AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
SS
SS
DD
DD
EE
EE
DD
DD
EE
EE
VV
VV
OO
OO
LL
LL
VV
VV
EE
EE
RR
RR
EE
EE
SS
SS
TT
TT
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
PP
PP
OO
OO
RR
RR
CC
CC
UU
UU
AA
AA
LL
LL
QQ
QQ
UU
UU
II
II
EE
EE
RR
RR
MM
MM
OO
OO
TT
TT
II
II
VV
VV
OO
OO
,,
,,
LL
LL
LL
LL
AA
AA
MM
MM
EE
EE
AA
AA
LL
LL
((
((
55
55
55
55
))
))
55
55
33
33
22
22
66
66
--
--
77
77
11
11
00
00
00
00
¡¡
¡¡
GG
GG
RR
RR
AA
AA
CC
CC
II
II
AA
AA
SS
SS
PP
PP
OO
OO
RR
RR
EE
EE
LL
LL
EE
EE
GG
GG
II
II
RR
RR
BB
BB
LL
LL
AA
AA
CC
CC
KK
KK
&&
&&
DD
DD
EE
EE
CC
CC
KK
KK
EE
EE
RR
RR
!!
!!
VV
VV
AA
AA
YY
YY
AA
AA
AA
AA
WW
WW
WW
WW
WW
WW
..
..
BB
BB
LL
LL
AA
AA
CC
CC
KK
KK
AA
AA
NN
NN
DD
DD
DD
DD
EE
EE
CC
CC
KK
KK
EE
EE
RR
RR
..
..
CC
CC
OO
OO
MM
MM
//
//
NN
NN
EE
EE
WW
WW
OO
OO
WW
WW
NN
NN
EE
EE
RR
RR
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
RR
RR
EE
EE
GG
GG
II
II
SS
SS
TT
TT
RR
RR
AA
AA
RR
RR
SS
SS
UU
UU
NN
NN
UU
UU
EE
EE
VV
VV
OO
OO
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
..
..
ÉTALONNAGE
Le ruban à mesurer à faisceau laser modèle
BDTM250 est étalonné en usine. Par contre,
suite à une chute de l’appareil ou à la réception
d’un coup solide, il est possible qu’un nouvel
étalonnage s’avère nécessaire. Si le faisceau
laser doit être ajusté, procéder comme suit :
1.) Déposer le côté court d’une équerre de
menuisier sur le bord de la surface de la pièce.
2.) Dérouler environ 30,5 cm (12 po) de ruban.
Déployer la « patte » et la tenir fermement contre
le côté court de l’équerre.
3.) Activer le faisceau laser et s’assurer qu’il
pointera dans la même direction que l’équerre
placée sur la pièce.
4.) Tourner la vis d’étalonnage illustrée à la
figure 7
(le sens horaire règle le faisceau vers l’arrière de
l’appareil et le sens antihoraire, vers l’avant).
Aligner le faisceau laser avec le bord droit de l’équerre.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
• Le faisceau laser • La polarité des piles • Empiler les trois piles
ne s’active pas. est incorrecte. LR44 dans le logement des
piles avec le côté plat positif
(+) vers le haut.
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.black&decker.com pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour une utilisation
domestique
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés
dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Précision du faisceau laser perpendiculaire à la « patte » extensible :
+/- 3 mm (1/8 po) à 2,4 m (8 pi)
7
Vis d’étalonnage
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
CC
CC
ii
ii
nn
nn
tt
tt
aa
aa
mm
mm
éé
éé
tt
tt
rr
rr
ii
ii
cc
cc
aa
aa
ll
ll
áá
áá
ss
ss
ee
ee
rr
rr
--
--
NN
NN
ºº
ºº
dd
dd
ee
ee
cc
cc
aa
aa
tt
tt
áá
áá
ll
ll
oo
oo
gg
gg
oo
oo
BB
BB
DD
DD
TT
TT
MM
MM
22
22
55
55
00
00
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de
cualquiera de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse
lesiones oculares graves.
• No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el
rayo láser.
• Coloque el láser de manera que se evite todo contacto accidental con los ojos.
• No opere la cinta métrica láser con niños alrededor ni permita que los niños operen la cinta
métrica láser.
• No desmontar. Cualquier modificación que se realice al producto aumenta el riesgo de
radiación láser.
ADVERTENCIA: La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos
diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el riesgo de exposición a
radiación láser.
• No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentren
líquidos, gases o polvo inflamables.
• Utilice solamente con la batería LR44 recomendada específicamente. El uso de cualquier
otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.
• Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no
entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados.
• Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los
accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con
otro láser.
• Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones
calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones
graves.
• No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo
de exposición a radiación.
• Únicamente para uso en interiores.
• Este producto está diseñado para utilizar con temperaturas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C
(104 °F).
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que
puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Siempre desconecte la electricidad al
trabajar cerca de cableado eléctrico.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ................................voltios mW......................milivatios
nm..............................longitud de ondas IIa ........................Láser de Clase IIa
en nanómetros
Inserción de las baterías:
1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado (A) esté en la posición de
APAGADO (0).
2. Inserte una moneda o un destornillador de cabeza plana en la ranura de la tapa del
compartimiento de las baterías (E). Apile las tres baterías LR44 (incluidas) en el
compartimiento de las baterías con el lado plano positivo (+) hacia arriba. Vea la figura 1.
3. Cierre la tapa de las baterías asegurándose de que cierre con un "clic".
ADVERTENCIA: Las baterías utilizadas en este aparato pueden provocar riesgo de
incendio o quemaduras por sustancias químicas si se tratan en forma inadecuada. Para
disminuir este riesgo:
• No recargue, desmonte, incinere ni exponga las baterías a altas temperaturas.
• Reemplace las baterías sólo con el modelo LR44. El uso de otra batería puede
provocar riesgo de incendio o explosión.
• Elimine las baterías usadas de inmediato de acuerdo con los códigos locales.
• Mantenga fuera del alcance de los niños.
• No desmonte ni haga puente con los terminales.
• No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por
baterías nuevas de la misma marca y tipo.
• Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.
Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas
de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de
Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar baterías
comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A
MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería están
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección
adecuada para los ojos. Para encender el láser,
empuje hacia adelante el interruptor de
encendido/apagado (A) hacia la posición (I).
Para apagar el láser, empuje nuevamente el
interruptor hacia la posición (0). El láser se
puede ubicar a ambos lados de la cinta métrica.
Para girar 180 grados, gire el láser como se
muestra con la figura 3.
EXTENDER Y RETRAER LA CINTA
Para extender la cinta (G), tire hasta obtener el largo deseado.
Para retraer la cinta, presione el botón de liberación de la cinta (B). La velocidad de
retracción de la cinta se puede controlar soltando el botón y presionándolo nuevamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, evite el retroceso de la cinta a "máxima velocidad".
USO CONJUNTO DE LA CINTA Y EL LÁSER
1.) Extienda la cinta métrica y coloque la unidad
en el borde del artículo que va a medir.
2.) Extienda el "pie" como se muestra en la
figura 4 y sosténgalo con firmeza contra el borde
de la superficie de trabajo.
3.) Encienda el láser (figura 5). Con la línea láser
proyectada a través de la cinta métrica, ajuste la
cinta a la distancia requerida.
4.) Marque la superficie a lo largo de la línea
láser con un lápiz.
La siguiente etiqueta de advertencia se encuentra en su láser para su comodidad y
seguridad:
3