Pahlen MA50-11 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Copyright © 2022 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com
User manual
Niche 170/300A & CA
MA50-11 rev.1
2022
SVENSKA 3
ENGLISH 9
DEUTCH 15
РУССКИЙ 21
FRANÇAIS 27
ESPAÑOL 33
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X9Y
ASA 2011-09-29
ASA 2016-12-15
Belysning 300CA LED
M11446 2
Ø170
140 25
288
159Ø
287
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X81
ASA 2011-11-03
ASA 2016-12-15
Marine
Belysning 300A LED
M11562 2
Ø172
Ø160
304Ø
22
36
140
288
Ø172
22
140
Ø288
Ø304
Ø160
Ø282
Ø160
25
140 36
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-07-24
Typ 300 - Classic
Belysning 300CA LED
M12912 0
140 21
288
287
158
Ø282
Ø160
21
140
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
16,5
140
Ø304
Ø160
36
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
Ø288
Ø172
3
SVENSKA
Poolbelysning typ 170/300
MA50-11 SE (Instruktionens originalspråk)
Classic Typ 300CA Typ 300A
Marine Typ 300CA Typ 300A
Produktinformation
Belysning för inbyggnad i olika typer av stommar för swimmingpool.
Finns i två olika designutförande: Classic och Marine, samt olika utförande för pooltyp A - för ingjutning (betongpooler klädda
med kakel) och CA - för poolstommar klädda med liner.
Belysningen skall anslutas via skyddstransformator 12V AC 60W alternativt 300W.
Om er än en lampa installeras i poolen, skall dessa kopplas till samma transformator och via gemensam strömbrytare,
se elschema i instruktionen som medföljer belysningsinsatsen.
Rekommenderade värden beträande vattenkvalitet:
Total klorhalt: max 3,5 mg/liter (ppm)*
Klorid(salt)halt: max 250 mg/liter
pH-värde: 7,2–7,6
Alkalinitet: 60–120 mg/liter (ppm)
Kalciumhårdhet: 100–300 mg/liter (ppm)
Järn: max 0,1 mg/l *
Koppar: max 0,2 mg/l *
Mangan: max 0,05 mg/l *
Fosfor: max 0,01 mg/l *
Nitrat: max 50 mg/l *
* Enligt EN 16713-3
Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin.
Dimensioner
Rostfri skruv som fästs i rostfri gänga skall smörjas
med vattenfast fett och dras åt med handkraft.
300–800 mm
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
12252
ASA 2009-07-07
monterad
Nisch 300A BTGpool
M11054 0
4
SVENSKA
Poolbelysning typ 170/300
MA50-11 SE (Instruktionens originalspråk)
Typ 300A - för ingjutning i poolstomme av betong klädd med kakel/mosaik
Rådfråga er betong-/ytskiktsleverantör om eventuellt tätskikt och appliceringsmetod.
Montera så här:
OBS! Minsta avstånd mellan rostfritt material och ej rostfritt (t.ex. armeringsjärn) skall vara 50 mm.
Belysningsnischens framkant skall ligga i liv med färdig betongvägg (A), se skiss nedan.
1. Fixera nischen med kabelutgången riktad uppåt.
2. Applicera lite vattenfast fett i nischens gängor.
3. Gänga i kabelröret i nischen och den andra änden i kopplingsboxen. Gängan skall tätas med t.ex. gängtape.
Kabelröret skall förläggas så att böjningsradien ej understiger 100 mm.
4. Medföljande hylsa ska placeras på kabeln vid nischens kabelförskruvning.
Dra sedan åt förskruvningen i lampnischen för att täta kabeln.
För in belysningsinsatsens kabel i kabelröret och anslut i kopplingsboxen.
Överödig kabel lindas bakom lampan och därefter monteras belysningsinsatsen
i nischen.
5. Montera frontringen.
Kakel
Kakelfix
Betong
Kabeldistans
Kakel
Nisch
Kabelrör
Tätring
Front Marine
Bricka (6x)
Försänkt skruv
M5x10 (6x)
Kakelfix
Skruv (2x)
M5x50
Belysnings-
insats
Betong
Bild 1. Nischen placerad åt rätt håll.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
122714
ASA 2009-07-09
TS 2013-01-23
Medium
Tätring plast 300CA nisch
M11059 1
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
OA 2006-04-26
OA 2007-09-27
belysning typ 300 CA vinyl
Håltagningsmall för
M10112 3
240
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
10(3x) 14(8x)
257
300-800
5
SVENSKA
Poolbelysning typ 170/300
MA50-11 SE (Instruktionens originalspråk)
UPP
Typ 300CA - för pool med liner
Mått för håltagning i stommen
OBS! Ej skala 1:1
Tätringen kan användas som mall för de åtta
Ø14-hålen.
Nichen skall placeras i stommen så att
tätringen kan fästas så här.
300–800 mm
6
SVENSKA
Poolbelysning typ 170/300
MA50-11 SE (Instruktionens originalspråk)
Typ 300CA - för pool med liner
Montera så här:
1. Gör hål i stommen, se måttskiss för håltagning.
2. Applicera lite vattenfast fett i nischens gängor.
3. Fixera nischen med kabelutgången uppåt.
4. Gänga i kabelröret i nischen och den andra änden i kopplingsboxen.
Gängorna skall tätas med t.ex. gängtape. Kabelröret skall förläggas så att böjningsradien ej understiger 100 mm.
5. Fäst den självhäftande packningen på nischens kant.
6. Lägg i linern.
7. Fyll poolen till ca 10 cm under belysningsnischen. Gör ett litet snitt i linern, mitt i nischen (ej för nära kanten).
8. Montera tätringen med packningen under.
9. Skär rent linern efter tätringens innerkant.
10. Medföljande hylsa ska placeras på kabeln vid nischens kabelförskruvning. Dra sedan åt förskruvningen i lampnischen för att
täta kabeln. För in belysningsinsatsens kabel i kabelröret och anslut i kopplingsboxen.
Överödig kabel lindas bakom lampan och därefter monteras belysningsinsatsen i nischen.
11. Montera frontringen.
Poolstomme av trä,
plåt eller plast
Fäst nischen i poolstommen
med medföljande skruv och
bricka.
Liner
Plywood
Kabeldistans
Väggmatta
Bricka (3x)
Kabelrör
Tätring
Front Marine
Bricka (6x)
Försänkt skruv M5x10 (6x)
Packning 3 mm
Skruv (2x) M5x20
Belysningsinsats
Liner
Nisch
Väggmatta
Mutter M6 (3x)
Poolstomme plywood/plåt
Packning 1,5 mm självhäftande
Försänkt skruv
M6x20 (8x)
300–800 mm
7
SVENSKA
Poolbelysning typ 170/300
MA50-11 SE (Instruktionens originalspråk)
Poolstomme av mursten
Nischen xeras i poolstommen med fogskum.
Ingjutningsfästen kan köpas separat: Pahlén art.nr 112900.
OBS! Minsta avstånd mellan rostfritt material och ej rostfritt (t.ex. armeringsjärn) skall vara 50 mm.
Liner
Mursten
Kabeldistans
Väggmatta
Puts
Bricka (3x)
Kabelrör
Tätring
Front Marine
Bricka (6x)
Försänkt skruv M5x10 (6x)
Självhäftande packning 1,5 mm
Skruv (2x)
M5x20
Belysningsinsats
Liner
Nisch Väggmatta
Mutter M6 (3x)
Ingjutningsfäste (3x)
Försänkt skruv
M6x20 (8x)
Packning 3 mm
Polstomme
(mursten med puts)
300–800 mm
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
8
SVENSKA
Poolbelysning typ 170/300
MA50-11 SE (Instruktionens originalspråk)
- för poolstomme av Thermoblock (cellplast)
Nischen xeras i poolstommens cellplastblock med fogskum före gjutning.
Ingjutningsfästen kan köpas separat: Pahlén art.nr 112900.
OBS! Minsta avstånd mellan rostfritt material och ej rostfritt (t.ex. armeringsjärn) skall vara 50 mm.
Liner
Thermoblock
Kabeldistans
Väggmatta
Armeringsjärn
Betong
Bricka (3x)
Kabelrör
Tätring
Front Marine
Bricka (6x)
Försänkt skruv M5x10 (6x)
Självhäftande packning 1,5 mm
Skruv (2x)
M5x20
Belysningsinsats
Liner
Nisch
Väggmatta
Mutter M6 (3x)
Ingjutningsfäste (3x)
Försänkt skruv
M6x20 (8x)
Packning 3 mm
Thermopoolstomme
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X9Y
ASA 2011-09-29
ASA 2016-12-15
Belysning 300CA LED
M11446 2
Ø170
140 25
288
159Ø
287
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X81
ASA 2011-11-03
ASA 2016-12-15
Marine
Belysning 300A LED
M11562 2
Ø172
Ø160
304Ø
22
36
140
288
Ø172
22
140
Ø288
Ø304
Ø160
Ø282
Ø160
25
140 36
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-07-24
Typ 300 - Classic
Belysning 300CA LED
M12912 0
140 21
288
287
158
Ø282
Ø160
21
140
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
16,5
140
Ø304
Ø160
36
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
Ø288
Ø172
9
ENGLISH
Pool lighting type 170/300
MA50-11 GB Translation of the original instructions (Swedish)
Classic Type 300CA Type 300A
Marine Type 300CA Type 300A
Product information
Luminaire for installation in dierent types of swimmingpools.
Available in two designs: Classic and Marine, as well as pool type design A for concrete casting (concrete pool dressed with
tiles or mosaik) and CA for any pool frame covered with liner.
The pool light shall be connected through an isolation transformer 12V AC 60W alternativly 300W.
If several lamps are to be installed, these should all connect to the same transformer and by the same switch, see circuit
diagram in the instruktion enclosed with the lamp.
General information
Recommended values for water quality:
Total chlorine content: max 3.5 mg/liter (ppm)*
Chloride (salt) content: max 250 mg/liter
pH-value: 7.2–7.6
Alkalinity: 60–120 mg/liter (ppm)
Calcium hardness: 100–300 mg/liter (ppm)
Iron: max 0.1 mg/l *
Copper: max 0.2 mg/l *
Manganese: max 0.05 mg/l *
Phosphorus: max 0.01 mg/l *
Nitrate: max 50 mg/l *
* Complies to EN 16713-3
Outside these values the product warranty does not apply.
Dimensions
Stainless steel screw that is attached to the stainless
steel thread must be lubricated with waterproof grease
and tightened by hand.
300–800 mm
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
12252
ASA 2009-07-07
monterad
Nisch 300A BTGpool
M11054 0
10
ENGLISH
Pool lighting type 170/300
MA50-11 GB Translation of the original instructions (Swedish)
Tile
Tile fix
Concrete
Spacer
Tile
Niche
Conduit
Sealing ring
Front Marine
Washer (6x)
Countersunk screw
M5x10 (6x)
Tile fix
Screw M5x50 (2x)
Lamp unit
Concrete
Picture 1. The niche placed right.
Type 300A - for casting in concrete pools with tile/mosaic covering
Consult your concrete/waterproong supplier for any waterproong and application method.
Mounting instructions:
NOTE! Minimum distance between stainless steel material and non-stainless (e.g. Concrete-reinforcing bars) will be 50 mm.
The front edge of the niche shall be in line with the concrete wall (see A in sketch below).
1. Attach and secure the niche to the pool frame with the cable outlet pointing upwards.
2. Apply some water-resistant grease in the threads of the niche.
3. Thread the cable conduit in the niche and in the junction box. The thread shall be sealed with e.g. thread tape.
The cable conduit shall be placed so that the bend radius is not below 100 mm.
4. Place the supplied spacer on the cable of the lamp where it runs through the cable gland of the niche.
Tighten the cable gland in the niche to seal the cable.
Insert the cable in the conduit and connect to the junction box.
Wrap excess cable behind the lamp and assemble the lighting unit in the niche.
5. Mount the front ring.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
122714
ASA 2009-07-09
TS 2013-01-23
Medium
Tätring plast 300CA nisch
M11059 1
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
OA 2006-04-26
OA 2007-09-27
belysning typ 300 CA vinyl
Håltagningsmall för
M10112 3
240
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
10(3x) 14(8x)
257
300-800
11
ENGLISH
Pool lighting type 170/300
MA50-11 GB Translation of the original instructions (Swedish)
UP
Type 300CA - for pool with liner
Measurements for holes in frame
Note! Not scale 1:1
The sealing ring can be used as a template for
the 8pcs of Ø14 holes.
The niche must be placed in the frame
so that the sealing ring can be attached
like this.
300–800 mm
Type 300CA - for pool with liner
Mounting instructions:
1. Make a hole in the framework, see a cross-section for making holes.
2. Apply some water-resistant grease in the threads of the niche.
3. Attach and secure the niche to the pool frame with the cable outlet pointing upwards.
4. Thread the cable conduit in the niche and in the junction box. The thread shall be sealed with e.g. thread tape.
The cable conduit shall be placed so that the bend radius is not below 100 mm.
5. Fixate the self-adhesive packing on the brim of the niche.
6. Insert the liner.
7. Fill the pool with water up to about 10 cm below the niche, make a small cut in the liner in the center of the niche
(not to close to the edge).
8. Mount the sealing ring with the packing under.
9. Cut the liner clean around the inside of the sealing ring.
10. Place the supplied spacer on the cable of the lamp where it runs through the cable gland of the niche.
Tighten the cable gland in the niche to seal the cable. Insert the cable in the conduit and connect to the junction box.
Wrap excess cable behind the lamp and assemble the lighting unit in the niche.
11. Mount the front ring.
Pool walls of wood,
sheet or plastic
Fix and secure the niche into
the pool framework with the
supplied screws and washers.
12
ENGLISH
Pool lighting type 170/300
MA50-11 GB Translation of the original instructions (Swedish)
Liner
Plywood
Spacer
Wall cover
Washer (3x)
Conduit
Sealing ring
Front Marine
Washer (6x)
Countersunk screw
M5x10 (6x)
Gasket 3mm
Screw (2x) M5x20
Lamp unit
Liner
Niche
Wall cover
Nut M6 (3x)
Pool frame work
plywood/sheet
Gasket 1.5 mm self-adhesive
Countersunk
screw M6x20 (8x)
300–800 mm
Pool walls made of building blocks
The niches are xed in the pool frame with joint foam ller.
Casting brackets can be purchased separately: Pahlén item no. 112900.
NOTE! Minimum distance between stainless steel material and non-stainless (e.g. Concrete-reinforcing bars) will be 50 mm.
13
ENGLISH
Pool lighting type 170/300
MA50-11 GB Translation of the original instructions (Swedish)
Liner
Building blocks
Spacer
Wall cover
Plaster
Washer (3x)
Conduit
Sealing ring
Front Marine
Washer (6x)
Countersunk screw M5x10 (6x)
Gasket 1.5 mm (self-adhesive)
Screw (2x)
M5x20
Lamp unit
Liner
Niche Wall cover
Nut M6 (3x)
Casting bracket (3x)
Countersunk screw
M6x20 (8x)
Gasket 3mm
Pool frame work
(building blocks with plaster)
300–800 mm
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
14
ENGLISH
Pool lighting type 170/300
MA50-11 GB Translation of the original instructions (Swedish)
- For the pool framework of Thermoblock (foam plastic)
The niches are secured in the pool framework’s cellular plastic block block with joint foam ller before casting.
Casting brackets can be purchased separately: Pahlén item no. 112900.
NOTE! Minimum distance between stainless steel material and non-stainless (e.g. Concrete-reinforcing bars) will be 50 mm.
Liner
Thermopool wall
Spacer
Wall cover
Reinforcement
bar
Concrete
Washer (3x)
Conduit
Sealing ring
Front Marine
Washer (6x)
Countersunk screw M5x10 (6x)
Gasket 1.5 mm (self-adhesive)
Screw (2x)
M5x20
Lamp unit
Liner
Niche
Wall cover
Nut M6 (3x)
Casting bracket (3x)
Countersunk
screw M6x20 (8x)
Gasket 3 mm
Thermopool wall
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X9Y
ASA 2011-09-29
ASA 2016-12-15
Belysning 300CA LED
M11446 2
Ø170
140 25
288
159Ø
287
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X81
ASA 2011-11-03
ASA 2016-12-15
Marine
Belysning 300A LED
M11562 2
Ø172
Ø160
304Ø
22
36
140
288
Ø172
22
140
Ø288
Ø304
Ø160
Ø282
Ø160
25
140 36
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-07-24
Typ 300 - Classic
Belysning 300CA LED
M12912 0
140 21
288
287
158
Ø282
Ø160
21
140
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
16,5
140
Ø304
Ø160
36
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
Ø288
Ø172
15
DEUTSCH
Poolbeleuchtung Typ 170/300
MA50-11 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Classic Typ 300CA Typ 300A
Marine Typ 300CA Typ 300A
Produktinformation
Beleuchtung für den Einbau in verschiedene Arten von Schwimmbädern.
Erhältlich in zwei verschiedenen Designvarianten: Classic und Marine sowie verschiedene Arten von Pools: A - für Pasterung
(Beton mit Fliesen) und CA - für Pool mit auskleidung.
Die Beleuchtung muss über einen Schutztransformator 12 V AC 60W oder 300W angeschlossen werden.
Wenn mehr als eine Lampe im Pool installiert ist, sollten diese an denselben Transformator und über einen gemeinsamen
Netzschalter angeschlossen werden.
Siehe das Schaltbild in der mit dem Beleuchtungssatz gelieferten Anleitung.
Empfohlene Werte für die Wasserqualität:
Gesamter Chlorgehalt: max 3.5 mg/Liter (ppm) *
Chlor (Salz) Gehalt: max 250 mg/Liter
pH-Wert: 7.2–7.6
Alkalität: 60–120 mg/Liter (ppm)
Kalziumhärte: 100–300 mg/Liter (ppm)
Eisen: max 0.1 mg/l *
Kupfer: max 0.2 mg/l *
Mangan: max 0.05 mg/l *
Phosphor: max 0.01 mg/l *
Nitrat: max 50 mg/l * * Gemäß EN 16713-3* Gemäß EN 16713-3
Bei Nichteinhaltung dieser Werte erlischt die Produktgarantie
Zeichnung
Edelstahlschraube, die am Edelstahlgewinde befestigt
ist, muss mit wasserfestem Fett geschmiert und von
Hand angezogen werden.
300–800 mm
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
12252
ASA 2009-07-07
monterad
Nisch 300A BTGpool
M11054 0
16
DEUTSCH
Poolbeleuchtung Typ 170/300
MA50-11 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Fliese
Fliesen-
halterung
Betong
Distanzstück
Fliese
Einbaunische
Kanal
Dichtungsring
Frontstück Marine
Unterlegscheibe
(6 St.)
Senkschraube M5x10 (6 St.)
Fliesenhalterung
Schraube M5x50 (2 St.)
Leuchteneinheit
Beton
Bild 1. Die Nische ist so platziert in der
richtigen Richtung.
Typ 300A - in Beton eingebettet werden mit Fliesen/Mosaik
Fragen Sie Ihren Beton-/Oberächenlieferanten nach einer gegebenenfalls erforderlichen Abdichtungsschicht und Auftrage-
verfahren.
Montageanleitung:
ACHTUNG!
Der Abstand zwischen Edelstahl und nicht rostfreiem Stahl (z. B. Bewehrungseisen) muss mindestens 50 mm betragen.
Die Vorderkante der Einbaunische muss auf einer Linie mit der Betonwand liegen (siehe A in der untenstehenden Abbildung).
1. Befestigen Sie die Nische mit den Kabelausgängen nach oben am Poolkörper.
2. Tragen Sie wasserbeständiges Fett auf die Gewinde der Einbaunische auf.
3. Fädeln Sie den Kabelkanal in die Einbaunische und die Anschlussdose ein. Das Gewinde muss abgedichtet werden,
z. B. mit Gewindeband.
Der Kabelkanal ist so zu platzieren, dass der Biegeradius nicht weniger als 100 mm beträgt.
4. Bringen Sie das mitgelieferte Distanzstück an der Stelle der Leuchtenzuleitung an, an dem diese durch die Kabelver-
schraubung der Einbaunische verläuft. Ziehen Sie die Kabelverschraubung in der
Einbaunische an, um das Kabel abzudichten.
Führen Sie das Kabel in den Kanal ein und schließen Sie es an die Anschlussdose an.
Verstauen Sie Kabelüberlängen hinter der Leuchte und bauen Sie die Beleuchtungs-
einheit in der Einbaunische zusammen.
5. Montieren Sie den vorderen Ring.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
122714
ASA 2009-07-09
TS 2013-01-23
Medium
Tätring plast 300CA nisch
M11059 1
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
OA 2006-04-26
OA 2007-09-27
belysning typ 300 CA vinyl
Håltagningsmall för
M10112 3
240
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
10(3x) 14(8x)
257
300-800
OBEN
Typ 300CA - für Swimmingpools
mit Auskleidung
Abmessungen der Lochausführung
ACHTUNG! Nicht skalieren 1:1
Die Dichtungsring kann als Vorlage für die 8
Bohrung Ø14 verwendet werden.
Die Nischen müssen im Rahmen platziert
werden, damit die Dichtungsring in dieser
Richtung angebracht werden kann.
17
DEUTSCH
Poolbeleuchtung Typ 170/300
MA50-11 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
300–800 mm
Typ 300CA - für Swimmingpools mit Auskleidung
Montageanleitung:
1. Machen Sie ein Loch in den Poolkörper, siehe Maßskizze für die Locherstellung.
2. Tragen Sie wasserbeständiges Fett auf die Gewinde der Einbaunische auf.
3. Befestigen Sie die Nische mit den Kabelausgängen nach oben am Poolkörper.
4. Fädeln Sie den Kabelkanal in die Einbaunische und die Anschlussdose ein. Das Gewinde muss abgedichtet werden,
z. B. mit Gewindeband. Der Kabelkanal ist so zu platzieren, dass der Biegeradius nicht weniger als 100 mm beträgt.
5. Befestigen Sie die selbstklebende Abdichtung am Rand der Einbaunische.
6. Verlegen Sie die Auskleidung.
7. Füllen Sie den Pool bis ca. 10 cm unterhalb der Einbaunische mit Wasser. Führen Sie in der Mitte der Einbaunische einen
kleinen Schnitt durch die Auskleidung durch (nicht zu nah am Rand).
8. Montieren Sie den Dichtungsring auf die darunterliegende Abdichtung.
9. Führen Sie einen passgenauen Schnitt auf der Innenseite des Dichtungsringes durch, um überschüssige Auskleidung
zu entfernen.
10. Bringen Sie das mitgelieferte Distanzstück an der Stelle der Leuchtenzuleitung an, an dem diese durch die Kabelver-
schraubung der Einbaunische verläuft.
Ziehen Sie die Kabelverschraubung in der Einbaunische an, um das Kabel abzudichten. Führen Sie das Kabel in den Kanal
ein und schließen Sie es
an die Anschlussdose an.
Verstauen Sie Kabelüber-
längen
hinter der Leuchte
und bauen Sie die Beleuch-
tungseinheit in der Einbau-
nische zusammen.
11. Montieren Sie den
vorderen Ring.
Poolwände aus Holz,
Blech oder Kunststot
Fixieren Sie die Nische am Pool-
körper mit der mitgelieferten
Schrauben samt Scheiben.
18
DEUTSCH
Poolbeleuchtung Typ 170/300
MA50-11 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Aus-
kleidung
Sperrholz
Distanzstück
Wand-
bekleidung
Unterlegscheibe (3 St.)
Kanal
Dichtungsring
Frontstück Marine
Unterlegscheibe (6 St.)
Senkschraube M5x10 (6 St.)
Abdichtung 3 mm
Schraube (2 St.)
M5x20
Leuchteneinheit
Auskleidung
Einbaunische
Wandbekleidung
Nuss M6 (3 St.)
Poolrahmen Sperrholz/Blech
Abdichtung 1.5 mm selbstklebend
Senkschraube
M6x20 (8 St.)
300–800 mm
19
DEUTSCH
Poolbeleuchtung Typ 170/300
MA50-11 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Auskleidung
Bausteine
Distanzstück
Wandbekleidung
Putz
Unterleg-
scheibe (3 St.)
Kanal
Dichtungsring
Frontstück Marine
Unterlegscheibe
(6 St.)
Senkschraube M5x10 (6 St.)
Abdichtung 1.5 mm (selbstklebend)
Schraube (2 St.)
M5x20
Leuchteneinheit
Auskleidung
Einbaunische Wandbekleidung
Nuss M6 (3 St.)
Gusshalterung (3 St.)
Senkschraube
M6x20 (8 St.)
Abdichtung 3 mm
Poolrahmen
(Bausteine mit Putz)
Bausteinen bestehende Poolwände
Die Nische wird mit Fugenschaum am Poolkörper xiert.
Gusshalterung können separat erworben werden: Pahlén Art.-Nr. 112900.
ACHTUNG!
Der Abstand zwischen Edelstahl und nicht rostfreiem Stahl (z. B. Bewehrungseisen) muss mindestens 50 mm betragen.
300–800 mm
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
20
DEUTSCH
Poolbeleuchtung Typ 170/300
MA50-11 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Poolkörper aus Dämmblöcken (Schaumsto)
Die Nische wird vor dem Gießen mit Fugenschaum am Schaumstoblock des Poolkörpers xiert.
Gusshalterung können separat erworben werden: Pahlén Art.-Nr. 112900.
ACHTUNG!
Der Abstand zwischen Edelstahl und nicht rostfreiem Stahl (z. B. Bewehrungseisen) muss mindestens 50 mm betragen.
Auskleidung
Thermopool-Wand
Distanzstück
Wandbekleidung
Bewehrungsstab
Beton
Unterleg-
scheibe (3 St.)
Kanal
Dichtungsring
Frontstück Marine
Unterlegscheibe (6 St.)
Senkschraube (6 St.) M5x10
Abdichtung 1.5 mm (selbstklebend)
Schraube (2 St.)
M5x20
Leuchteneinheit
Auskleidung
Einbau-
nische
Wandbekleidung
Nuss M6 (3 St.)
Gusshalterung (3 St.)
Senkschraube
M6x20 (8 St.)
Abdichtung 3 mm
Thermopool-Wand
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X9Y
ASA 2011-09-29
ASA 2016-12-15
Belysning 300CA LED
M11446 2
Ø170
140 25
288
159Ø
287
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X81
ASA 2011-11-03
ASA 2016-12-15
Marine
Belysning 300A LED
M11562 2
Ø172
Ø160
304Ø
22
36
140
288
Ø172
22
140
Ø288
Ø304
Ø160
Ø282
Ø160
25
140 36
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-07-24
Typ 300 - Classic
Belysning 300CA LED
M12912 0
140 21
288
287
158
Ø282
Ø160
21
140
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
16,5
140
Ø304
Ø160
36
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
Ø288
Ø172
21
РУССКИЙ
Подводный светильник тип 170/300
MA50-11 RU Перевод оригинальных инструкций (Шведский)
Classic Тип 300CA Тип 300A
Информация об изделии
Светильники предназначен для установки в бассейны различного типа.
Выпускается в двух исполнениях: Classic и Marine, отличающихся дизайном лицевой панели (переднего кольца),
а также двумя вариантами, отличающимися конструкцией закладной: А с заливным фланцем (для бетонных бассейнов
с кафелем/мозаикой) и СА с уплотнительным фланцем (для бассейнов с лайнером или тонкостенных).
Светильники должны подключаться к безопасному разделительному трансформатору с выходным напряжением 12 В
переменного тока, мощностью 60 или 300 Вт.
Если в бассейне устанавливаются несколько ламп, они должны подключаться к одному и тому же трансформатору
и через один и тот же выключатель (см. электрическую схему, прилагаемую к осветительному блоку).
Общие сведения
Рекомендуемые параметры качества воды:
Общее содержание хлора: не более 3.5 мг/л (ppm)*
Содержание солей-хлоридов: не более 250 мг/л
Значение рН: 7.2–7.6
Щелочность: 60–120 мг/л (ppm)
Кальциевая жесткость: 100–300 мг/л (ppm)
Железа: не более 0.1 мг/л*
Меди: не более 0.2 мг/л*
Марганца: не более 0.05 мг/л*
Фосфорa: не более 0.01 мг/л*
Нитратов: не более 50 мг/л* * Согласно EN 16713-3* Согласно EN 16713-3
Если вода не соответствует этим ограничениям, действие гарантии прекращается.
Pазмеры
Marine Тип 300CA Тип 300A
Винт из нержавеющей стали, прикрепленный к
резьбе из нержавеющей стали, необходимо смазать
водостойкой смазкой и затянуть вручную.
300–800 мм
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
12252
ASA 2009-07-07
monterad
Nisch 300A BTGpool
M11054 0
22
РУССКИЙ
Подводный светильник тип 170/300
MA50-11 RU Перевод оригинальных инструкций (Шведский)
Плитка
Клей
Бетон
Кабельный ввод
Плитка
Ниша
Кабелепровод
Уплотнительное
кольцо
Переднее кольцо
Шайбa (6шт.)
Винт M5x10 (6шт.)
Крепление плитки
Винт (2шт.) M5x50
Осветительный
блок
Бетон
Рис. 1. Правильная установка ниши.
Тип 300A - для бетонных бассейнов
Относительно возможной укладки изолирующего слоя и методов работы обратитесь к поставщику бетона/покрытия.
Инструкция по монтажу:
Внимание! Расстояние между материалом из нержавеющей стали и другими видами металла (например,
с армирующим чугуном) должно составлять не менее 50 мм.
Передний край ниши должен устанавливаться заподлицо с бетонной стеной (см. A на схеме ниже).
1. Закрепите нишу в корпусе бассейна так, чтобы кабельные вводы находились вверху.
2. Нанесите небольшое количество герметика на резьбу ниши.
3. Пропустите кабелепровод через нишу и распределительную коробку. Резьба должна быть герметизирована,
например, лентой для уплотнения резьбовых соединений. Кабелепровод должен располагаться так,
чтобы радиус изгиба был не менее 100 мм.
4. Вставьте кабель в трубопровод и подключите к распределительной коробке.
Затяните соединительные элементы ниши для герметизации кабеля.
Оберните лишний кабель вокруг лампы и установите осветительный блок в нише.
5. Установите переднее кольцо.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
122714
ASA 2009-07-09
TS 2013-01-23
Medium
Tätring plast 300CA nisch
M11059 1
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
OA 2006-04-26
OA 2007-09-27
belysning typ 300 CA vinyl
Håltagningsmall för
M10112 3
240
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
10(3x) 14(8x)
257
300-800
BEPX
Тип 300CA - Для бассейна с
лайнером
Размеры для отверстия
ВНИМАНИЕ! Не масштаб 1:1
Уплотнительное кольцо может
использоваться как трафарет для 8 отверстий
Ø14 мм.
Ниша должна монтироваться таким
образом, чтобы уплотнительное
кольцо можно было закрепить в таком
положении.
23
РУССКИЙ
Подводный светильник тип 170/300
MA50-11 RU Перевод оригинальных инструкций (Шведский)
300–800 мм
24
РУССКИЙ
Подводный светильник тип 170/300
MA50-11 RU Перевод оригинальных инструкций (Шведский)
Лайнер
Фанера
Кабельный
ввод
Настенная
прокладка
Шайбa (3шт.)
Кабелепровод
Уплотнительное
кольцо
Переднее кольцо
Шайбa (6шт.)
Винт M5x10 (6шт.)
Уплотнение 3 мм
Винт (2шт.) M5x20
Осветительный блок
Лайнер
Ниша
Настенная
прокладка
Гайка M6 (3шт.)
Каркас бассейна фанера/листмвой
материал
Уплотнение 1.5 мм самоклeящeecя
Винт (8шт.)
M6x20
Тип 300CA - Для бассейна с лайнером
Инструкция по монтажу:
1. Проделайте отверстия в корпусе, см. рисунок в поперечном сечении.
2. Нанесите небольшое количество герметика на резьбу ниши.
3. Закрепите нишу в корпусе бассейна так, чтобы кабельные вводы находились вверху.
4. Пропустите кабелепровод через нишу и распределительную коробку. Резьба должна быть герметизирована,
например, лентой для уплотнения резьбовых соединений. Кабелепровод должен располагаться так, чтобы радиус
изгиба был не менее 100 мм.
5. Закрепите самоклеящееся уплотнение по краю ниши.
6. Вставьте лайнер.
7. Наполните бассейн водой до уровня на 10 см ниже ниши. Сделайте небольшой надрез в лайнере в центре ниши
(не слишком близко к краю).
8. Установите уплотнительное кольцо, самоклеющееся уплотнение – под ним.
9. Аккуратно обрежьте лайнер по кругу внутри уплотнительного кольца.
10. Наденьте прокладку на кабель от лампы, в том месте, где он проходит через кабельную прокладку ниши.
Затяните соединительные элементы ниши для герметизации кабеля. Оберните лишний кабель вокруг лампы и
установите
осветительный блок в нише.
11. Установите переднее
кольцо.
Бассейнов со стенками
из дерева, листового
материала или пластика
Закрепите нишу в корпусе
бассейна с помощью
прилагающихся винтов и шайб.
300–800 мм
25
РУССКИЙ
Подводный светильник тип 170/300
MA50-11 RU Перевод оригинальных инструкций (Шведский)
- для бассейнов со стенками из строительных блоков
Ниша закрепляется в корпусе бассейна на монтажной пене.
Монтажные кронштейны можно приобрести отдельно: Pahlén арт. № 112900.
Внимание!
Расстояние между материалом из нержавеющей стали и другими видами металла (например, с армирующим
чугуном) должно составлять не менее 50 мм.
Лайнер
Строительные блоки
Кабельный ввод
Настенная
прокладка
Штукатурка
Шайбa M6 (3шт.)
Кабелепровод
Уплотнительное кольцо
Переднее кольцо
Шайбa (6шт.)
Винт (6шт.)
M5x10
Уплотнение 1.5 мм самоклeящeecя
Винт (2шт.)
M5x20
Осветительный блок
Лайнер
Ниша Настенная
прокладка
Гайка M6 (3шт.)
Кронштейн для
заливки (3шт.)
Винт (8шт.)
M6x20
Уплотнение 3 мм
Каркаc
бассейна
(оштукатyренные
строительные блоки)
300–800 мм
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
26
РУССКИЙ
Подводный светильник тип 170/300
MA50-11 RU Перевод оригинальных инструкций (Шведский)
- для корпуса из термоблока (ячеистый пластик)
В полистирольном ячеистопластиковом блоке ниша фиксируется монтажной пеной перед заливкой.
Монтажные кронштейны можно приобрести отдельно: Pahlén арт. № 112900.
Внимание! Расстояние между материалом из нержавеющей стали и другими видами металла (например,
с армирующим чугуном) должно составлять не менее 50 мм.
Лайнер
Стенка Thermopool
Кабельный ввод
Настенная
прокладка
Aрматyрный
стержень
Бетон
Шайбa (3шт.)
Кабелепровод
Уплотнительное
кольцо
Переднее кольцо Marine
Шайбa (6шт.)
Винт (6шт.) M5x10
Уплотнение 1.5 мм самоклeящeecя
Винт (2шт.)
M5x20
Осветительный
блок
Лайнер
Ниша
Настенная
прокладка
Гайка M6 (3шт.)
Кронштейн для заливки (3шт.)
Винт (8шт.)
M6x20
Уплотнение 3 мм
Стенка Thermopool
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X9Y
ASA 2011-09-29
ASA 2016-12-15
Belysning 300CA LED
M11446 2
Ø170
140 25
288
159Ø
287
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X81
ASA 2011-11-03
ASA 2016-12-15
Marine
Belysning 300A LED
M11562 2
Ø172
Ø160
304Ø
22
36
140
288
Ø172
22
140
Ø288
Ø304
Ø160
Ø282
Ø160
25
140 36
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-07-24
Typ 300 - Classic
Belysning 300CA LED
M12912 0
140 21
288
287
158
Ø282
Ø160
21
140
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
16,5
140
Ø304
Ø160
36
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
Ø288
Ø172
Classic Typ 300CA Typ 300A
Marine Typ 300CA Typ 300A
Informations sur le produit
Éclairage pour l’installation dans diérents types de cadres pour piscine.
Disponible en deux modèles diérents : Classic et Marine, ainsi que divers modèles pour les piscines de type A - pour
l’encastrement (piscines en béton revêtues de tuiles) et CA - pour les cadres de piscine revêtus de Doublure.
L’éclairage doit être connecté via un transformateur de protection 12 V AC 60 W ou 300 W.
Si plus d’une lampe est installée dans la piscine, celles-ci doivent être connectées au même transformateur et via un
interrupteur commun, voir schéma électrique dans l’instruction fournie avec l’insert d’éclairage.
Valeurs recommandées concernant la qualité de l’eau :
Teneur totale en chlore : 3,5 mg/litre maxi (ppm)*
Teneur en (sels de) chlorure : 250 mg/l maxi
Valeur du pH : 7,2 – 7,6
Alcalinité : 60 - 120 mg/litre maxi (ppm)
Dureté calcique : 100 - 300 mg/litre maxi (ppm)
Fer : max 0,1 mg/l *
Cuivre : max 0,2 mg/l *
Manganèse : max 0,05 mg/l *
Phosphore : max 0,01 mg/l *
Nitrates : max 50 mg/l *
* Conformément à EN 16713-3
Hors de ces valeurs, la garantie du produit n’est pas valable.
Dimensions
Les vis en acier inoxydable xées au letage en
acier inoxydable doivent être lubriées avec de la
graisse imperméable à l’eau et serrées avec la force
de la main.
27
Type d’éclairage de la piscine 170/300 FRANÇAIS
MA50-11 FR Traduction des instructions originales (suédois)
300–800 mm
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
12252
ASA 2009-07-07
monterad
Nisch 300A BTGpool
M11054 0
Type 300A - pour l’installation dans une ossature de piscine en béton revêtu de carrelage
/ mosaïques
Consultez votre fournisseur de béton/ de couche de surface à propos de la couche d’étanchéité éventuelle et de la méthode d’application.
Eectuez le montage comme suit :
ATTENTION ! La distance minimale entre les matériaux inoxydables et non-inoxydables (par exemple les barres d’ar-
mature) doit être de 50 mm.
Le bord d’attaque de la niche d’éclairage doit être vivant avec un mur de béton ni (A), voir croquis ci-dessous.
1. Fixez la niche avec la sortie du câble dirigée vers le haut.
2. Appliquez un peu de graisse imperméable sur les ls de la niche.
3. Filetage dans le tuyau de câble dans la niche et l’autre extrémité dans la boîte de jonction. Le letage doit être scellé avec
par exemple du ruban leté. Le tuyau du câble doit être placé de telle sorte que le rayon de courbure ne soit pas inférieur à
100 mm.
4. Le manchon inclus doit être placé sur le câble à la jonction du presse-étoupe. Serrez ensuite la vis dans la niche de la lampe
pour sceller le câble. Insérez le câble de l’insert d’éclairage dans le tuyau du câble et connectez-le dans la boîte de jonction.
Le surplus de câble est enroulé derrière la lampe, puis l’insert d’éclairage est monté
dans la niche.
5. Installez la bague avant.
Carrelage
Colle de carrelage
Béton
Pièce d’écartement de câble
Carrelage
Niche
Gaine de câble
Bague
d’étanchéité
Façade Marine
Rondelle (x 6)
Vis noyée M5x10 (x 6)
Colle de carrelage
Vis (2 x)
M5x50
Insert
d’éclairage
Béton
Figure 1.
La niche placée dans la bonne direction.
28
Type d’éclairage de la piscine 170/300 FRANÇAIS
MA50-11 FR Traduction des instructions originales (suédois)
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
122714
ASA 2009-07-09
TS 2013-01-23
Medium
Tätring plast 300CA nisch
M11059 1
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
OA 2006-04-26
OA 2007-09-27
belysning typ 300 CA vinyl
Håltagningsmall för
M10112 3
240
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
10(3x) 14(8x)
257
300-800
HAUT
Type 300CA - pour piscine avec
doublure
Dimensions pour le perçage dans le
cadre
ATTENTION ! Pas à l’échelle 1:1
La bague d’étanchéité peut être utilisée comme
gabarit pour les huit trous Ø14.
La niche doit être placée dans le cadre an
que la bague d’étanchéité puisse être xée
de cette manière.
29
Type d’éclairage de la piscine 170/300 FRANÇAIS
MA50-11 FR Traduction des instructions originales (suédois)
300–800 mm
Type 300CA - pour piscine avec doublure
Eectuez le montage comme suit :
1. Percez des trous dans le cadre, voir croquis dimensionnel pour la création de trous.
2. Appliquez un peu de graisse imperméable sur les letages de la niche.
3. Fixez la niche avec la sortie du câble dirigée vers le haut.
4. Filetage dans le tuyau de câble dans la niche et l’autre extrémité dans la boîte de jonction. Les letages doivent être scellés
avec par exemple du ruban leté. Le tuyau du câble doit être placé de telle sorte que le rayon de courbure ne soit pas
inférieur à 100 mm.
5. Fixez le joint auto-adhésif sur la bordure de la niche.
6. Insérez la doublure.
7. Remplissez la piscine à environ 10 cm sous la niche d’éclairage. Faites une petite incision dans la doublure, au milieu de la
niche (pas trop près du bord).
8. Installez la bague d’étanchéité avec le joint en dessous.
9. Coupez proprement la doublure en fonction du bord intérieur de la bague d’étanchéité.
10. Le manchon inclus doit être placé sur le câble à la jonction du presse-étoupe. Serrez ensuite la vis dans la niche de la lampe
pour sceller le câble. Insérez le câble de l’insert d’éclairage dans le tuyau du câble et connectez-le dans la boîte de jonction.
Le surplus de câble est enroulé derrière la lampe, puis l’insert d’éclairage est monté dans la niche.
11. Installez la bague avant.
Ossature de piscine en
bois, tôle ou plastique
Fixez la niche à l’ossature de
la piscine avec la vis et la
rondelle incluses.
Doublure
Contreplaqué
Pièce
d’écartement
de câble
Revêtement
de paroi
Rondelle (x 3)
Gaine de câble
Bague d’étanchéité
Façade Marine
Rondelle (x 6)
Vis noyée M5x10 (x 6)
Joint 3 mm
Vis (2x) M5x20
Insert d’éclairage
Doublure
Niche
Revêtement de paroi
Écrou M6 (4x)
Structure en contreplaqué/tôle
Joint auto-adhésif 1,5 mm
Vis noyée
M6x20 (x 8)
30
Type d’éclairage de la piscine 170/300 FRANÇAIS
MA50-11 FR Traduction des instructions originales (suédois)
300–800 mm
Ossature de piscine en brique
La niche est xée dans l’ossature de la piscine avec de la mousse d’étanchéité pour joints.
Les supports d’intégration peuvent être achetés séparément: Pahlén réf. 112900.
ATTENTION ! La distance minimale entre les matériaux inoxydables et non-inoxydables (par exemple les barres
d’armature) doit être de 50 mm.
Doublure
Brique
Pièce d’écartement de câble
Revêtement de paroi
Enduit
Rondelle (x 3)
Gaine de câble
Bague d’étanchéité
Façade Marine
Rondelle (x 6)
Vis noyée M5x10 (x 6)
Joint auto-adhésif 1,5 mm
Vis (x 2)
M5x20
Insert d’éclairage
Doublure
Niche Revêtement de paroi
Écrou M6 (x 4)
Support coulé (x 3)
Vis noyée
M6x20 (x 8)
Joint 3 mm
Ossature à
pôles (brique avec plâtre)
31
Type d’éclairage de la piscine 170/300 FRANÇAIS
MA50-11 FR Traduction des instructions originales (suédois)
300–800 mm
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
- pour ossature de piscine en Thermoblock (plastique cellulaire)
La niche est xée dans le bloc de plastique cellulaire du cadre de la piscine avec de la mousse de joint avant moulage.
Les supports d’intégration peuvent être achetés séparément: Pahlén réf. 112900.
ATTENTION ! La distance minimale entre les matériaux inoxydables et non-inoxydables (par exemple les barres
d’armature) doit être de 50 mm.
Doublure
Thermoblock
Pièce d’écartement de câble
Revêtement de paroi
Fer d’armature
Béton
Rondelle (x 3)
Gaine de câble
Bague d’étanchéité
Façade Marine
Rondelle (x 6)
Vis noyée M5x10 (x 6)
Joint auto-adhésif 1,5 mm
Vis (2 x)
M5x20
Insert d’éclairage
Doublure
Niche
Revêtement de paroi
Écrou M6 (x 3)
Support coulé (x 3)
Vis noyée
M6 x 20 (8 x)
Joint 3 mm
Ossature Thermopool
32
Type d’éclairage de la piscine 170/300 FRANÇAIS
MA50-11 FR Traduction des instructions originales (suédois)
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X9Y
ASA 2011-09-29
ASA 2016-12-15
Belysning 300CA LED
M11446 2
Ø170
140 25
288
159Ø
287
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
124X81
ASA 2011-11-03
ASA 2016-12-15
Marine
Belysning 300A LED
M11562 2
Ø172
Ø160
304Ø
22
36
140
288
Ø172
22
140
Ø288
Ø304
Ø160
Ø282
Ø160
25
140 36
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-07-24
Typ 300 - Classic
Belysning 300CA LED
M12912 0
140 21
288
287
158
Ø282
Ø160
21
140
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
16,5
140
Ø304
Ø160
36
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
XXXXXX
ASA
ASA 2016-12-15
Typ 300 - Classic
Belysning 300A LED
M12924 0
Ø172
Ø160
304Ø
36
140
288
16,4
Ø288
Ø172
33
ESPAÑOL
Lámpara de piscina tipo 170/300
MA50-11 ES Traducción de las instrucciones originales (sueco)
Classic Tipo 300CA Tipo 300A
Marine Tipo 300CA Tipo 300A
Información del producto
Iluminación para la instalación en diferentes tipos de piscinas.
Disponible en dos diseños diferentes: Classic y Marine, así como diferentes diseños tipo piscina: A para pavimentación
(baldosas de hormigón con azulejo / mosaico) y CA para revestimiento de piscinas revestidas.
La lámpara de piscina se deberá conectar mediante un transformador de aislamiento de 12V CA, 60W alt. 300W.
Si se instalarán varias lámparas, estas se deberán conectar todas al mismo transformador e interruptor, vea el siguiente
diagrama de circuito que viene con el kit de iluminación.
Valores recomendados referente a la calidad del agua:
Contenido total de cloruros: máx. 3.5 mg/l (ppm)*
Contenido de cloruro (sal): máx. 250 mg/l
Valor pH: 7.2–7.6
Alcalinidad: 60–120 mg/l (ppm)
Dureza de calcio: 100–300 mg/l (ppm)
Hierro: máx. 0.1 mg/l *
Cobre: máx. 0.2 mg/l *
Manganeso: máx. 0.05 mg/l *
Fósforo: máx. 0.01 mg/l *
Nitrato: máx. 50 mg/l * * Según EN 16713-3* Según EN 16713-3
La garantía no cubre valores que están fuera de estos límites.
Dimensionador
El tornillo de acero inoxidable que se une a la rosca de
acero inoxidable debe lubricarse con grasa a prueba de
agua y apretarse a mano.
300–800 mm
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
12252
ASA 2009-07-07
monterad
Nisch 300A BTGpool
M11054 0
Tipo 300A - para piscinas de hormigón
Consulte tu proveedor de hormigón/revestimiento sobre posible capa sellante y método de aplicación.
Instrucciones de montaje:
¡ATENCIÓN! La separación mínima entre el material inoxidable y el no inoxidable (por ejemplo, el hierro del armazón)
debe ser de 50 mm.
El borde frontal del nicho deberá alinearse con la pared de hormigón (ver A en el esquema a continuación).
1. Fijar el nicho en el armazón de la piscina con la salida de cables hacia arriba.
2. Aplique grasa impermeabilizante en las roscas del nicho.
3. Enrosque el conducto para cables en el nicho y en la caja de conexiones. Deberá sellar la rosca con, por ejemplo,
cinta de sellado. El conducto para cables se deberá colocar de forma que el radio de curvatura no sea inferior a 100 mm.
4. Coloque el espaciador provisto del cable de la lámpara donde pasa a través del
prensacables del nicho. Ajuste el prensacables en el nicho para sellar el cable. I
nserte el cable en el conducto y conéctelo a la caja de conexiones.
Enrolle el cable excedente detrás de la lámpara y monte la unidad de lámpara
en el nicho.
5. Monte el aro frontal.
34
ESPAÑOL
Lámpara de piscina tipo 170/300
MA50-11 ES Traducción de las instrucciones originales (sueco)
Baldosa
Aplique
para baldosa
Hormigón
Espaciador
Baldosa
Nicho
Conducto
Aro de
sellado
Careta Marine
Arandela (6p
Tornillo avellanado M5x10 (6p)
Aplique para baldosa
Tornillo (2p)
M5x50
Unidad de
lámpara
Hormigón
Figura 1.
El nicho colocado en la dirección correcta
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:3
122714
ASA 2009-07-09
TS 2013-01-23
Medium
Tätring plast 300CA nisch
M11059 1
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
OA 2006-04-26
OA 2007-09-27
belysning typ 300 CA vinyl
Håltagningsmall för
M10112 3
240
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
22,5°
22,5°
22,5°
45°
45°
10(3x) 14(8x)
257
300-800
ARRIBA
Tipo 300CA - para piscina con
revestimiento
Medidas para el oricio
NOTA! No escala 1:1
El sello se puede utilizar como plantilla para
los 8 agujeros Ø14.
Los nichos deben colocarse en el marco
para que el sello pueda unirse a esta
dirección.
35
ESPAÑOL
Lámpara de piscina tipo 170/300
MA50-11 ES Traducción de las instrucciones originales (sueco)
300–800 mm
36
ESPAÑOL
Lámpara de piscina tipo 170/300
MA50-11 ES Traducción de las instrucciones originales (sueco)
Revesti-
mient
Madera
contrachapada
Espaciador
Cobertura
de pared
Arandela (3p)
Conducto del nicho
Aro de sellado
Careta Marine
Arandela (6p)
Tornillo avellanado
M5x10 (6p)
Junta 3 mm
Tornillo M5x20 (2p)
Unidad de lámpara
Revestimiento
Nicho
Cobertura de pared
Tuerca M6 (3p)
Paredes de piscina de madera
contrachapada / chapa
Junta autoadhesiva 1.5 mm
Tornillo
avellanado (8p)
M6x20
Tipo 300CA - para piscina con revestimiento
Instrucciones de montaje:
1. Practicar oricios en el armazón. Ver croquis de apertura de oricios.
2. Aplique grasa impermeabilizante en las roscas del nicho.
3. Fijar el nicho en el armazón de la piscina con la salida de cables hacia arriba.
4. Enrosque el conducto para cables en el nicho y en la caja de conexiones. Deberá sellar la rosca con, por ejemplo,
cinta de sellado. El conducto para cables se deberá colocar de forma que el radio de curvatura no sea inferior a 100 mm.
5. Fije el sellador autoadhesivo en el borde del nicho.
6. Inserte el revestimiento.
7. Llene la piscina con agua hasta unos 10cm por debajo del nicho, haga un pequeño corte en el revestimiento en el centro
del nicho (no demasiado cerca del borde).
8. Monte el aro de sellado con el sellador debajo.
9. Corte el revestimiento limpiamente alrededor del interior del aro de sellado.
10. Coloque el espaciador provisto del cable de la lámpara donde pasa a través del prensacables del nicho.
Ajuste el prensacables en el nicho para sellar el cable. Inserte el cable en el conducto y conéctelo a la caja de conexiones.
Enrolle el cable excedente detrás de la lámpara y monte la unidad de lámpara en el nicho.
11. Monte el aro frontal.
Paredes de piscina de
madera, lámina o plástico
Fijar el nicho en el armazón de
la piscina con el tornillo y la
arandela que vienen incluidos.
300–800 mm
37
ESPAÑOL
Lámpara de piscina tipo 170/300
MA50-11 ES Traducción de las instrucciones originales (sueco)
Paredes de piscina hechas de bloques de construcción
El nicho se ja en el armazón de la piscina con espuma para relleno de juntas.
Los soportes de fundición se pueden comprar por separado: artículo No. 112900 de Pahlén (paquete de 4).
¡ATENCIÓN! La separación mínima entre el material inoxidable y el no inoxidable (por ejemplo, el hierro del armazón)
debe ser de 50 mm.
Revestimiento
Bloques de construcción
Espaciador
Cobertura de pared
Yeso
Arandela (3p)
Conducto
Aro de sellado
Careta Marine
Arandela (6p)
Tornillo avellanado M5x10 (6p)
Junta 1.5 mm (autoadhesiva)
Tornillo (2p)
M5x20
Unidad de lámpara
Revestimiento
Nicho Cobertura de pared
Tuerca M6 (3p)
Soporte (3p)
Tornillo
avellanado (8p)
M6x20
Junta 3 mm
Marco de la
piscina
(bloques de construcción con yeso)
300–800 mm
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
38
ESPAÑOL
Lámpara de piscina tipo 170/300
MA50-11 ES Traducción de las instrucciones originales (sueco)
Armazón de piscina de bloque Thermoblock (espuma plástica)
El nicho se ja en el bloque de espuma plástica del armazón de la piscina con espuma para relleno de juntas, antes de efectuar
el encapsulado.
Los soportes de fundición se pueden comprar por separado: artículo No. 112900 de Pahlén (paquete de 4).
¡ATENCIÓN! La separación mínima entre el material inoxidable y el no inoxidable (por ejemplo, el hierro del armazón)
debe ser de 50 mm.
Arandela (3p)
Conducto
Aro de sellado
Careta Marine
Arandela (6p)
Tornillo avellanado
M5x10 (6p)
Junta 1.5mm (autoadhesiva)
Tornillo (2p)
M5x20
Unidad de
lámpara
Revestimiento
Nicho
Tuerca M6 (3p)
Soporte para pared (3p)
Tornillo
avellanado (8p)
M6x20
Junta 3 mm
Pared de Thermopool
Cobertura de pared
Revesti-
miento
Pared de Thermopool
Espaciador
Cobertura de pared
Barra de
refuerzo
Hormigón
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Pahlen MA50-11 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para