Greenlee 920XC Handheld OTDRs - Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
52046617 REV 2 © 2010 Greenlee Textron Inc. 6/10
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen
en este manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
920XC-20C • 920XC-20M
920XC-30F • 920XC-30P
OTDR manuales
2
Greenlee / A Textron Company
Índice
Prefacio  5
Descripción ................................................................................................................................... 5
Acerca de la seguridad .................................................................................................................. 5
Propósito de este manual .............................................................................................................. 5
Garantía ........................................................................................................................................ 5
Importante información sobre seguridad  6
Sección 1. Introducción  9
Sección 2. Operación básica  11
Descripción de la interfaz del instrumento ................................................................................. 11
Uso de baterías ............................................................................................................................ 12
Modalidad de apagado automático......................................................................................... 12
Recarga ................................................................................................................................... 12
Funciones del teclado .................................................................................................................. 13
Sección 3. Información básica de OTDR   15
Principios de los OTDR .............................................................................................................. 15
Denición básica y clasicación de eventos ............................................................................... 15
Eventos reexivos .................................................................................................................. 15
Eventos no reexivos ............................................................................................................. 16
Inspección de eventos ............................................................................................................ 16
Aplicación en mediciones ........................................................................................................... 16
Contenido de mediciones ....................................................................................................... 16
Análisis de trazos ................................................................................................................... 16
Pantalla de visualización de trazo ............................................................................................... 17
Ventana de la pantalla de trazo ............................................................................................... 17
Ventana de información.......................................................................................................... 18
Parámetros del trazo de medición ..................................................................................... 18
Listado de eventos ............................................................................................................. 18
Información del marcador A/B ......................................................................................... 19
Información de la bra ...................................................................................................... 19
Barra de menús e iconos ........................................................................................................ 20
Conguración de parámetros ................................................................................................. 20
Deniciones de parámetros de medición........................................................................... 21
Conguración del alcance (Range) ................................................................................... 21
Conguración del ancho de impulso ................................................................................. 22
Conguración del tiempo promedio .................................................................................. 23
Conguración de longitud de onda ...................................................................................23
Conguración de la modalidad de medición ..................................................................... 24
Conguración de VFL (solamente en el modelo 920XC-20C) ......................................... 24
Unidades de longitud ......................................................................................................... 25
Conguración del índice de refracción (IOR) .................................................................. 25
Conguración del coeciente de dispersión ...................................................................... 26
Conguración del umbral de eventos no reexivos .......................................................... 26
3
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Conguración del umbral de eventos reexivos ............................................................... 27
Conguración del umbral extremo .................................................................................... 27
Borrar archivo.................................................................................................................... 28
Conguración del tiempo .................................................................................................. 28
Conguración de apagado automático ............................................................................. 29
Conguración del idioma .................................................................................................. 29
Ajuste del contraste del LCD ............................................................................................ 30
Ajuste de la modalidad de color ....................................................................................... 30
Ajuste predeterminado ..................................................................................................... 31
Ayuda ................................................................................................................................. 31
Estado de recarga de batería........................................................................................................32
Sección 4. Mediciones del trazo y procesamiento de trazos existentes  33
Instrucciones para la interfaz gráca de usuario (GUI) .............................................................. 33
Medición del trazo ...................................................................................................................... 34
Instalación .............................................................................................................................. 34
Medición automática de trazo ................................................................................................ 34
Medición manual del trazo ..................................................................................................... 35
Advertencia de tráco vivo .................................................................................................... 35
Motivos de fallos en las mediciones de trazos ....................................................................... 35
Ventana de información .............................................................................................................. 36
Conmutación entre los elementos de la Ventana de información........................................... 36
Revisión de la lista de eventos ............................................................................................... 36
Revisión de la información del marcador A/B ...................................................................... 36
Alternando entre el marcador A/B..................................................................................... 36
Información entre el marcador A/B ................................................................................... 36
Ajustar imagen de un trazo ......................................................................................................... 36
Hacer un alejamiento horizontal del trazo ............................................................................. 36
Hacer un acercamiento horizontal del trazo ........................................................................... 36
Hacer un alejamiento vertical del trazo .................................................................................. 37
Hacer un acercamiento vertical del trazo ............................................................................... 37
Accesos directos para ajustar la imagen (Zooming) .............................................................. 37
Cómo reanalizar un trazo ............................................................................................................ 37
Cómo guardar un trazo ................................................................................................................ 37
Examinar los trazos guardados ................................................................................................... 38
Cargar trazos guardados .............................................................................................................. 39
Modicar mediciones durante pruebas en tiempo real ............................................................... 40
Sección 5. Calibración y mantenimiento  41
Requisitos de calibración ............................................................................................................ 41
Mantenimiento y reemplazo de las baterías ................................................................................ 41
Limpieza ..................................................................................................................................... 42
Antes de la limpieza ............................................................................................................... 42
Limpieza de interfaces y conectores ...................................................................................... 42
Herramientas para la limpieza de interfaces y conectores ................................................ 42
Procedimientos para la limpieza de interfaces y conectores ............................................. 42
Índice
4
Greenlee / A Textron Company
Sección 6. Especicaciones  43
Sección 7. Software Trace Viewer   45
Instalación del software ............................................................................................................. 45
Requisitos del sistema de computadora PC o Laptop ............................................................ 45
Instalación .............................................................................................................................. 45
Interfaz gráca de usuario (GUI) del software .......................................................................... 46
Interfaz Gráca de Usuario (GUI) ......................................................................................... 46
Barra de menús, barra de herramientas y barra de estado ...................................................... 47
Archivo (F) ........................................................................................................................ 47
Edit (E) .............................................................................................................................. 47
View (V) ............................................................................................................................ 48
Window (W) ...................................................................................................................... 48
Help (H) ............................................................................................................................. 48
Subventanas de información .................................................................................................. 49
Ventana de la pantalla de trazo .......................................................................................... 49
Ventana de la lista de eventos ............................................................................................ 49
Ventana de parámetros....................................................................................................... 50
Ventana de información de la sección de la bra .............................................................. 51
Ventana de información de la cadena de la bra ............................................................... 51
Funciones de software ................................................................................................................ 52
Cargar los datos de trazos ...................................................................................................... 52
Examinar los trazos ................................................................................................................ 52
Barra de herramientas ........................................................................................................ 52
Abrir un archivo de trazo................................................................................................... 53
Acercamiento y alejamiento del trazo ............................................................................... 53
Revisar información del trazo ........................................................................................... 53
Guardar trazo .......................................................................................................................... 55
Salida en formato ASCII ....................................................................................................... 55
Editar la información de la bra óptica .................................................................................. 55
Revisar la lista de eventos ...................................................................................................... 56
Añadir evento .................................................................................................................... 56
Revisar evento ................................................................................................................... 56
Borrar evento ..................................................................................................................... 56
Imprimiendo ........................................................................................................................... 57
Opciones de impresión ..................................................................................................... 57
Conguración de impresión .............................................................................................. 57
Vista preliminar de impresión ........................................................................................... 58
Imprimiendo ...................................................................................................................... 59
Editar en lote .....................................................................................................................59
Imprimir en lote ................................................................................................................. 60
Vista preliminar de impresión en lote................................................................................ 61
Salir del software.................................................................................................................... 62
Anexo A. Guía de referencia rápida y accesos directos de menú  63
Índice
5
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Prefacio
Descripción
Los instrumentos berTOOLS™ 920XC de Greenlee son Reectómetros ópticos de dominio
temporal u OTDR (por sus siglas en inglés) que se utilizan para medir las especicaciones de
bras ópticas de una sola modalidad.
El modelo 920XC-20C mide bra óptica a 1310 nm y 1550 nm.
El modelo 920XC-20M mide bra óptica a 850 nm y 1300 nm.
El 920XC-30F mide bra óptica en las longitudes de onda 1310 nm, 1550 nm y 1625 nm.
El 920XC-30P mide bra óptica en las longitudes de onda 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm.
Los instrumentos 920XC incluyen lo siguiente:
Cables USB y en serie para transferencia de datos
Adaptador para recargar la batería del instrumento
Disco de instalación del software Trace Viewer
Manual de instrucciones
Estuche portátil exible
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y
equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le
ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su
uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los
procedimientos de operación y mantenimiento seguros para los OTDR 920XC manuales de
Greenlee.
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera
gratuita, vía previa solicitud.
Garantía 
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos
estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante un año. Esta garantía está sujeta a los
mismos términos y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por
Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de vericación, comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente al 800-642-2155 (dentro de los Estados Unidos) o al +1-760-598-8900 y
solicite un numero de autorización de devolución (RMA #).
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que
no están cubiertos bajo esta garantía.
Aviso: Antes de devolver un instrumento de vericación, revise si las baterías están bajas y es
necesario reemplazarlas.
Todas las especicaciones son nominales y pueden cambiar cuando se realicen mejoras en el diseño. Greenlee
Textron Inc. no será responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus productos.
berTOOLS es una marca comercial de Greenlee Textron Inc.
6
Greenlee / A Textron Company
Importante información sobre seguridad
SÍMBOLO DE ALERTA
SOBRE SEGURIDAD
Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso
la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños
materiales.
Aparato Clase 3
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar
lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del
riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese
riesgo.
Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle
mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura
podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso
la muerte.
7
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Importante información sobre seguridad
PRODUCTO LÁSER
DE CLASE 1
LUZ LÁSER
NO FIJE LA MIRADA
EN EL HAZ DE LUZ
Los instrumentos 920XC son dispositivos
láser que cumplen con los requisitos del
Subcapítulo J del apartado CFR 1040 del
CDRH. Aunque no representan un peligro
para los ojos en casos de exposición
directa, sin protección, los usuarios deben
siempre evitar mirar directamente al
puerto de salida. Se debe evitar el uso de
instrumentos ópticos, como microscopios,
lupas, etc. El uso de estos dispositivos
cerca de bras activas puede enfocar un
haz de energía luminosa muy intenso en
la retina del ojo y lesionarlo en forma
permanente.
Peligro de electrocución:
No opere el equipo en una atmósfera explosiva como ocurre en la presencia de gases o
vapores inamables.
Antes de aplicar la alimentación eléctrica, verique que la unidad esté ajustada de manera
que corresponda con el voltaje de línea disponible.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
El cambio de fusibles deberá realizarlo solamente personal calicado de Greenlee.
No use fusibles reparados ni portafusiles cortocircuitados.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.
Peligro de láser:
Al efectuar mediciones en sistemas de bra óptica, evite exponer los ojos a bras,
conectores ópticos, interfaces ópticas u otras fuentes con extremo en circuito abierto ya
que pueden estar conectadas a transmisores de láser activos.
No mire a través del puerto óptico cuando la fuente esté encendida.
Evite mirar el extremo libre de la bra de prueba, es decir, el extremo no conectado al
instrumento. Si es posible, dirija el extremo libre hacia una supercie no reexiva.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones.
8
Greenlee / A Textron Company
Importante información sobre seguridad
Peligro de electrocución:
No exponga las baterías al fuego ni al calor intenso. No abra ni estropee las baterías. Evite
el contacto con el electrolito de las baterías, el cual es corrosivo y puede causar daño a los
ojos o la piel.
No abra la caja de la unidad por ningún motivo, ya que contiene partes que deben recibir
mantenimiento por parte de un profesional.
Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal
como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la protección
proporcionada por la unidad.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la herramienta.
Peligro de daño al instrumento:
Cerciórese que la bra óptica o el cable no esté en uso y que no haya un haz láser en la
bra antes de probarlos con esta unidad.
No deje la unidad en la luz solar directa ni cerca de fuentes directas de calor.
Proteja la unidad contra los impactos o golpes fuertes.
No sumerja en agua la unidad ni la almacene en áreas con altos niveles de humedad.
Cuando sea necesario, limpie la caja, el panel frontal y la cubierta de goma con un paño
húmedo. No utilice abrasivos, productos químicos ásperos, ni disolventes.
Cuando la unidad no esté en uso coloque la tapa protectora contra el polvo.
Almacene la unidad y los adaptadores de interfaz en un lugar fresco, seco y limpio.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la herramienta.
Peligro de electrocución:
No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad.
Consulte la sección “Especicaciones”.
Apague la unidad, desconecte la alimentación eléctrica y cerciórese que la fuente láser
esté apagada antes de limpiar.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la herramienta.
9
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Sección 1. Introducción
Los OTDR 920XC manuales de Greenlee pueden realizar una evaluación de una sola bra óptica
o a toda una cadena de bra óptica. Además, el usuario puede observar directamente las pérdidas y
la distribución de los eventos de una cadena de bra óptica.
Las herramientas 920XC verican la calidad de transmisión de la bra óptica por medio de la
medición de la retrodispersión. Las organizaciones normativas como la International Telecom
Union (ITU) dene la retrodispersión como un medio ecaz de análisis para medir las pérdidas
que ocurren en la bra óptica. La retrodispersión es además la única manera ecaz de realizar la
inspección del conector, la cual puede aplicarse para medir la longitud de la bra óptica.
Los OTDR 920XC funcionan revisando los eventos en la bra óptica (por ejemplo, irregularidades
y conectores). Estas herramientas pueden ayudarle a identicar irregularidades en la bra óptica,
localizarlas, y medir su atenuación, pérdidas relevantes y homogeneidad.
Estas herramientas son fáciles de usar, pequeñas y compactas con pantallas LCD grandes e
interfaces grácas. Con ellas se puede guardar y transferir los datos de curvas de medición a
una computadora o Laptop mediante el uso del software Trace Viewer provisto para realizar
posteriores análisis, informes e impresiones.
Aplicaciones básicas:
Medir la longitud de bras ópticas y cables.
Medir la distancia entre dos puntos en bras ópticas y cables.
Localizar fallos y rupturas de bras ópticas y cables.
Mostrar la curva de distribución de pérdidas en bra óptica y cable.
Medir el coeciente de atenuación de bras ópticas y cables.
Medir las pérdidas entre dos puntos en bras ópticas y cables.
Medir las pérdidas de uniones o empalmes.
Medir la reexión en los eventos reexivos en bras ópticas y cables.
El 920XC-30F tiene la capacidad de hacer mediciones en bra óptica activa en 1625 nm.
Para un evento especíco (calidad de transmisión modicada debido a fallos causados por
empalmes por fusión, conectores, dobleces, etc.), se pueden realizar las mediciones siguientes:
Para cada evento: Distancia, pérdida y reexión.
Para cada sección de bra óptica: Longitud y pérdidas en dB o dB/unidad de longitud.
Para toda la cadena de bra óptica: Longitud y pérdida de dB.
Características adicionales:
Pantalla LCD grande con ajuste de contraste automático o manual.
La pantalla de LCD con iluminación de fondo permite el uso en condiciones de poca o
ninguna iluminación.
Fácil operación con pantalla gráca para trazos.
Función de almacenamiento de trazos.
Puertos RS-232 y USB para la carga de datos.
Software Trace Viewer para análisis e informes de datos almacenados previamente.
Función de apagado automático para conservar la vida útil de la batería.
Fuente de alimentación eléctrica de CC/CA.
Auto recarga.
10
Greenlee / A Textron Company
11
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Sección 2. Operación básica
Esta sección describe la operación básica de los instrumentos 920XC. Las operaciones especícas
se explican en detalle en la Sección 3 de este manual.
Descripción de la interfaz del instrumento
Figura 2-1. Panel de interfaz
1. Indicador de carga: Al encenderse, indica que la alimentación eléctrica de medición
está cargando.
2. Indicador de potencia: Al encenderse, indica que la alimentación eléctrica de medición
está activa.
3. Conector de potencia de CA: Los requisitos del conector del adaptador de potencia son
13,8 V CC a 1,2 A.
4. Puertos de transferencia de datos: Los puertos USB y RS-232 son interfaces para transferir
los trazos guardados en el instrumento a una computadora PC o Laptop para mayor análisis
con el software Trace Viewer (suministrado).
5. Salida de bra óptica para OTDR y Localizador visual de fallos o VLS
(por sus siglas en inglés): El conector se usa para la interfaz OTDR.
6. Precaución con el láser invisible: No mire directamente hacia la salida óptica ni je la vista
en el haz láser.
CHARGE
OTDR
POWER
VLS
RS-232
USB
1 43 2
6 5 4 5 6
12
Greenlee / A Textron Company
Uso de baterías
Las herramientas 920XC usan una batería de NiMH.
Modalidad de apagado automático
El instrumento entrará en modalidad de apagado automático cuando no haya suciente
alimentación eléctrica durante el funcionamiento. El icono de alimentación eléctrica baja
aparecerá en la pantalla LCD.
Si no se usa durante un tiempo prolongado, causando insuciente alimentación eléctrica,
el instrumento pasará a la modalidad de apagado automático unos segundos después del
encendido a n de proteger las baterías en caso de descarga excesiva. La batería interna
deberá recargarse inmediatamente por medio del adaptador.
Recarga
Realice primero una carga rápida, y después cambie a carga lenta después que el voltaje
alcance un valor denido previamente. La temperatura de carga rápida es de 5°C a 45°C
(41°F a 113°F), y la temperatura de carga lenta es de 0°C a 55°C (32°F a 131°F). La batería
no estará completamente cargada o puede estar dañada si la temperatura de carga se encuentra
por encima de los límites, lo cual puede acortar la vida útil de la batería.
Una carga rápida demora 3 horas.
Sección 2
13
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Funciones del teclado
Figura 2-2. Teclado 920XC
1. On/Off: Oprima para encender y apagar el instrumento.
2. Run/Stop:
Bajo GUI, oprima para comenzar la medición.
Mientras realiza la prueba, oprima para detener la medición.
3. Enter:
Bajo GUI, oprima para conrmar la operación actual.
Úselo con la tecla Shift para navegar hacia abajo por los eventos en el listado.
4. Flechas pq (hacia arriba y hacia abajo):
Mueva la barra de menús en la operación de menú.
Resalte el icono a seleccionar.
Ajuste el parámetro en la conguración de parámetros.
Úselo con la tecla Shift para realizar acercamientos o alejamientos en el trazo
verticalmente.
5. Flechas t u (hacia la izquierda y hacia la derecha):
Seleccione el parámetro a ajustar en la conguración de parámetros.
Mueva el marcador hacia la izquierda o hacia la derecha en la operación de trazo.
Pase la página mientras se encuentra en el submenú Help (Ayuda).
Úselo con la tecla Shift para realizar alejamientos o acercamientos en el trazo
horizontalmente.
6. Flecha :
Lea el menú de Ayuda después del encendido.
Anule la operación actual.
Salga de la conguración del menú.
Alterne entre las ventanas de información.
Úselo con la tecla Shift para navegar hacia arriba por el listado de eventos.
7. Shift:
Bajo GUI, oprima para devolver el trazo al tamaño original sin ningún acercamiento o
alejamiento.
Active la función de integración oprimiendo esta tecla junto con las otras teclas.
2
5
3
1
5
7
4
4
6
Operación básica
14
Greenlee / A Textron Company
15
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Sección 3. Información básica de OTDR 
Principios de los OTDR
Un OTDR (Reectómetro Óptico en el dominio tiempo) es un instrumento de medición para la
identicación de las características de transmisión de bra óptica. El OTDR se usa para medir
la atenuación general de un enlace de bra óptica y para proporcionar detalles relacionados con
la posición de cada evento en ese enlace. Los eventos incluyen empalmes, conectores, dobleces
y componentes ópticos. Su capacidad de medición rápida, no destructiva y conexión en un
solo extremo han convertido al OTDR en una herramienta indispensable para la fabricación, la
construcción y el mantenimiento de enlaces de bra óptica.
Los defectos y la heterogeneidad de la bra óptica misma causan la dispersión de Rayleigh de
la luz transmitida en la bra óptica. Parte del impulso de luz se dispersa en la dirección inversa,
y esto se conoce como retrodispersión de Rayleigh, la cual realmente proporciona detalles
relacionados con la longitud de la bra.
La información relacionada con la distancia se obtiene a través de la información del tiempo
(de allí su designación “en dominio tiempo” el nombre OTDR). La reexión de Fresnel ocurre
en la frontera entre dos medios con diferente IOR (por ejemplo, conexiones o fallos, conectores, o
extremos de bra óptica). Esta reexión se utiliza para localizar los puntos discontinuos en la bra
óptica. La magnitud de la reexión depende de la diferencia entre IOR y la lisura de la frontera.
Un OTDR envía un impulso de luz a la bra óptica y recibe la reexión de eventos y la energía de
retrodispersión del impulso en el tiempo. Las ubicaciones aparecerán en la pantalla LCD. El eje
“y” es el valor en dB de la energía de retrodispersión, y el eje “x” es la distancia.
Denición básica y clasicación de eventos
El término eventos se reere a cualesquier puntos anormales que causan atenuación o cambio
súbito de la potencia de retrodispersión además de la dispersión normal de la bra óptica, la cual
incluye pérdidas como dobleces, conexiones y rupturas.
Los puntos de eventos que aparecen en la pantalla LCD son puntos anormales que causan que los
trazos se desvíen de la línea recta.
Los eventos se pueden clasicar como eventos reexivos o eventos no reexivos.
Eventos reexivos
Cuando se dispersa alguna energía de impulsos, ocurren eventos reexivos. Cuando ocurre un
evento reexivo, aparece un pico máximo en el trazo (Figura 3-1).
Figura 3-1. Evento reexivo
16
Greenlee / A Textron Company
Eventos no reexivos
Los eventos no reexivos ocurren en algunos puntos donde existe alguna pérdida óptica pero no
ocurre la dispersión de la luz. Cuando ocurre un evento no reexivo, aparece una caída de potencia
en el trazo (Figura 3-2).
Figura 3-2. Evento no reexivo
Inspección de eventos
El OTDR 920XC envía un impulso de luz hacia la bra óptica a inspeccionar, recibe señales de
luz de retorno, y comienza a calcular la distancia del evento. Cuanto mayor sea la distancia, mayor
será el tiempo necesario para que el instrumento reciba la luz dispersa. La distancia del evento se
puede calcular según el tiempo de recepción de las señales de eventos.
Por medio de la inspección de las señales dispersas, se pueden identicar las propiedades de la
bra óptica, los conectores y las uniones.
Aplicación en mediciones
Los instrumentos 920XC muestran la potencia en relación con la distancia de las señales de
retorno. Se puede usar esta información para identicar las propiedades principales de una cadena
de bra óptica.
Contenido de mediciones
La ubicación del evento (distancia), el extremo o la ruptura de la cadena de bra óptica.
Coeciente de atenuación de la bra.
Pérdida de un evento único (por ejemplo, una unión óptica), o pérdida total desde el extremo
superior hasta el extremo.
Distancia de un solo evento como la reexión de conectores (o grado de reexión).
Automedición de pérdidas acumulativas de un solo evento.
Análisis de trazos
El análisis de trazos del OTDR 920XC es completamente automático. El trazo localiza:
Eventos reexivos de conexiones y de uniones mecánicas.
Eventos no reexivos.
Extremo de bra óptica.
Por medio del escaneado del primer evento de pérdida que sea mayor que el umbral extremo,
identica el extremo de la bra óptica.
Listado de eventos: Tipo, pérdida, reexión y distancia del evento.
Sección 3
17
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Pantalla de visualización de trazo
El trazo se visualiza en la pantalla 920XC (Figura 3-3).
Figura 3-3. Pantalla de visualización de trazo
Ventana de la pantalla de trazo
Esta ventana muestra el trazo después de una medición.
Denición de trazo: Después de una medición, el diagrama de potencia de reexión aparecerá
como una función de la distancia. Este diagrama se conoce con el nombre de trazo.
El trazo del 920XC muestra los resultados de las mediciones en forma gráca. El eje “y”
representa la potencia y el eje “x” representa la distancia (Figura 3-4).
Figura 3-4. Trazos y coordenadas
Barra de
menús
Ventana de
información
Ventana de
la pantalla
de trazo
Reexión
Atenuación
Potencia relativa
Distancia
Información básica de OTDR
18
Greenlee / A Textron Company
Ventana de información
Esta ventana contiene los parámetros de medición, el listado de eventos, el marcador A/B, y los
parámetros del análisis.
Parámetros del trazo de medición
Los parámetros importantes de medición y análisis se muestran en la ventana de información
(Figuras 3-5a y 3-5b).
Para obtener detalles de las deniciones y conguraciones de los artículos en la Figura 3-5a
(tiempo promedio, distancia de muestra, alcance, IOR, longitud de onda y ancho de impulso) y
también las deniciones de artículos en la Figura 3-5b (fecha, umbral de reexión, umbral no
reexivo, umbral extremo y coeciente de dispersión), consulte el apartado “Conguración de
parámetros” en esta sección del manual.
Listado de eventos
El listado de eventos indica la ubicación de los eventos inspeccionados. Los puestos denidos
aparecerán en el listado de eventos (por ejemplo, un evento no reexivo como un empalme por
fusión o un evento reexivo como un conector) (Figura 3-6).
Figura 3-6. Listado de eventos
No.: Número de secuencia de eventos.
Four types of events (Cuatro tipos de eventos):
extremo inicial; evento reexivo; extremo de bra; evento de atenuación.
Location (Ubicación): Distancia desde el punto inicial hasta el evento.
Re. (Reexión): Magnitud de reexión.
Ins.L. (Pérdida de ins.): Pérdida de inserción.
Attn. (Atenuación): Característica de atenuación desde un punto de evento hasta el
evento actual.
Cum.L. (Pérd. acum.): Pérdida acumulada, calculada desde el punto de inicio hasta el
evento actual.
Figura 3-5a. Parámetros del trazo de medición
Figura 3-5b. Parámetros del trazo de análisis
Sección 3
19
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Información del marcador A/B 
Se usa un marcador para marcar y analizar un solo evento, sección de trazo y distancia. En la
información del marcador (Figura 3-7) se mostrará la distancia, la atenuación y la pérdida en un
marcador o entre marcadores.
Figura 3-7. Información del marcador A/B
Los parámetros siguientes se miden entre los marcadores A y B. Los cambios en cualquiera de los
marcadores cambiarán el registro consiguientemente.
A-B: Distancia entre dos marcadores.
Pérd. 2pt.: Pérdida entre dos marcadores; diferencia de potencia entre dos marcadores.
Aten. 2pt.: Atenuación entre 2 puntos de unidad de longitud.
Las operaciones especícas de los elementos antedichos se explican con más detalles en este
manual.
Información de la bra
La información de la bra incluye la atenuación total, longitud y pérdida de la bra probada
(Figura 3-8).
Figura 3-8. Información de la bra
Información básica de OTDR
20
Greenlee / A Textron Company
Barra de menús e iconos
No. Iconos Descripción
1 Conguración de parámetros
2
Guardar archivo
3
Abrir archivo
4
Reanalizar el trazo
5
Hacer un alejamiento horizontal del trazo
6
Hacer un acercamiento horizontal del trazo
7
Hacer un alejamiento vertical del trazo
8 Hacer un acercamiento vertical del trazo
9 Cambiar entre marcadores
10
Revisar la lista de eventos hacia arriba
11 Revisar la lista de eventos hacia abajo
12 Indicador de carga de batería
Notas:
Bajo el menú Ayuda, solamente funcionan los números 1 y 3.
En el proceso de medición, todas las funciones en la barra de menús estarán inhabilitadas.
Los números 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9 son herramientas para el análisis de los trazos. Los números
10 y 11 son herramientas para revisar la lista de eventos.
El número 1 se explica en la próxima sección, “Conguración de parámetros”.
Conguración de parámetros
Es necesaria la conguración correcta de parámetros para obtener mediciones exactas.
Use las echas p y q para resaltar (es decir la conguración de parámetros en la barra de
menús), y después oprima Enter (Figura 3-9). Oprima
para salir.
Figura 3-9. Conguración de parámetros
Sección 3
21
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Deniciones de parámetros de medición
Parámetro Denición
Range (Rango o Alcance) Longitud de bra óptica pertinente al trazo
Pulse Width (Ancho de impulso) Ancho de impulso láser enviado desde el OTDR hacia la
bra óptica
Average Time (Tiempo promedio) Selección del tiempo de prueba adecuado
Wavelength (Longitud de onda) Selección de la longitud de onda láser para la medición
Measurement Mode
(Modalidad de medición)
Selección de modalidad de medición
VFL Interruptor principal encendido o apagado para el
Localizador de Fallas Visible
Length Units (Unidades de longitud) Selección de unidades de medición
IOR Índice de Refracción de bra óptica que afecta la
velocidad de transmisión del láser
Scatter Coefcient
(Coeciente de dispersión)
Afecta la potencia de retrodispersión del láser en la bra
Non-reection Threshold
(Umbral de eventos no reexivos)
Eventos cuya pérdida por inserción es > que el valor
umbral que se indica aquí
Reection Threshold
(Umbral de eventos reexivos)
Eventos reexivos ≥ que el valor umbral que se muestra
aquí
End Threshold
(Valor del umbral extremo)
Primer evento con pérdida de inserción ≥ el valor umbral
se considera el extremo de la bra, y todos los eventos
siguientes serán ignorados
Delete File (Borrar archivo) Borrar datos de trazo guardados en el instrumento
Time (Tiempo) Mostrar el tiempo actual del sistema
Auto Off (Apagado automático) Habilitar o inhabilitar la función de apagado automático
Lang./ Seleccionar idioma
LCD Contrast (Contraste de LCD) Ajustar el contraste del LCD
Color Mode (Modalidad de color) Seleccionar ajuste de colores adecuado para la pantalla
Load Default
(Valor predeterminado de carga)
Establecer todos los parámetros a los valores de fábrica
Help (Ayuda) Mostrar los archivos de Ayuda (referencia rápida)
Conguración del alcance (Range)
Usualmente, el alcance se establece según la longitud real de la bra óptica a n de asegurar la
exactitud de la medición.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Range” (Alcance).
Oprima Enter para seleccionar un alcance (Figura 3-10). Oprima para salir.
Información básica de OTDR
22
Greenlee / A Textron Company
Figura 3-10. Conguración del alcance (Range)
Use p y q para seleccionar un alcance apropiado. Oprima Enter para conrmar.
Notas:
“Auto” signica medición automática. Al seleccionar esta función, el instrumento selecciona
automáticamente un alcance y un ancho de impulso adecuados para la medición. El proceso
de medición no requiere intervención alguna de parte del usuario.
“Auto” es el ajuste predeterminado.
Conguración del ancho de impulso
La selección del ancho de impulso afecta el alcance dinámico y la resolución de la medición. Con
un ancho de impulso estrecho habrá una mayor resolución y una menor zona muerta; sin embargo,
se reducirá el alcance dinámico. Un ancho de impulso amplio traerá consigo un mayor alcance
dinámico y medirá comparativamente una mayor distancia, pero aumentará la resolución y zona
muerta. Por lo tanto, los usuarios deberán seleccionar entre alcance dinámico y zona muerta.
Las opciones para el ancho de impulso cambiarán según el alcance de distancia seleccionado.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “PulseWidth” (Ancho de
impulso) Oprima Enter para seleccionar un valor (Figura 3-11). Oprima para salir.
Figura 3-11. Conguración del ancho de impulso
Use p y q para resaltar el ancho de impulso. Oprima Enter para conrmar.
Notas:
“Auto” es el ajuste predeterminado.
Cuando el alcance se establece en “Auto”, la anchura de impulso se establecerá
automáticamente en “Auto”.
Sección 3
23
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Conguración del tiempo promedio
El tiempo promedio afectará directamente el SNR. Mientras más prolongado sea el tiempo
promedio, mayor será el SNR, al igual que el alcance dinámico. Por lo tanto, al medir la bra
óptica de larga distancia, se recomienda seleccionar un tiempo promedio prolongado a n de
analizar eventos en el extremo a larga distancia.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Avg. Time” (Tiempo
promedio). Oprima Enter para conrmar (Figura 3-12). Oprima para salir.
Figura 3-12. Conguración del tiempo promedio
Use p y q para resaltar el tiempo deseado. Oprima Enter para conrmar.
Notas:
Existen cinco niveles de tiempo promedio predenido: 15 s, 30 s, 1 min., 2 min. y 3 min.
El ajuste predeterminado es “30 s”.
Conguración de longitud de onda
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Wavelength” (Longitud de
onda). Oprima Enter para cambiar la longitud de onda (Figura 3-13).
Figura 3-13. Conguración de longitud de onda
Información básica de OTDR
24
Greenlee / A Textron Company
Conguración de la modalidad de medición
Hay dos clases de modalidad de medición: promedio y tiempo real. En la modalidad de tiempo
real, el modelo 920XC realizará mediciones en tiempo real para el conector de bra exterior y
reconstruirá el trazo de medición. Mientras se encuentre en la modalidad de tiempo real, oprima
Run/Stop para parar; ya que de lo contrario la unidad continuará midiendo continuamente. En
la modalidad de Promedio, la herramienta promediará los datos en el tiempo de medición, el
cual es establecido por el usuario. Al excederse el tiempo establecido, la unidad se detendrá
automáticamente y mostrará el resultado. En general, la modalidad de Promedio es la modalidad
preferida.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Meas. Mode.”
(Modalidad de medición). Oprima Enter para seleccionar “Promedio” o “Tiempo real”
(Figura 3-14). Oprima para salir.
Figura 3-14. Conguración de la modalidad de medición
Conguración de VFL (solamente en el modelo 920XC-20C)
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “VFL”. Dependiendo de la
demanda, oprima Enter para seleccionar “CW”, “1Hz”, o “Off”. Oprima para salir. Cuando
VFL está activado, aparecerá
debajo del icono A/B en la barra de menús a la derecha
(Figura 3-15).
Figura 3-15. Conguración de VFL
Sección 3
25
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Unidades de longitud
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Length Units” (Unidades
de longitud). Oprima Enter para seleccionar las unidades deseadas de medición (Figura 3-16).
Oprima para salir.
Figura 3-16. Unidades de longitud
Conguración del índice de refracción (IOR) 
Dado que el IOR es un factor clave que afecta la velocidad de la transmisión del láser en la
bra óptica, la conguración de IOR tiene un impacto directo en la exactitud de la medición. En
general, el parámetro IOR lo suministra el fabricante de la bra óptica, y se puede establecer con
una exactitud de cuatro dígitos después de la coma decimal entre 1,0 y 2,0.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “IOR”. Oprima Enter para
introducir un valor (Figura 3-17). Oprima para salir.
Figura 3-17. Conguración de IOR
Use t y u para ajustar la posición del área resaltada. Use p y q para cambiar los dígitos.
Después de realizar el ajuste, oprima Enter para conrmar.
Información básica de OTDR
26
Greenlee / A Textron Company
Conguración del coeciente de dispersión
El coeciente de dispersión determina el valor de la potencia de retrodispersión. Esta
conguración afecta el cálculo del valor del evento reexivo.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Scat. Coef.” (Coef. de
disper.). Oprima Enter para introducir un valor (Figura 3-18). Oprima para salir.
Figura 3-18. Conguración del coeciente de dispersión
Use t y u para ajustar la posición del área resaltada. Use p y q para cambiar los dígitos.
Después de realizar el ajuste, oprima Enter para conrmar.
Conguración del umbral de eventos no reexivos
Esta conguración tiene impacto directo en la lista de eventos de pérdida por inserción. Solamente
se incluirán en la lista los eventos ≥ que este valor umbral.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Nre. Thre” (Umbral
Nre.). Oprima Enter para introducir un valor (Figura 3-19). Oprima para salir.
Figura 3-19. Conguración del umbral de eventos no reexivos
Use t y u para ajustar la posición del área resaltada. Use p y q para cambiar los dígitos.
Después de realizar el ajuste, oprima Enter para conrmar.
Aviso: El ajuste predeterminado es “0,20 dB”.
Sección 3
27
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Conguración del umbral de eventos reexivos
Esta conguración tiene impacto directo en el listado de eventos reexivos. Solamente los eventos
reexivos con valores ≥ que este umbral se incluirán en el listado de eventos.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Re. Thre.” (Umbral
Re.). Oprima Enter para introducir un valor (Figura 3-20). Oprima para salir.
Figura 3-20. Conguración del umbral de eventos reexivos
Use t y u para ajustar la posición del área resaltada. Use p y q para cambiar los dígitos.
Después de realizar el ajuste, oprima Enter para conrmar.
Aviso: El ajuste predeterminado es “-52,00 dB”.
Conguración del umbral extremo
Este umbral es el umbral extremo de la bra óptica. Si el umbral extremo equivale a 3,0 dB,
entonces el primer evento con pérdida por inserción ≥ 3 dB será considerado como el extremo de
la bra óptica. Si el valor se establece en 0 dB, no habrá umbral extremo.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “End Thre.” (Umbral
extremo). Oprima Enter para introducir un valor (Figura 3-21). Oprima para salir.
Figura 3-21. Conguración del umbral extremo
Use t y u para ajustar la posición del área resaltada. Use p y q para cambiar los dígitos.
Después de realizar el ajuste, oprima Enter para conrmar.
Aviso: El ajuste predeterminado es “03,00 dB”.
Información básica de OTDR
28
Greenlee / A Textron Company
Borrar archivo
Esta función borra los trazos guardados.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Delete File.”
(Borrar archivo). Oprima Enter para Activar (Figura 3-22). Oprima para salir.
Figura 3-22. Borrar archivo
Use p y q para seleccionar los archivos a borrar. Oprima Enter para conrmar.
Se puede borrar uno o varios archivos simultáneamente. Use t y u para seleccionar “Delete”
(Borrar). Oprima Enter y seleccione “Yes” (Sí) para borrar o “No” para no borrar. Al seleccionar
“Cancel” se saldrá del menú Delete (Borrar).
Conguración del tiempo
La conguración del tiempo se usa para cambiar la fecha en el sistema.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Time (y-m-d)”
[Tiempo (a-m-d)]. Oprima Enter para cambiar el valor (Figura 3-23). Oprima para salir.
Figura 3-23. Conguración del tiempo
Use t y u para ajustar la posición del área resaltada. Use p y q para cambiar los dígitos.
Después de realizar el ajuste, oprima Enter para conrmar.
Sección 3
29
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Conguración de apagado automático 
Esta función conserva la carga de la batería. Cuando la función de apagado automático ‘auto off
está habilitada, el instrumento se apagará automáticamente si no se usa en un lapso de 5 minutos.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Auto Off” (Apagado
automático). Oprima Enter para alternar entre apagado y encendido (“Off” y “On”) (Figura 3-24).
Oprima para salir.
Figura 3-24. Conguración de apagado automático
Aviso: El ajuste predeterminado es encendido “On”.
Conguración del idioma
Hay dos opciones de idioma: inglés y español.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Lang./ ” (Idioma). Oprima
Enter para cambiar el idioma (Figura 3-25). Oprima para salir.
Figura 3-25. Conguración del idioma
Información básica de OTDR
30
Greenlee / A Textron Company
Ajuste del contraste del LCD
El contraste de la pantalla LCD es ajustable.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “LCD Contrast” (Contraste
de LCD). Oprima Enter para realizar ajustes (Figura 3-26). Oprima para salir.
Figura 3-26. Ajuste del contraste del LCD
Use t y u para ajustar el contraste. Después de realizar el ajuste, oprima Enter para conrmar.
Ajuste de la modalidad de color
Este ajuste cambia el esquema de color de la pantalla.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Color Mode”
(Modalidad de color). Oprima Enter para seleccionar una modalidad diferente (Figura 3-27).
Oprima para salir.
Figura 3-27. Ajuste de la modalidad de color
Use p y q para resaltar el ajuste de modalidad de color deseada. Oprima Enter para conrmar
la selección.
Sección 3
31
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Ajuste predeterminado
Esta función se utiliza para establecer los parámetros OTDR según los parámetros de fábrica.
Estos parámetros incluyen: alcance, ancho de impulso, tiempo promedio, IOR, umbral de eventos
no reexivos, umbral de eventos reexivos, umbral extremo y coeciente de dispersión.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Load Default” (Cargar
predeterminados). Oprima Enter para introducir un valor (Figura 3-28). Oprima para salir.
Figura 3-28. Ajustes predeterminados
Use p y q para resaltar “Yes” o “No” (Sí o No). Oprima Enter para conrmar.
Ayuda
La función de Ayuda proporciona acceso a la pantalla de referencia rápida.
Bajo el menú de conguración de parámetros use p y q para resaltar “Help” (Ayuda). Oprima
Enter para que aparezca la pantalla de referencia rápida (Figura 3-29). Oprima para salir.
Figura 3-29. Ayuda (Help)
Información básica de OTDR
32
Greenlee / A Textron Company
Estado de recarga de batería
Cuando el modelo 920XC esté apagado y se esté alimentando a través del adaptador de CA/CC, se
encenderá la luz indicadora “CHARGE” (Cargar) en el panel de interfaz (Figura 2-1). Cuando la
batería esté completamente recargada, el indicador se apagará.
Cuando el instrumento esté encendido y se esté alimentando a través del adaptador de CA/CC, la
batería interna se recargará automáticamente. Los iconos signican lo siguiente:
Cuando el modelo 920XC se alimenta por medio de la batería interna recargable, el nivel de carga
de la batería se muestra en la pantalla LCD:
Sección 3
33
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Sección 4.  Mediciones del trazo y procesamiento 
de trazos existentes
Instrucciones para la interfaz gráca de usuario (GUI)
Cuando el modelo 920XC se enciende por primera vez, aparece una pantalla de introducción en la
LCD (Figura 4-1).
Figura 4-1. Pantalla de encendido
Tres segundos después de encender el instrumento, aparece una pantalla de referencia rápida
(Figura 4-2).
Figura 4-2. Pantalla de referencia rápida
34
Greenlee / A Textron Company
Medición del trazo
Se puede obtener un trazo completo para cada medición. Además, el modelo 920XC puede cargar
un trazo guardado.
Instalación
Conecte la bra óptica directamente a la salida óptica del modelo 920XC. No se necesitan
herramientas.
Limpie los conectores. Consulte la Sección 5 de este manual para obtener detalles.
Limpie las conexiones, y cerciórese de que sean compatibles (APC o UPC).
Conecte la bra óptica al modelo 920XC.
Para obtener detalles relacionados con la conguración de parámetros, consulte “Conguración
de parámetros” en la Sección 3. Si no está seguro de los parámetros, use los parámetros
predeterminados del instrumento.
Aviso: Cuando la medición automática está activada, el Alcance se establece en “Auto”.
Medición automática de trazo
La medición automática puede utilizarse si se desconoce la longitud de la bra óptica. El modelo
920XC seleccionará el alcance adecuado para la medición.
Para la medición automática siga estos pasos:
1. Coloque el selector de alcance en “Auto”. Consulte el apartado “Conguración de parámetros”
en la Sección 3.
2. Oprima Run/Stop (Marcha/Parar) para comenzar la medición (Figura 4-3).
Figura 4-3. Medición
3. Interfaz:
Total: 00:30: El tiempo de medición, el cual es establecido por el usuario, es 30 segundos.
Transcurrido: 00:16: El total de tiempo de medición transcurrido es de 16 segundos.
: Este icono parpadea cuando el láser está activo.
Peligro de daño al instrumento:
Cerciórese que la bra óptica o el cable no esté en uso y que no haya un haz láser en la bra
antes de probarlos con esta unidad.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad.
Sección 4
35
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Aviso: Después de un breve instante, el trazo aparece en la GUI. El trazo en la gura de abajo
es un trazo durante la medición, la cual será regenerada cada cierto tiempo a n de mostrar la
totalidad del proceso en tiempo real. Pero al nal de la medición el trazo estará completo, según se
muestra en la Figura 4-4.
Figura 4-4. Medición del trazo
Medición manual del trazo
Para lograr resultados óptimos de mediciones, ajuste manualmente los parámetros.
1. Establezca el alcance. Consulte el apartado “Conguración del alcance” en la Sección 3.
2. Oprima Run/Stop para comenzar la medición. El proceso es el mismo que con la medición
automática.
Advertencia de tráco vivo
Si el modelo 920XC está conectado a una bra con tráco vivo, aparecerá la advertencia de
“¡Señal de tráco detectada!” después que se active Run/Stop. Desconecte la bra que esté
probando y suspenda la medición. A n de evitar daño al modelo 920XC, cerciórese de eliminar el
tráco vivo de la bra bajo prueba antes de volverla a conectar a la unidad.
Figura 4-5. Advertencia de tráco vivo
Motivos de fallos en las mediciones de trazos
Si ocurren fallos en las mediciones, el motivo puede ser uno de los siguientes:
Los eventos pueden estar muy cercanos entre sí: Acorte el ancho de impulso y vuelva a
intentarlo. Si la falla aún persiste, intente la medición en el otro extremo de la bra óptica.
Bajo SNR: Use un impulso más ancho o aumente el tiempo promedio y vuelva a intentarlo.
Conguración errónea de parámetros: Verique la conguración de parámetros y vuelva
a intentarlo.
Mediciones del trazo y procesamiento de trazos existentes
36
Greenlee / A Textron Company
Ventana de información
La ventana de información muestra los elementos siguientes: parámetros de medición, parámetros
de análisis e información respecto al marcador A/B.
Los detalles respecto a la ventana de información se incluyen en el párrafo “Ventana de
información” en la Sección 3.
Conmutación entre los elementos 
de la Ventana de información
Bajo GUI (Figura 4-4) oprima y los elementos en la ventana de información aparecerán en este
orden: parámetros de medición g información del análisis g lista de eventos g información del
marcador A/B g información de la bra g parámetros de medición.
Revisión de la lista de eventos
Bajo GUI (Figura 4-4) oprima hasta que la información de la lista de eventos aparezca en la
ventana de información.
Use p y q para resaltar £ o §, y después oprima Enter para revisar la lista de eventos.
Use £ para desplazarse por la lista hacia arriba, y § para desplazarse hacia abajo. Para
desplazarse hacia arriba y hacia abajo por la lista de eventos por medio del teclado, oprima
Shift + y Shift + Enter.
Revisión de la información del marcador A/B 
Alternando entre el marcador A/B
Bajo GUI (Figura 4-4) use p y q para resaltar A/B, y después oprima Enter para alternar entre el
marcador A/B.
Use t y u para mover el marcador A o B.
Información entre el marcador A/B
Bajo GUI (Figura 4-4) oprima para alternar entre la ventana de información y la información
del marcador A/B.
Use t o u para cambiar la posición del marcador A o B, y la información del marcador A/B
cambiará consiguientemente en la ventana de información.
Ajustar imagen de un trazo
Hacer un alejamiento horizontal del trazo
Para revisar los detalles de un evento más a fondo, siga estos pasos:
1. Bajo GUI (Figura 4-4) use p y q para resaltar
, y después oprima Enter para hacer un
alejamiento horizontal del trazo.
2. Use t o u para mover el marcador hacia el evento que se está revisando.
3. Consulte “Alternando entre el marcador A/B” anterior para obtener más información.
Hacer un acercamiento horizontal del trazo
Bajo GUI (Figura 4-4) use p y q para resaltar , y después oprima Enter para hacer un
acercamiento horizontal del trazo.
Sección 4
37
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Hacer un alejamiento vertical del trazo
Para revisar los detalles de un evento más a fondo, siga estos pasos:
1. Bajo GUI (Figura 4-4) use p y q para resaltar , y después oprima Enter para hacer un
alejamiento vertical del trazo.
2. Use t o u para mover el marcador hacia el evento que se está revisando.
3. Consulte “Alternando entre el marcador A/B” anterior para obtener más información.
Hacer un acercamiento vertical del trazo
Bajo GUI (Figura 4-4) use p y q para resaltar , y después oprima Enter para hacer un
acercamiento vertical del trazo.
Accesos directos para ajustar la imagen (Zooming)
Para hacer un alejamiento horizontal utilizando el teclado, oprima Shift + u.
Para hacer un acercamiento horizontal utilizando el teclado, oprima Shift + t.
Para hacer un alejamiento vertical utilizando el teclado, oprima Shift + p.
Para hacer un acercamiento vertical utilizando el teclado, oprima Shift + q.
Cómo reanalizar un trazo
Si el resultado de la prueba a un umbral determinado no es adecuado, se puede volver a analizar
utilizando esta función para cambiar el umbral. Esta función puede ser ecaz mientras el OTDR
está desconectado de la bra.
Bajo el menú de conguración de parámetro modique el valor umbral, y después oprima para
salir del menú de conguración de parámetros. Oprima
para volver a analizar el trazo.
Cómo guardar un trazo
Al terminar la medición automática o manual, se puede guardar el trazo de medición. El contenido
de un trazo guardado incluye la curva del trazo y la información relacionada del trazo.
1. Bajo GUI (Figura 4-4) use p y q para resaltar , y después oprima Enter para conrmar
(Figura 4-6).
Figura 4-6. Cómo guardar un trazo
Mediciones del trazo y procesamiento de trazos existentes
38
Greenlee / A Textron Company
2. Introduzca el nombre del archivo: Use p, q, t y u para seleccionar los caracteres
alfanuméricos uno por uno, y después oprima Enter para conrmar. El nombre del archivo
puede tener un máximo de ocho caracteres de longitud.
3. Guarde el archivo: Use p, q, t y u para resaltar “OK”, y después oprima Enter para
guardar.
4. Anule el guardado del archivo: Use p, q, t y u para resaltar “Cancel” (Anular), y después
oprima Enter para anular la operación de guardado del archivo.
5. Borre los caracteres alfanuméricos: Use p, q, t y u para resaltar “Delete” (Borrar), y
después oprima Enter para borrar los caracteres.
6. Capacidad de memoria: “118/300” signica que la capacidad de memoria total es de 300
archivos; ya se han guardado 118 archivos.
Examinar los trazos guardados
1. Bajo GUI (Figura 4-4) use p y q para resaltar , y después oprima Enter para conrmar
(Figura 4-7).
Figura 4-7. Examinar los trazos guardados
2. Use p y q para resaltar el trazo, y después use t y u para seleccionar “Open” (Abrir) o
“Cancel” (Anular). Oprima Enter para conrmar.
3. Capacidad de memoria: “118/300” signica que la capacidad de memoria total es de 300
archivos; ya se han guardado 118 archivos.
Sección 4
39
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Cargar trazos guardados
Con el software Trace Viewer, incluido, los trazos guardados se pueden cargar a una computadora
PC o Laptop. Así, los trazos se pueden procesar en la computadora.
1. Instale el software y ejecútelo. Consulte la Sección 7.
2. Apague el modelo 920XC.
3. Conecte el modelo 920XC a una computadora PC o Laptop por medio de un cable de interfaz
RS-232 o USB.
4. Encienda el modelo 920XC, y cargue los datos por medio del software (Figura 4-8).
Figura 4-8. Cargar trazos guardados
Notas:
Cerciórese de que el instrumento esté apagado al conectar a una computadora PC o Laptop
por medio de un cable de datos RS-232 o USB.
Al hacer la conexión a una computadora PC o Laptop se deben seguir las normativas de
funcionamiento de USB. Es necesario instalar debidamente un controlador de USB antes de
intentar cargar los datos.
Esta operación no se puede aplicar bajo la GUI para la conguración de parámetros, guardar
trazos, examinar trazos guardados, y mediciones en ejecución.
Mediciones del trazo y procesamiento de trazos existentes
40
Greenlee / A Textron Company
Modicar mediciones durante pruebas en tiempo real
Para modicar las mediciones durante pruebas en tiempo real, siga estos pasos:
1. Use p y q para resaltar (es decir, conguración de parámetros), y después oprima Enter.
Aparecerá un cuadro de parámetros en la parte inferior de la pantalla.
2. Use t y u para desplazarse hasta el parámetro a cambiar (Figura 4-9), y después oprima
Enter.
3. Use p y q para cambiar el valor de referencia. Seleccione “Averaging” (Promediar) para
seleccionar las pruebas promediadas.
4. Oprima “OK” para salir del menú de conguración de parámetros.
Figura 4-9. Modicar mediciones durante pruebas en tiempo real
Sección 4
41
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Requisitos de calibración
Se recomienda realizar la calibración del instrumento cada dos años. Comuníquese con Greenlee
para obtener los servicios de calibración apropiados.
Mantenimiento y reemplazo de las baterías
El modelo 920XC usa dos baterías: una batería de NiMH para alimentar al instrumento y una
batería de reloj en tiempo real (RTC) para retención de datos.
Aviso: Recargue la batería antes de usarla si el OTDR no se ha utilizado durante un mes.
Para reemplazar la batería de NiMH (Figura 5-1):
1. Retire la tapa del compartimiento de la batería.
2. Retire la batería y desconecte el conector de la batería.
3. Reemplace la batería con la batería de repuesto suministrada por Greenlee.
Para reemplazar la batería RTC (Figura 5-1):
1. Retire la batería NiMH según las instrucciones anteriores.
2. Retire la batería seca RTC de moneda.
3. Reemplácela con una batería CR1220. Introduzca la batería seca de moneda con el lado
positivo hacia arriba.
Figura 5-1. Reemplazo de la batería
Peligro de electrocución:
No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad.
Consulte la sección “Especicaciones”.
Apague la unidad, desconecte la alimentación eléctrica y cerciórese que la fuente láser esté
apagada antes de limpiar.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la herramienta.
Sección 5.  Calibración y mantenimiento
42
Greenlee / A Textron Company
Limpieza
Cuando sea necesario, limpie la caja, el panel frontal y el protector de goma con un paño húmedo.
No utilice abrasivos, productos químicos ásperos, ni disolventes.
Antes de la limpieza
Cerciórese de que el instrumento esté desconectado.
Al limpiar los conectores ópticos, verique que la fuente láser esté apagada.
Cerciórese que la alimentación de CA esté desconectada.
Limpieza de interfaces y conectores
Es necesario mantener limpias las interfaces. Se puede usar alcohol isopropílico para limpiar la
salida óptica. Reemplace siempre las tapas de protección contra el polvo cuando la unidad no esté
en uso, y manténgalas limpias. Además, es necesario limpiar periódicamente las bridas.
Notas:
El diámetro del núcleo óptico es de 9 um, y el diámetro de las partículas de polvo y de otro
tipo oscila entre 1/100 y 1/1000 um. El polvo y otras partículas pueden cubrir parte del
extremo óptico y por lo tanto degradar el desempeño del instrumento.
Además, la densidad de potencia puede quemar el polvo en la bra óptica e inducir daño
adicional (por ejemplo, la potencia óptica de 0 dBm puede producir aproximadamente
16.000.000 W/m*m de densidad de potencia en bras con modalidad sencilla). Si esto ocurre,
la medición será inexacta y el daño será irreversible.
Herramientas para la limpieza de interfaces y conectores
Limpiador de bra óptica (para la limpieza de conectores ópticos)
Barra para limpieza de bra óptica (para la limpieza de salidas ópticas)
Papel tisú para limpieza de bra óptica (para la limpieza de las interfaces ópticas)
Alcohol isopropílico
Papel tisú
Cepillo limpiador
Hisopos para limpieza
Aire condensado
Procedimientos para la limpieza de interfaces y conectores
1. Desenrosque el adaptador de la pieza divisoria.
2. Limpie cuidadosamente la pieza divisoria y el interior del adaptador.
3. Enrosque el adaptador de vuelta en la pieza divisoria.
Figura 5-2. Brida
Sección 5
43
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Sección 6.  Especicaciones
Especicaciones ópticas
(1)
920XC-20C 920XC-20M 920XC-30F 920XC-30P
Límites dinámicos (db)
(2)
35 18/22 38/37/37
Longitud de onda (±20 nm) 1310/1550 850/1300 1310/1550/1625 1310/1490/1550
Tipo de pantalla Color
Tipo de bra Modalidad
sencilla
Multimodo Modalidad sencilla
Alcances disponibles (km) 0,3/1,3/2,5/
5/10/20/40/
80/160/240
@ 850 nm:
0,1/0,3/0,5/1,3/2,5/5/10;
@ 1300 nm: 0,1/0,3/0,5/
1,3/2,5/5/10/20/40/80
0,3/1,3/2,5/5/10/20/40/
80/160/240
Anchos de impulso (ns) 5/10/30/100/
300/1000/2500/
10000/20000
@ 850 nm:
12/30/100/275/1 µs;
@ 1300 nm:
30/100/275/1 µs/2 µs
5/10/30/100/300/1000/2500/
10000/20000
Tiempo promedio (s) 15/30/60/120/180
Zona muerta de atenuación (m)
(3)
14 20 10 14
Zona muerta de evento (m)
(3)
2,5 7 1,5 2,5
Alcance de muestreo (m) 0,1 a 15 1 a 10 0,1 a 15
Puntos de muestreo 16000 (máximo)
Exactitud de medición de distancia ± (1 m + 5 x 10
-5
x Distancia (m) + espacio de muestreo)
Exactitud de la medición de la
atenuación
0,05 dB/dB
Exactitud de la medición de la reexión ±4 dB
Almacenamiento de datos de medición 1000 curvas de pruebas
Tipo de conector PC, APC PC PC, APC
Transmisión de datos RS-232/puerto USB
(1) Las especicaciones describen el desempeño típico del instrumento, medido con conectores tipo FC/PC.
No se consideran las incertidumbres debidas al índice de refracción de la bra.
(2) Los límites dinámicos se miden utilizando un impulso de 1 µs (850 nm), 2 µs (1300 nm), 20 µs, SNR = 1, y un tiempo promedio de 3 minutos.
(3) Condiciones para la medición de la zona muerta: La intensidad de la reexión es menor que –35 dB (-20M), –45 dB (-20C), –55 dB (-30X), y una
anchura de impulso de 10 ns.
Otras especicaciones 920XC-20C 920XC-20M 920XC-30F 920XC-30P
Fuente de alimentación Batería recargable de NiMH / Adaptador de CA
Capacidad de batería Soporta más de 8 horas de operación con una carga o
> 20 horas en espera
Potencia VFL 3 mW
Temperatura de operación –10°C a 50°C (14°F a 122°F)
Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Humedad relativa Desde 10% hasta 90% (sin condensación)
Peso 0,87 kg (1,9 lb)
Dimensiones (Alt. x A x Prof.) 196 mm x 100 mm x 60 mm (7,7 pulg. x 3,9 pulg. x 2,4 pulg.)
44
Greenlee / A Textron Company
45
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Sección 7. Software Trace Viewer 
El software Trace Viewer es una aplicación desarrollada para el OTDR modelo 920XC. Esto
permite subir los registros de mediciones guardados previamente en el instrumento hacia una
computadora PC o Laptop y visualizarse, guardarse o imprimirse. Este software proporciona una
práctica función de gestión de datos, la cual incluye: capacidad de editar, examinar, guardar, hacer
copias de respaldo, imprimir y producir salidas en formato ASCII.
Instalación del software 
Requisitos del sistema de computadora PC o Laptop
Requisitos para el sistema operativo y hardware:
PC con procesador Intel Pentium III o Pentium 4
Sistema operativo Microsoft
®
Windows 98/2000/XP
Memoria interna de 64 MB
40 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de disco CD-ROM con velocidad 8X
Puerto en serie de 9 pines o puerto USB
Instalación
Siga estos pasos para instalar el software 920XC Trace Viewer en una computadora PC o Laptop:
1. Inicie Microsoft
®
Windows.
2. Salga de todas las otras aplicaciones que Windows esté ejecutando actualmente.
3. Introduzca el disco de instalación en la unidad de disco CD-ROM, y seleccione el archivo
Trace Manager.
4. Haga clic dos veces en “setup.exe” para iniciar la instalación.
5. Siga las instrucciones paso a paso del asistente de instalación hasta completar la instalación.
46
Greenlee / A Textron Company
Interfaz gráca de usuario (GUI) del software 
Interfaz Gráca de Usuario (GUI)
Después de instalar el software 920XC Trace Viewer, haga clic en “run” (ejecutar) para ver la GUI
principal (Figura 7-1).
5
6
7
1
2
3
4
8
Figura 7-1. GUI
1. Menú
2. Barra de herramientas
3. Ventana de la pantalla de trazo (línea espectral)
4. Ventana de la lista de eventos (Tabla de eventos)
5. Ventana de parámetros de medición y análisis (Hoja de parámetros)
6. Ventana de información de la bra (información de la sección de la bra)
7. Ventana de información de la cadena de la bra (información de la cadena de la bra)
8. Barra de estado
Sección 7
47
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Barra de menús, barra de herramientas y barra de estado
La GUI principal del software 920XC Trace Viewer se muestra en la Figura 7-1.
La barra de menús incluye: File (Archivo), Edit (Editar), View (Ver), Window (Ventana ) y
Help (Ayuda).
La barra de herramientas se encuentra justo debajo de la barra de menús. Use el puntero del
ratón para resaltar una herramienta, y aparecerá la referencia de operación. Se puede activar
o desactivar la barra de herramientas haciendo clic en “Show Toolbar” (Mostrar barra de
herramientas) bajo el menú “View” (Ver). La barra de herramientas proporciona las teclas de
acceso directo para las operaciones complejas. Además, se puede acceder a todas las funciones en
la barra de herramientas a través de la barra de menús.
La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la GUI. Ésta muestra información o
referencia del menú actual o de la aplicación de la barra de herramientas. La barra de estado es un
breve resumen de la aplicación del menú actual o de la función de la barra de herramientas.
Archivo (F)
Las funciones habilitadas bajo el menú “File” (Archivo) (Figura 7-2) incluyen: cargar archivo de
trazo, abrir archivo, guardar archivo abierto, salida en formato ASCII, conguración de impresión,
vista preliminar de impresión, imprimir, vista preliminar de lote de impresión, imprimir por lotes,
editar por lote, y salir de aplicación.
Figura 7-2. Menú de Archivo
Edit (E)
Use el menú “Edit” (Editar) (Figura 7-3) para editar la lista de eventos: add event (agregar
evento), delete event (borrar evento), y editar la información de la bra óptica. La información de
bra óptica es texto explicativo relacionado al archivo del trazo que los usuarios introduzcan. Para
cada medición, los usuarios pueden guardar el trazo de la medición con el modelo 920XC. Este
software proporciona una interfaz para la entrada de texto. Para cada archivo de trazo, los usuarios
pueden introducir las información relacionada (No. de cable, No. de bra, tipo de bra, inicio
de la bra, extremo de la bra, fabricante y técnico. Con esta información, los usuarios pueden
identicar las relaciones correspondientes entre el archivo del trazo y la cadena de la bra.
Figura 7-3. Menú Editar
Software Trace Viewer
48
Greenlee / A Textron Company
View (V)
El menú “View” (Ver) (Figura 7-4) controla la pantalla de la barra de herramientas, la barra de
estado, la operación del marcador y la pantalla de trazo (acercamiento y alejamiento del trazo
horizontal y verticalmente), y el estilo de visualización del trazo.
Un trazo está formado por muchos puntos. Para revisar los detalles de un trazo, acerque y aleje
dicho trazo horizontal y verticalmente.
Use el parámetro “Unidades de longitud” para seleccionar metros, pies o millas como la unidad de
medición. Aviso: Al abrir la aplicación Trace Viewer, este parámetro adopta por defecto la última
unidad de medición seleccionada.
El estilo de visualización del trazo se reere a lo siguiente: el trazo se puede representar por
puntos o por una línea sólida; la línea punteada se muestra o no; la selección del evento de la barra
de estado.
Figura 7-4. Menú Ver
Window (W)
El menú “Window” (Ventana) (Figura 7-5) controla la visualización de las subventanas: ventana
de trazo, ventana de tabla de eventos, ventana de parámetros, e información de la cadena de la
bra. La función Tile (Mosaico) muestra las subventanas en una manera similar a la indicada en la
Figura 7-1. Otros submenús toman la ventana seleccionada como la ventana activa actualmente.
Figura 7-5. Menú Ventana
Help (H)
El menú “Help” (Ayuda) (Figura 7-6) muestra la versión del software.
Figura 7-6. Menú Ayuda
Sección 7
49
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Subventanas de información
Ventana de la pantalla de trazo
Haga clic en “Open…” debajo del menú “File” para abrir un archivo de trazo, y aparecerá una
curva de trazo en la ventana de la pantalla de trazo (Figura 7-7). El eje “x” muestra la distancia
(km); el eje “y” representa la potencia de retrodispersión (dB). Hay dos marcadores, A y B; haga
clic en uno de ellos para activarlo. Para mover el marcador, haga clic y arrastre con el puntero del
ratón; la información de posición cambiará consecuentemente. Al mover el marcador, la distancia
horizontal y la potencia vertical se pueden leer manualmente. El acercamiento y el alejamiento del
trazo dependen de la activación de un marcador. En la Figura 7-7 a continuación, la línea inclinada
representa la retrodispersión desde la bra óptica. Los valores máximos son eventos reexivos en
la cadena de la bra. El extremo de la bra se indica por medio de la caída repentina de la potencia
óptica, a la cual sigue una señal de ruido. Los símbolos en la parte inferior de la ventana indican el
tipo de evento.
Figura 7-7. Pantalla de trazo
Ventana de la lista de eventos
Los datos de trazos recolectados por el modelo 920XC se procesarán automáticamente, y los
resultados de los análisis se incluirán en la lista de eventos (Figura 7-8).
Figura 7-8. Lista de eventos
Software Trace Viewer
50
Greenlee / A Textron Company
La lista de eventos contiene los elementos siguientes:
No.: Secuencia de eventos en la cadena de bra óptica.
Tipo: Inicio, nal, evento reexivo y evento no reexivo.
Distancia: Distancia desde el OTDR hasta el punto de evento.
Valor de reexión: Valor del evento reexivo.
Pérdida de inserción: Reducción vertical de dB.
Coeciente de atenuación: Valor de atenuación por kilómetro entre el punto de evento actual
y el punto de evento anterior en la cadena de bra óptica.
Pérdida acumulativa: Valor en dB de pérdidas desde 0 km hasta el punto de evento actual.
Dist. Prev. (km): Distancia desde el evento previo.
Dist. Fin. (km): Distancia desde el evento nal.
Comentario: Noticar a otros acerca del evento.
Ventana de parámetros
La ventana de parámetros (Figura 7-9) muestra los parámetros predeterminados del trazo que se
muestra actualmente. Los parámetros de medición incluyen: rango, ancho de impulso, tiempo
promedio y longitud de onda. Los parámetros de análisis incluyen: IOR, coeciente de dispersión,
umbral nal, umbral de evento no reexivo, umbral de evento reexivo, y dist. muest. Para
obtener las deniciones de estos parámetros, consulte “Conguración de parámetros” en la
Sección 3 de este manual.
Figura 7-9. Parámetros
Sección 7
51
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Ventana de información de la sección de la bra
Esta ventana (Figura 7-10) muestra la distancia entre el marcador A y B, el coeciente de
atenuación, e información de pérdida. La pérdida entre dos puntos es la diferencia de potencia
vertical entre los marcadores A y B. La atenuación entre dos puntos es la pérdida entre dos puntos
de los marcadores A y B dividido entre la distancia horizontal entre el marcador A y B.
Figura 7-10. Información de la sección de la bra
Ventana de información de la cadena de la bra
El contenido que se muestra en esta ventana (Figura 7-11) son la fecha de medición, longitud de la
cadena de la bra, pérdida de bra, atenuación, y el número de evento de la bra.
Figura 7-11. Información de la cadena de la bra
Software Trace Viewer
52
Greenlee / A Textron Company
Funciones de software 
Cargar los datos de trazos
Apague el modelo 920XC, y después conéctelo a una computadora PC o Laptop a través de un
cable de puerto en serie o cable USB. Encienda el modelo 920XC y ejecute el software 920XC
Trace Viewer. Bajo el menú “Archivo”, seleccione “Cargar el archivo del trazo…”, y aparece el
cuadro de diálogo “Ajustes de comunicaciones”. Seleccione un puerto de comunicación (USB o
RS-232) y haga clic en “OK”. Seleccione la posición de trazos guardada, y después comience a
cargar los datos.
Figura 7-12. Cargar los datos de trazos
Examinar los trazos
Barra de herramientas
Mueva el puntero del ratón sobre la barra de herramientas y aparecerá una explicación de los
botones. Sus funciones se describen a continuación:
Abrir archivo
Guardar archivo
Vista preliminar de impresión
Imprimiendo
Editar la información de la bra óptica
Hacer un alejamiento horizontal del trazo
Hacer un acercamiento horizontal del trazo
Hacer un alejamiento vertical del trazo
Hacer un acercamiento vertical del trazo
Pantalla completa
Analizar la pérdida de inserción
(la medición de cinco puntos para probar la pérdida de inserción)
Analizar la reectancia
Bloquear los marcadores A y B
Mostrar versión
Sección 7
53
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Abrir un archivo de trazo
Seleccione “Abrir un archivo de trazo…” bajo el menú “Archivo”, y seleccione el archivo de
trazo a analizar (Figura 7-13). Seleccione “Mosaico” bajo el menú “Ventana” para reorganizar
automáticamente las subventanas según se muestra en la gura siguiente.
Figura 7-13. Abrir un archivo de trazo
Acercamiento y alejamiento del trazo
Las curvas del trazo se muestran en la ventana de trazo (Figura 7-13).
Para ver más detalles, arrastre el marcador al detalle del trazo a ser revisado y después:
Haga un alejamiento horizontal del trazo: Seleccione “Hacer un alejamiento horizontal del
trazo” en el menú “Ventana” o haga clic en
en la barra de herramientas.
Haga un acercamiento horizontal del trazo: Seleccione “Hacer un acercamiento horizontal
del trazo” en el menú “Ventana” o haga clic en
en la barra de herramientas.
Haga un alejamiento vertical del trazo: Seleccione “Hacer un acercamiento vertical del
trazo” en el menú “Ventana” o haga clic en
en la barra de herramientas.
Haga un acercamiento vertical del trazo: Seleccione “Hacer un acercamiento verticalmente
del trazo” en el menú “Ventana” o haga clic en
en la barra de herramientas.
Pantalla completa: Seleccione “Pantalla completa” en el menú “Ventana” o haga clic
en
en la barra de herramientas.
Aviso:
El acercamiento o el alejamiento está centrado en las características del trazo del marcador
activado.
El software es compatible con la operación de menú otante. Haga clic con el botón
derecho del ratón en la ventana para ver las operaciones que se pueden realizar, incluidos el
acercamiento y el alejamiento del trazo.
Revisar información del trazo
La información del trazo incluye: parámetros de medición del trazo, parámetros de análisis,
información de la sección de la bra, información de la cadena de la bra, y la lista de eventos.
Software Trace Viewer
54
Greenlee / A Textron Company
Parámetros del trazo
Los parámetros de medición y los parámetros de análisis aparecen en la ventana de parámetros
(Figura 7-14).
Figura 7-14. Parámetros
Información de la sección de la bra
La distancia entre los marcadores A y B deberán considerarse como una sección de bra óptica
(Figura 7-15).
Figura 7-15. Información de la sección de la bra
Información de la cadena de la bra
La distancia desde el inicio hasta el nal deberá considerarse como una cadena de la bra
(Figura 7-16).
Figura 7-16. Información de la cadena de la bra
Sección 7
55
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Revisar lista de eventos
La curva de trazo se reduce con un gradiente jo. Cualquier punto máximo o caída deberá
considerarse como un evento. El modelo 920XC adquiere automáticamente los datos medidos y
crea la lista de eventos (Figura 7-17).
Figura 7-17. Revisar lista de eventos
Para obtener detalles relacionados con la lista de eventos, consulte la “Ventana de la lista de
eventos” en esta sección.
Guardar trazo
Los archivos de trazos abiertos se pueden guardar de la misma manera que otros archivos. Haga
clic en “guardar archivo de trazos” bajo el menú “Archivo” para guardar un trazo con un nombre
de archivo existente. Haga clic en “guardar como archivo de trazos” bajo el menú “Archivo” para
guardar un trazo con un nuevo nombre de archivo.
Salida en formato ASCII 
Los archivos de trazos de OTDR no se pueden abrir con ningún otro software. Sin embargo, el
software Trace Viewer proporciona una interfaz de software de manera que los datos se pueden
exportar en formato ASCII, y después abrirse y verse desde una aplicación de terceros.
Seleccione “Salida en formato ASCII” bajo el menú “Archivo” (Figura 7-18). Seleccione la
información y el formato, y después oprima Enter para seleccionar la trayectoria y el nombre
del archivo.
Figura 7-18. Formato ASCII
Editar la información de la bra óptica
Seleccione “Editar información de la bra óptica” bajo el menú “Editar”, o haga clic en para
comenzar a editar la información de la bra óptica (Figura 7-19). La información de la bra óptica
es una descripción del trazo de medición que se muestra en la ventana de trazos. Los usuarios
introducen la información pertinente para el manejo eciente de los archivos de medición. Al
terminar la modicación, oprima Enter para conrmar.
Figura 7-19. Editar la información de la bra óptica
Software Trace Viewer
56
Greenlee / A Textron Company
Revisar la lista de eventos
Debido a que las situaciones de medición de campo cambian constantemente, el software de
análisis del 920XC no puede garantizar que cada análisis sea correcto. El software proporciona
una interfaz para que los usuarios puedan revisar la lista de eventos: añadir evento, revisar evento,
borrar evento, y borrar la lista de eventos.
Añadir evento
Si un evento en el trazo de mediciones no está incluido en la lista de eventos (debido a
inexactitudes causadas por SNR deciente o por la conguración inadecuada de parámetros), use
la función “Añadir evento” para añadir manualmente este evento a la lista de eventos. Haga clic en
la ventana de la lista de eventos, y seleccione “Añadir evento” bajo el menú “Editar” menú (Figura
7-20). Seleccione el tipo de evento desde el menú desplegable, introduzca las características del
evento, y después oprima Enter para agregar el evento a la lista de eventos.
Figura 7-20. Añadir evento
Revisar evento
Use la función “Revisar evento” para revisar manualmente las características de un evento (debido
a las inexactitudes causadas por SNR deciente o la conguración inadecuada de parámetros).
Seleccione el evento a revisar en la ventana de lista de eventos, y seleccione “Revisar evento”
(Figura 7-21). Después de modicar las características del evento, oprima Enter para conrmar
los cambios. El software regenerará automáticamente la secuencia de eventos.
Además, los eventos se pueden revisar haciendo clic en el evento para acceder a un menú
emergente.
Figura 7-21. Revisar evento
Borrar evento
Use la función “Borrar evento” para borrar manualmente un trazo de la lista de eventos cuando
éste aparezca por error (debido a las inexactitudes causadas por SNR deciente o la conguración
inadecuada de parámetros). Resalte el evento a borrar, y después seleccione “Borrar evento” bajo
el menú “Editar”.
Además, los eventos se pueden borrar haciendo clic en el evento para acceder a un menú
emergente.
Sección 7
57
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Imprimiendo
Opciones de impresión 
Seleccione “Opciones de impresión…” bajo el menú “Archivo” (Figura 7-22), para seleccionar el
contenido a imprimir.
Figura 7-22. Opciones de impresión
Conguración de impresión
Seleccione “Conguración de impresión…” bajo el menú “Archivo” (Figura 7-23), para
seleccionar la impresora, el tamaño de papel, y la orientación de la impresión.
Figura 7-23. Conguración de impresión
Software Trace Viewer
58
Greenlee / A Textron Company
Vista preliminar de impresión
Para obtener una vista preliminar de la página antes de imprimirla, seleccione “Vista preliminar de
impresión” bajo el menú “Archivo” o haga clic en
en la barra de herramientas (Figura 7-24).
Figura 7-24. Vista preliminar de impresión
Sección 7
59
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Imprimiendo
Seleccione “Imprimiendo” bajo el menú “Archivo”, o haga clic en en la barra de herramientas
(Figura 7-25).
Figura 7-25. Imprimiendo
Editar en lote
El software 920XC Trace Viewer tiene una función de editar en lote que permite a los usuarios
modicar simultáneamente la información de trazo de varios archivos de trazo en la misma
carpeta. Seleccione “Editar en lote” bajo el menú “Archivo” (Figura 7-26).
Figura 7-26. Editar en lote
Software Trace Viewer
60
Greenlee / A Textron Company
Imprimir en lote
El software 920XC Trace Viewer tiene una función de impresión en lote que permite a los usuarios
imprimir simultáneamente varios archivos de trazo en la misma carpeta. Seleccione “Imprimir en
lote” bajo el menú “Archivo” (Figura 7-27).
Figura 7-27. Imprimir en lote
Sección 7
61
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Vista preliminar de impresión en lote
Para obtener una vista preliminar antes de imprimir en lote, seleccione “Vista preliminar de
impresión en lote” bajo el menú “Archivo” (Figura 7-28).
Figura 7-28. Vista preliminar de impresión en lote
Software Trace Viewer
62
Greenlee / A Textron Company
Salir del software
Oprima “Salir” bajo el menú “Archivo” (Figura 7-29) para salir del software Trace Viewer.
Figura 7-29. Salir del software
Sección 7
63
920XC-20C • 920XC-20M • 920XC-30F • 920XC-30P Manual de Instrucciones
Anexo A.  Guía  de  referencia  rápida  y  accesos 
directos de menú
PRECAUCIÓN: LÁSER INVISIBLE
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
EVITE LA EXPOSICIÓN DE LOS OJOS
CLASE 1
Antes de conectar la fibra, verifique
si el conector en su modelo 920XC
es APC o UPC, y cerciórese de que el
conector de su conector en puente
sea del mismo tipo. Ocurrirá el daño
permanente al modelo 920XC si se
usan conectores dispares.
Limpie el conector de bra y la pieza
divisoria en el modelo 920XC.
Conecte la bra. Nótese que los
tipos diferentes de conectores
tienen requisitos exclusivos de
acoplamiento.
1-800-642-2155 o 1-760-598-8900
www.greenlee.com
Oprima para encender el modelo 920XC.
Úselo para resaltar en la barra de menús y oprima
Enter. Seleccione el alcance (usualmente auto),
longitud de onda, y la modalidad de medición
(usualmente promedio). Consulte el Manual de
instrucciones para obtener parámetros adicionales.
Adquirir y ver el trazo
Oprima una vez para adquirir un trazo.
+
Oprima sin soltar la tecla Shift y oprima Enter para
avanzar paso a paso a través de la lista de eventos.
+
Oprima sin soltar la tecla Shift y oprima para
retroceder paso a paso a través de la lista de eventos.
Inicio de la bra
Evento reexivo
Evento de atenuación
Extremo de la bra
Oprima para avanzar paso a paso en las ventanas de
información:
• Lista de eventos
• Información del marcador A/B
• Información de la bra
• Parámetros de trazo de medición
• Parámetros de trazo de análisis
Control del cursor A/B
Úselo para resaltar A/B en la barra de menús. Oprima
Enter para alternar entre los cursores A y B.
Úselo para mover el cursor seleccionado hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Expandir y contraer el trazo alrededor 
del cursor resaltado
+
Oprima sin soltar la tecla Shift y oprima p para
expandir el trazo verticalmente.
+
Oprima sin soltar la tecla Shift y oprima q para
contraer el trazo verticalmente.
+
Oprima sin soltar la tecla Shift y oprima t para
expandir el trazo horizontalmente.
+
Oprima sin soltar la tecla Shift y oprima u para
contraer el trazo horizontalmente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Greenlee 920XC Handheld OTDRs - Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados