Sonel TDR-420 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE USO
REFLECTÓMETRO
TDR-420
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
Versión 1.04 06.07.2023
TDR-420 MANUAL DE USO
2
El reflectómetro TDR-420 es un dispositivo de medición moderno y de alta calidad, fácil y seguro de
usar, siempre que se cumplan las normas presentadas en este manual. Además, leer estas
instrucciones permite evitar errores al hacer la medición y prevenir posibles problemas relacionados
con el funcionamiento del medidor.
TDR-420 MANUAL DE USO
3
ÍNDICE
1 Introducción ................................................................................................ 3
2 Seguridad .................................................................................................... 4
3 Cómo funciona ............................................................................................ 5
4 Descripción funcional ................................................................................ 6
5 Ajustes ......................................................................................................... 8
5.1 Unidades del factor de propagación ................................................................... 8
5.2 Unidad de la longitud .......................................................................................... 8
5.3 Brillo de la pantalla .............................................................................................. 9
5.4 Apagado automático del aparato ........................................................................ 9
5.5 Idioma ............................................................................................................... 10
6 Mediciones reflectométricas .................................................................... 11
6.1 Ajuste de parámetros de ubicación del fallo ..................................................... 11
6.2 Valor de la impedancia de onda Z .................................................................... 12
6.3 Factor de propagación del impulso VoP ........................................................... 12
6.3.1 Ajuste del valor desconocido del factor de propagación VoP ................................... 13
6.3.2 Rango de medición RANGE ..................................................................................... 13
6.3.3 Modos de trabajo del reflectómetro .......................................................................... 13
a. Modo de localización de fallo individual (ONCE) ................................................... 14
b. Modo continuo de localización del fallo (CONT) .................................................... 14
c. Modo de identificación de conductores (TONE) .................................................... 15
6.3.4 Comparación de gráficos ......................................................................................... 15
6.3.5 Selección de cursores (CUR) ................................................................................... 16
6.3.6 Amplificación (GAIN) ................................................................................................ 17
6.3.7 Ayuda ...................................................................................................................... 18
6.3.8 Precisión de medición .............................................................................................. 18
7 Conexión al conductor probado ............................................................. 19
8 Alimentación ............................................................................................. 20
8.1 Control de la tensión de alimentación ............................................................... 20
8.2 Reemplazo de las baterías/pilas ....................................................................... 20
8.3 Principios generales para el uso de las baterías de níquel e hidruro melico (NiMH) . 21
9 Limpieza y mantenimiento ....................................................................... 22
10 Almacenamiento ....................................................................................... 22
11 Desmontaje y utilización .......................................................................... 22
12 Imágenes típicas de daños en cables ..................................................... 23
13 Valores típicos del factor VoP y la impedancia Z .................................. 24
14 Datos técnicos .......................................................................................... 26
15 Fabricante .................................................................................................. 27
1 Introducción
El reflectómetro TDR-420 es un práctico localizador de impulsos digitales (TDR) diseñado para
identificar y localizar fallos en:
los cables eléctricos,
TDR-420 MANUAL DE USO
4
los cables de telecomunicación,
los cables de teletécnicos,
los tubos de calefacción urbana preaislados.
El dispositivo permite medir la longitud del cable y determinar la distancia al daño en el rango de
7 m a 6000 m en prácticamente cualquier tipo de cable con conductores metálicos (por ejemplo, de
cobre o aluminio). El rango de medición más corto tiene un alcance de 7 metros y una zona muerta
de 0,6 metros.
El reflectómetro TDR-420 muestra la imagen del cable en forma de reflectograma, es decir, un
gráfico similar a la forma de onda en la pantalla del osciloscopio. El reflectograma se muestra en una
pantalla de cristal líquido con una resolución de 320 x 240 píxeles. La distancia a los elementos
característicos de la forma de onda (lugares de discontinuidad) se lee en la pantalla colocando un
cursor móvil en estos lugares. El reflectómetro TDR-420 tiene la función de ajustar la impedancia de
salida a la impedancia de onda Z del cable probado, gracias a lo cual se elimina el efecto de las
reflexiones iniciales al comienzo de la forma de onda mostrada (reducción de la zona muerta). Esto
permite localizar fallos a poca distancia del punto de conexión del dispositivo.
El coeficiente VoP de la velocidad de propagación del impulso es ajustable en el rango de 10% a
99% (relativo a la velocidad de la luz), es decir, V/2 = 15,0...148,5 m/μs, lo que permite un ajuste
preciso del coeficiente de propagación a los parámetros del cable probado. El reflectómetro TDR-420
también tiene un generador de señal de frecuencia de audio interno que se puede usar para rastrear
la ruta del cable o identificar pares de cables.
En consecuencia del desarrollo permanente del software del dispositivo, el aspecto
de la pantalla para algunas funciones puede diferir de éste presentado en el manual
de instrucciones.
2 Seguridad
Los siguientes símbolos internacionales se utilizan en el aparato y/o en este manual:
Advertencia;
Véase la
explicación en el
manual
No conectar a la
instalación con tensión
peligrosa.
Clase de protección
II - aislamiento
doble y reforzado
Declaración de
conformidad con las
directivas de la Unión
Europea (Conformité
Européenne)
Para garantizar un servicio adecuado y exactitud de los resultados hay que seguir las siguientes
precauciones:
Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de leer estas instrucciones y siga las normas de
seguridad y las recomendaciones del fabricante.
Un uso del medidor distinto del especificado en este manual de instrucciones puede dañar el
dispositivo y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
Los dispositivos TDR-420 puede ser utilizado sólo por las personas cualificadas que estén
facultadas para trabajar con las instalaciones eléctricas. El uso del medidor por personas no
autorizadas puede dañar el dispositivo y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
El uso de este manual no excluye la necesidad de cumplir con las normas de salud y seguridad
en el trabajo y otras respectivas regulaciones contra el fuego requeridas durante la ejecución de
los trabajos del determinado tipo. Antes de empezar a usar el dispositivo en circunstancias
especiales, p. ej. en atmósfera peligrosa respecto a la explosión y el fuego, es necesario
consultar con la persona responsable de la salud y la seguridad en el trabajo.
TDR-420 MANUAL DE USO
5
Es inaceptable el uso de:
medidor que ha sido dañado y está totalmente o parcialmente estropeado,
cables con aislamiento dañado,
medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p.ej. húmedas). Después de
trasladar el medidor del entorno fo al caliente con alta humedad no se deben hacer
mediciones hasta que el medidor se caliente a temperatura ambiente (unos 30 minutos). La
situación de dejar las pilas descargadas en el dispositivo puede provocar su fuga y dañar el
dispositivo.
No utilice el medidor con la tapa de las pilas (baterías) mal cerrada o abierta ni las alimente con
fuentes distintas de las enumeradas en este manual.
Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal cualificado.
¡ATENCIÓN!
Se deben utilizar sólo los accesorios diseñados para este dispositivo que aparecen
en la sección Błąd! Nie można odnaleźć źródła odwołania.. El uso de otros
accesorios puede causar riesgo para el usuario, dañar la toma de medición y
provocar unas errores adicionales.
El dispositivo no debe conectarse a cables electrificados. ¡En estas condiciones, la
medición será incorrecta y el dispositivo podría dañarse!
3 Cómo funciona
El reflectómetro TDR-420 mide el tiempo de la señal (impulso de sondeo) en un par de cables
desde el punto de conexión (final de la zona muerta) hasta el final del cable o hasta la falla
más cercana y viceversa. El reflectómetro también permite determinar la longitud de la sección
donde hay humedad en el aislamientodel cable, gracias a lo cual puede tomar las medidas de
servicio adecuadas.
Los impulsos de sondeo van en el cable probado a la velocidad VoP (velocidad de propagación)
que depende de los parámetros eléctricos del cable y, en particular, del material del que está hecho
su aislamiento. Según el valor de VoP seleccionado por el usuario y el tiempo del impulso medido, el
reflectómetro:
calcula la distancia a las perturbaciones de impedancia de onda de la pista y
muestra la imagen del cable en forma de reflectograma que presenta cualquier discontinuidad de
impedancia de onda en la sección probada.
El eje horizontal se utiliza para determinar la longitud de la sección del cable probado, así como la
distancia al daño y las anomalías en el cable probado. El eje vertical se usa para determinar los
cambios de impedancia en el cable probado.
TDR-420 MANUAL DE USO
6
4 Descripción funcional
Para encender el reflectómetro, presionar brevemente el botón . Para apagar el
reflectómetro, mantener presionado el botón durante unos 4 s.
Después de encender el instrumento, la iluminación del teclado se apaga automáticamente
después de unos 20 s. Si no se apaga con el botón , se enciende cada vez que se presiona
cualquier otro botón.
Después de encender, el
instrumento muestra una
pantalla de bienvenida con la
versión del software...
TDR-420 MANUAL DE USO
7
…y luego el menú principal.
Seleccionar la opción adecuada con los botones .
Presionar ENTER para continuar.
1. Mediciones las mediciones se realizan aquí después de configurar los siguientes parámetros:
impedancia de onda Z,
factor de propagación VoP,
rango de medición RANGE,
tipo de medición,
número de cursores,
refuerzos.
Para editar el parámetro seleccionado, presionar el botón SET/SEL mantenerlo presionado
hasta que la posición deseada aparezca en la pantalla.
Seleccionar el símbolo ? mostrará formas de ejemplo del impulso de sondeo, características de
varias discontinuidades del cable.
2. Ajuste aquí se puede ajustar:
la unidad VoP,
la unidad de longitud,
el brillo de la pantalla,
AutoOff (el tiempo para el apagado automático),
el lenguaje de interfaz.
Con los botones ir a la posición deseada, con los botones
cambiar los ajustes. La selección se guarda con el botón ENTER. Con el botón ESC se
sale al menú principal sin guardar los cambios realizados.
3. Ayuda aquí hay una tabla con impedancias típicas y velocidades de propagación para diferentes
tipos de cables.
TDR-420 MANUAL DE USO
8
5 Ajustes
5.1 Unidades del factor de propagación
Para una ubicación precisa de la falla del cable, se debe ajustar correctamente la velocidad de
propagación del impulso de sondeo VoP. Es el parámetro básico relacionado principalmente con el
tipo de aislamiento del cable probado, pero también con el tipo de cable y su edad (a medida que
avanza el proceso de envejecimiento, el parámetro VoP cambia ligeramente). Además, hay que
recordar que cada fabricante de cable determina individualmente su factor de propagación que debe
buscarse en las hojas de datos u otros documentos del producto.
Al final de este manual se proporcionan ejemplos del factor VoP para tipos de cable básicos.
La velocidad de VoP se puede expresar como un % de la velocidad de la luz o como V/2 en
metros o pies por microsegundo (µs). La unidad seleccionada se hace válida para las mediciones.
Con los botones ir a la opción 1. Unidad VoP.
Con los botones seleccionar VP% o m/μs (ft/μs).
Confirmar la elección con el botón ENTER. El botón ESC descarta los cambios realizados.
5.2 Unidad de la longitud
Con los botones ir a la opción 2. Unidad de la longitud.
Con los botones seleccionar metros o pies. La selección de la unidad cambia
automáticamente la unidad VoP (m/μs o ft/μs).
Confirmar la elección con el botón ENTER. El botón ESC descarta los cambios realizados.
TDR-420 MANUAL DE USO
9
5.3 Brillo de la pantalla
La elección del brillo de la pantalla afecta el tiempo de trabajo del dispositivo con el juego de
pilas o baterías.
Con los botones ir a la opción 3. Brillo.
Con los botones seleccionar uno de los niveles de brillo: débil, mediano o fuerte.
Confirmar la elección con el botón ENTER. El botón ESC descarta los cambios realizados.
5.4 Apagado automático del aparato
El reflectómetro TDR-420 está equipado con la función de apagado automático. Permite reducir
el consumo energético de las baterías de alimentación, especialmente en el caso de dejar el aparato
encendido tras finalizar el trabajo.
Con los botones ir a la opción 4. Auto-Off.
Con los botones seleccionar el período de inactividad contado desde la última pulsación del
botón, después del cual el dispositivo se apagará automáticamente. Ajustes disponibles:
1 - 3 - 5 - 10 - 15 min - apagado (desactivación de función).
Confirmar la elección con el botón ENTER. El botón ESC descarta los cambios realizados.
TDR-420 MANUAL DE USO
10
5.5 Idioma
Con los botones ir a la opción 5. Idioma.
Con los botones seleccionar uno de los idiomas: polaco (Polski), alemán (Deutsch),
español (Español), inglés (English).
Confirmar la elección con el botón ENTER. El botón ESC descarta los cambios realizados.
TDR-420 MANUAL DE USO
11
6 Mediciones reflectométricas
Con los botones ir a la opción 1 en el menú principal. Mediciones y pulsar el botón
ENTER. Se mostrará una pantalla con el siguiente contenido.
Editar el parámetro seleccionado presionando brevemente el botón SET/SEL, hasta que el elemento
deseado se muestre en la pantalla:
Ajuste de la impedancia de onda Z
Ajuste del factor de propagación VoP
Rango de medición RANGE
Modo de localización de fallo:
CONT (continuo)
ONCE (individual)
TONE (identificación de conductores por señal acústica)
Selección del número de cursores CUR (atención: función inactiva en modo TONE)
Ajuste del nivel de sensibilidad GAIN (refuerzos en el rango de x1 a x8)
Ayuda rápida (reflectogramas de formas típicas del impulso reflejado para los tipos más
comunes de discontinuidades del cable)
Indicador del consumo de batería
Gráfico del impulso de sondeo
Designación del cursor activo
Lectura de distancia basada en la posición del cursor
Lectura de la distancia entre discontinuidades
6.1 Ajuste de parámetros de ubicación del fallo
Desde la posición de la pantalla de medición se pueden ajustar todos los parámetros necesarios
para localizar el fallo del cable. Ir a la edición del parámetro seleccionado presionando brevemente el
botón SET/SEL, hasta que el elemento deseado se muestre en la pantalla:
1. Valor de la impedancia de onda Z,
2. Factor de propagación del impulso VoP,
3. Rango de medición RANGE,
4. Modo de localización del fallo,
5. Trabajo con uno o dos cursores CUR,
6. Nivel de sensibilidad GAIN.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
11
TDR-420 MANUAL DE USO
12
Cambiar el valor de ajuste con los botones . El cambio se guardará automáticamente en
la memoria del dispositivo.
Los parámetros ajustados se guardan en la memoria del dispositivo incluso después
de apagarlo.
6.2 Valor de la impedancia de onda Z
La determinación de la impedancia de onda Z es particularmente importante para ciertos tipos de
cables, por ejemplo coaxiales. Además, la elección correcta de la impedancia puede ser importante
en la precisión de la ubicación del fallo.
Pulsando brevemente el botón SET/SEL seleccionar el parámetro Z para modificarlo.
Con los botones se cambia el valor del parámetro. Ajustes disponibles: 25 - 50 - 75 - 100
- 120 Ω.
6.3 Factor de propagación del impulso VoP
Pulsando brevemente el botón SET/SEL seleccionar el parámetro VoP para modificarlo.
Con los botones se cambia el valor del parámetro. Rango:
15,0…148,5 m/µs
50…495 ft/µs
10…99% Vc
TDR-420 MANUAL DE USO
13
6.3.1 Ajuste del valor desconocido del factor de propagación VoP
Si no se conoce el valor de propagación VoP del cable bajo prueba, se lo puede determinar de la
siguiente manera:
1. Para las mediciones se debe utilizar una sección de un cable uniforme con una longitud de, por
ejemplo, 10 m.
2. Medir la longitud exacta de este cable con una cinta métrica o algún otro método que
proporcione una medida precisa.
3. Conectar el reflectómetro al cable de referencia, colocar el cursor (sección 6.3.5) al comienzo
del impulso reflejado desde el extremo del cable (pausa en el circuito) y ajustar el valor VoP para
que la lectura de distancia en la pantalla sea idéntica a la longitud medida físicamente del cable.
Apuntar el factor VoP establecido de esta forma. Se puede utilizar para mediciones en cables del
mismo tipo.
Se recomienda que la sección utilizada como patrón sea la más larga posible.
Entonces el error de cálculo del factor de propagación será el más pequeño.
Debe recordarse que el valor de VoP seleccionado de la forma anterior puede estar
sujeto a error y puede afectar las mediciones posteriores del mismo tipo de cable.
Tenga en cuenta que el método de cálculo de VoP descrito se trata como una
alternativa. La solución más segura es utilizar el valor VoP definido por el fabricante
del cable.
6.3.2 Rango de medición RANGE
El reflectómetro TDR-420 tiene 11 rangos de medición de 7 m a 6 km (20 ft …20 k ft).
Pulsando brevemente el botón SET/SEL seleccionar el parámetro RANGE para modificarlo.
Con los botones se cambia el valor del parámetro. Valores disponibles:
7 - 15 - 30 - 60 - 120 - 250 - 500 - 1 000 - 2 000 - 3 000 - 6 000 m
20 - 50 - 100 - 200 - 400 - 800 - 1 600 - 3 200 - 6 400 - 10 000 - 20 000 ft
6.3.3 Modos de trabajo del reflectómetro
El reflectómetro TDR-420 puede trabajar en uno de tres modos:
ONCE - individual,
CONT - continuo,
TONE - (identificación de conductores por señal acústica.
Pulsando brevemente el botón SET/SELseleccionar el campo del modo de trabajo.
Con los botones cambiar el modo.
TDR-420 MANUAL DE USO
14
a. Modo de localización de fallo individual (ONCE)
Al pulsar el botónSTART se envía un impulso de sondeo. El propio usuario revisa el curso
reflectométrico del cable, observando el resultado del escaneo en diferentes rangos de medición.
Coloca los cursores en la ubicación del daño del cable observado para obtener una indicación de la
distancia a ese punto (sección 6.3.5).
b. Modo continuo de localización del fallo (CONT)
Al pulsar el botón START el reflectómetro envía y recibe continuamente impulsos de sondeo en
el par de cables probados, lo que permite la identificación de daños temporales. El propio usuario
revisa el curso del cable, observa el resultado del escaneo en varios rangos de medición, y coloca el
cursor (cursores) en el lugar del daño del cable observado para obtener una indicación de la
distancia hasta este punto (sección 6.3.5).
TDR-420 MANUAL DE USO
15
c. Modo de identificación de conductores (TONE)
El reflectómetro TDR-420 también se puede utilizar como generador de señales acústicas para
identificar pares de cables e hilos de cables. Para recibir esta señal, se pueden utilizar sondas
inductivas de telecomunicación que funcionan en el rango de 810…1110 Hz.
Cuando se selecciona este modo, se envía una señal acústica modulada de identificación a los
conductores del cable a los que están conectados los cables de prueba del reflectómetro.
En el modo de envío de la señal para identificar los conductores de cables, la función
de apagado automático del interruptor automático está inactiva, por lo que la
identificación se puede realizar durante más tiempo.
6.3.4 Comparación de gráficos
En el modo CONT está incorporada la función de comprar los gráficos del impulso de
sondeo. Al pulsar el botón START el gráfico actual se guardará en segundo plano (el indicador TH se
mostrará en la esquina superior derecha del sistema de coordenadas). En primer plano se verá el
gráfico actual (color amarillo), actualizado periódicamente.
Para salir del modo de comparación, volver a pulsar START o apagar el dispositivo.
TDR-420 MANUAL DE USO
16
6.3.5 Selección de cursores (CUR)
Los modos ONCE y CONT usan cursores que se mueven manualmente para determinar la
distancia a una discontinuidad del cable. La distancia mostrada es proporcional a la distancia desde
el final de la zona muerta hasta donde se detiene el cursor.
Para determinar la distancia a una discontinuidad dada, coloque el cursor al comienzo del
impulso correspondiente a esa perturbación. Se puede trabajar:
con un solo cursor (rojo)
con dos cursores (rojo y verde).
Pulsando brevemente el botón SET/SEL seleccionar el campo del parámetro CUR.
Con los botones establecer el número de cursores.
La distancia desde el comienzo del cable se muestra junto a cada cursor. La diferencia de
distancia entre los dos cursores se muestra en la parte inferior de la pantalla de medición.
El usuario configura los cursores, por lo que si se colocan en el lugar de dos discontinuidades,
será la distancia entre dos perturbaciones en la sección probada, por ejemplo, entre la bifurcación y
la interrupción. Esto permite determinar la longitud del cable desde el punto de bifurcación
El cursor se selecciona presionando el botón ENTER. El cursor activo esmarcado con una
flecha en la parte superior. Se puede mover con los botones .
TDR-420 MANUAL DE USO
17
6.3.6 Amplificación (GAIN)
Esta función está diseñada para mejorar los detalles de la forma de onda de la señal,
especialmente en tramos largos de cable.
Para cada uno de los 11 rangos de medición, el reflectómetro TDR-420 tiene un nivel de
sensibilidad (amplificación) configurado de fábrica. Además, es posible configurar manualmente la
amplificación (sensibilidad) de 1 a 8 veces.
Pulsando brevemente el botón SET/SEL seleccionar el campo del parámetro GAIN.
Con los botones ajustar la amplificación. Valores disponibles: x1, x2, x3, x4, x5, x6, x7, x8.
TDR-420 MANUAL DE USO
18
6.3.7 Ayuda
La función facilita la interpretación del resultado de la medición obtenida durante su duración.
Gracias a esto, el usuario puede determinar el tipo de anomalía presente en el tramo de cable
probado en poco tiempo. Se muestra un dibujo auxiliara en el fondo del reflectograma, lo que
permite observar y comparar la forma de onda obtenida con formas de onda típicas.
Pulsando brevemente el botón SET/SEL seleccionar el campo marcado con el signo de
interrogación ?.
Con los botones mostrar formas de onda de impulso de ejemplo, características del daño
típico (discontinuidades) del cable.
6.3.8 Precisión de medición
El reflectómetro TDR-420 mide distancias a fallas y longitudes de cable con una precisión
de ±1%. Sin embargo, la precisión real de la medición depende de la precisión de la
determinación del factor de propagación de VoP para un cable determinado, así como de la
estabilidad de este factor en toda la longitud del cable probado. Si el usuario establece un valor
de VoP incorrecto o si el factor de VoP no es constante en la sección medida, la medición tiene un
error adicional.
El valor del factor VoP es menor para los cables enrollados en bobina que para los
cables desenrollados e instalados. Además, el factor puede cambiar ligeramente
para un tipo de cable determinado a medida que envejece.
La precisión de la medición de la distancia a la falla depende del posicionamiento
correcto del cursor en la forma de onda que muestra el reflectómetro.
TDR-420 MANUAL DE USO
19
7 Conexión al conductor probado
Antes de conectar el reflectómetro, asegúrese de que las fuentes de alimentación y los dispositivos
receptores se hayan desconectado del cable probado.
El otro extremo de la ruta de corriente debe estar abierto o en cortocircuito (no terminado con un
terminador de resistencia).
Conectar las pinzas de cocodrilo incluidas con el dispositivo (figura).
Conectar las pinzas de prueba al extremo del cable probado.
Cable coaxial
La pinza de cocodrilo roja debe conectarse al conductor central, el negro al blindaje/trenzado.
Cable blindado
La pinza de cocodrilo roja debe conectarse al conductor más cercano del blindaje, el negro
al blindaje.
Cable de par trenzado
El par de prueba debe estar separado de los demás. Conectar las pinzas de cocodrilo a los
conductores del par de prueba.
Cable multiconductor
Las pinzas de cocodrilo de los cables de prueba deben conectarse a cualquiera de los dos
conductores del cable.
Cables de alarma en tuberías preaisladas
Conectar las pinzas de cocodrilo a los cables de alarma de la tubería bajo prueba
TDR-420 MANUAL DE USO
20
8 Alimentación
El reflectómetro TDR-420 funciona con cuatro pilas alcalinas LR6 (tipo AA) de 1,5 V o cuatro
baterías NiMH 1,2 V R6.
8.1 Control de la tensión de alimentación
El estado de descarga de baterías/pilas se muestra mediante el símbolo de batería en la esquina
inferior derecha de la pantalla de medición (sección 6, símbolo nº 8). Estado de la fuente de
alimentación:
cargada,
parcialmente cargada (reemplazar/cargar la fuente de alimentación),
descargada (reemplazar/cargar la fuente de alimentación),
Las mediciones realizadas con pilas/baterías completamente descargadas pueden tener un error
adicional o es posible que la medición no se realice en absoluto . En caso de descarga extrema de
la fuente de alimentación, el dispositivo se apaga.
8.2 Reemplazo de las baterías/pilas
¡ATENCIÓN!
Antes de retirar la tapa de las pilas, hay que desconectar los cables de medición.
Para reemplazar las baterías/pilas hay que:
1. desconectar los cables del circuito de medición y apagar el medidor,
2. aflojar los cuatro tornillos que fijan la tapa del compartimento de pilas en la parte inferior de la
cubierta y retirar la tapa,
3. reemplazar todas las pilas/baterías por otras nuevas,
4. volver a colocar y atornillar la tapa.
¡ATENCIÓN!
Las baterías descargadas deben ser recargadas en un cargador externo. El
dispositivo no está equipado con un cargador interno.
No utilice el medidor con la tapa de las baterías/pilas mal cerrada o abierta ni lo
alimente con fuentes distintas de las enumeradas en este manual.
No utilice diferentes tipos de fuentes de alimentación (pilas alcalinas y baterías) al
mismo tiempo.
TDR-420 MANUAL DE USO
21
Si se cambia la fuente de alimentación de pilas alcalinas a baterías o viceversa, hay que esperar
unos 4 segundos para que el medidor se descargue internamente. Luego, después de reemplazar
las pilas y volver a encender el dispositivo, aparecerá la pantalla de selección de fuente de
alimentación.
Con los botones seleccionar la fuente de alimentación utilizada y pulsar ENTER. Esto es
necesario para la correcta indicación del estado de carga de las celdas, ya que las
características de tensión y descarga de las pilas y baterías son diferentes.
8.3 Principios generales para el uso de las bateas de níquel
e hidruro melico (NiMH)
Si durante mucho tiempo no se usa el dispositivo, hay que retirar las baterías y almacenarlas
por separado.
Las baterías deben ser guardads en un lugar fresco, seco, bien ventilado y protegido de la luz
directa del sol. La temperatura de ambiente para el almacenamiento a largo plazo debe ser inferior
a 30ºC. Si las baterías se almacenan durante largo tiempo a altas temperaturas, los procesos
químicos, que se producen pueden reducir su rendimiento.
Las baterías de NiMH pueden soportar normalmente 500-1000 ciclos de carga. Estas baterías
alcanzan su capacidad máxima después de formación (2-3 ciclos de carga y descarga.) El factor
más importante que influye en el rendimiento de la batería es el grado de descarga. Cuanto mayor
es la descarga de la batería, tanto más corto es su rendimiento.
El efecto de memoria en las baterías NiMH es de forma limitada. Estas baterías se pueden
recargar sin mayores consecuencias. Sin embargo, se recomienda descargarlas completamente
cada varios ciclos.
Durante el almacenamiento, la velocidad de descarga espontánea de las baterías NiMH es
alrededor del 30% al mes. Guardar las baterías a altas temperaturas puede acelerar dos veces el
proceso de descarga. Para evitar una descarga excesiva de las baterías, después de la cual las
baterías tendrán que ser formateadas, cada cierto tiempo las baterías deben ser recargadas
(también las baterías sin usar).
Los cargadores modernos detectan tanto demasiada baja como demasiada alta temperatura de
baterías y adecuadamente reaccionan a estas situaciones. La temperatura demasiado baja debe
impedir el inicio del proceso de carga, que podría dañar permanentemente la batería. El aumento
TDR-420 MANUAL DE USO
22
de la temperatura es una señal de finalización de la carga de la batería y es un hecho típico. Sin
embargo, la carga a altas temperaturas de ambiente reduce el rendimiento, además aumenta el
crecimiento de la temperatura de la batería que por esta razón no será cargada a plena capacidad.
Tenga en cuenta que las baterías cargadas rápidamente se cargan hasta un 80% de su capacidad,
se pueden lograr mejores resultados continuando la carga: el cargador entra en modo de carga
lenta y después de unas horas las baterías están cargadas a su máxima capacidad.
No cargue ni utilice las baterías en temperaturas extremas. Las temperaturas extremas reducen el
rendimiento de la batería. Evite colocar los dispositivos con batería en lugares muy cálidos. La
temperatura nominal de funcionamiento debe ser estrictamente observada.
9 Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN!
Utilice únicamente el método de conservación proporcionado por el fabricante en
este manual.
Desconectar la alimentación del reflectómetro y desconectar todos los cables antes de realizar
los trabajos de mantenimiento.
La carcasa del medidor puede ser limpiada con un paño suave y humedecido con detergentes
comúnmente utilizados. No utilice disolventes ni productos de limpieza que puedan rayar la carcasa
(polvos, pastas, etc.).
Limpiar los accesorios de la misma manera.
El sistema electrónico del medidor no requiere conservación.
10 Almacenamiento
Durante el almacenamiento del dispositivo, hay que seguir las siguientes instrucciones:
desconectar todos los cables del medidor,
limpiar bien el medidor y todos los accesorios,
durante un almacenamiento prolongado hay que retirar las baterías y las pilas del medidor
11 Desmontaje y utilización
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir,
no se depositan con los residuos de otro tipo.
El dispositivo electrónico debe ser llevado a un punto de recogida conforme con la Ley de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Antes de llevar el equipo a un punto de recogida no se debe desarmar ninguna parte del equipo.
Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases.
TDR-420 MANUAL DE USO
23
12 Imágenes típicas de daños en cables
Los gráficos a continuación muestran formas de onda características de varios tipos de daños y
anomalías observadas en la pantalla del reflectómetro.
TDR-420 MANUAL DE USO
24
13 Valores típicos del factor VoP y la impedancia Z
Tipo de cable
Tipo de aislamiento del cable
VoP
Eléctrico
papel saturado de aceite
polietileno reticulado
parafina
polietileno
PTFE
papel
polietileno espumado
aire
0,50 - 0,56
0,52 - 0,58
0,64
0,67
0,71
0,72 - 0,88
0,82
0,94 - 0,98
Telefónico
polietileno, diámetro exterior 0,912 mm
polietileno, diámetro exterior 0,643 mm
polietileno, diámetro exterior 0,511 mm
polietileno, diámetro exterior 0,404 mm
gelificado, diámetro exterior 0,912 mm
gelificado, diámetro exterior 0,643 mm
gelificado, diámetro exterior 0,511 mm
gelificado, diámetro exterior 0,404 mm
de papel, diámetro exterior 0,643 mm
de papel, diámetro exterior 0,511 mm
de papel, diámetro exterior 0,404 mm
0,69
0,68
0,66
0,65
0,68
0,65
0,64
0,63
0,69
0,68
0,66
Televisión por cable
QR PAR III
PAR I
T, TR
TX, TX10
RG6, RG11, RG59
Times Fiber RG-59
Dynafoam
0,88
0,82
0,87
0,89
0,82
0,93
0,90
Transmisión de datos
RG58
RG58U
UTP 26
Thinnet
Ethernet
Token Ring
Twinaxial Air
Twinaxial
Thicknet
RG58
RG58/U
Cable de par trenzado
U/UTP categoría 5e
U/UTP categoría 6
0,78
0,76
0,64
0,66 - 0,70
0,77
0,78
0,80
0,71
0,77
0,78
0,66
0,64 - 0,66
0,67
0,67
TDR-420 MANUAL DE USO
25
Los ejemplos anteriores de VoP para varios tipos de cable son solo una guía para
el operador del reflectómetro, con el objetivo de facilitar una medición rápida y
razonablemente precisa.
La mayor precisión de medición se logra utilizando el factor VoP especificado por el
fabricante del cable.
Un método alternativo para determinar el factor VoP es su cálculo a partir de la
longitud conocida de la sección de cable probada, que se describe en detalle en la
sección 6.3.1.
La precisión óptima de la medición está estrechamente relacionada con la posición del cursor en el
gráfico de forma de onda del impulso de prueba que se muestra en la pantalla del reflectómetro.
Valores típicos de la impedancia de onda Z
Tipo de cable
Z
Cat. 5 STP
Cat. 5 UTP
Concent. de aire
Concent. de disco
Concent. de espuma PE
Concent. completa PE
Simétrico gelificado PE
Simétrico seco PE
Simétrico PTFE
Simétrico PVC
Papel 72 nF
Papel 83 nF
100
100
50/75
50/75
50/75
50/75
100
100
100
100
100
100
TDR-420 MANUAL DE USO
26
14 Datos técnicos
Rangos de medición en metros: 7 m, 15 m, 30 m, 60 m, 120 m, 250 m, 500 m, 1 km, 2 km,
3 km, 6 km
Rangos de medición en pies: 20 ft, 50 ft, 100 ft, 200 ft, 400 ft, 800 ft, 1600 ft, 3 200 ft,
6 400 ft, 10 000 ft, 200 00 ft
Selección del rango de medición: manual
Longitud mínima del cable: 4 m
Precisión de medición: 1% del rango seleccionado*
Resolución de medición: aprox. 1% del rango seleccionado
Velocidad de propagación VoP: 15,0…148,5 m/µs o 50…495 ft/µs o 10…99% Vc
Impedancia del cable: 25 Ω, 50 Ω, 75 Ω, 100 Ω, 120 Ω
Resolución de pantalla LCD: 320 x 240 píxeles
Iluminación de la pantalla LCD: electroluminiscente
Señal acústica: oscilante 810 Hz 1110 Hz
Amplitud del impulso de sondeo: +5 V en circuito abierto, +1,5 V en una carga de 50 Ω
Ancho del impulso de sondeo: 3 ns…3 µs dependiendo del rango
Frecuencia de envío: hasta 3x por segundo o impulso único (para modo ONCE)
Alimentación: 4 células 1,5 V LR6 (tipo AA) o cuatro baterías NiMH R6 1,2 V
Duración de pilas: mín. 8 horas de escaneo continuo
Indicación del estado de la pila: indicador de estado de la pila en la pantalla
Apagado automático: seleccionable - después de 1, 3, 5, 10, 15 minutos de
inactividad o inactivo
Temperatura de almacenamiento: -30°…+80°C
Temperatura de trabajo: -20°…+70°C
Medidas: 221 x 102 x 62 mm (sin cables de medición)
Peso (con pilas): 487 g
Grado de protección: IP67
Compatibilidad electromagnética: PN-EN 61326-1
* Precisión de medición de +/-1% asumiendo el ajuste del valor exacto del factor de propagación
para el cable probado y la estabilidad de este factor en toda la longitud del cable. Para obtener la
precisión de medición nominal, también es necesario colocar correctamente el cursor en la
discontinuidad de la forma de onda observada.
El dispositivo no tiene el carácter de un patrón, por lo tanto, no está sujeto a calibración. La forma
adecuada de control para este tipo de instrumento es la verificación.
TDR-420 MANUAL DE USO
27
15 Fabricante
El fabricante del dispositivo que presta el servicio de garantía y postgarantía es:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente)
e-mail: cust[email protected]
internet: www.sonel.com
¡ATENCIÓN!
Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante.
TDR-420 MANUAL DE USO
28
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sonel TDR-420 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario