Promax PROLITE-52 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PROLITE-50/51/52
REFLECTÓMETRO ÓPTICO (OTDR)
- 0 MI2119 -
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el
apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD.
El símbolo
sobre el equipo significa CONSULTAR EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES. En este manual puede aparecer también como símbolo de
advertencia o precaución.
Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de
este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras
propiedades.
VERSIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Versión Fecha Versión Software
1.1 Julio 2016 v6.08
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
* La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las
instrucciones dadas en este Manual.
* Este equipo puede ser utilizado en ambientes con Grado de Polución 1.
* Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los
tipos especificados a fin de preservar la seguridad:
Alimentador AL-005.
Batería del reloj.
* Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la
alimentación como para la medida.
* Recuerde que las tensiones superiores a 70 V DC ó 33 V AC rms son
potencialmente peligrosas.
* Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas
especificadas para el aparato.
* El operador no está autorizado a intervenir en el interior del equipo:
Cualquier cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por
personal especializado.
* Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en
el apartado Mantenimiento.
Precauciones Específicas
CLASS 1
LASER PRODUCT
PRECAUCIÓN
Se recomienda no mirar directamente al haz.
La utilización de dispositivos que no sean los especificados
en este manual así como la manipulación interna del equipo
puede ser causa de radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN
La batería utilizada puede llegar a presentar, en caso de ser
maltratada severamente, riesgo de fuego o quemadura
química. Bajo ningún concepto debe ser desensamblada ni
calentada por encima de 100 °C o incinerada.
Símbolos relacionados con la seguridad:
Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión
Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red.
Cat II Instalaciones domésticas móviles.
Cat III Instalaciones domésticas fijas.
Cat IV Instalaciones industriales.
TABLA DE CONTENIDOS
1 GENERAL ..................................................................................................1-1
1.1 Introducción.......................................................................................1-1
2 DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y ELEMENTOS.....................................................2-3
2.1 Panel de conexiones............................................................................2-3
2.2 Teclado de funciones ...........................................................................2-4
3 INFORMACIÓN BÁSICA DEL PROLITE-50/51/52..............................................3-6
3.1 Principio de funcionamiento del PROLITE-50/51/52..................................3-6
3.2 Definición básica y clasificación de los eventos ........................................3-6
3.2.1 Eventos......................................................................................3-6
3.3 Aplicación de las medidas del PROLITE-50/51/52.....................................3-8
3.3.1 Contenidos de medida del PROLITE-50/51/52 ..................................3-8
3.3.2 Análisis de trazas del PROLITE-50/51/52.........................................3-8
3.4 Pantalla de visualización de trazas del PROLITE-50/51/52.........................3-9
3.4.1 Pantalla de trazas del PROLITE-50/51/52 ........................................3-9
3.4.2 Ventana de información del PROLITE-50/51/52 .............................. 3-10
4 PROCESO DE MEDIDA DE TRAZAS.............................................................. 4-13
4.1 Introducción a la Interfície Gráfica de Usuario (GUI) .............................. 4-13
4.1.1 Barra de menú del PROLITE-50/51/52 .......................................... 4-14
4.1.2 Estado de carga de la batería ...................................................... 4-15
4.2 Proceso de medida............................................................................ 4-15
4.2.1 Configuración de parámetros en la barra de menú del
PROLITE-50/51/52 ............................................................................... 4-16
4.2.2 Medida de la traza - Auto ............................................................ 4-36
4.2.3 Medida de trazas - Manual .......................................................... 4-37
4.2.4 Medida de trazas – Motivos de errores en las medidas..................... 4-38
4.3 Ventana de información ..................................................................... 4-38
4.3.1 Conmutar entre los ítems de la ventana de información................... 4-38
4.3.2 Repaso de la Lista de Eventos...................................................... 4-38
4.3.3 Cursores................................................................................... 4-39
4.4 Aumento y disminución de la visualización de la traza ............................ 4-39
4.5 Guardar traza................................................................................... 4-40
4.5.1 Visualización de trazas guardadas ................................................ 4-41
4.5.2 Descarga de las trazas guardadas al PC ........................................ 4-42
5 ESPECIFICACIONES ................................................................................. 5-43
6 MANTENIMIENTO ............................................................................... 6-45
6.1 Instrucciones de envío....................................................................... 6-45
6.2 Mantenimiento de las baterías ............................................................ 6-45
6.3 Limpieza de las interfaces .................................................................. 6-46
6.4 Requerimientos de calibración ............................................................ 6-48
6.5 Recomendaciones de limpieza............................................................. 6-48
1-1 Julio 2016
REFLECTÓMETRO ÓPTICO (OTDR)
PROLITE-50/51/52
1 GENERAL
1.1 Introducción
La serie PROLITE-50/51/52 de PROMAX es la elección recomendada para la
medida de las especificaciones de fibras ópticas. Con el PROLITE-50/51/52,
puede realizar el análisis de una única fibra óptica o de una instalación de fibras
completa. En especial, permite valorar las pérdidas y la distribución de los
fenómenos en una instalación de fibra óptica.
La serie PROLITE-50/51/52 comprueba la calidad de la transmisión de la fibra
óptica mediante la medida de la dispersión de luz de retorno. Organizaciones de
normalización internacional como la Unión Internacional de Telecomunicaciones
(ITU) define la dispersión de luz como un procedimiento efectivo para la medida
de las pérdidas en fibras ópticas. La dispersión de retorno es también el único
modo efectivo de inspeccionar conectores, aplicable también a la medida de la
longitud de las fibras ópticas.
Por tanto, el PROLITE-50/51/52 es una herramienta muy útil para la
fabricación de fibras ópticas, su instalación y mantenimiento.
El principio de funcionamiento del PROLITE-50/51/52 consiste en revisar los
“fenómenos” que se producen en las fibras ópticas (por ejemplo, las
irregularidades y los conectores), lo que resulta muy útil para el control de
calidad por parte de los fabricantes, instaladores y técnicos de mantenimiento de
las fibras ópticas. El PROLITE-50/51/52 puede ayudar a identificar las
irregularidades en las fibras ópticas, localizarlas y medir su atenuación, pérdidas
relevantes y homogeneidad.
El PROLITE-50/51/52 es más útil para trabajos de campo. Puede ayudar a
comprobar la idoneidad de un circuito basado en instalaciones de fibra óptica.
Con el objeto de realizar futuros mantenimientos y controles de calidad de las
transmisiones es necesario registrar las características de las fibras ópticas, que
incluyen la medida del trayecto óptico, las pérdidas totales y las pérdidas en los
empalmes y los conectores.
Además, el PROLITE-50/51/52 es fácil de utilizar, pequeño y compacto.
Siguiendo los principios de la ergonomía, se ha diseñado para satisfacer los
requisitos del usuario con una gran pantalla LCD e interfaz gráfica. Permite
guardar y transferir los datos medidos de las gráficas de características a un PC
mediante el software suministrado para su análisis posterior, informe e
impresión.
Las aplicaciones básicas de los PROLITE-50/51/52 son:
Medida de la longitud de la fibra óptica.
Medida de la distancia entre dos puntos de la fibra.
Localización de fallos y discontinuidades en fibras ópticas.
Representación de la curva de distribución para fibras ópticas.
Medida del coeficiente de atenuación de fibras ópticas.
Medida de las pérdidas entre dos puntos de la fibra óptica.
Medida de las pérdidas en los empalmes.
Medida de los fenómenos de reflexión de fibras ópticas.
Para un evento específico (variación en la calidad de transmisión debido a fallos
causados por uniones, conectores, curvaturas, etc.). las siguientes medidas
pueden ser realizadas con el PROLITE-50/51/52:
Para cada evento: distancia, pérdidas y reflexiones;
Para cada sección de la fibra óptica: longitud y pérdidas en dB o
dB/km;
Para la cadena completa de fibra óptica: longitud y pérdidas en dB;
Las características de los PROLITE-50/51/52 son:
Pantalla LCD de gran formato con ajuste manual del contraste.
Pantalla LCD retroiluminada para uso nocturno.
Facilidad de uso con pantalla de representación gráfica.
Función de almacenamiento de trazas.
Puerto de carga de datos USB.
Software de análisis mediante PC y gestión de trazas para analizar y
transmitir los datos previamente almacenados.
Función de autodesconexión para ahorro de la vida de las baterías.
Alimentador AC.
Julio 2016 1-2
2 DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y ELEMENTOS
2.1 Panel de conexiones
Figura 1.- Panel de conexiones.
Indicadores de carga y encendido.
Conector del alimentador AC.
Interfaz de conexión: Interfaz USB para la conexión del equipo con el
PC. Permite traspasar las trazas almacenadas al PC para análisis
posteriores.
Conectores de Fibra Óptica:
Conector
SC/APC
y
VLS
(solo
PROLITE-52
)
utilizados como interfaz óptico.
PRECAUCIÓN
Radiación láser invisible
Por favor evite observar directamente la salida óptica o mantener la
mirada fija en el rayo láser.
2-3 Julio 2016
2.2 Teclado de funciones
Figura 2.- Interfaz de funcionamiento del PROLITE-50/51/52.
Encendido / apagado del equipo.
Funciones principales:
Permiten desplazarse dentro de los diferentes menús así como aumentar /
disminuir el valor de parámetros de configuración.
Pulsando previamente [
] en la pantalla de visualización de traza,
permite aumentar / disminuir verticalmente el tamaño de la traza.
Funciones principales:
Permiten desplazarse dentro de los diferentes menús así como mover
horizontalmente los cursores a lo largo de la traza.
Pulsando previamente [
] en la pantalla de visualización de la traza,
permite aumentar / disminuir horizontalmente el tamaño de la traza.
Julio 2016 2-4
Pulsándolo previamente permite ejecutar las funciones secundarias.
También sirve para cancelar las acciones de aumento / disminución de la
visualización de traza que se haya realizado.
Funciones principales:
Esta tecla permite pasar las páginas de la Ayuda, cancelar la operación
seleccionada, salir del menú de configuración y conmutar entre las
ventanas de información de la traza visualizada.
Pulsando previamente [
] permite revisar los eventos de traza
anteriores.
Tecla para iniciar / parar el proceso de medida.
Pulsar esta tecla para confirmar la operación seleccionada.
Pulsando previamente [
] permite revisar los eventos de traza
posteriores.
2-5 Julio 2016
3 INFORMACIÓN BÁSICA DEL PROLITE-50/51/52
3.1 Principio de funcionamiento del PROLITE-50/51/52
OTDR (Reflectómetro óptico en el dominio del tiempo) es un instrumento de
medida para identificación de las características de la transmisión por fibra
óptica. El instrumento se utiliza principalmente para medir la atenuación de una
cadena completa de fibra óptica y proporcionar detalles de la atenuación
relativos a la longitud, detección, localización y medida de cualquier fenómeno
en la cadena de fibra óptica (los eventos se refieren a fallos provocados por
uniones, conectores, y curvaturas cuyos cambios en la transmisión pueden
medirse). Su conexión no destructiva del extremo para mediciones rápidas
convierte al PROLITE-50/51/52 en una herramienta indispensable para la
fabricación, construcción y mantenimiento de fibras ópticas.
Los fallos y la misma heterogeneidad de la fibra óptica pueden provocar una
dispersión de Rayleigh sobre los pulsos de luz transmitidos por la fibra óptica.
Una parte de los pulsos de luz se dispersan en la dirección contraria lo que se
conoce como dispersión de retorno de Rayleigh, lo que proporciona información
válida a cerca de la atenuación en función de la longitud.
La información relativa a la distancia se obtiene a partir de la información del
tiempo (de ahí la denominación “en el dominio del tiempo” en las siglas
OTDR). Se produce una reflexión de Fresnel en la frontera entre dos medios con
diferente IOR (por ejemplo, conexiones inadecuadas, conectores o el extremo
de la fibra óptica). Esta reflexión se utiliza para localizar los puntos de
discontinuidad en una fibra óptica. La magnitud de la reflexión depende de las
diferencias entre IOR y lo abrupto que resulte la frontera.
El OTDR transmite un pulso de luz por la fibra óptica conectada, y recibe las
reflexiones de los eventos así como la potencia de la dispersión de retorno del
pulso en el tiempo. El lugar geométrico se mostrará en el LCD. El eje Y
corresponde a los valores de potencia de la dispersión de retorno expresada en
dB, y el eje X corresponde a la distancia.
3.2 Definición básica y clasificación de los eventos
3.2.1
Eventos
Los eventos indican puntos anormales que provocan atenuación o cambio súbito
de la potencia de dispersión aparte de la dispersión habitual de la fibra óptica, lo
que incluye todos los tipos de pérdidas como las curvaturas, conexiones y
discontinuidades. Los puntos correspondientes a los eventos que aparecen
indicados en el LCD son puntos anormales que provocan que las trazas se
desvíen de su trayectoria en línea recta.
Los eventos pueden clasificarse como eventos de reflexión y eventos de no
reflexión.
Julio 2016 3-6
Eventos de reflexión
Cuando algún pulso de energía se dispersa, aparecen los fenómenos de la
reflexión. Al producirse la reflexión, aparecen picos en la traza como muestra la
figura 3.
Figura 3.- Eventos de reflexión.
Eventos de no reflexión
Los fenómenos de no reflexión tienen lugar en ciertos puntos donde se producen
ciertas pérdidas ópticas pero no dispersión de luz. Cuando se producen
fenómenos de no reflexión, aparece una disminución de la potencia en la traza tal
como se muestra en la figura 4.
Figura 4.- Eventos de no reflexión.
3-7 Julio 2016
Inspección de eventos
El PROLITE-50/51/52 transmite un pulso de luz en la fibra óptica a
inspeccionar, y entonces recibe las señales de luz de retorno, comenzando a
calcular la distancia del “evento”. Cuanto mayor es la distancia, mayor tiempo
precisa la luz dispersada para llegar hasta el instrumento. La distancia del
evento puede ser calculada de acuerdo con el tiempo que tarda en recibir las
señales de los eventos.
A través de la inspección de las señales dispersadas, propiedades de la fibra
óptica, conectores y empalmes pueden ser identificados.
3.3 Aplicación de las medidas del PROLITE-50/51/52
El PROLITE-50/51/52 muestra la potencia relativa a la distancia de las
señales de retorno. Esta información puede utilizarse para identificar las
principales propiedades de una instalación de fibra óptica.
3.3.1
Contenidos de medida del PROLITE-50/51/52
Localización de eventos (distancia), final o ruptura de una instalación de fibra
óptica.
Coeficiente de atenuación de la fibra.
Pérdida por un único evento (por ejemplo, un empalme óptico), o pérdida total
desde el extremo superior hasta el final.
Margen de un único evento como la reflexión en conectores (o grado de
reflexión).
Medida automática de la pérdida acumulada para un único evento.
3.3.2
Análisis de trazas del PROLITE-50/51/52
El análisis de trazas del PROLITE-50/51/52 es totalmente automático. Las
trazas localizan:
Eventos de reflexión de las conexiones y empalmes mecánicos.
Eventos de no reflexión (habitualmente en las uniones de los empalmes).
Extremo de la fibra óptica (A partir de la detección del primer evento de
pérdida que sea mayor del valor umbral final, el final de la fibra óptica puede
ser identificado).
Lista de eventos: tipo de evento, pérdida, reflexión y distancia.
Julio 2016 3-8
3.4 Pantalla de visualización de trazas del PROLITE-50/51/52
La traza se visualiza en la pantalla del PROLITE-50/51/52, como se muestra
en la figura 5.
Figura 5.- Pantalla de Visualización de Trazas
3.4.1
Pantalla de trazas del PROLITE-50/51/52
Esta ventana muestra la traza después de una medida.
Definición de Traza: Después de una medida, el diagrama de la potencia de
reflexión se mostrará como una función de la distancia. Este diagrama está
referido a la traza.
La traza del PROLITE-50/51/52 muestra el resultado de la medida de una
forma gráfica. El eje Y se utiliza para la potencia y el eje X para la distancia
como muestra la figura 6.
Figura 6.- Trazas y coordenadas
3-9 Julio 2016
3.4.2
Ventana de información del PROLITE-50/51/52
Contenido de esta ventana: parámetros de medida, lista de eventos, marcador
A/B y análisis de parámetros.
Parámetros de Traza de Medidas
Los parámetros de análisis y medida importantes siempre aparecen en la
ventana de información, como muestra la figura 7 y 8:
Figura 7.- Parámetros de Medidas de Traza
Figura 8.- Parámetros de Análisis de Traza
Para la definición y configuración de los ítems en la figura 7 (Tiempo medio,
Escala, IOR, longitud de onda y anchura de pulso), consultar los parámetros de
configuración.
Para la definición de los ítems de la figura 8 (fecha, umbral de reflexión, umbral
de no reflexión, coeficiente de dispersión), por favor consultar los parámetros de
configuración.
Julio 2016 3-10
Lista de eventos
Para indicar la localización de los eventos inspeccionados. Cualquier fenómeno
definido se mostrará en la lista de eventos, por ejemplo, un fenómeno de no
reflexión como los puntos de unión y los fenómenos de reflexión como lo
conectores, como muestra la figura 9.
Figura 9.- Lista de eventos
Núm: Núm. De secuencia de eventos.
Cuatro tipos
Inicio de Fibra; Evento de reflexión Final de fibra;
de eventos:
Evento de atenuación.
Loc: Distancia desde inicio del punto al evento.
Refl: Magnitud de reflexión.
Insl: Pérdida de evento insertado.
Atn.: Característica de atenuación de el punto hasta el evento actual.
Cuml.: Pérdidas acumuladas, calculadas desde el punto inicial hasta el
evento actual.
3-11 Julio 2016
Precisión
El marcador se utiliza para señalar y analizar un único evento, la sección de la
traza y la distancia.
La distancia, atenuación, pérdidas en el marcador o entre marcadores se
visualizará en la información de los marcadores, como aparece en la figura 10.
Figura 10.- Información del Marcador A/B
Los siguientes parámetros se miden entre el marcador A y B. Cuando cambie a
otro marcador, los registros cambiarán en consonancia.
“A-B”: Distancia entre dos marcadores.
“2 puntos de pérdida”: Pérdida entre dos marcadores; diferencia de potencia
entre dos marcadores.
“2 puntos de atenuación”: 2 puntos de pérdida de unidades de longitud.
Las operaciones especificadas anteriormente deben ser realizadas con
posterioridad.
Julio 2016 3-12
4 PROCESO DE MEDIDA DE TRAZAS
4.1 Introducción a la Interfície Gráfica de Usuario (GUI)
Al encender el equipo, se visualiza en el LCD una pantalla de arranque como
muestra la figura 11:
Sh i n ew a y Te c h
pal mOTDR- XXXX
--- Version3.0 ---
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
PROLITE-50
--- Versn 3.0 ---
Figura 11.- Pantalla de arranque
Tres segundos después del encendido aparece una pantalla de ayuda rápida, y la
barra de menú principal en el lado derecho de la pantalla.
Figura 12.- Ayuda y menú principal
4-13 Julio 2016
4.1.1
Barra de menú del PROLITE-50/51/52
En la parte derecha de la pantalla LCD se encuentra verticalmente la barra de
menú del PROLITE-50/51/52 en forma de iconos. Pulsar [
] y [ ] para
desplazarse a lo largo del menú. Seleccionar la función pulsando [
].
Icono Significado
1
Configuración de parámetros
2
Guardar archivo
3
Abrir archivo
4
Re-análisis de la traza
5
Aumentar traza horizontalmente
6
Disminuir traza horizontalmente
7
Aumentar traza verticalmente
8
Disminuir traza verticalmente
9
B
A
Conmutación entre marcadores
10
Ir al evento anterior
11
Ir al evento posterior
12
Indicador de carga de la batería
Julio 2016 4-14
4.1.2
Estado de carga de la batería
Cuando el equipo se enciende y es alimentado a través del adaptador AC, las
baterías internas se recargan de forma automática. El significado de las señales
es el siguiente:
Batería en carga.
Batería cargada.
Cuando el equipo se alimenta a través de las baterías internas recargables, el
nivel de carga de la batería aparece indicado en la pantalla LCD.
Batería descargada.
Carga baja.
Carga media.
Más de media carga.
Carga completa.
4.2 Proceso de medida
Se puede obtener una traza completa para cada medida. El
PROLITE-50/51/52 puede recuperar una traza guardada previamente.
NOTA: Antes de cada medida, si el operador no está familiarizado con los
riesgos, por favor siga las instrucciones de este manual por su seguridad
personal.
Asegúrese que la fibra óptica o el cable no se están utilizando y que no
inciden fuentes de luz en el láser antes de medir con el
PROLITE-50/51/52. De otro modo, podrían obtenerse medidas
incorrectas o incluso un daño permanente al PROLITE-50/51/52.
Para realizar una medida correctamente, le recomendamos seguir los siguientes
pasos:
Limpieza previa de conectores y empalmes.
Conexión de la fibra óptica a medir.
Configuración de parámetros.
Inicio de la medida (Auto / Manual).
Análisis de la traza resultante.
4-15 Julio 2016
4.2.1
Configuración de parámetros en la barra de menú del
PROLITE-50/51/52
Una configuración de parámetros correcta es necesaria para conseguir medidas
precisas; en consecuencia, es necesario llevar a cabo la configuración antes de
utilizar el equipo.
Utilizar [
] y [ ] para seleccionar , configuración de parámetros, entonces
pulsar [
], ó pulsar [ ] para salir, como se muestra en la figura 13 y
figura 14.
Figura 13.- Configuración de parámetros
Figura 14.- Configuración de parámetros
Julio 2016 4-16
En esta pantalla se muestran los siguientes parámetros configurables:
Parámetros Definición de parámetros
Escala Longitud de la fibra óptica relevante para la traza.
Anchura de Pulso
Anchura del pulso láser que transmite el OTDR a la fibra
óptica.
Tiempo medio
Tiempo para una única medida desde el inicio hasta el
final.
Longitud de onda Seleccionar la longitud de onda del láser para la medida.
Modo de medida Seleccionar el modo de medida.
VFL Encendido y apagado láser visible (solo PROLITE-52).
Unidades de
longitud
Para seleccionar las unidades de longitud.
IOR
IOR de la fibra óptica que afecta a la velocidad de
transmisión del láser.
Coeficiente de
dispersión
Afecta a la potencia dispersada hacia atrás del láser en la
fibra.
Umbral de no
reflexión
Fenómenos cuya pérdida de inserción es mayor que el
umbral mostrado aquí.
Umbral de
reflexión
Fenómenos de reflexión GE el umbral será visualizado.
Umbral final
El primer evento con pérdida de inserción GE el umbral se
considera en el final de la fibra, y todos los eventos
siguientes serán ignorados.
Borrar archivos Borrar los datos de la traza almacenada en el equipo.
Hora Mostrar la hora actual del sistema.
Auto apagado
Activación o desactivación de la función de apagado
automático.
Idioma Elección del idioma.
Contraste del
LCD
Ajuste del contraste del LCD.
Configuración del
modo de color
Permite elegir entre 4 combinaciones de color diferentes.
Configuración
por defecto
Configurar todos los parámetros a los valores de fábrica.
Ayuda Mostrar los archivos de ayuda (Guía de referencia rápida).
4-17 Julio 2016
Configuración de la longitud de la fibra (Range)
Generalmente, el valor se establece de acuerdo con la longitud actual de la fibra
óptica, de forma que se asegure la precisión de la medida.
Bajo el menú de configuración de los parámetros, utilizar [
] y [ ] para
seleccionar “Range (Escala); Pulsar [
] para entrar.
Utilizar [
] y [ ] para seleccionar la longitud adecuada; Pulsar [ ] para
confirmar, o pulsar [
] para salir, como se muestra en la figura 15.
Figura 15.- Configuración de “Range”
NOTA: Existen 9 niveles de escalas predefinidas: Auto, 300 m, 1,3 Km, 2,5 Km,
5 Km, 10 Km, 20 Km, 40 Km, 80 Km, 160 Km y 240 Km.
«Auto» significa medida automática. Cuando esta función está
seleccionada, el equipo realizará automáticamente una selección
inteligente de la escala adecuada y de la anchura de pulso para la
medida. El proceso completo de medida no requiere ninguna intervención
del operador. Esta es la configuración por defecto.
Julio 2016 4-18
Configuración de la Anchura de Pulso (Pulse Width)
La selección de la anchura del pulso afecta al margen dinámico y a la resolución
de la traza medida. Con una anchura de pulso estrecha, habrá mayor resolución
y menor zona muerta, sin embargo el margen dinámico disminuirá. Por el
contrario, una anchura de pulso grande puede aportar mayor margen dinámico y
medidas comparativamente a mayor distancia, pero afectando a la resolución y
zona muerta. Por tanto, el usuario deberá escoger entre margen dinámico y zona
muerta.
Los posibles valores de anchura de pulso, dependen de la longitud de la fibra
seleccionada en el parámetro anterior.
En el menú de configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para
seleccionar “Pulse Width” (anchura de pulso): Pulsar [
] para seleccionar
como muestra la figura 16. Pulsar [
] para salir.
Figura 16- Configuración de Tiempo Medio
Utilizar [
] y [ ] para seleccionar el valor deseado de anchura de pulso.
Pulsar [
] para confirmar.
NOTA: Existen cinco anchuras de pulso predefinidas: 30 ns, 100 ns, 275 ns,
1,0 μs y 2,5 μs.
"Auto" aplica los ajustes por defecto.
Cuando el rango está en "Auto", la anchura de pulso será también
"Auto".
4-19 Julio 2016
Configuración del Tiempo Promedio (Average Time)
El tiempo promedio afecta directamente al SNR. Cuanto mayor es el tiempo
promedio, mayor es el SNR, así como el margen dinámico. Por tanto, en caso de
medidas de fibras ópticas de larga distancia, deberá seleccionarse un tiempo
promedio largo para poder revisar los fenómenos que se producen a larga
distancia del extremo.
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar
Average Time” (Tiempo promedio); pulsar [
] para confirmar, como
muestra la figura 17. Pulsar [
] para salir.
Figura 17- Configuración Tiempo promedio (Average Time)
Utilizar [
] y [ ] para seleccionar el tiempo deseado; y pulsar [ ] para
confirmar.
NOTA: Existen 5 niveles de tiempos de promedio predefinidos: 15 s, 30 s,
1 min, 2 min y 3 min. La configuración por defecto es 30 s.
Julio 2016 4-20
Configuración de la “Longitud de Onda” (Wavelength)
El PROLITE-50/51/52 trabaja con diferentes longitudes de onda (ver
especificaciones).
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar
”wavelength” (Longitud de onda); pulsar [
] para cambiar la longitud de onda,
como se muestra en la figura 18.
Figura 18- Configuración de la Longitud de Onda (Wavelength)
4-21 Julio 2016
Configuración del Modo de Medida (Measuring Mode)
Existen dos tipos de modos de medida: Promediado (Averaging) y Tiempo Real
(Real Time). En el modo de tiempo real, el PROLITE-50/51/52 registra
medidas en tiempo real a través del conector para la fibra exterior y restaura la
traza medida. Cuando trabaja en el modo de tiempo real, pulsar la tecla [
]
para detenerlo, en caso contrario seguirá tomando medidas. En el modo
Promediado, el PROLITE-50/51/52 promedia los datos registrados durante el
tiempo de medida que establece el usuario. Cuando excede del tiempo
establecido, para automáticamente y muestra el resultado. Generalmente, se
sugiere el Modo Promediado.
En el menú de configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para
seleccionar “Measuring Mode” (Modo de Medida); Pulsar [
] para seleccionar
el modo Promediado o el modo Tiempo Real, como muestra la figura 19. Pulsar
[
] para salir.
Figura 19 Configuración del Modo de Medida (Measuring Mode)
Julio 2016 4-22
VFL-Localizador Visual de Fallos (solo PROLITE-52)
En la configuración de parámetros, utiliza [r ] y [ ] para seleccionar
"VFL", según la demanda de diferentes, pulse [
] para seleccionar CW, 1Hz o
apagado, Pulse [
] para salir VFL. Cuando está activado, se mostrará el
icono, que está en la barra de menú de la derecha. Como en la figura 20
Figura 20- VFL Configuración
Configuración de las unidades de longitud.
En la configuración de parámetros, utilizar [ ] y [ ] para seleccionar
"Length Units", pulse [
] para seleccionar las unidades de medida deseada,
como en la figura 21. Pulse [
] para salir.
Figura 21- Configuración de “Length Units”
4-23 Julio 2016
Configuración del índice de refracción (IOR)
El IOR (Índice de Refracción) es un factor clave que afecta a la velocidad de la
transmisión láser en una fibra óptica; y en este caso, la configuración del IOR
tiene un impacto directo en la precisión de las medidas. Generalmente el valor
del parámetro IOR lo facilita el fabricante de la fibra óptica, y puede
configurarse con la precisión de cuatro dígitos después del punto decimal entre
1,0 - 2,0.
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar “IOR
(Index of Refraction, o índice de refracción); y pulsar [
] para entrar, como
muestra la figura 22. Pulsar [
] para salir.
Figura 22- Configuración IOR
Utilizar [
] y [ ] para ajustar la posición del campo a seleccionar; utilizar
[
] y [ ] para cambiar los dígitos. Después del ajuste, pulsar para
confirmar.
NOTA: El valor por defecto es 1,4666.
Julio 2016 4-24
Configuración del Coeficiente de Dispersión (Scattering Coefficient)
El coeficiente de dispersión determina el valor de la potencia dispersada de
retorno. La configuración afecta al cálculo del valor de reflexión.
En la configuración de parámetros, utilice [
] y [ ] para seleccionar
“Scattering Coefficient” (Coeficiente de Dispersión); pulsar [
] para acceder,
como se muestra en la figura 23. Pulsar [
] para salir.
Figura 23- Configuración del Coeficiente de Dispersión
Utilizar [
] y [ ] para ajustar la posición del campo resaltado; utilizar [ ]
y [
] para cambiar los dígitos. Después de ajustarlo, pulsar [ ] para
confirmar.
4-25 Julio 2016
Configuración del umbral de no reflexión. (Non Reflection Threshold)
Esta configuración tiene un impacto directo sobre la lista de eventos de pérdidas
de inserción. Sólo para los eventos GE este umbral será listado.
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar “Non
Reflection Threshold” (Umbral de no reflexión); pulsar [
] para entrar, como
muestra la figura 24. Pulsar [
] para salir.
Figura 24- Configuración del umbral de no reflexión (Non Reflection Threshold)
Utilizar [
] y [ ] para ajustar la posición de los campos resaltados; utilice
[
] y [ ] para cambiar los dígitos. Después de configurarlos, pulsar [ ]
para confirmar.
NOTA: El valor por defecto es 0,20 dB.
Julio 2016 4-26
Configuración del Umbral de Reflexión (Reflection Threshold)
Esta configuración tiene un impacto directo sobre la lista de eventos de reflexión.
Sólo con los eventos de reflexión GE este umbral se mostrará en la lista de
eventos.
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar
Reflection Threshold” (umbral de reflexión); pulsar [
] para entrar, como
se muestra en la figura 25. Pulsar [
] para salir.
Figura 25- Configuración del Umbral de Reflexión (Reflection Threshold)
Utilizar [
] y [ ] para ajustar la posición del campo resaltado; utilizar [ ] y
[
] para cambiar los dígitos. Después de configurarlos, pulsar [ ] para
confirmar.
NOTA: El valor por defecto es –52,00 dB.
4-27 Julio 2016
Configuración del umbral de finalización (End Threshold)
Este umbral es el umbral final de la fibra óptica. Si el umbral final es de 3.0 dB,
entonces el primer evento con pérdida de inserción GE de 3 dB deberá ser
considerado como el final de la fibra óptica. Si el valor se fija a 0 dB, habrá
umbral final.
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar “End
threshold” (Umbral final); pulsar [
] para entrar, como se muestra en la
figura 26. Pulsar [
] para salir.
Figura 26.- Configuración del umbral de finalización
Utilizar [
] y [ ] para ajustar la posición del campo resaltado; utilizar [ ] y
[
] para cambiar los dígitos. Después de configurarlo, pulsar [ ] para
confirmar.
NOTA: El valor por defecto es 3,00 dB.
Julio 2016 4-28
Borrar Archivo (Delete File)
Esta función se ha diseñado para borrar las trazas guardadas.
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar el
campo “Delete File” (Borrar archivo); pulsar [
] para entrar, como muestra la
figura 27. Pulsar [
] para salir.
Figura 27.- Borrar Archivo (Delete File)
Pulsar [
] y [ ] para seleccionar los archivos a borrar, entonces pulsar [ ]
para confirmar. Los usuarios pueden borrar uno a más de un archivo a la vez.
Pulsar [
] y [ ] para seleccionar “Borrar”. Pulsar [ ] según la orden a
procesar, seleccionar “Yes” para borrar; seleccionar “No” para no borrar. Si
elige “Cancel”, saldrá del menú de borrado de archivos.
4-29 Julio 2016
Configuración de fecha y hora
La configuración del reloj se utiliza para cambiar la fecha y la hora del sistema.
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar “Time”
(Reloj); pulsar [
] para cambiar, como muestra la figura 28. Pulsar [ ] para
salir.
Figura 28.- Configuración de fecha y hora
Utilizar [ ] y [ ] para ajustar la posición del campo resaltado; utilizar [ ] y
[
] para cambiar los dígitos. Después de configurarlo, pulsar [ ] para
confirmar.
Julio 2016 4-30
Configuración del apagado automático (Auto Off)
Esta función se ha diseñado para el ahorro de la carga de la batería. Si la
autodesconexión está activada, el equipo se autodesconectará a los 5 minutos
de no utilización.
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar “Auto
off”; pulsar [
] para conmutar, como se muestra en la figura 29. Pulsar [ ]
para salir.
Figura 29.- Configuración del apagado automático
NOTA: La configuración por defecto es «auto off» activado.
Configuración del Idioma
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] par seleccionar
Language”; pulsar [
] para conmutar, como se muestra en la figura 30.
Pulsar [
] para salir.
Figura 30.- Configuración del Idioma
4-31 Julio 2016
Ajuste del contraste de la pantalla LCD (LCD Contrast)
Los usuarios pueden ajustar el contraste de acuerdo con sus preferencias
visuales.
En la configuración de parámetros, utilizar [
] y [ ] para seleccionar
Contraste LCD”; pulsar [
] para ajustar, como se muestra en las figura 31.
Pulsar [
] para salir.
Figura 31.-. Ajuste del contraste de la pantalla LCD (LCD Contrast)
Utilizar [
] y [ ] para ajustar el contraste, y pulsar [ ] para confirmarlo.
Julio 2016 4-32
Configuración del modo de color (Color Mode)
Esta configuración permite elegir entre cuatro combinaciones de colores
diferentes. Usar [
] y [ ] para seleccionar “Modo de color”, pulsar [ ]
para elegir entre las diferentes combinaciones de color. Pulsar [
] para salir.
Figura 32.-. Configuración del modo de color
Usar [
] y [ ] para seleccionar la combinación deseada; pulsar [ ] para
confirmar la selección.
4-33 Julio 2016
Recuperación de los valores por defecto (Load Default)
Esta función se utiliza para configurar los parámetros del OTDR a los valores por
defecto. Estos parámetros incluyen: escala, anchura de pulso, tiempo promedio,
IOR (Índice de refracción), umbral de no reflexión, umbral de reflexión, umbral
final, y coeficiente de dispersión. En la configuración de parámetros, utilizar
[
] y [ ] para seleccionar “Load Default(Carga de valores por defecto);
pulsar [
] para entrar, como se muestra en la figura 33. Pulsar [ ] para
salir.
Figura 33.- Carga de valores por defecto
Utilizar [
] y [ ] para seleccionar “” o “no”; pulsar [ ] para confirmar.
Julio 2016 4-34
Ayuda (Help)
El usuario puede obtener una referencia rápida a través del menú “Help”.
En la configuración de parámetros, Utilizar [
] y [ ] para seleccionar “Help
(Ayuda); Pulsar [
r] para entrar, como se muestra en la figura 34. Pu r
[
lsa
] para salir.
Figura 34.- Ayuda
4-35 Julio 2016
4.2.2
Medida de la traza - Auto
La medida automática puede ser aplicada en el caso que la longitud de la fibra
óptica no sea identificable. El PROLITE-50/51/52 selecciona automáticamente
la escala de medida.
Pasos para la medida automática:
Configuración de los parámetros: para más detalles sobre las
operaciones, consulte el apartado Configuración de Parámetros
Establezca la escala en “AUTO”.
Medida: pulsar [ ] para iniciar la medida, con la interfaz como se
muestra en las figuras 35 y 36.
Figura 35.- Medida
Figura 36.- Medida
Julio 2016 4-36
Mientras se realiza la medida, aparece la siguiente información en pantalla.
“Total: 00:30”.... El tiempo de medida establecido por el usuario es de 30
segundos.
“Passed: 00:16” . El tiempo total de medida transcurrido es de 16 segundos.
............. El parpadeo de este símbolo significa que el láser está activo.
NOTA: Mientras el proceso de medida se está realizando, todas las teclas están
inhabilitadas excepto [
], [ ] y [ ].
Después de un cierto periodo de tiempo, la traza se visualiza sobre la
GUI. La traza en la figura inferior es la traza durante la medida, que
será refrescada al cabo de un cierto periodo de tiempo con el fin de
mostrar al usuario el proceso completo en tiempo real. Pero al final de
la medida la traza visualizada será la final como muestra la figura 37.
Figura 37.- Medida de la traza del PROLITE-50/51/52
4.2.3
Medida de trazas - Manual
Si el usuario tiene un gran conocimiento de las fibras ópticas medidas, puede
introducir directamente los parámetros precisos y obtener unas medidas
óptimas.
Configurar los parámetros: Consultar el apartado configuración de
parámetros.
Medida: Pulsar [ ] para iniciar la medida. El proceso es el mismo que
con la medida Automática.
4-37 Julio 2016
4.2.4
Medida de trazas – Motivos de errores en las medidas
Si se produce un error en la medida, puede ser debida a uno de los siguientes
motivos:
Los eventos pueden estar muy próximos el uno del otro.
Acortar la anchura del pulso y probar de nuevo. Si todavía se producen
fallos, por favor intente medir sobre el otro extremo de la fibra óptica.
SNR bajo.
Probar utilizando una anchura de pulso mayor o incrementando el tiempo
de promedio, y realizar otra prueba.
Configuración de parámetros incorrecta.
Comprobar la configuración de parámetros y realizar otra prueba.
4.3 Ventana de información
Ítems de la ventana de información: parámetros de medida, parámetros de
análisis e información relativa al marcador A/B.
Para más detalles en relación a la ventana de información, consultar el apartado
4.4.2 de la ventana de información del PROLITE-50/51/52.
4.3.1
Conmutar entre los ítems de la ventana de información
En la GUI de la figura 37, pulsar [ ] y los ítems de la ventana de información
se visualizarán por este orden: parámetros de medida información de análisis
Lista de eventos información del marcador A/B parámetros de medida.
4.3.2
Repaso de la Lista de Eventos
En la GUI de la figura 37, pulsar [ ], los ítems de la ventana de información
conmutarán a la información de la lista de eventos
Utilizar [
] y [ ] para seleccionar ó , entonces pulsar [ ] para revisar
la lista de eventos:
es para desplazarse al evento anterior o para
desplazarse al evento posterior. Esta operación también se puede realizar
mediante la combinación de las teclas: [
] + [ ] o [ ] + [ ] del
teclado.
Julio 2016 4-38
4.3.3
Cursores
El PROLITE-50/51/52 dispone de dos cursores (A y B) que pueden ser
desplazados a lo largo de la traza proporcionando información específica en ese
punto. Para conmutar el cursor activo utilizar [
] y [ ] para seleccionar el
icono
B
A
, después pulsar [ ] para conmutar entre el marcador A/B.
Utilizar [
] y [ ] para desplazar el marcador A ó B.
Pulsar [
] para cambiar la ventana de información al marcador A/B.
Pulsar [
] ó [ ] para cambiar la posición del marcador A ó B, y la
información del marcador A/B cambiará de acuerdo con la ventana de
información.
4.4 Aumento y disminución de la visualización de la traza
Para poder visualizar los eventos con mayor precisión, el equipo incorpora las
funciones de aumento y disminución de visualización de la traza.
La función indicada con el icono [ ] en el menú, sirve para aumentar la
traza horizontalmente, mientras que el icono [
] sirve para disminuirla.
La función indicada con el icono [ ] en el menú sirve para aumentar la
traza verticalmente mientras que el icono [
] sirve para disminuirla.
Utilizar [
] y [ ] para seleccionar la función deseada y pulsar [ ].
La visualización de la traza puede ser aumentada hasta 10 veces. En el caso del
aumento horizontal, se centrará en pantalla la zona de traza del cursor que esté
activa.
Usar [
] y [ ] para mover los cursores por la traza con mayor precisión.
La función de conmutación del cursor (A/B) y de desplazamiento entre eventos
[
] y [ ] no modifica la visualización de la traza y centra automáticamente en
la pantalla el cursor o evento seleccionado con estas funciones. Las funciones de
aumento / disminución, también pueden ser ejecutadas mediante una
combinación de teclas de modo de acceso rápido.
4-39 Julio 2016
Para aumentar la traza horizontalmente mantener pulsado [ ] y
seguidamente [
].
Para disminuir la traza horizontalmente mantener pulsado [ ] y
seguidamente [
].
Para aumentar la traza verticalmente mantener pulsado [ ] y
seguidamente [
].
Para disminuir la traza verticalmente mantener pulsado [ ] y
seguidamente [
].
4.5 Guardar traza
Cuando la medida esté finalizada la traza resultante puede ser guardada. Los
contenidos de la traza registrada incluyen: Curva de la traza, información
relativa a la traza.
En la GUI de la figura 38, utilizar [ ] y [ ] para seleccionar , y
pulsar [
] para entrar, como se muestra en la figura 38.
Figura 38.- Guardar traza
Introducir el nombre de archivo: utilizar [ ], [ ], [ ] y [ ]
para escoger cada carácter alfanumérico uno a uno, y pulsar [
] para
confirmar. La longitud del nombre de archivo no debe exceder de 8
caracteres alfanuméricos.
Julio 2016 4-40
Guardar el archivo: utilizar [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar
“OK”, pulsar [
] para guardar.
Cancelar la operación de guardar: utilizar [ ], [ ], [ ] y [ ]
para seleccionar “cancel”, pulsar [
] para cancelar la operación de
“guardar archivo”.
Borrar los caracteres alfanuméricos: utilizar [
], [ ], [ ] y [ ]
para seleccionar “Delete”, pulsar [
] para borrar los caracteres
alfanuméricos.
Espacio de memoria: 118/300 significa un espacio total de memoria de
300 archivos; ya ha guardado 118 archivos en memoria.
4.5.1
Visualización de trazas guardadas
Aparecerá una pantalla mostrando todas las trazas guardadas, utilizar [ ] y [ ]
para seleccionar
, pulsar [ ] para confirmar.
Figura 39.- Visualización de trazas guardadas
Utilizar [ ] y [ ] para seleccionar una traza en particular, en la
parte derecha de la pantalla aparece información general de la traza
seleccionada. Utilizar [
] y [ ] para seleccionar [Open] o [Cancel].
Pulsar [
] para confirmar.
Espacio de la memoria: 118/300 significa que el espacio total de
memoria es de 300 archivos; y ya tiene guardados 118 archivos en
total.
4-41 Julio 2016
4.5.2
Descarga de las trazas guardadas al PC
Las trazas guardadas pueden ser descargadas en el PC mediante el software
asociado del gestor de trazas, que permite procesarlas en el PC posteriormente.
Instalar el software y ejecutarlo.
Apagar el PROLITE-50/51/52.
Conectar el PROLITE-50/51/52 al PC a través del cable de la interfaz
USB.
Encender el PROLITE-50/51/52, y cargar los datos mediante el
software.
Figura 40.- Carga de las trazas guardadas
NOTA: Asegúrese que el instrumento está apagado al conectarlo al PC a través
del cable de datos del puerto USB. Compruebe que el cable está bien
sujeto, entonces encienda el aparato.
Julio 2016 4-42
5 PE
PR 5 nm.
PROLITE-
Margen D
PR
PROLITE-
PR
Zona muerta de eventos
PROLITE-50 10 m.
PROLITE-51 1,5 m.
PROLITE-52 1,5 m.
Zona muerta de atenuación
2
PROLITE-50 25 m.
PROLITE-51 10 m.
PROLITE-52 10 m.
Tipo de conector SC / APC (intercambiable FC, ST).
Tipo de fibra Monomodo.
Ancho de pulso 5 nS / 10 nS / 12 nS / 30 nS / 100 nS / 275 nS /
20 µS.
Márgenes 0,3 / 1,3 / 2,5 / 5 / 10 / 20 / 40 / 80 / 120 / 160 /
ci
Precisi
medida
Precisión en la ± 4 dB.
detección de reflejos
Precisión en la ± 0,05 dB / dB.
detección de atenuación
Almacenamiento de datos de medida
PROLITE-50 300 curvas de test.
PROLITE-51 1000 curvas de test.
PROLITE-52 1000 curvas de test.
ES
CIFICACIONES
Longitud de onda (nm)
PROLITE-50 1310/1550 nm.
OLITE-51 1310/1550/162
52 1625 nm.
1
inámico
OLITE-50 24 dB.
51 38/37/37 dB.
OLITE-52 37 dB.
300 nS1 µS / 2,5 µS / 10 µS /
selec onables 240 km.
ón en la ± (1 m + 5 x 10-5x Distancia + espacio de
de longitud referencia).
1 El margen dinámico se mide sobre la anchura máxima del pulso durante un tiempo medio de 3 minutos.
2 Condiciones para la medida a ciegas: Los fenómenos de reflexión se producen dentro de una distancia de 4 km; la
intensidad reflejada es menor de — 35 dB ; y la zona ciega se mide sobre la anchura mínima de pulso.
5-43 Julio 2016
Localizador Visual de Fall
Potencia de salida
os (VLS)
-3 dBm.
5
ran tos Pu
a Batería recargable Ni-MH.
Ex DC 1,2 A.
uto Un ras de funcionamiento a partir de una
arga o más de 20 horas en modo standby.
FUNCIONAMIENTO
Us r, altitud hasta 2000 m.
0 °C (Desconexión automática por exceso de
ura).
M , sin condensación.
S MECÁ
) mm.
Al 100 V / 240 V 50 / 60 Hz.
Bo
G Usuario.
nicación (última versión de software,
área de descargas de la web de
PROMAX).
Ca con PC.
aptador ST (Opcional).
CE
e re dar todo aje de forma permanente por si
sistencia Técnica.
PROLITE-52
Distancia máxima
PROLITE-52 Km.
T smisión de da erto USB.
Alimentación intern
Alimentación terna 13,8 V /
A nomía de la as 8 ho
batería rec
CONDICIONES AMBIENTALES DE
Operación o interio
Margen de 0 °C a +4
tetemperatura mperat
ambiente
Humedad relativa áx 80%
CARACTERÍSTICA NICAS
Dimensiones 220 (Al) x 110 (An) x 70 (Pr
Peso 1 kg.
ACCESORIOS
AL005 imentador AC
lsa de transporte.
0 DG0225 uía Rápida de
Software de comu
disponible en el
ble comunicación
AD500 Ad
RECOMENDACIONES A RCA DEL EMBALAJE
S comienda guar el material de embal
fuera necesario retornar el equipo al Servicio de A
Julio 2016 5-44
6 MANTENIMIENTO
6.1 Instrucciones de envío
Los instrumentos enviados a reparar o calibrar dentro o fuera del período de
la siguiente información: Nombre de la
ontactar, dirección, número de teléfono,
a scripción del problema
encontrado o servicio requerido.
6.2
garantía, deberán ser remitidos con
empresa, nombre de la persona a c
comprobante de compr (en caso de garantía) y de
Mante las baterías nimiento de
e. Las baterías Ni-MH
or no abra el aparato
lar las batería
cedimiento puede conducir a la desconexión automática del
La batería de este equipo es una batería Ni-MH recargabl
han sido cuidadosamente instaladas y verificadas. Por fav
para manipu s sin motivo justificado.
Precauciones durante la operación del equipo:
El siguiente pro
equipo:
El equipo pasa a autodesco
insuficiente durante su fu
nexión cuando detecta una alimentación
ncionamiento y aparece el indicador de
alimentación baja en la pantalla LCD.
Si no es utilizado durante un largo periodo de tiempo y presenta una
carga insuficiente, el equipo se desconectará automáticamente unos
os después de su puesta en marcha con el objeto de proteger a
las baterías de una s deben ser
recargadas inmed nte.
segund
descarga excesiva. Las baterías interna
iatamente mediante el adaptador de corrie
NOTAS PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS DEL INSTRUMENTO:
A fin que el PROLITE-5 cumpla las especificaciones (incluyendo las 0/51/52
baterías) la temperatura ar entre 0 °C y 40 °C. Los de almacenamiento debe est
equipos deben almacenarse en condiciones de baja humedad.
El equipo incorpora una batería recargable Ni-MH interna. No sustituya la
batería por sí mismo.
Si se prevé no utilizar el equipo durante un largo periodo de tiempo (durante
más de dos meses), se aconseja recargarla cada mes.
6-45 Julio 2016
Procedimiento para reemp
lazar la pila del reloj
Retirar la tapa de la batería situada en el panel posterior del equipo.
Retire la batería Ni-MH del equipo.
Bajo la batería se encuentra la pila de apoyo para el reloj interno.
Sustitúyala si fuese necesario que debe ser del tipo: Pila de botón 3V Li
CR1220.
Conecte y coloque nuevamente la batería Ni-MH.
Figura 39.- Sustitución de la batería
6.3 Limpieza de las interfaces
Los conectores ópticos deben mantenerse limpias. Debe utilizarse un alcohol
ción
contra el polvo cuando se prevea que el equipo no va ha ser utilizado durante un
l
A
especial para limpiar la salida óptica. Colocar siempre los tapones de protec
argo periodo de tiempo, manteniéndolos limpios.
dicionalmente, los extremos deben limpiarse periódicamente.
El diámetro del núcleo de la fibra óptica es de 9 µm, y el diámetro de las
p
e del extremo óptico y en
consecuencia degradar el rendimiento del instrumento.
Además, la densidad de potencia puede quemar las partículas de polvo en la
fibra óptica y provocar mayores daños (por ejemplo, 0 dBm de potencia óptica
pueden producir unos 16000000 W/m*m de densidad de potencia en una fibra
monomodo). En este caso, la medidas serán imprecisas e irreversibles.
Efectos de la limpieza de las interfaces y conectores
artículas de polvo oscila entre 1/100 a 1/1/10 µm. Es decir, comparativamente
l tamaño de las partículas de polvo pueden cubrir parte
Julio 2016 6-46
Instrucciones de seguridad para seguir antes d
e proceder a limpiar
Asegúrese que el instrumento está desconectado de la alimentación
apagado cuando proceda a su limpieza.
y
Cualquier operación contraria a las instrucciones descritas puede
resultar peligrosa y provocar lesiones por exposición al láser.
Asegúrese que la fuente de luz láser está desconectada siempre que
limpie cua
lquier conector óptico.
Cuando el equipo se encuentra en funcionamiento, por favor evite
mirar directamente a la salida óptica. Aunque la radiación láser sea
invisible puede provocar graves lesiones a la vista.
Tome precauciones frente al choque eléctrico y asegúrese que la
alimentación AC se encuentra desconectada del aparato antes de su
limpieza. Siempre utilice un paño seco o ligeramente humedecido para
limpiar el chasis del instrumento y nunca limpie en el interior.
Por favor no añada ningún accesorio al instrumento óptico o calibre por
si mismo el equipo.
Para su mantenimiento, diríjase siempre a profesionales cualificados.
Herramientas para la limpieza de interfaces y conectores
Limpiador para fibra óptica (para limpieza de conectores ópticos).
Bastoncillo limpiador para fibra óptica (para limpieza de las salidas
ópticas).
Tisú para la lim limpiez de interfaces
ópticos).
pieza de fibras ópticas (para la a
Alcohol isopropílico.
Bola de algodón.
Papel tisú.
Cepillo de limpieza.
Aire comprimido.
Procedimiento recomendado para la limpieza de interfaces y conectores
Desenroscar el conector.
Pellizque la base cerámica con el dedo pulgar e índice, rótelo mientras
tira de él hacia fuera lentamente.
Limpiar la cabeza del láser cuidadosamente.
Montar la base cerámica.
Roscar el conector.
6-47 Julio 2016
Julio 2016 6-48
Figura 40.- Estructura de la salida óptica
6.4 Requerimientos de calibración
e recomi s
6.5
S enda calibrar el instrumento cada dos años. Por favor, contacte con lo
distribuidores más próximos para una calibración correcta.
Recomendaciones de limpieza
PRECAUCIÓN
Para limpiar la caja, asegurarse de que el dispositivo está desconectado.
PRECAUCIÓN
No se limpieza del panel frontal y en particular de los
visores, rivados, estos productos pueden atacar las
propiedades mecánicas de los materiales y disminuir su tiempo de vida
útil.
mediante
Secar co
use para la
alcohol o sus de
La caja se limpiará con una ligera solución de detergente con agua y aplicada
un paño suave humedecido.
mpletamente antes de volver a usar el equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Promax PROLITE-52 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para