Black & Decker BDM100 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker BDM100 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
22
ESPAÑOL
Uso previsto
Su medidor Black & Decker de distancias y espacios ha sido
diseñado para medir distancias, superficies y volúmenes. Esta
herramienta está pensada únicamente para uso en interiores.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por
batería, debe adoptar siempre las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de
reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las
baterías, lesiones personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar la
herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Mantenga limpio el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo
de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área
de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta
donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la
proximidad de líquidos o gases inflamables.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen
al área de trabajo o toquen la herramienta.
No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio
en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje
la herramienta cuando esté cansado.
Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica para qué uso está destinada la
herramienta.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la
propia utilización de la herramienta en cualquier forma
diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones
puede constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta
no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede
funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el
que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna
pieza defectuosa o averiada.
Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar
protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del
alcance de los niños.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado,
usando piezas de recambio originales; en caso contrario,
podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías
no recargables
Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda
exceder los 40 °C.
Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones
indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
No arroje la batería al fuego.
Bajo condiciones extremas, la batería podría perder
líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido,
proceda del modo siguiente:
- Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el
contacto con la piel.
Instrucciones de seguridad adicionales para láseres
Lea con atención todo el contenido de este manual.
Este producto no debe ser utilizado por niños
menores de 16 años.
¡Advertencia! Radiación de láser.
No mire al rayo láser.
Consulte las características del producto de láser.
Este láser pertenece a la clase 1 según la norma
EN 60825-1:1 2001+A11. No sustituya el diodo del láser
por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo
reparen en un servicio técnico autorizado.
No utilice el láser para cualquier otra finalidad que no sea
la identificación de superficies para la medición.
Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo
láser de clase 1 no resulta perjudicial si no excede de
0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le
proporcionarán una protección adecuada.
No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo
láser.
No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.
No monte la herramienta en una posición en la cual el
rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la
cabeza.
No permita que los niños se acerquen al láser.
23
ESPAÑOL
¡Advertencia! Esta herramienta está pensada
únicamente para uso en interiores. No utilice la
herramienta para aplicaciones en el exterior.
Vista general
1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
2. Apertura del láser
3. Apertura sónica
4. Pantalla de cristal líquido
5. Botón de lectura
6. Teclado
7. Tapa de la batería
Fig. A
8. Tecla SET (configurar)
9. Tecla del sistema de medición
10. Tecla de consulta de la memoria
11. Tecla multiplicar
12. Tecla sumar
13. Tecla restar
14. Tecla STORE (almacenar)
15. Tecla igual
Montaje
Instalación de la batería (fig. B)
Retire la tapa de la batería (7) de la herramienta.
Conecte la batería al conector. El terminal grande de la
batería se conecta al terminal pequeño del conector.
Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original.
Uso
Ajuste de la herramienta (fig. A, C & E)
La herramienta puede mostrar los resultados medidos desde
la parte delantera (18) o desde la parte trasera (19).
Para pasar de un método de medición a otro, pulse la
tecla (8).
Ajuste de cabezal de medición (fig. E)
Gire el cabezal de medición. No ajuste el cabezal de
medición a ángulos intermedios ya que esto podría
conducir a resultados imprecisos.
Selección del sistema de medición (fig. A & D)
El aparato puede mostrar los resultados en el sistema métrico
(16) o en el sistema anglosajón (17).
Para pasar de un sistema de medición a otro, pulse la
tecla (9).
Función de memoria (fig. A & D)
El uso de la función de memoria (20) aparece indicado en
la pantalla.
Pulse la tecla (14) para almacenar en la memoria el valor
que muestra la pantalla. Ese valor permanecerá
almacenado mientras el aparato continúe encendido.
Pulse la tecla (14) de nuevo para borrar la memoria.
Encendido y apagado (fig. B)
Para poner en marcha la herramienta, coloque el conmutador
On/Off (1) en la posición I.
Para desconectar la herramienta, coloque el conmutador
On/Off en la posición O.
Medición (fig. A)
Sostenga la herramienta en la posición deseada con el
cabezal de medición apuntando a la superficie opuesta.
Pulse la tecla (5). El resultado aparecerá en la pantalla (4).
Nota:
- Durante una medición, el punto láser ayuda a identificar
la superficie opuesta.
- Tras 15 segundos de inactividad la pantalla de cristal
líquido se pondrá en blanco. Los datos de la última
medición no se recuperarán a menos que se hayan
almacenado en la memoria.
Medición de distancias (fig. A)
Mida la primera distancia.
Pulse la tecla (12).
Mida la distancia siguiente.
Repita los pasos anteriores tantas veces como sea
necesario con las distancias restantes.
Pulse la tecla (15). El resultado aparecerá en la pantalla (4).
Medición de superficies (fig. A)
Mida la longitud.
Pulse la tecla (11).
Mida la anchura.
Pulse la tecla (15). El resultado aparecerá en la pantalla
(4) en unidades cuadradas.
Medición de volúmenes (fig. A)
Mida la longitud.
Pulse la tecla (11).
Mida la anchura.
Pulse la tecla (11).
Mida la altura.
Pulse la tecla (15). El resultado aparecerá en la pantalla
(4) en unidades cúbicas.
24
ESPAÑOL
Consejos para un uso óptimo
Utilice la herramienta en un espacio abierto sin
obstáculos en la línea de medición.
Evite mover la herramienta durante la medición hasta que
la distancia se muestre en pantalla.
Para garantizar una lectura correcta, repita la medición
hasta que obtenga las mismas lecturas al menos 2 veces
en 3 intentos.
Para obtener un resultado de medición satisfactorio
considere las siguientes situaciones:
- La superficie del objeto medido debe ser plana y dura.
- No se pueden medir distancias a través de cristal.
- Cuando la distancia se encuentre fuera del intervalo
de trabajo, la herramienta registrará un error.
Indicador de batería baja (fig. D)
La pantalla de cristal líquido mostrará el símbolo de batería
baja (21) cuando ésta esté casi vacía.
Cambie la batería a tiempo.
Limpieza y mantenimiento
Su herramienta Black & Decker está diseñada para que funcione
durante un largo período de tiempo con un mantenimiento
mínimo.
Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo.
No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que
contenga disolventes.
Almacenaje
Las herramientas y baterías que no se utilicen, deben estar
protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del
alcance de los niños.
Protección del medio ambiente
Herramientas
Black & Decker proporciona facilidades para el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Este servicio se
proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar,
le rogamos entregue el producto en cualquier
servicio técnico autorizado quien se hará carga del
mismo en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente,
la lista de servicios técnico autorizados e información
completa de nuestros servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Baterías
Si usted mismo quiere desechar la herramienta,
deben desmontarse las baterías como se describe
a continuación y desecharla de acuerdo con la
legislación local.
Coloque las baterías en un embalaje adecuado para
garantizar que sus terminales no quedan en cortocircuito.
Lleve las baterías al punto de reciclado local.
Características técnicas
BDM100
Voltaje V 9
Distancia de medición m 0,61 - 12
Precisión (a 3 m)
relativamente +/- 0,5%
nº de dígitos +/- 1
Temperatura ambiente °C 5 - 40
Longitud de onda nm 630-675
Clase de láser 1
Potencia del láser mW < 1
Peso kg 0,18
Declaración CE de conformidad
BDM100
Black & Decker certifica que estas herramientas han sido
construidas de acuerdo a las normas siguientes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-11-2004
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria.
Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso
un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas
defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales
productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
25
ESPAÑOL
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará
información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra
gama de productos en www.blackanddecker.com
1/52