BLACK DECKER BDM200L El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
19
ESPAÑOL
Uso previsto
Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para medir
distancias en aplicaciones de bricolaje.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por
batería, debe adoptar siempre las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de
reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las
baterías, lesiones personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar
la herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Mantenga limpio el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el
riesgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga herramientas a la humedad.
Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice
la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión,
p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen
al área de trabajo o toquen la herramienta.
No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve
el equilibrio en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando esté cansado.
Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica para qué uso está destinada
la herramienta.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores,
o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma
diferente de las recomendadas en este manual
de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones
a las personas.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta
no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede
funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el
que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna
pieza defectuosa o averiada.
Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar
protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del
alcance de los niños.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado,
usando piezas de recambio originales; en caso contrario,
podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías
no recargables
Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda
exceder los 40 °C.
Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones
indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
No arroje la batería al fuego.
Bajo condiciones extremas, la batería podría perder
líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido,
proceda del modo siguiente:
- Limpie cuidadosamente el líquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
Instrucciones de seguridad adicionales para láseres
Lea con atención todo el contenido de este manual.
Este producto no debe ser utilizado por niños
menores de 16 años.
¡Advertencia! Radiación de láser.
No mire al rayo láser.
No observe directamente el rayo láser con
instrumentos ópticos.
Consulte las características del producto de láser.
Este láser pertenece a la clase 2 según la norma
IEC 60825-1+A1+A2: 2001. No sustituya el diodo del láser
por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo
reparen en un servicio técnico autorizado.
No utilice el láser para fines distintos a la proyección
de rayos láser.
Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo
láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede
de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le
proporcionarán una protección adecuada. A distancias
superiores a 1 m, el láser pertenece a la clase 1 y,
por tanto, se considera totalmente seguro.
20
ESPAÑOL
No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo
láser.
No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.
No monte la herramienta en una posición en la cual el
rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura
de la cabeza.
No permita que los niños se acerquen al láser.
Características
1. Botón de encendido/apagado (láser)
2. Cabezal láser
3. Gancho de la cinta
4. Guía para rebordear
5. Botón de repliegue manual
6. Tapa del compartimento de las pilas
7. Clip de correa
Montaje
¡Atención! Asegúrese de que la herramienta esté apagada.
Colocación de las pilas (fig. A)
¡Atención! Utilice únicamente pilas LR44.
Abra la tapa del compartimento de las pilas (6).
Inserte las pilas en la herramienta en la orientación que
se muestra.
Cierre la tapa colocándola en su posición original.
Uso de la guía para rebordear (fig. B)
La guía para rebordear (4) se utiliza para proyectar la línea
láser a escuadra al borde de la pieza de trabajo.
Para uso a izquierda, deslice hacia fuera la guía situada
en el lado izquierdo.
Para uso a derecha, deslice hacia fuera la guía situada en
el lado derecho.
Giro del cabezal láser (fig. C & D)
El cabezal láser (2) puede girarse para permitir la proyección
de la línea láser en ambas direcciones.
Mientras sujeta la herramienta con una mano, utilice el
pulgar y el índice de la otra mano para girar el cabezal.
Asegúrese de controlar la presión del resorte una vez que
el cabezal esté a mitad del recorrido.
Deje que el cabezal salte suavemente a su posición.
Uso
Para extender la cinta, tire del gancho de la cinta (3).
Para replegar la cinta, pulse el botón de retroceso (5).
¡Atención! Mantenga los dedos alejados de la cinta mientras
se repliega.
No repliegue tramos largos de cinta de una vez.
Toque ligeramente el botón (5) para controlar la velocidad
de repliegue.
Uso de la función láser
La línea láser extiende la medición en la pieza de trabajo para
ayudar a marcar antes del serrado.
Encendido y apagado
Para encender, gire el interruptor (1) a la posición I.
Para apagar, gire el interruptor (1) a la posición 0.
Consejos para un uso óptimo
La línea láser también ofrece apoyo en el trazado de superficie
de materiales y/o objetos a distancias iguales (fig. E).
Limpieza y mantenimiento
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un
largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un
cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.
Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave y un
paño húmedo. Nunca permita la entrada de líquido en la
herramienta y no sumerja ninguna parte de la herramienta
en líquido.
Comprobación y calibración del cabezal láser (fig. D)
El cabezal láser (2) está ajustado en fábrica y no requiere
ningún ajuste previo al primer uso.
No obstante, si la herramienta ha recibido un tratamiento duro
durante el uso y la línea láser está desalineada, el cabezal
láser puede calibrarse del siguiente modo.
Coloque la herramienta cerca de la esquina en escuadra
de una superficie de trabajo. Coloque la herramienta a
nivel con el borde de la superficie de trabajo utilizando la
guía de rebordear.
Compruebe que la línea láser se alinee con el borde
a escuadra.
Si necesita ajustes, proceda del siguiente modo:
Gire el tornillo (8) hacia dentro o fuera según sea
necesario, hasta que la línea láser se alinee con el
borde a escuadra.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
21
ESPAÑOL
La separación de desechos de productos usados y
embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
materiales reciclados ayuda a evitar la
contaminación medioambiental y reduce la demanda
de materias primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios
de posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com.
Pilas
Al final de su vida útil, deseche las pilas con el
debido cuidado con el entorno.
Retire las pilas como se ha descrito anteriormente.
Coloque las pilas en un embalaje adecuado para garantizar
que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito.
Lleve las pilas a un centro local de reciclaje.
Características técnicas
BDM200L
Tensión V 4,5
Tamaño de las pilas LR44
Longitud de onda nm 630-690
Clase de láser 2
Potencia del láser mW < 4
Temperatura de funcionamiento
°
C 0 - 40
Longitud de la cinta cm 700
Longitud del láser cm 240
Peso kg 0,5
Declaración CE de conformidad
BDM200L
Black & Decker certifica que estas herramientas han sido
construidas de acuerdo a las normas siguientes:
89/336/CEE, EN 61010, EN 60825, EN 61000
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-4-2006
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración
de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para
sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea
y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido
a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,
la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará
información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra
gama de productos en www.blackanddecker.com.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para medir distancias en aplicaciones de bricolaje. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Instrucciones de seguridad ◆ ◆ ◆ ¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por batería, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones personales y daños materiales. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Mantenga limpio el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta. No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías no recargables ◆ Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla. ◆ No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. ◆ Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”. No arroje la batería al fuego. ◆ Bajo condiciones extremas, la batería podría perder líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido, proceda del modo siguiente: - Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. Instrucciones de seguridad adicionales para láseres Lea con atención todo el contenido de este manual. Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 16 años. ¡Advertencia! Radiación de láser. No mire al rayo láser. No observe directamente el rayo láser con instrumentos ópticos. Consulte las características del producto de láser. ◆ ◆ ◆ Este láser pertenece a la clase 2 según la norma IEC 60825-1+A1+A2: 2001. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo reparen en un servicio técnico autorizado. No utilice el láser para fines distintos a la proyección de rayos láser. Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le proporcionarán una protección adecuada. A distancias superiores a 1 m, el láser pertenece a la clase 1 y, por tanto, se considera totalmente seguro. 19 ESPAÑOL ◆ ◆ ◆ ◆ No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo láser. No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser. No monte la herramienta en una posición en la cual el rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la cabeza. No permita que los niños se acerquen al láser. Características 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Botón de encendido/apagado (láser) Cabezal láser Gancho de la cinta Guía para rebordear Botón de repliegue manual Tapa del compartimento de las pilas Clip de correa Uso de la función láser La línea láser extiende la medición en la pieza de trabajo para ayudar a marcar antes del serrado. Encendido y apagado ◆ Para encender, gire el interruptor (1) a la posición I. ◆ Para apagar, gire el interruptor (1) a la posición 0. Consejos para un uso óptimo La línea láser también ofrece apoyo en el trazado de superficie de materiales y/o objetos a distancias iguales (fig. E). Limpieza y mantenimiento La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. Montaje ¡Atención! Asegúrese de que la herramienta esté apagada. Colocación de las pilas (fig. A) ¡Atención! Utilice únicamente pilas LR44. ◆ Abra la tapa del compartimento de las pilas (6). ◆ Inserte las pilas en la herramienta en la orientación que se muestra. ◆ Cierre la tapa colocándola en su posición original. Uso de la guía para rebordear (fig. B) La guía para rebordear (4) se utiliza para proyectar la línea láser a escuadra al borde de la pieza de trabajo. ◆ Para uso a izquierda, deslice hacia fuera la guía situada en el lado izquierdo. ◆ Para uso a derecha, deslice hacia fuera la guía situada en el lado derecho. Giro del cabezal láser (fig. C & D) El cabezal láser (2) puede girarse para permitir la proyección de la línea láser en ambas direcciones. ◆ Mientras sujeta la herramienta con una mano, utilice el pulgar y el índice de la otra mano para girar el cabezal. ◆ Asegúrese de controlar la presión del resorte una vez que el cabezal esté a mitad del recorrido. ◆ Deje que el cabezal salte suavemente a su posición. ◆ Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita la entrada de líquido en la herramienta y no sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido. Comprobación y calibración del cabezal láser (fig. D) El cabezal láser (2) está ajustado en fábrica y no requiere ningún ajuste previo al primer uso. No obstante, si la herramienta ha recibido un tratamiento duro durante el uso y la línea láser está desalineada, el cabezal láser puede calibrarse del siguiente modo. ◆ Coloque la herramienta cerca de la esquina en escuadra de una superficie de trabajo. Coloque la herramienta a nivel con el borde de la superficie de trabajo utilizando la guía de rebordear. ◆ Compruebe que la línea láser se alinee con el borde a escuadra. ◆ Si necesita ajustes, proceda del siguiente modo: ◆ Gire el tornillo (8) hacia dentro o fuera según sea necesario, hasta que la línea láser se alinee con el borde a escuadra. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Uso Para extender la cinta, tire del gancho de la cinta (3). Para replegar la cinta, pulse el botón de retroceso (5). ¡Atención! Mantenga los dedos alejados de la cinta mientras se repliega. ◆ No repliegue tramos largos de cinta de una vez. Toque ligeramente el botón (5) para controlar la velocidad de repliegue. ◆ ◆ 20 Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. ESPAÑOL La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Declaración CE de conformidad BDM200L Black & Decker certifica que estas herramientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/336/CEE, EN 61010, EN 60825, EN 61000 Kevin Hewitt Director de Ingeniería Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-4-2006 La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com. Pilas ◆ ◆ ◆ Al final de su vida útil, deseche las pilas con el debido cuidado con el entorno. Retire las pilas como se ha descrito anteriormente. Coloque las pilas en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito. Lleve las pilas a un centro local de reciclaje. Características técnicas Tensión Tamaño de las pilas Longitud de onda Clase de láser Potencia del láser Temperatura de funcionamiento Longitud de la cinta Longitud del láser Peso V nm mW °C cm cm kg BDM200L 4,5 LR44 630-690 2 <4 0 - 40 700 240 0,5 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BLACK DECKER BDM200L El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario