Black & Decker BDL180 Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
Catalog No. BDL180
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU
HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO
BLACK & DECKER.
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
B
B
LACK
LACK
&
&
D
D
ECKER
ECKER
!
!
G
G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
99
99
00
00
°°
°°
--
--
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
--
--
LL
LL
ee
ee
vv
vv
ee
ee
ll
ll
ii
ii
nn
nn
gg
gg
LL
LL
aa
aa
ss
ss
ee
ee
rr
rr
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 1
WARNING: Read and understand all
instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious personal
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
DANGER: Laser Radiation, avoid
direct eye exposure, serious eye injury
can result.
Do not use optical tools such as a
telescope or transit to view the laser
beam.
Position the laser so unintentional eye
contact will be avoided.
Do not operate the laser around children
or allow children to operate the laser.
Do not disassemble. Modifying the
product in any way can increase the risk
of laser radiation.
WARNING: Use of controls or
adjustments or performance of
procedures other than those specified in
this manual may result in hazardous laser
radiation exposure.
Do not operate in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust.
Use only with the specifically designated
batteries. Use of any other batteries may
create a risk of fire.
Store idle product out of reach of children
and other untrained persons. Lasers are
dangerous in the hands of untrained
users.
Use only accessories that are
recommended by the manufacturer for
your model. Accessories that may be
suitable for one laser, may create a risk of
injury when used on another laser.
Repairs and servicing MUST be
performed by a qualified repair facility.
Repairs performed by unqualified
personnel could result in serious injury.
Do not remove or deface warning labels.
Removing labels increases the risk of
exposure to radiation.
For indoor use only.
This product is intended for use in a
temperature range of 41°F(5°C) -
104°F(40°C).
CAUTION: Use caution when drilling,
nailing or cutting into walls, floors and
ceilings which may contain electrical
wiring or pipes. Always turn off the
power when working near electrical
wires.
CAUTION: Use of controls or
adjustments or performance of procedures
other than those specified in this manual
may result in hazardous laser radiation
exposure.
The label on your tool may include the
following symbols.
V ................................volts
mW ............................milliwatts
nm..............................wavelength in
nanometers
Class 2 ......................Class 2 Laser
For your convenience and safety, the
following labels are on your laser.
2
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,
2001. RADIACIÓN
LÁSER. NO MIRE
FIJAMENTE HACIA
EL RAYO. PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 2.
BDL180 Type 1
3V DC
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Pmax< 2.2mW,
=630-675nm
PER IEC60825+A1+A2:2001
To
reduce
the risk of injury, user must read and under-
stand instruction manual. Use (2) AA batteries.
WARNING
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual de
instrucciones. Utilice (2) baterías AA.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 2
3
Installing the Batteries
Ensure laser on/off switch (1) is in the full
off position by moving laser button to "O"
position.
Open the battery compartment cover (4).
Insert 2 fresh 1.5 volt AA batteries making
sure to match (+) and (-) terminals
correctly.
Replace battery compartment cover as
shown in figure A and click into place.
WARNING: Batteries can explode, or
leak, and can cause injury or fire. To
reduce this risk:
Carefully follow all instructions and
warnings on the battery label and
package.
Always insert batteries correctly with
regard to polarity (+ and -), marked on the
battery and the equipment.
Do not short battery terminals.
Do not charge batteries.
Do not mix old and new batteries. Replace
all of them at the same time with new
batteries of the same brand and type.
Remove dead batteries immediately and
dispose of per local codes.
Do not dispose of batteries in fire.
Keep batteries out of reach of children.
Remove batteries if the device will not be
used for several months.
“Transporting batteries can possibly
cause fires if the battery terminals
inadvertently come in contact with
conductive materials such as keys,
coins, hand tools and the like. The US
Department of Transportation
Hazardous Material Regulations (HMR)
actually prohibit transporting batteries in
commerce or on airplanes (i.e. packed
in suitcases and carryon luggage)
UNLESS they are properly protected
from short circuits. So when
transporting individual batteries, make
sure that the battery terminals are
protected and well insulated from
materials that could contact them and
cause a short circuit.”
Features - Figure B
1.) On/Off Button
2.) Lock Button
3.) Self-Leveling Laser
Lines
4.) Battery Compartment Cover (back
side of unit)
5.) Keyhole Wall Attachment
6.) Self Adhesive Strip (not included)
7.) Drywall Pin
8.) Drywall Pin Cap
6
5
2
3
1
A
B
4
3
4
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 3
4
Hanging on a wall using a screw
- figure C
The laser unit can be hung on a wall with a
screw, using the keyhole opening (9) in the
wall mounting attachment (5).
Place the keyhole opening over the head
of the screw.
Place the laser unit onto the wall mounting
attachment by fitting the hooks of the
attachment into the slots in the back of the
unit.
The position of the laser unit can be
adjusted by moving the keyhole portion of
the wall mounting attachment up or down.
Make sure that the unit is seated firmly,
and is secure on the wall.
Hanging on drywall surfaces
only - figure D & E
The laser unit can be hung on drywall,
using the drywall pin (7) and wall mounting
attachment (5).
Push the drywall pin into drywall. Make
sure the pin is straight and seated firmly.
Place the keyhole opening of the wall
mounting attachment onto the drywall pin.
Place the laser unit onto the wall mounting
attachment by fitting the hooks of the wall
mounting attachment into the slots in the
back of the unit as shown in figure D.
The position of the laser unit can be
adjusted by moving the keyhole portion of
the wall mounting attachment up or down.
Make sure that the unit is seated firmly,
and is secure on the wall.
• The drywall pin should always be pushed
in by hand and never driven by a hammer.
• To remove drywall pin from the wall, pull
straight out.
CAUTION: Drywall pin is sharp and
should be handled with care. Always be
sure drywall pin cap (8) is placed on pin
when not in use.
NOTES:
• Store the drywall pin (7) in the protective
cap (8) on the wall attachment as shown
in figure E.
• The pin is only for use on drywall NOT
other surfaces including plaster.
Hanging on a wall using remov-
able adhesive strip - figure F & G
NOTE: Black & Decker suggests the use
of 3M
®
Command
®
Strips.
The laser unit can by hung on a wall using
removable adhesive strip (6). The wall
should be clean and dry to use the
adhesive strip. Adhesive strip can be used
on drywall, plaster and wood.
Adhesive strip cannot be used on some
types of wallpaper.
Remove liner paper from one side of
adhesive strip and apply strip to wall
mounting attachment (5) figure F.
Remove liner paper from other side of
adhesive strip and press firmly onto wall.
Place the laser unit onto the wall
mounting attachment by fitting the hooks
of the wall mounting attachment into the
slots in the back of the unit.
Make sure that the unit is seated firmly,
and is secure on the wall.
To remove from wall, first remove the
laser unit from the wall mounting
attachment. Then, holding the wall
mounting attachment with one hand,
slowly stretch the adhesive strip straight
along the wall (figure G) away from the
wall mounting attachment until it releases
from the wall. Do not pull strip at an angle.
D
6
E
F
5
C
9
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 4
5
Operating Instructions
DANGER: Laser Radiation, avoid
direct eye exposure.
AUTO LEVELING LASER LINES -
FIGURE H & I
Operation of Laser:
Place unit flat against wall.
Move lock button (2) to “unlock” position
(figure H).
Turn the laser on, by moving the laser
on/off button (1) to “I” position.
To turn laser off, move laser on/off button
to “0” position.
The laser head can be rotated 180
degrees so that the horizontal self-
leveling laser line can project to the left or
to the right as shown in figure I.
The laser lines will only auto-level when
the laser head is within a few degrees of
vertical.
LOCKED LAYOUT LASER LINES -
FIGURE H & I
Place unit against wall, floor or other flat
surface.
Move lockbutton (2) to “lock” position.
To turn laser on, move laser on/off button
(1) to “1” position.
To turn laser off, move laser on/off button
to “0” position.
If upper laser line is not visible, hold the
unit vertically against a wall, move the
lockbutton (2) to “unlock” for a few
seconds, then move the lockbutton back
to “lock”.
The laser head can be rotated 180
degrees so that the horizontal self-
leveling laser line can project to the left or
to the right as shown in figure I.
The self-leveling laser lines can be used
to align the corner of an object like a tile
or a cabinet.
PROTRACTOR ANGLE LASER LINES -
FIGURE J
Additionally the laser head can also be
rotated to a protractor angle as shown in
figure J.
The lockbutton (2) must be locked to
rotate the laser head and the lines are not
self-leveling or self-adjusting in this mode.
Use the markings on the laser head to
position the laser lines at a predetermined
angle.
Place unit flat against wall.
Move lock button (2) to “unlock” position
for about 5 seconds (to set a level
position at 0 degrees)
Move the lockbutton to “lock” position.
Rotate the laser head to the desired
protractor angle.
To turn laser on, move laser on/off button
to “1” position.
To turn laser off, move laser on/off button
to “0” position.
H
1
G
2
J
I
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 5
Helpful Hints
If the laser light becomes dim or is no
longer visible when the switch is in
the”ON” position check or change the
batteries.
The laser lines are only level on the wall
against which the unit is held or hung.
The short line visible on any adjacent
wall is not level.
The laser unit is equipped with a
pendulum lock that stops pendulum
motion when the lock button is moved to
the “lock” position.
The laser lines are level and plumb only
when the unit is held against a vertical
surface.
Storage
Always store the laser indoors with the
switch in the “OFF” position.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to
clean the tool. Never let any liquid get
inside the tool; never immerse any part of
the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment (other than those listed in
this manual) should be performed by
authorized service centers or other
qualified service personnel, always using
identical replacement parts.
Accessories
Recommended accessories for use with
your tool are available from your local
dealer or authorized service center. If you
need assistance regarding accessories,
please call:
1-800-54-HOW-TO (544-6986).
WARNING: The use of any
accessory not recommended for use with
this tool could be hazardous.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are
staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable
power tool service. Whether you need
technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black &
Decker location nearest you. To find your
local service location, refer to the yellow
page directory under "Tools—Electric" or
call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
6
Full Two-Year Home Use
Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this
product for two years against any defects
in material or workmanship. The defective
product will be replaced or repaired at no
charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges
only, is to return the product to the retailer
from whom it was purchased (provided
that the store is a participating retailer).
Returns should be made within the time
period of the retailer’s policy for
exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns
that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the
product (prepaid) to a Black & Decker
owned or authorized Service Center for
repair or replacement at our option. Proof
of purchase may be required. Black &
Decker owned and authorized Service
Centers are listed under "Tools-Electric" in
the yellow pages of the phone directory
and on our website
www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to
accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to state.
Should you have any questions, contact
the manager of your nearest Black &
Decker Service Center. This product is
not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL
REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call
1-800-544-6986 for a free replacement.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 6
7
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Possible Cause
Solution
Problem
TT
TT
RR
RR
OO
OO
UU
UU
BB
BB
LL
LL
EE
EE
SS
SS
HH
HH
OO
OO
OO
OO
TT
TT
II
II
NN
NN
GG
GG
• Replace with fresh batteries.
• Be sure that the unit is as
straight up and down as
possible.
• Laser does not project
on wall.
• Weak batteries.
• The self leveling range
of the unit is +/-5
degrees, if the unit is not
held within 5 degrees of
vertical, the laser lines
will not project on wall.
• Laser projects on wall
but lines are not level.
• Wall on which the unit
is mounted or held must
be within +/- 5 degrees
of vertical for the self
leveling mechanism to
function correctly. If this
is exceeded, the lines
will still project but may
not be level.
•The pendulum lock
button must be in the
unlocked position.
• Use the unit against vertical
walls only, lines will not be level
on sloped walls or other non-
vertical surfaces.
• Be sure pendulum lock button
is in the unlocked position.
Laser Specifications:
Laser diode wavelength: 635 +/- 5 nm (red color)
Laser class: Class 2
Laser line working range: Up to 10 feet (305 cm) (depends
on light conditions)
Leveling accuracy: +/- 1/8 inch (3 mm) at 10 feet (3 m)
Auto leveling range: +/- 5 degrees
Auto leveling lines settling time: <5 seconds
Batteries: 2 AA alkaline batteries (included)
Voltage: 3 volts
Operating temperature: 41 F (5 C) - 104 F (40 C)
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 7
8
LL
LL
aa
aa
ss
ss
ee
ee
rr
rr
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
mm
mm
ii
ii
ss
ss
ee
ee
àà
àà
nn
nn
ii
ii
vv
vv
ee
ee
aa
aa
uu
uu
aa
aa
uu
uu
tt
tt
oo
oo
mm
mm
aa
aa
tt
tt
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
àà
àà
99
99
00
00
°°
°°
N° de catalogue BDL180
MODE D’EMPLOI
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
M
ERCI
ERCI
D
D
A
A
VOIR
VOIR
CHOISI
CHOISI
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
ISITEZ
ISITEZ
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
POUR
POUR
ENREGISTRER
ENREGISTRER
VOTRE
VOTRE
NOUVEAU
NOUVEAU
PRODUIT
PRODUIT
.
.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 8
9
AVERTISSEMENT : lire et comprendre
toutes les directives. Le non-respect des
directives indiquées ci-dessous peut
entraîner des risques de choc électrique,
d’incendie ou de blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de sécurité
DANGER : rayonnement laser; éviter
tout contact direct avec les yeux. Une
telle pratique peut entraîner des
blessures graves aux yeux.
Ne pas utiliser d’instruments optiques
comme un télescope ou un théodolite pour
observer le faisceau laser.
Positionner le laser de sorte à éviter tout
contact accidentel avec les yeux.
Ne pas utiliser le laser près des enfants et
ne pas laisser les enfants utiliser le laser.
Ne pas démonter l’appareil. Toute
modification du produit peut accroître le
risque de rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de
commandes ou de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celles précisées
dans la présente peut entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement
laser.
Ne pas faire fonctionner l’outil dans un
environnement explosif, soit en présence
de liquides, gaz ou poussière inflammables.
Utiliser uniquement l’outil avec les piles
spécifiquement conçues à cet effet.
L’utilisation de toute autre pile peut
provoquer un incendie.
Ranger le produit inutilisé hors de la portée
des enfants et des personnes sans
expérience. Les lasers sont des appareils
dangereux lorsqu’ils sont entre les mains
d’utilisateurs inexpérimentés.
N’utiliser que les accessoires conseillés
par le fabricant pour le modèle de votre
outil. Les accessoires adaptés à un laser
donné peuvent être dangereux lorsqu’ils
sont utilisés avec un autre laser.
Les réparations et l’entretien de l’outil
DOIVENT uniquement être effectués par
un établissement de réparation
professionnel. Toute réparation réalisée
par du personnel non qualifié pourrait
entraîner des blessures graves.
Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de
mise en garde. Enlever les étiquettes
accroît le risque d’exposition au rayonnement.
Pour un usage intérieur seulement.
Ce produit est conçu pour une utilisation
dans une plage de températures variant de
5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F).
MISE EN GARDE : être prudent pour le
perçage, le clouage ou la coupe dans les
murs, les planchers et les plafonds pouvant
contenir des câblages électriques ou des
tuyaux. Toujours effectuer une mise
hors tension au moment de travailler
près des fils électriques..
MISE EN GARDE : l’utilisation de
commandes ou de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celles précisées
dans la présente peut entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement laser.
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants.
V ................................volts
mW ............................milliwatts
nm..............................longueur d’onde
en nanomètres
Classe 2 ....................Laser de classe 2
Pour plus de commodité et de sécurité, les
étiquettes suivantes sont apposées sur
votre laser.
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,
2001. RADIACIÓN
LÁSER. NO MIRE
FIJAMENTE HACIA
EL RAYO. PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 2.
BDL180 Type 1
3V DC
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Pmax< 2.2mW,
=630-675nm
PER IEC60825+A1+A2:2001
To
reduce
the risk of injury, user must read and under-
stand instruction manual. Use (2) AA batteries.
WARNING
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual de
instrucciones. Utilice (2) baterías AA.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 9
Pose des piles
S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt
(1) du laser est à la position d’arrêt en
déplaçant le bouton du laser à la position
« O ».
Ouvrir le couvercle (4) du logement des
piles. Insérer 2 piles AA neuves de 1,5
volts et s’assurer de bien respecter la
polarité (+) et (-).
Remettre en place le couvercle du
logement des piles de manière à entendre
un déclic, comme le montre la figure A.
AVERTISSEMENT : les piles peuvent
exploser ou couler et provoquer des
blessures ou un incendie. Pour réduire
ce risque :
Suivre attentivement toutes les directives
et avertissements apposés sur l’étiquette
des piles et de l’emballage de l’appareil.
Toujours insérer les piles selon la polarité
correcte (+ et -), comme indiqué sur les
piles et le matériel.
Ne pas créer de court-circuit dans les
bornes des piles.
Ne pas charger les piles.
Ne pas mélanger piles neuves et
usagées. Les remplacer toutes en même
temps par des piles neuves de la même
marque et du même type.
Retirer immédiatement les piles
déchargées et les éliminer en fonction de
la réglementation locale en vigueur.
Ne pas jeter les piles dans les flammes.
Garder les piles hors de la portée des
enfants.
Retirer les piles si l’appareil n’est pas
utilisé pendant plusieurs mois.
Lors du transport, tout contact accidentel
entre les bornes à découvert et un objet
conducteur comme une clé, une pièce de
monnaie, un outil à main, etc. pourrait
provoquer un incendie. La Hazardous
Material Regulation du département
américain des transports interdit, en fait,
le transport des piles pour le commerce
ou dans les avions (par ex. : piles
emballées dans des valises et des
bagages à main) À MOINS qu’elles
soient bien protégées contre les courts-
circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on
10
transporte des piles séparément, de bien
protéger et isoler les bornes contre tout
matériau qui risque d’entrer en contact
avec eux et de provoquer un court-
circuit.
Fonctions - Figure B
1.) Bouton Marche/Arrêt
2.) Bouton Verrouillage
3.) Raies laser avec mise à niveau
automatique
4.) Couvercle du logement des piles
(partie arrière de l’outil)
5.) Fixation murale à ouverture de type
serrure
6.) Bande adhésive autocollante (non
incluse)
7.) Broche de cloison sèche
8.) Capuchon de broche de cloison
sèche
6
5
2
3
1
A
B
4
3
4
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 10
11
Fixation au mur à l’aide d’une vis
- Figure C
Le laser peut être accroché au mur par une
vis insérée dans l’ouverture de type serrure
(9) de la fixation murale (5).
Mettre l’ouverture de type serrure au-
dessus de la tête de vis.
Mettre le laser sur le dispositif de fixation
murale. Pour ce faire, insérer les crochets
de fixation dans les fentes pratiquées à
l’arrière de l’outil.
La position du laser peut être réglée par
le déplacement vers le haut ou le bas de
l’ouverture de type serrure du dispositif de
fixation murale.
S’assurer que le laser est fermement
inséré et bien fixe sur le mur.
Fixation sur cloisons sèches
seulement - Figures D et E
Le laser peut être accroché à une cloison
sèche à l’aide d’une broche de cloison
sèche (7) et d’un dispositif de fixation
murale (5).
Enfoncer la broche dans la cloison sèche.
S’assurer que la broche est droite et
fermement insérée.
Mettre l’ouverture de type serrure du
dispositif de fixation murale sur la broche
de cloison sèche.
Mettre le laser sur le dispositif de fixation
murale. Pour ce faire, insérer les crochets
de fixation dans les fentes pratiquées à
l’arrière de l’outil comme le montre la
figure D.
La position du laser peut être réglée par
le déplacement vers le haut ou le bas de
l’ouverture de type serrure du dispositif de
fixation murale.
S’assurer que le laser est fermement
inséré et bien fixe sur le mur.
La broche de cloison sèche doit toujours
être enfoncée manuellement plutôt qu’au
moyen d’un marteau.
Pour retirer la broche du mur, tirer dessus
en ligne droite.
MISE EN GARDE : la broche est
tranchante et doit être manipulée avec
soin. Toujours s’assurer que le capuchon
(8) couvre la broche de cloison sèche
lorsque cette dernière n’est pas utilisée.
REMARQUES :
Ranger la broche de cloison sèche (7)
dans le capuchon protecteur (8) sur la
fixation murale comme le montre la
figure E.
La broche ne doit être utilisée que pour la
cloison sèche et NON pour d’autres
surfaces comme le plâtre.
Fixation au mur à l’aide d’une
bande adhésive décollable -
Figures F et G
REMARQUE : Black & Decker
recommande l’utilisation des bandes 3M®
Command®.
Le laser peut être fixé au mur avec une
bande adhésive décollable (6). Le mur
doit être propre et sec avant d’appliquer
une bande adhésive. Une bande adhésive
peut être appliquée sur une cloison sèche,
du plâtre ou du bois.
La bande adhésive ne peut être appliquée
sur certains types de papiers peints.
Retirer le papier doublure d’un côté de la
bande adhésive, puis appliquer cette
dernière sur le dispositif de fixation
murale (5) figure F.
Décoller le papier protecteur de l’autre
côté de la bande adhésive et la coller
fermement sur le mur.
Mettre le laser sur le dispositif de fixation
murale. Pour ce faire, insérer les crochets
du dispositif de fixation murale dans les
fentes pratiquées à l’arrière de l’outil.
S’assurer que le laser est fermement
inséré et bien fixe sur le mur.
5
C
9
D
E
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 11
Pour retirer la bande du mur, enlever
d’abord le laser du dispositif de fixation
murale. Ensuite, tout en tenant d’une main
le dispositif de fixation murale, décoller
lentement la bande adhésive en tirant droit
le long du mur (figure G) jusqu’à ce que le
dispositif se détache du mur. Ne pas
décoller une bande de biais.
Fonctionnement
DANGER : rayonnement laser, éviter
toute exposition directe avec les yeux.
RAIES LASER AVEC MISE À NIVEAU
AUTOMATIQUE - FIGURES H ET I
Fonctionnement du laser :
Mettre l’outil à plat, contre le mur.
Déplacer le bouton de verrouillage (2) à la
position Déverrouillage (figure H).
Allumer le laser, il suffit de régler le bouton
Marche/Arrêt (1) à la position « I ».
Pour éteindre le laser, régler le bouton
Marche/Arrêt à la position « 0 ».
La tête du laser peut effectuer une rotation
de 180 degrés de manière à ce que la raie
laser horizontale avec mise à niveau
automatique soit projetée à gauche ou à
droite comme le montre la figure I.
Les raies laser seront mises à niveau
automatiquement seulement si la tête laser
se trouve à quelques degrés de la
verticale.
RAIES LASER À CADRE VERROUILLÉ -
FIGURES H ET I
Mettre l’outil contre le mur, le plancher ou
toute autre surface plane.
Déplacer le bouton de verrouillage (2) à la
position Verrouillage.
Pour allumer le laser, déplacer le bouton
Marche/Arrêt (1) à la position « 1 ».
Pour éteindre le laser, régler le bouton
Marche/Arrêt à la position « 0 ».
12
Si la raie laser supérieure n’est pas
visible, tenir l’outil à la verticale, contre un
mur, puis régler le bouton de verrouillage
(2) à la position Déverrouillage durant
quelques secondes avant de le remettre
à la position Verrouillage.
La tête du laser peut effectuer une
rotation de 180 degrés de manière à ce
que la raie laser horizontale avec mise à
niveau automatique soit projetée à
gauche ou à droite comme le montre la
figure I.
Les raies laser avec mise à niveau
automatique peuvent servir pour aligner
l’angle d’un objet comme un carreau ou
une armoire.
RAIES LASER À RAPPORTEUR
D’ANGLES - FIGURE J
De plus, la tête du laser peut aussi
effectuer une rotation selon un angle du
rapporteur, comme le montre la figure J.
Le bouton de verrouillage (2) doit être
verrouillé pour faire pivoter la tête du
laser. Les raies ne peuvent ni être mises
à niveau ni réglées automatiquement
lorsque ce mode est sélectionné.
Utiliser les repères inscrits sur la tête du
laser pour positionner les raies laser
selon un angle prédéterminé.
Mettre l’outil à plat, contre le mur.
Déplacer le bouton de verrouillage (2) à la
position Déverrouillage durant cinq
secondes (pour régler une position de
niveau à 0 degrés)
G
H
1
2
I
6
F
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 12
13
Déplacer le bouton de verrouillage à la
position Verrouillage.
Faire pivoter la tête du laser jusqu’à
l’angle de rapporteur voulu.
Pour actionner le laser, déplacer le
bouton Marche/Arrêt à la position « 1 ».
Pour éteindre le laser, régler le bouton
Marche/Arrêt à la position « 0 ».
Conseils pratiques
• Si la lumière du laser réduit ou n’est plus
visible lorsque l’interrupteur est à la
position de marche, vérifier les piles ou
les remplacer.
• Les raies laser ne sont au niveau qu’avec
le mur contre lequel l’appareil est tenu ou
accroché. La courte raie visible sur tout
mur adjacent n’est pas au niveau.
Le laser est pourvu d’un dispositif de
blocage à mouvement de pendule qui
interrompt le mouvement de pendule
lorsque le bouton de verrouillage est à la
position Verrouillage.
Les raies laser sont au niveau et
d’aplomb uniquement si l’outil est tenu
contre une surface verticale.
Rangement
Toujours ranger le laser à l’intérieur,
l’interrupteur étant à la position Arrêt.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon
doux et d’un linge humide seulement.
Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à
l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier
dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la
SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce
produit, toutes les opérations de
réparation, d’entretien et de réglage
(autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans
un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié; on ne doit utiliser que
des pièces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant
être utilisés avec l’outil sont disponibles
auprès de votre distributeur local ou
centre de réparation autorisé. Pour tout
renseignement concernant les
accessoires, composer le :
1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout
accessoire non recommandé avec cet
outil pourrait s’avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black &
Decker sont dotés de personnel qualifié
en matière d’outillage électrique; ils sont
donc en mesure d’offrir à leur clientèle un
service efficace et fiable. Que ce soit pour
un avis technique, une réparation ou des
pièces de rechange authentiques
installées en usine, communiquer avec
l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver
l’établissement de réparation de votre
région, consulter le répertoire des Pages
jaunes à la rubrique « Outils électriques »
ou composer le numéro suivant :
1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce
produit pour une durée de deux ans
contre tout défaut de matériau ou de
fabrication. Le produit défectueux sera
remplacé ou réparé sans frais de l’une
des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple
échange chez le détaillant qui l’a vendu
(pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant
participant). Tout retour doit se faire durant
la période correspondant à la politique
d’échange du détaillant (habituellement,
de 30 à 90 jours après l’achat). Une
preuve d’achat peut être requise. Vérifier
auprès du détaillant pour connaître sa
politique concernant les retours hors de la
période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou
d’envoyer le produit (transport payé
d’avance) à un centre de réparation
autorisé ou à un centre de réparation de
Black & Decker pour faire réparer ou
échanger le produit, à notre discrétion.
Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de
service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils
électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux
accessoires. Cette garantie vous accorde
des droits légaux spécifiques et vous
pourriez avoir d’autres droits qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre. Pour
J
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 13
14
toute question, communiquer avec le
directeur du centre de réparation Black &
Decker le plus près de chez vous. Ce
produit n’est pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si
les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le
1-800-544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
Cause possible
Solution
Problème
DD
DD
ÉÉ
ÉÉ
PP
PP
AA
AA
NN
NN
NN
NN
AA
AA
GG
GG
EE
EE
• Remplacer les piles usées
avec des piles neuves.
• S’assurer que l’appareil est
aussi droit que possible en haut
et en bas.
• Piles faibles.
• La plage de mise à
niveau automatique de
l’outil correspond à +/- 5
degrés; donc, si l’outil
n’est pas tenu à la
verticale à l’intérieur d’un
angle de 5 degrés, les
raies laser ne seront pas
projetées sur le mur.
• Le laser ne projette pas
de faisceau sur le mur.
• Le laser effectue une
projection sur le mur, mais
les raies ne sont pas de
niveau.
• Le mur sur lequel l’outil
est monté ou tenu doit
correspondre à un angle
de +/- 5 degrés de la
verticale pour que le
mécanisme de mise à
niveau automatique
fonctionne correctement.
Si l’angle est plus
prononcé, les raies
seront tout de même
projetées, mais risquent
de ne pas être à niveau.
• Le bouton de
verrouillage à
mouvement de pendule
doit se trouver à la
position Déverrouillage.
• Utiliser l’appareil contre les
murs verticaux seulement, les
raies ne seront pas au niveau
sur des murs en pente ou sur
toute surface non verticale.
• S’assurer que le bouton de
verrouillage à mouvement de
pendule se trouve à la position
Déverrouillage.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Fiche technique du laser :
Longueur d’onde de la diode du laser : 635 +/- 5 nm (couleur rouge)
Catégorie de laser : classe 2
Plage de fonctionnement de la raie laser : jusqu’à 305 cm (10 pi) (selon
l’éclairage)
Précision de la mise à niveau : +/- 3 mm (1/8 po) à 3 m (10 pi)
Plage de mise au niveau automatique : +/- 5 degrés
Temps de réglage des raies avec mise à niveau
automatique : <5 secondes
Piles : 2 piles alcalines AA (incluses)
Tension : 3 volts
Température de fonctionnement : 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 14
15
Catálogo N° BDL180
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.
SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LL
LL
áá
áá
ss
ss
ee
ee
rr
rr
dd
dd
ee
ee
nn
nn
ii
ii
vv
vv
ee
ee
ll
ll
aa
aa
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
aa
aa
uu
uu
tt
tt
oo
oo
mm
mm
á
á
áá
tt
tt
ii
ii
cc
cc
aa
aa
aa
aa
99
99
00
00
°°
°°
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 15
16
ADVERTENCIA: Lea y comprenda
todas las instrucciones. El
incumplimiento de cualquiera de las
instrucciones enumeradas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Radiación láser; evite la
exposición directa de los ojos, ya que
pueden producirse lesiones oculares
graves.
No utilice herramientas ópticas, como por
ejemplo un telescopio o un teodolito para
ver el rayo láser.
Coloque el láser de manera que se evite
todo contacto accidental con los ojos.
No opere el láser con niños alrededor ni
permita que los niños operen el láser.
No desmontar. Cualquier modificación
que se realice al producto aumenta el
riesgo de radiación láser.
ADVERTENCIA: La utilización de
controles o ajustes o la realización de
procedimientos diferentes a los
especificados en este manual podrían
provocar el riesgo de exposición a
radiación láser.
No opere la herramienta en atmósferas
explosivas, como ambientes donde se
encuentren líquidos, gases o polvo
inflamables.
Utilice únicamente con las baterías
recomendadas específicamente. El uso de
otro tipo de batería puede producir riesgo
de incendio.
Guarde el producto que no está en uso
fuera del alcance de los niños y de
personas no entrenadas. El láser es
peligroso en las manos de usuarios no
entrenados.
Utilice sólo accesorios recomendados por
el fabricante para el modelo que posee.
Los accesorios correctos para un láser
pueden provocar riesgo de lesiones si se
utilizan con otro láser.
Las reparaciones y el mantenimiento
DEBEN ser realizados por un centro de
reparaciones calificado. Las reparaciones
realizadas por personal no calificado
pueden provocar lesiones graves.
No retire ni borre las etiquetas de
advertencia. El retiro de las etiquetas
aumenta el riesgo de exposición a radiación.
Únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para ser
utilizado en temperaturas entre 5 °C
(41 °F) y 40 °C (104 °F).
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al
taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y
techos que puedan contener cableado
eléctrico o tuberías. Desconecte siempre
la electricidad para trabajar cerca de
cableado eléctrico.
PRECAUCIÓN: La utilización de
controles o ajustes o la realización de
procedimientos diferentes a los
especificados en este manual podrían
provocar el riesgo de exposición a
radiación láser.
La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes símbolos.
V ................................voltios
mW ............................milivatios
nm..............................longitud de ondas
en nanómetros
Clase 2 ......................Láser de Clase 2
Para su comodidad y seguridad, el láser
incluye las siguientes etiquetas:
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,
2001. RADIACIÓN
LÁSER. NO MIRE
FIJAMENTE HACIA
EL RAYO. PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 2.
BDL180 Type 1
3V DC
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Pmax< 2.2mW,
=630-675nm
PER IEC60825+A1+A2:2001
To
reduce
the risk of injury, user must read and under-
stand instruction manual. Use (2) AA batteries.
WARNING
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual de
instrucciones. Utilice (2) baterías AA.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 16
17
Instalación de las baterías
Gire el botón del láser a la posición "O" y
asegúrese de que el interruptor de
encendido/apagado del láser (1) esté en la
posición de apagado.
Abra la cubierta del compartimiento de las
baterías (4). Inserte 2 baterías AA nuevas
de 1,5 voltios y asegúrese de que los
terminales (+) y (-) coincidan correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las baterías como se
muestra en la Figura A y presione hasta
escuchar un ruido seco.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden
explotar o tener pérdidas y pueden
provocar lesiones o incendios. Para
disminuir este riesgo:
Siga cuidadosamente todas las
instrucciones y las advertencias de la
etiqueta y el envase de la batería.
Introduzca siempre las baterías
correctamente respetando la polaridad
(+ y -) indicada en la batería y en el equipo.
No produzca un cortocircuito con los
terminales de la batería.
No cargue las baterías.
No mezcle baterías nuevas y viejas.
Reemplácelas todas al mismo tiempo por
baterías nuevas de la misma marca y tipo.
Retire todas las baterías agotadas
inmediatamente y elimínelas de acuerdo
con los códigos locales.
No arroje las baterías al fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños.
Retire las baterías si el aparato no se va a
usar durante varios meses.
“Transportar baterías puede provocar
incendios si los terminales de la batería
entran en contacto accidentalmente con
materiales conductores como llaves,
monedas, herramientas de mano u
objetos similares. Las Normas para
Materiales Peligrosos del Departamento
de Transporte de Estados Unidos (HMR)
en realidad prohíben transportar baterías
comercialmente o en aeroplanos (es
decir, empacadas en valijas y equipaje
de mano) A MENOS que estén
protegidas correctamente de
cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales,
asegúrese de que los terminales de la
batería estén protegidos y bien
aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un
cortocircuito.”
Características - Figura B
1.) Botón ON/OFF (de
encendido/apagado)
2.) Botón de bloqueo
3.) Líneas láser autonivelantes
4.) Cubierta del compartimiento de las
baterías (parte posterior de la unidad)
5.) Dispositivo de montaje mural con
ojo de cerradura
6.) Cinta autoadhesiva (no incluida)
7.) Clavija para panel de yeso
8.) Tapa de la clavija para panel de yeso
6
5
2
3
1
A
B
4
3
4
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 17
Asegúrese siempre de que la tapa de la
clavija para panel de yeso (8) esté
colocada en la clavija cuando la clavija no
se use.
NOTAS:
• Guarde la clavija para panel de yeso (7)
en la tapa protectora (8) del dispositivo de
montaje mural, como se muestra en la
Figura E.
• La clavija solamente debe utilizarse en
panel de yeso, NO en otras superficies
como yeso enlucido.
Para colgar en la pared con una
cinta adhesiva desmontable -
Figuras F y G
NOTA: Black & Decker recomienda el
uso de 3M® Command®.
La unidad láser se puede colgar en la
pared mediante una cinta adhesiva
desmontable (6). Para usar la cinta
adhesiva, la pared debe estar limpia y
seca.. La cinta adhesiva se puede usar
sobre panel de yeso, yeso y madera.
La cinta adhesiva no se puede usar sobre
ciertos tipos de empapelados.
• Retire el papel protector de uno de los
lados de la cinta adhesiva y aplique la
cinta en el dispositivo de montaje mural
(5), como se muestra en la Figura F.
• Retire el papel protector del otro lado de
la cinta adhesiva y presione con firmeza
contra la pared.
• Para colocar la unidad láser sobre el
dispositivo de montaje mural, encaje los
ganchos del dispositivo en las ranuras de
la parte posterior de la unidad.
Asegúrese de que la unidad esté bien
apoyada y firme sobre la pared.
18
Para colgar en la pared con un
tornillo -Figura C
La unidad láser se puede colgar en la
pared mediante un tornillo y la abertura
del ojo de cerradura (9) del dispositivo de
montaje mural (5).
Coloque la abertura del ojo de cerradura
sobre la cabeza del tornillo.
Para colocar la unidad láser sobre el
dispositivo de montaje mural, encaje los
ganchos del dispositivo en las ranuras de
la parte posterior de la unidad.
Para ajustar la posición de la unidad
láser, mueva la parte correspondiente al
ojo de cerradura del dispositivo de
montaje mural hacia arriba o hacia abajo.
Asegúrese de que la unidad esté bien
apoyada y firme sobre la pared.
Para colgar solamente en
superficies de panel de yeso -
Figuras D y E
La unidad láser se puede colgar en panel
de yeso mediante la clavija para panel de
yeso (7) y el dispositivo de montaje mural
(5).
Empuje la clavija para panel de yeso en
el panel de yeso. Asegúrese de que la
clavija esté derecha y bien apoyada.
Coloque la abertura del ojo de cerradura
del dispositivo de montaje mural en la
clavija para panel de yeso.
Para colocar la unidad láser sobre el
dispositivo de montaje mural, encaje los
ganchos del dispositivo en las ranuras de
la parte posterior de la unidad, como se
muestra en la Figura D.
Para ajustar la posición de la unidad
láser, mueva la parte correspondiente al
ojo de cerradura del dispositivo de
montaje mural hacia arriba o hacia abajo.
Asegúrese de que la unidad esté bien
apoyada y firme sobre la pared.
• Presione siempre la clavija para panel de
yeso en forma manual; nunca con un
martillo.
• Para retirar la clavija para panel de yeso
de la pared, tire hacia afuera en forma
recta.
PRECAUCIÓN: La clavija es filosa y
debe manipularse con cuidado.
D
E
5
C
9
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 18
Si la línea superior no es visible, sujete la
unidad en posición vertical contra una
pared, mueva el botón de bloqueo (2) a la
posición de desbloqueo ("Unlock")
durante unos segundos y luego mueva
nuevamente el botón de bloqueo a la
posición ("Lock").
La cabeza del láser se puede girar 180
grados de manera que la línea láser
horizontal autonivelante se proyecte
hacia la izquierda o la derecha, como se
muestra en la Figura I.
Las líneas láser autonivelantes se
pueden usar para alinear la esquina de
un objeto como una baldosa o un
gabinete.
LÍNEAS LÁSER PARA ÁNGULO DE
TRANSPORTACIÓN - FIGURA J
Además, la cabeza del láser también se
puede girar para lograr un ángulo de
transportación, como se muestra en la
Figura J.
Para girar la cabeza del láser, el botón de
bloqueo (2) debe estar bloqueado; en
este modo, las líneas no son
autonivelantes ni autoajustables
Use las marcas en la cabeza del láser
para posicionar las líneas láser en un
ángulo predeterminado.
Coloque la unidad en posición horizontal
contra la pared.
Mueva el botón de bloqueo (2) a la
19
• Para retirar de la pared, primero retire la
unidad láser del dispositivo de montaje
mural. Luego, mientras sostiene el
dispositivo de montaje mural con una
mano, tire despacio de la cinta adhesiva
en forma recta hasta que el dispositivo de
montaje mural se desprenda de la pared
(Figura G). No tire de la cinta en ángulo.
Instrucciones de operación
PELIGRO: Radiación láser; evite la
exposición directa de los ojos.
LÍNEAS LÁSER AUTONIVELANTES -
FIGURAS H Y I
Operación del láser:
Coloque la unidad contra la pared.
Mueva el botón de bloqueo (2) a la
posición de desbloqueo ("Unlock")
(Figura H).
Para encender el láser, mueva el botón
de encendido/apagado (1) a la posición
"I".
Para apagar el láser, mueva el botón de
encendido/apagado a la posición "0".
La cabeza del láser se puede girar 180
grados de manera que la línea láser
horizontal autonivelante se proyecte
hacia la izquierda o la derecha, como se
muestra en la Figura I.
Las líneas láser solamente autonivelarán
cuando la cabeza del láser esté a pocos
grados del eje vertical.
LÍNEAS LÁSER PARA TRAZADO
BLOQUEADO - FIGURAS H Y I
Coloque la unidad contra la pared, el piso
u otra superficie plana.
Mueva el botón de bloqueo (2) a la
posición de bloqueo ("Lock").
Para encender el láser, mueva el botón
de encendido/apagado (1) a la posición
"1".
Para apagar el láser, mueva el botón de
encendido/apagado a la posición "0".
6
F
G
H
1
2
I
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 19
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para
la herramienta están disponibles en su
distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda con respecto a los accesorios,
llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios
no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de
Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita
consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase
en contacto con el centro de
mantenimiento de Black & Decker más
cercano a su domicilio. Para ubicar su
centro de servicio local, consulte la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-
Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc.
ofrece una garantía de dos años por
cualquier defecto del material o de
fabricación de este producto. El producto
defectuoso se reparará o reemplazará sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es
devolver el producto al comercio donde se
lo adquirió (siempre y cuando se trate de
un comercio participante). Las
devoluciones deben realizarse conforme a
la política de devolución del comercio
(generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial
sobre devoluciones una vez excedido el
plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el
producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de
Black & Decker para su reparación o
reemplazo según nuestro criterio. Le
pueden solicitar el comprobante de
compra. Los Centros de mantenimiento
autorizados y de propiedad de Black &
Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric)
de las páginas amarillas de la guía
telefónica.
Esta garantía no se extiende a los
accesorios. Esta garantía le concede
20
posición de desbloqueo ("Unlock")
durante 5 segundos aproximadamente
(para fijar la posición del nivel del láser en
0 grado).
Mueva el botón de bloqueo a la posición
de bloqueo ("Lock").
Gire la cabeza del láser al ángulo de
transportación deseado.
Para encender el láser, mueva el botón
de encendido/apagado a la posición "1".
Para apagar el láser, mueva el botón de
encendido/apagado a la posición "0".
Consejos útiles
Si la luz del láser se atenúa o ya no está
visible cuando el interruptor está en la
posición "ON" (de encendido), controle o
cambie las baterías.
Las líneas de láser sólo se nivelan en la
pared contra la que se sujeta o cuelga la
unidad. La línea corta visible en cualquier
pared adyacente no se nivela.
La unidad láser viene con un bloqueo de
péndulo que detiene su movimiento
cuando el botón de bloqueo se mueve a
la posición de bloqueo ("Lock").
Las líneas láser están niveladas y a
plomo solamente cuando se sostiene la
unidad contra una superficie vertical.
Almacenamiento
Guarde siempre el láser bajo techo, con el
interruptor en la posición "OFF".
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo
húmedo para limpiar la herramienta.
Nunca permita que se introduzcan
líquidos en la herramienta; nunca sumerja
ninguna parte de la herramienta en ningún
líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, la reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán
efectuarse en centros de servicio
autorizado u otras organizaciones de
servicio calificado, que utilicen siempre
refacciones idénticas.
J
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 20
21
DD
DD
EE
EE
TT
TT
EE
EE
CC
CC
CC
CC
II
II
ÓÓ
ÓÓ
NN
NN
DD
DD
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
BB
BB
LL
LL
EE
EE
MM
MM
AA
AA
SS
SS
• Coloque baterías nuevas.
Asegúrese de que la unidad
esté tan perpendicular al piso y
hacia abajo como sea posible.
• El láser no se proyecta
sobre la pared.
• Baterías agotadas.
• La amplitud de
autonivelación de la
unidad es de +/-5
grados; si la unidad no
se sujeta dentro de los 5
grados verticales, las
líneas láser no se
proyectarán en la pared.
• El láser se proyecta en
la pared, pero las líneas
no se nivelan.
• La pared en la que se
monta o sujeta la unidad
debe estar dentro de los
+/- 5 grados verticales
para que el mecanismo
autonivelante funcione
correctamente. Si se
excede este parámetro,
las líneas se
proyectarán, pero
posiblemente no se
nivelen.
• El botón de bloqueo de
péndulo debe estar en la
posición de desbloqueo.
• Utilice la unidad contra
paredes verticales únicamente,
ya que las líneas no se
nivelarán en paredes inclinadas
u otras superficies no
verticales.
Asegúrese de que el botón de
bloqueo de péndulo esté en la
posición de desbloqueo.
ESPECIFICACIONES DEL LÁSER:
Longitud de ondas de diodo del láser: 635 ± 5 nm (color rojo)
Clase de láser: Clase 2
Rango de funcionamiento de la línea láser: Hasta 305 cm (10 pies) (según
las condiciones de luz)
Precisión de nivelación: +/- 3 mm (1/8 pulg.) a 3 m (10 pies)
Amplitud de autonivelación: +/- 5 grados
Tiempo de configuración de las líneas de
autonivelación: < 5 segundos
Baterías: 2 baterías alcalinas AA (incluidas)
Voltaje: 3 voltios
Temperatura de funcionamiento: 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)
Problema
Causa posible
Solución
derechos legales específicos; usted
puede tener otros derechos que pueden
variar según el estado o la provincia. Si
tiene alguna pregunta, comuníquese con
el gerente del Centro de mantenimiento
de Black & Decker de su zona. Este
producto no está diseñado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si
sus etiquetas de advertencia se tornan
ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100
para que se le reemplacen
gratuitamente.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 21
22
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Cat No. BDL180 Form # 90506681 June-06 Copyright © 2006 Black & Decker Printed in China
ESPECIFICACIONES
3V
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 22

Transcripción de documentos

90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 1 90° - Auto-Leveling Laser INSTRUCTION MANUAL Catalog No. BDL180 T HANK YOU FOR CHOOSING B LACK & D ECKER ! G O T O WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER T O REGISTER YOUR NEW PRODUCT. BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 2 WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. may result in hazardous laser radiation exposure. The label on your tool may include the following symbols. V ................................volts mW ............................milliwatts nm..............................wavelength in nanometers Class 2 ......................Class 2 Laser For your convenience and safety, the following labels are on your laser. SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Instructions • • • • • • • • • • • • DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure, serious eye injury can result. Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam. Position the laser so unintentional eye contact will be avoided. Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser. Do not disassemble. Modifying the product in any way can increase the risk of laser radiation. WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure. Do not operate in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Use only with the specifically designated batteries. Use of any other batteries may create a risk of fire. Store idle product out of reach of children and other untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of untrained users. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one laser, may create a risk of injury when used on another laser. Repairs and servicing MUST be performed by a qualified repair facility. Repairs performed by unqualified personnel could result in serious injury. Do not remove or deface warning labels. Removing labels increases the risk of exposure to radiation. For indoor use only. This product is intended for use in a temperature range of 41°F(5°C) 104°F(40°C). CAUTION: Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain electrical wiring or pipes. Always turn off the power when working near electrical wires. CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26, 2001. RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE LASER RADIATION FIJAMENTE HACIA DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT EL RAYO. PRODUCTO Pmax< 2.2mW, =630-675nm LÁSER DE CLASE 2. PER IEC60825+A1+A2:2001 BDL180 Type 1 3V DC WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. Use (2) AA batteries. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual de instrucciones. Utilice (2) baterías AA. 2 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 3 Features - Figure B Installing the Batteries • Ensure laser on/off switch (1) is in the full off position by moving laser button to "O" position. • Open the battery compartment cover (4). Insert 2 fresh 1.5 volt AA batteries making sure to match (+) and (-) terminals correctly. • Replace battery compartment cover as shown in figure A and click into place. 1.) On/Off Button 2.) Lock Button 3.) Self-Leveling Laser Lines 4.) Battery Compartment Cover (back side of unit) A 5.) Keyhole Wall Attachment 6.) Self Adhesive Strip (not included) 4 7.) Drywall Pin 8.) Drywall Pin Cap B • • • • • • • • • WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To reduce this risk: Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the battery and the equipment. Do not short battery terminals. Do not charge batteries. Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type. Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes. Do not dispose of batteries in fire. Keep batteries out of reach of children. Remove batteries if the device will not be used for several months. “Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.” 3 3 2 1 5 6 4 7 8 3 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 4 Hanging on a wall using a screw - figure C • • • • D The laser unit can be hung on a wall with a screw, using the keyhole opening (9) in the wall mounting attachment (5). Place the keyhole opening over the head of the screw. Place the laser unit onto the wall mounting attachment by fitting the hooks of the attachment into the slots in the back of the unit. The position of the laser unit can be adjusted by moving the keyhole portion of the wall mounting attachment up or down. Make sure that the unit is seated firmly, and is secure on the wall. E C 9 7 5 8 Hanging on a wall using removable adhesive strip - figure F & G Hanging on drywall surfaces only - figure D & E The laser unit can be hung on drywall, using the drywall pin (7) and wall mounting attachment (5). • Push the drywall pin into drywall. Make sure the pin is straight and seated firmly. • Place the keyhole opening of the wall mounting attachment onto the drywall pin. • Place the laser unit onto the wall mounting attachment by fitting the hooks of the wall mounting attachment into the slots in the back of the unit as shown in figure D. • The position of the laser unit can be adjusted by moving the keyhole portion of the wall mounting attachment up or down. • Make sure that the unit is seated firmly, and is secure on the wall. • The drywall pin should always be pushed in by hand and never driven by a hammer. • To remove drywall pin from the wall, pull straight out. CAUTION: Drywall pin is sharp and should be handled with care. Always be sure drywall pin cap (8) is placed on pin when not in use. NOTES: • Store the drywall pin (7) in the protective cap (8) on the wall attachment as shown in figure E. • The pin is only for use on drywall NOT other surfaces including plaster. • • • • • NOTE: Black & Decker suggests the use of 3M® Command® Strips. The laser unit can by hung on a wall using removable adhesive strip (6). The wall should be clean and dry to use the adhesive strip. Adhesive strip can be used on drywall, plaster and wood. Adhesive strip cannot be used on some types of wallpaper. Remove liner paper from one side of adhesive strip and apply strip to wall mounting attachment (5) figure F. Remove liner paper from other side of adhesive strip and press firmly onto wall. Place the laser unit onto the wall mounting attachment by fitting the hooks of the wall mounting attachment into the slots in the back of the unit. Make sure that the unit is seated firmly, and is secure on the wall. To remove from wall, first remove the laser unit from the wall mounting attachment. Then, holding the wall mounting attachment with one hand, slowly stretch the adhesive strip straight along the wall (figure G) away from the wall mounting attachment until it releases from the wall. Do not pull strip at an angle. F 6 4 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 5 • The laser head can be rotated 180 degrees so that the horizontal selfleveling laser line can project to the left or to the right as shown in figure I. G I Operating Instructions DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure. AUTO LEVELING LASER LINES FIGURE H & I Operation of Laser: • Place unit flat against wall. • Move lock button (2) to “unlock” position (figure H). • Turn the laser on, by moving the laser on/off button (1) to “I” position. • To turn laser off, move laser on/off button to “0” position. • The laser head can be rotated 180 degrees so that the horizontal selfleveling laser line can project to the left or to the right as shown in figure I. • The laser lines will only auto-level when the laser head is within a few degrees of vertical. • The self-leveling laser lines can be used to align the corner of an object like a tile or a cabinet. PROTRACTOR ANGLE LASER LINES FIGURE J • Additionally the laser head can also be rotated to a protractor angle as shown in figure J. • The lockbutton (2) must be locked to rotate the laser head and the lines are not self-leveling or self-adjusting in this mode. • Use the markings on the laser head to position the laser lines at a predetermined angle. • Place unit flat against wall. • Move lock button (2) to “unlock” position for about 5 seconds (to set a level position at 0 degrees) • Move the lockbutton to “lock” position. • Rotate the laser head to the desired protractor angle. • To turn laser on, move laser on/off button to “1” position. • To turn laser off, move laser on/off button to “0” position. LOCKED LAYOUT LASER LINES FIGURE H & I • Place unit against wall, floor or other flat surface. • Move lockbutton (2) to “lock” position. • To turn laser on, move laser on/off button (1) to “1” position. • To turn laser off, move laser on/off button to “0” position. H J 2 1 • If upper laser line is not visible, hold the unit vertically against a wall, move the lockbutton (2) to “unlock” for a few seconds, then move the lockbutton back to “lock”. 5 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 6 Full Two-Year Home Use Warranty Helpful Hints • If the laser light becomes dim or is no longer visible when the switch is in the”ON” position check or change the batteries. • The laser lines are only level on the wall against which the unit is held or hung. The short line visible on any adjacent wall is not level. • The laser unit is equipped with a pendulum lock that stops pendulum motion when the lock button is moved to the “lock” position. • The laser lines are level and plumb only when the unit is held against a vertical surface. Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our website www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. Storage Always store the laser indoors with the switch in the “OFF” position. Maintenance Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-54-HOW-TO (544-6986). WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Service Information All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com 6 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 7 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause • Laser does not project on wall. • Weak batteries. • The self leveling range of the unit is +/-5 degrees, if the unit is not held within 5 degrees of vertical, the laser lines will not project on wall. • Replace with fresh batteries. • Be sure that the unit is as straight up and down as possible. • Laser projects on wall but lines are not level. • Wall on which the unit is mounted or held must be within +/- 5 degrees of vertical for the self leveling mechanism to function correctly. If this is exceeded, the lines will still project but may not be level. •The pendulum lock button must be in the unlocked position. • Use the unit against vertical walls only, lines will not be level on sloped walls or other nonvertical surfaces. Solution • Be sure pendulum lock button is in the unlocked position. Laser Specifications: Laser diode wavelength: Laser class: Laser line working range: 635 +/- 5 nm (red color) Class 2 Up to 10 feet (305 cm) (depends on light conditions) Leveling accuracy: +/- 1/8 inch (3 mm) at 10 feet (3 m) Auto leveling range: +/- 5 degrees Auto leveling lines settling time: <5 seconds Batteries: 2 AA alkaline batteries (included) Voltage: 3 volts Operating temperature: 41 F (5 C) - 104 F (40 C) Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. See ‘Tools-Electric’ – Yellow Pages – for Service & Sales 7 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 8 Laser avec mise à niveau automatique à 90° MODE D’EMPLOI N° de catalogue BDL180 M ERCI D ’ AVOIR CHOISI B LACK & D ECKER ! V ISITEZ WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT. AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 1-800-544-6986 AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER. CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. 8 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 9 AVERTISSEMENT : lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives indiquées ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves. hors tension au moment de travailler près des fils électriques.. MISE EN GARDE : l’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles précisées dans la présente peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. V ................................volts mW ............................milliwatts nm..............................longueur d’onde en nanomètres Classe 2 ....................Laser de classe 2 Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser. CONSERVER CES DIRECTIVES Directives de sécurité • • • • • • • • • • • • DANGER : rayonnement laser; éviter tout contact direct avec les yeux. Une telle pratique peut entraîner des blessures graves aux yeux. Ne pas utiliser d’instruments optiques comme un télescope ou un théodolite pour observer le faisceau laser. Positionner le laser de sorte à éviter tout contact accidentel avec les yeux. Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser. Ne pas démonter l’appareil. Toute modification du produit peut accroître le risque de rayonnement laser. AVERTISSEMENT : l’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles précisées dans la présente peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. Ne pas faire fonctionner l’outil dans un environnement explosif, soit en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables. Utiliser uniquement l’outil avec les piles spécifiquement conçues à cet effet. L’utilisation de toute autre pile peut provoquer un incendie. Ranger le produit inutilisé hors de la portée des enfants et des personnes sans expérience. Les lasers sont des appareils dangereux lorsqu’ils sont entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. N’utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de votre outil. Les accessoires adaptés à un laser donné peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre laser. Les réparations et l’entretien de l’outil DOIVENT uniquement être effectués par un établissement de réparation professionnel. Toute réparation réalisée par du personnel non qualifié pourrait entraîner des blessures graves. Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de mise en garde. Enlever les étiquettes accroît le risque d’exposition au rayonnement. Pour un usage intérieur seulement. Ce produit est conçu pour une utilisation dans une plage de températures variant de 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F). MISE EN GARDE : être prudent pour le perçage, le clouage ou la coupe dans les murs, les planchers et les plafonds pouvant contenir des câblages électriques ou des tuyaux. Toujours effectuer une mise COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26, 2001. RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE LASER RADIATION FIJAMENTE HACIA DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT EL RAYO. PRODUCTO Pmax< 2.2mW, =630-675nm LÁSER DE CLASE 2. PER IEC60825+A1+A2:2001 BDL180 Type 1 3V DC WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. Use (2) AA batteries. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual de instrucciones. Utilice (2) baterías AA. 9 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 10 Pose des piles transporte des piles séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de provoquer un courtcircuit. • S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt (1) du laser est à la position d’arrêt en déplaçant le bouton du laser à la position « O ». • Ouvrir le couvercle (4) du logement des piles. Insérer 2 piles AA neuves de 1,5 volts et s’assurer de bien respecter la polarité (+) et (-). • Remettre en place le couvercle du logement des piles de manière à entendre un déclic, comme le montre la figure A. Fonctions - Figure B 1.) Bouton Marche/Arrêt 2.) Bouton Verrouillage 3.) Raies laser avec mise à niveau automatique 4.) Couvercle du logement des piles (partie arrière de l’outil) 5.) Fixation murale à ouverture de type serrure 6.) Bande adhésive autocollante (non incluse) 7.) Broche de cloison sèche 8.) Capuchon de broche de cloison sèche A 4 B • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : les piles peuvent exploser ou couler et provoquer des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque : Suivre attentivement toutes les directives et avertissements apposés sur l’étiquette des piles et de l’emballage de l’appareil. Toujours insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -), comme indiqué sur les piles et le matériel. Ne pas créer de court-circuit dans les bornes des piles. Ne pas charger les piles. Ne pas mélanger piles neuves et usagées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type. Retirer immédiatement les piles déchargées et les éliminer en fonction de la réglementation locale en vigueur. Ne pas jeter les piles dans les flammes. Garder les piles hors de la portée des enfants. Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. Lors du transport, tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. pourrait provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulation du département américain des transports interdit, en fait, le transport des piles pour le commerce ou dans les avions (par ex. : piles emballées dans des valises et des bagages à main) À MOINS qu’elles soient bien protégées contre les courtscircuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on 3 3 2 1 5 6 4 7 8 10 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 11 Fixation au mur à l’aide d’une vis - Figure C (8) couvre la broche de cloison sèche lorsque cette dernière n’est pas utilisée. REMARQUES : • Ranger la broche de cloison sèche (7) dans le capuchon protecteur (8) sur la fixation murale comme le montre la figure E. • La broche ne doit être utilisée que pour la cloison sèche et NON pour d’autres surfaces comme le plâtre. Le laser peut être accroché au mur par une vis insérée dans l’ouverture de type serrure (9) de la fixation murale (5). • Mettre l’ouverture de type serrure audessus de la tête de vis. • Mettre le laser sur le dispositif de fixation murale. Pour ce faire, insérer les crochets de fixation dans les fentes pratiquées à l’arrière de l’outil. • La position du laser peut être réglée par le déplacement vers le haut ou le bas de l’ouverture de type serrure du dispositif de fixation murale. • S’assurer que le laser est fermement inséré et bien fixe sur le mur. D C 9 5 E 7 Fixation sur cloisons sèches seulement - Figures D et E • • • • • • • Le laser peut être accroché à une cloison sèche à l’aide d’une broche de cloison sèche (7) et d’un dispositif de fixation murale (5). Enfoncer la broche dans la cloison sèche. S’assurer que la broche est droite et fermement insérée. Mettre l’ouverture de type serrure du dispositif de fixation murale sur la broche de cloison sèche. Mettre le laser sur le dispositif de fixation murale. Pour ce faire, insérer les crochets de fixation dans les fentes pratiquées à l’arrière de l’outil comme le montre la figure D. La position du laser peut être réglée par le déplacement vers le haut ou le bas de l’ouverture de type serrure du dispositif de fixation murale. S’assurer que le laser est fermement inséré et bien fixe sur le mur. La broche de cloison sèche doit toujours être enfoncée manuellement plutôt qu’au moyen d’un marteau. Pour retirer la broche du mur, tirer dessus en ligne droite. MISE EN GARDE : la broche est tranchante et doit être manipulée avec soin. Toujours s’assurer que le capuchon 8 Fixation au mur à l’aide d’une bande adhésive décollable Figures F et G • • • • 11 REMARQUE : Black & Decker recommande l’utilisation des bandes 3M® Command®. Le laser peut être fixé au mur avec une bande adhésive décollable (6). Le mur doit être propre et sec avant d’appliquer une bande adhésive. Une bande adhésive peut être appliquée sur une cloison sèche, du plâtre ou du bois. La bande adhésive ne peut être appliquée sur certains types de papiers peints. Retirer le papier doublure d’un côté de la bande adhésive, puis appliquer cette dernière sur le dispositif de fixation murale (5) figure F. Décoller le papier protecteur de l’autre côté de la bande adhésive et la coller fermement sur le mur. Mettre le laser sur le dispositif de fixation murale. Pour ce faire, insérer les crochets du dispositif de fixation murale dans les fentes pratiquées à l’arrière de l’outil. S’assurer que le laser est fermement inséré et bien fixe sur le mur. 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 12 • Pour retirer la bande du mur, enlever d’abord le laser du dispositif de fixation murale. Ensuite, tout en tenant d’une main le dispositif de fixation murale, décoller lentement la bande adhésive en tirant droit le long du mur (figure G) jusqu’à ce que le dispositif se détache du mur. Ne pas décoller une bande de biais. H 2 F 1 6 • Si la raie laser supérieure n’est pas visible, tenir l’outil à la verticale, contre un mur, puis régler le bouton de verrouillage (2) à la position Déverrouillage durant quelques secondes avant de le remettre à la position Verrouillage. • La tête du laser peut effectuer une rotation de 180 degrés de manière à ce que la raie laser horizontale avec mise à niveau automatique soit projetée à gauche ou à droite comme le montre la figure I. G Fonctionnement I DANGER : rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux. RAIES LASER AVEC MISE À NIVEAU AUTOMATIQUE - FIGURES H ET I Fonctionnement du laser : • Mettre l’outil à plat, contre le mur. • Déplacer le bouton de verrouillage (2) à la position Déverrouillage (figure H). • Allumer le laser, il suffit de régler le bouton Marche/Arrêt (1) à la position « I ». • Pour éteindre le laser, régler le bouton Marche/Arrêt à la position « 0 ». • La tête du laser peut effectuer une rotation de 180 degrés de manière à ce que la raie laser horizontale avec mise à niveau automatique soit projetée à gauche ou à droite comme le montre la figure I. • Les raies laser seront mises à niveau automatiquement seulement si la tête laser se trouve à quelques degrés de la verticale. RAIES LASER À CADRE VERROUILLÉ FIGURES H ET I • Mettre l’outil contre le mur, le plancher ou toute autre surface plane. • Déplacer le bouton de verrouillage (2) à la position Verrouillage. • Pour allumer le laser, déplacer le bouton Marche/Arrêt (1) à la position « 1 ». • Pour éteindre le laser, régler le bouton Marche/Arrêt à la position « 0 ». 12 • Les raies laser avec mise à niveau automatique peuvent servir pour aligner l’angle d’un objet comme un carreau ou une armoire. RAIES LASER À RAPPORTEUR D’ANGLES - FIGURE J • De plus, la tête du laser peut aussi effectuer une rotation selon un angle du rapporteur, comme le montre la figure J. • Le bouton de verrouillage (2) doit être verrouillé pour faire pivoter la tête du laser. Les raies ne peuvent ni être mises à niveau ni réglées automatiquement lorsque ce mode est sélectionné. • Utiliser les repères inscrits sur la tête du laser pour positionner les raies laser selon un angle prédéterminé. • Mettre l’outil à plat, contre le mur. • Déplacer le bouton de verrouillage (2) à la position Déverrouillage durant cinq secondes (pour régler une position de niveau à 0 degrés) 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 13 • Déplacer le bouton de verrouillage à la position Verrouillage. • Faire pivoter la tête du laser jusqu’à l’angle de rapporteur voulu. • Pour actionner le laser, déplacer le bouton Marche/Arrêt à la position « 1 ». • Pour éteindre le laser, régler le bouton Marche/Arrêt à la position « 0 ». auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986. AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. J INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Conseils pratiques • Si la lumière du laser réduit ou n’est plus visible lorsque l’interrupteur est à la position de marche, vérifier les piles ou les remplacer. • Les raies laser ne sont au niveau qu’avec le mur contre lequel l’appareil est tenu ou accroché. La courte raie visible sur tout mur adjacent n’est pas au niveau. • Le laser est pourvu d’un dispositif de blocage à mouvement de pendule qui interrompt le mouvement de pendule lorsque le bouton de verrouillage est à la position Verrouillage. • Les raies laser sont au niveau et d’aplomb uniquement si l’outil est tenu contre une surface verticale. GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour Rangement Toujours ranger le laser à l’intérieur, l’interrupteur étant à la position Arrêt. Entretien Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles 13 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 14 toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. D É PA N N A G E Problème • Le laser ne projette pas de faisceau sur le mur. Cause possible Solution • Piles faibles. • La plage de mise à niveau automatique de l’outil correspond à +/- 5 degrés; donc, si l’outil n’est pas tenu à la verticale à l’intérieur d’un angle de 5 degrés, les raies laser ne seront pas projetées sur le mur. • Le laser effectue une projection sur le mur, mais les raies ne sont pas de niveau. • Le mur sur lequel l’outil est monté ou tenu doit correspondre à un angle de +/- 5 degrés de la verticale pour que le mécanisme de mise à niveau automatique fonctionne correctement. Si l’angle est plus prononcé, les raies seront tout de même projetées, mais risquent de ne pas être à niveau. • Le bouton de verrouillage à mouvement de pendule doit se trouver à la position Déverrouillage. • Remplacer les piles usées avec des piles neuves. • S’assurer que l’appareil est aussi droit que possible en haut et en bas. • Utiliser l’appareil contre les murs verticaux seulement, les raies ne seront pas au niveau sur des murs en pente ou sur toute surface non verticale. • S’assurer que le bouton de verrouillage à mouvement de pendule se trouve à la position Déverrouillage. Fiche technique du laser : Longueur d’onde de la diode du laser : Catégorie de laser : Plage de fonctionnement de la raie laser : l’éclairage) Précision de la mise à niveau : Plage de mise au niveau automatique : Temps de réglage des raies avec mise à niveau automatique : Piles : Tension : Température de fonctionnement : 14 635 +/- 5 nm (couleur rouge) classe 2 jusqu’à 305 cm (10 pi) (selon +/- 3 mm (1/8 po) à 3 m (10 pi) +/- 5 degrés <5 secondes 2 piles alcalines AA (incluses) 3 volts 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F) 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 15 Láser de nivelación automática a 90° MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° BDL180 ¡G RACIAS POR ELEGIR B LACK & D ECKER ! VAYA A WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCT O . ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 15 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 16 ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad • • • • • • • • • • • • PELIGRO: Radiación láser; evite la exposición directa de los ojos, ya que pueden producirse lesiones oculares graves. No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser. Coloque el láser de manera que se evite todo contacto accidental con los ojos. No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser. No desmontar. Cualquier modificación que se realice al producto aumenta el riesgo de radiación láser. ADVERTENCIA: La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el riesgo de exposición a radiación láser. No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentren líquidos, gases o polvo inflamables. Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio. Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados. Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser. Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves. No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo de exposición a radiación. Únicamente para uso en interiores. Este producto está diseñado para ser utilizado en temperaturas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). PRECAUCIÓN: Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Desconecte siempre la electricidad para trabajar cerca de cableado eléctrico. PRECAUCIÓN: La utilización de controles o ajustes o la realización de 16 procedimientos diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el riesgo de exposición a radiación láser. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ................................voltios mW ............................milivatios nm..............................longitud de ondas en nanómetros Clase 2 ......................Láser de Clase 2 Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas: COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26, 2001. RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE LASER RADIATION FIJAMENTE HACIA DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT EL RAYO. PRODUCTO Pmax< 2.2mW, =630-675nm LÁSER DE CLASE 2. PER IEC60825+A1+A2:2001 BDL180 Type 1 3V DC WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. Use (2) AA batteries. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual de instrucciones. Utilice (2) baterías AA. 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 17 Instalación de las baterías • Gire el botón del láser a la posición "O" y asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (1) esté en la posición de apagado. • Abra la cubierta del compartimiento de las baterías (4). Inserte 2 baterías AA nuevas de 1,5 voltios y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. • Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías como se muestra en la Figura A y presione hasta escuchar un ruido seco. A 4 protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.” Características - Figura B 1.) Botón ON/OFF (de encendido/apagado) 2.) Botón de bloqueo 3.) Líneas láser autonivelantes 4.) Cubierta del compartimiento de las baterías (parte posterior de la unidad) 5.) Dispositivo de montaje mural con ojo de cerradura 6.) Cinta autoadhesiva (no incluida) 7.) Clavija para panel de yeso 8.) Tapa de la clavija para panel de yeso B 3 3 • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener pérdidas y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo: Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería. Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería. No cargue las baterías. No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo. Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos locales. No arroje las baterías al fuego. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses. “Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén 17 2 1 5 6 4 7 8 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 18 Para colgar en la pared con un tornillo -Figura C • • • • Asegúrese siempre de que la tapa de la clavija para panel de yeso (8) esté colocada en la clavija cuando la clavija no se use. NOTAS: • Guarde la clavija para panel de yeso (7) en la tapa protectora (8) del dispositivo de montaje mural, como se muestra en la Figura E. • La clavija solamente debe utilizarse en panel de yeso, NO en otras superficies como yeso enlucido. La unidad láser se puede colgar en la pared mediante un tornillo y la abertura del ojo de cerradura (9) del dispositivo de montaje mural (5). Coloque la abertura del ojo de cerradura sobre la cabeza del tornillo. Para colocar la unidad láser sobre el dispositivo de montaje mural, encaje los ganchos del dispositivo en las ranuras de la parte posterior de la unidad. Para ajustar la posición de la unidad láser, mueva la parte correspondiente al ojo de cerradura del dispositivo de montaje mural hacia arriba o hacia abajo. Asegúrese de que la unidad esté bien apoyada y firme sobre la pared. D C 9 5 E Para colgar solamente en superficies de panel de yeso Figuras D y E • • • • • • • 7 8 La unidad láser se puede colgar en panel de yeso mediante la clavija para panel de yeso (7) y el dispositivo de montaje mural (5). Empuje la clavija para panel de yeso en el panel de yeso. Asegúrese de que la clavija esté derecha y bien apoyada. Coloque la abertura del ojo de cerradura del dispositivo de montaje mural en la clavija para panel de yeso. Para colocar la unidad láser sobre el dispositivo de montaje mural, encaje los ganchos del dispositivo en las ranuras de la parte posterior de la unidad, como se muestra en la Figura D. Para ajustar la posición de la unidad láser, mueva la parte correspondiente al ojo de cerradura del dispositivo de montaje mural hacia arriba o hacia abajo. Asegúrese de que la unidad esté bien apoyada y firme sobre la pared. Presione siempre la clavija para panel de yeso en forma manual; nunca con un martillo. Para retirar la clavija para panel de yeso de la pared, tire hacia afuera en forma recta. Para colgar en la pared con una cinta adhesiva desmontable Figuras F y G • • • • PRECAUCIÓN: La clavija es filosa y debe manipularse con cuidado. 18 NOTA: Black & Decker recomienda el uso de 3M® Command®. La unidad láser se puede colgar en la pared mediante una cinta adhesiva desmontable (6). Para usar la cinta adhesiva, la pared debe estar limpia y seca.. La cinta adhesiva se puede usar sobre panel de yeso, yeso y madera. La cinta adhesiva no se puede usar sobre ciertos tipos de empapelados. Retire el papel protector de uno de los lados de la cinta adhesiva y aplique la cinta en el dispositivo de montaje mural (5), como se muestra en la Figura F. Retire el papel protector del otro lado de la cinta adhesiva y presione con firmeza contra la pared. Para colocar la unidad láser sobre el dispositivo de montaje mural, encaje los ganchos del dispositivo en las ranuras de la parte posterior de la unidad. Asegúrese de que la unidad esté bien apoyada y firme sobre la pared. 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 19 • Para retirar de la pared, primero retire la unidad láser del dispositivo de montaje mural. Luego, mientras sostiene el dispositivo de montaje mural con una mano, tire despacio de la cinta adhesiva en forma recta hasta que el dispositivo de montaje mural se desprenda de la pared (Figura G). No tire de la cinta en ángulo. H 2 F 1 6 G • Si la línea superior no es visible, sujete la unidad en posición vertical contra una pared, mueva el botón de bloqueo (2) a la posición de desbloqueo ("Unlock") durante unos segundos y luego mueva nuevamente el botón de bloqueo a la posición ("Lock"). • La cabeza del láser se puede girar 180 grados de manera que la línea láser horizontal autonivelante se proyecte hacia la izquierda o la derecha, como se muestra en la Figura I. Instrucciones de operación PELIGRO: Radiación láser; evite la exposición directa de los ojos. I LÍNEAS LÁSER AUTONIVELANTES FIGURAS H Y I Operación del láser: • Coloque la unidad contra la pared. • Mueva el botón de bloqueo (2) a la posición de desbloqueo ("Unlock") (Figura H). • Para encender el láser, mueva el botón de encendido/apagado (1) a la posición "I". • Para apagar el láser, mueva el botón de encendido/apagado a la posición "0". • La cabeza del láser se puede girar 180 grados de manera que la línea láser horizontal autonivelante se proyecte hacia la izquierda o la derecha, como se muestra en la Figura I. • Las líneas láser solamente autonivelarán cuando la cabeza del láser esté a pocos grados del eje vertical. • Las líneas láser autonivelantes se pueden usar para alinear la esquina de un objeto como una baldosa o un gabinete. LÍNEAS LÁSER PARA ÁNGULO DE TRANSPORTACIÓN - FIGURA J • Además, la cabeza del láser también se puede girar para lograr un ángulo de transportación, como se muestra en la Figura J. • Para girar la cabeza del láser, el botón de bloqueo (2) debe estar bloqueado; en este modo, las líneas no son autonivelantes ni autoajustables • Use las marcas en la cabeza del láser para posicionar las líneas láser en un ángulo predeterminado. • Coloque la unidad en posición horizontal contra la pared. • Mueva el botón de bloqueo (2) a la LÍNEAS LÁSER PARA TRAZADO BLOQUEADO - FIGURAS H Y I • Coloque la unidad contra la pared, el piso u otra superficie plana. • Mueva el botón de bloqueo (2) a la posición de bloqueo ("Lock"). • Para encender el láser, mueva el botón de encendido/apagado (1) a la posición "1". • Para apagar el láser, mueva el botón de encendido/apagado a la posición "0". 19 90506681 BDL180 laser • • • • 6/20/06 2:11 PM Page 20 posición de desbloqueo ("Unlock") durante 5 segundos aproximadamente (para fijar la posición del nivel del láser en 0 grado). Mueva el botón de bloqueo a la posición de bloqueo ("Lock"). Gire la cabeza del láser al ángulo de transportación deseado. Para encender el láser, mueva el botón de encendido/apagado a la posición "1". Para apagar el láser, mueva el botón de encendido/apagado a la posición "0". ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (ToolsElectric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede J Consejos útiles • Si la luz del láser se atenúa o ya no está visible cuando el interruptor está en la posición "ON" (de encendido), controle o cambie las baterías. • Las líneas de láser sólo se nivelan en la pared contra la que se sujeta o cuelga la unidad. La línea corta visible en cualquier pared adyacente no se nivela. • La unidad láser viene con un bloqueo de péndulo que detiene su movimiento cuando el botón de bloqueo se mueve a la posición de bloqueo ("Lock"). • Las líneas láser están niveladas y a plomo solamente cuando se sostiene la unidad contra una superficie vertical. Almacenamiento Guarde siempre el láser bajo techo, con el interruptor en la posición "OFF". MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. 20 90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 21 derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Solución • El láser no se proyecta sobre la pared. • Baterías agotadas. • La amplitud de autonivelación de la unidad es de +/-5 grados; si la unidad no se sujeta dentro de los 5 grados verticales, las líneas láser no se proyectarán en la pared. • Coloque baterías nuevas. • Asegúrese de que la unidad esté tan perpendicular al piso y hacia abajo como sea posible. • El láser se proyecta en la pared, pero las líneas no se nivelan. • La pared en la que se monta o sujeta la unidad debe estar dentro de los +/- 5 grados verticales para que el mecanismo autonivelante funcione correctamente. Si se excede este parámetro, las líneas se proyectarán, pero posiblemente no se nivelen. • El botón de bloqueo de péndulo debe estar en la posición de desbloqueo. • Utilice la unidad contra paredes verticales únicamente, ya que las líneas no se nivelarán en paredes inclinadas u otras superficies no verticales. Problema ESPECIFICACIONES DEL LÁSER: • Asegúrese de que el botón de bloqueo de péndulo esté en la posición de desbloqueo. Longitud de ondas de diodo del láser: 635 ± 5 nm (color rojo) Clase de láser: Clase 2 Rango de funcionamiento de la línea láser: Hasta 305 cm (10 pies) (según las condiciones de luz) Precisión de nivelación: +/- 3 mm (1/8 pulg.) a 3 m (10 pies) Amplitud de autonivelación: +/- 5 grados Tiempo de configuración de las líneas de autonivelación: < 5 segundos Baterías: 2 baterías alcalinas AA (incluidas) Voltaje: 3 voltios Temperatura de funcionamiento: 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F) 21 90506681 BDL180 laser 6/20/06 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas 2:11 PM Page 22 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 ESPECIFICACIONES 3V Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Cat No. BDL180 Form # 90506681 June-06 Copyright © 2006 Black & Decker Printed in China 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Black & Decker BDL180 Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario