuva d
Noudata MagicTouchin käytössä seuraavia ohjeita:
z Kauko-ohjaimen moitteeton toiminto vaatii häiriöttömän radioyhteyden käsilä-
hettimen ja ohjauslaitteen välillä.
z Kantavuusalue on ohjauslaitteen asennustilanteesta ja ympäristön häiriölähtei-
den lähetystehosta riippuen jopa 20 m.
z Käsilähetin lähettää joka painalluksella uuden koodin (vaihtokoodi). Sen vuoksi
on mahdollista, ettei ohjauslaite tunnista käsilähetintä välittömästi, jos käytät kä-
silähetintä liian usein niin, ettei ohjauslaite vastaanota lähetyssignaalia. Käytä
käsilähetintä vielä 1–3 kertaa, viimeistään kolmannella kerralla ohjauslaite tun-
nistaa sen jälleen.
Keskuslukituksen sulkeminen
Paina käsilähettimen ”sulkeminen”-painiketta.
Jos virta on pois päältä, vilkuttaa varoitusvilkkulaitteisto kerran vahvistukseksi.
Jos asennettu (lisävarusteet): Tila-LED alkaa vilkkua.
Keskuslukituksen avaaminen
Paina käsilähettimen ”avaaminen”-painiketta.
Jos virta on pois päältä, vilkuttaa varoitusvilkkulaitteisto kaksi kertaa
vahvistukseksi.
Jos asennettu (lisävarusteet): Tila-LED sammuu.
9.2 Pariston vaihtaminen
Ks. kuva e
Paristo tulee vaihtaa:
z jos käsilähettimen kantavuusalue kapenee huomattavasti tai
z jos merkki-LED vilkkuu lähetettäessä tai
z joa varoitusvilkkulaitteisto vilkkuu 5 kertaa nopeasti avattaessa. Vaihda paristo
kuukauden sisällä, jos näin tapahtuu.
Noudata seuraavia ohjeita paristojen kanssa:
!
VAROITUS!
Lapset voivat nielaista paristot. Paristoja ei saa antaa lasten ulottuville.
z Käytä vain valumattomia ja sähkölaitteille tarkoitettuja paristoja.
_IA_MT100.book Seite 183 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouchin käyttö MagicTouch MT100
184
z Älä koskaan yritä
ladata paristoja uudelleen,
avata paristoja tai
heittää niitä tuleen.
Vaihda paristot seuraavalla tavalla:
Avaa kotelo ruuvimeisselillä.
Vaihda paristo (1).
Huolehdi paristoa asettaessasi sen oikeasta napaisuudesta (paristotyyppi
CR 2032 3 volttia). Plusnapa on ylhäällä.
Paristoja saa esim. valokuvausliikkeistä, kelloliikkeistä jne.
Purista kotelon molemmat puolikkaat takaisin yhteen.
9.3 Käsilähettimen koodaus tai koodauksen poisto
Ks. kuva f
MagicTouchia voidaan ohjata jopa 10 kauko-ohjaimella. Jos käsilähetin tulee kooda-
ta uudelleen, tulee kaikki muutkin käsilähettimet koodata uudelleen.
Koodaa käsilähetin seuraavalla tavalla:
Koodaustilaan vaihtaminen
Avaa ajoneuvosi käsilähettimellä.
Nouse ajoneuvoon ja jätä ajoneuvon ovi auki.
Kytke virta päälle.
Paina ”koodaus”-painiketta valmiiksi koodatussa käsilähettimessä ja pidä se
painettuna.
Katkaise virta.
Vapauta painike.
Varoitusvilkku vilkkuu 10 kertaa ja pysyy sen jälkeen päällä.
Laite on koodaustilassa.
I
OHJE
Jot et paina 10 sekuntiin mitään painiketta, poistut koodaustilasta uudel-
leen.
Käsilähettimen koodaus
Koodaa kaikki haluamasi käsilähettimet tällä koodauskerralla. Tämä koskee myös
tähän asti käyttämiäsi käsilähettimiä!
Paina käsilähettimen ”koodaus”-painiketta.
Varoitusvilkku sammuu arvon tallennuksen aikana.
Jos varoitusvilkku palaa jälleen 2 sekunnin jälkeen jatkuvasti, käsilähetin on
koodattu ja voit koodata seuraavan.
_IA_MT100.book Seite 184 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
MagicTouch MT100 MagicTouchin hoito ja puhdistus
185
I
OHJE
Poistu koodaustilasta vasta, kun olet koodannut kaikki käsilähettimet, joita
haluat käyttää. Ne käsilähettimet, joita ei koodaa tässä koodausvaiheessa,
poistetaan automaattisesti järjestelmästä. Niitä voidaan käyttää uudelleen
vasta, kun ne on koodattu uudelleen.
Poistu koodaustilasta
Kytke virta päälle.
Käsilähettimen testaaminen
Testaa käsilähettimet.
Jos jokin käsilähetin ei toimi, tulee kaikki koodata uudelleen.
10 MagicTouchin hoito ja puhdistus
A
HUOMAUTUS!
Puhdistamiseen ei saa käyttää teräviä tai kovia esineitä, koska tämä voi
johtaa komponenttien vahingoittumiseen.
11 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota
yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat:
z vialliset osat,
z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
z valitusperuste tai vikakuvaus.
12 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi
luona.
12.1 Käsilähettimen paristojen hävittäminen
B
Muista ympäristönsuojelu!
Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan.
Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
_IA_MT100.book Seite 185 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Tekniset tiedot MagicTouch MT100
186
13 Tekniset tiedot
Ohjauslaite
Käsilähettimet
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdol-
lisuuksiin pidätetään.
Hyväksynnät
Laitteella on e12-hyväksyntä ja R&TTE-hyväksyntä.
Kytkentävirta keskuslukitus: kork. 10 A
Kytkentävirta vilkkujen ohjaus: maks. 2 x 5 A
Kytkentävirta sisävalo: kork. 1 A
Kytkentävirta mukavuuslähtö: kork. 10 A
Keskuslukituksen ohjausaika: valittavissa 0,7 s/3,0 s
Vilkkujen ohjausaika (päällä/pois): 1 x 2 s/2 x 0,75 s
Käyttöjännite: 9–15 V DC
Lepovirtakulutus ilman LEDiä
(lisävaruste):
noin 3 mA
Lepovirtakulutus LEDillä (lisävaruste): noin 8 mA
Käyttölämpötila: 40 °C – +85 °C
Mitat (P x L x K): 86 x 74 x 24 mm
Lähetystaajuus: 433,92 MHz
Kantama: 10 m–20 m
Paristotyyppi: CR2032, 3 V
Käyttölämpötila: 20 °C – +60 °C
Mitat (P x L): 41 x 76 mm
12
_IA_MT100.book Seite 186 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
_IA_MT100.book Seite 187 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
Europe
a Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waeco.at
h Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.ch
l Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waeco.dk
m Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la
Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
p Dometic S.N.C.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Mail: info@dometic.fr
q Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
C Dometic Italy S.p.A.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
Mail: info@dometic.it
L Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
N Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
U Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@waeco.se
4 Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Mail: sales@dometic.co.uk
Overseas + Middle East
8 WAECO Pacific Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
5 WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
7 WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw
6 Dometic AB
Regional Office Middle East
P O Box 74775
Dubai, United Arab Emirates
+971 4 321 2160
+971 4 321 2170
0 Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesal[email protected]
k Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 ·
+49 (0) 2572 879-322
Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de
www.waeco.com
3.03.06.01790 H 05/2010
_IA_MT100.book Seite 188 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Waeco Waeco MT100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para