Bosch PMD 7 Original Instructions Manual

Tipo
Original Instructions Manual
WEUWEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 996 (2013.09) T / 158 WEU
PMD 7
PMD 7
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiks-
aanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
ar
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 1 Monday, September 23, 2013 12:30 PM
2 |
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 39
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 51
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 62
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 73
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 83
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 93
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 103
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 113
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 123
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 2 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
| 3
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
PMD 7
PMD 7
2
1
1
6
1
4
5
3
4
5
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 3 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
4 | Deutsch
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährde-
ter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zur Suche nach Eisenmetallen (z.B. Be-
wehrungsstahl), nach Nichteisenmetallen (z.B. Kupferrohre) sowie span-
nungsführenden Leitungen in Wänden, Decken und Fußböden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die
Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Markierungshilfe
2 Signalleuchte
3 Ein-/Ausschalter
4 Arretierung des Batteriefachdeckels
5 Batteriefachdeckel
6 Sensorbereich
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 4 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Deutsch | 5
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Technische Daten
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Da-
ten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 gemäß den Bestim-
mungen der Richtlinien 2011/65/EU, 1999/5/EG.
Digitales Ortungsgerät PMD 7
Sachnummer
3 603 F81 100
max. Erfassungstiefe*:
Eisenmetalle
Nichteisenmetalle (Kupferrohr)
–Kupferleitungen (spannungsführend)**
70 mm
60 mm
50 mm
Kalibrierung
automatisch
Abschaltautomatik nach ca.
10 min
Betriebstemperatur
C...+4C
Lagertemperatur
–20 °C...+70 °C
Relative Luftfeuchte max.
80 %
Batterien
3 x 1,5 V AAA
Betriebsdauer (Alkali-Mangan-Batterien) ca.
5h
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* abhängig von Material und Größe der Objekte sowie Material und Zustand des Unter-
grundes (Wände, Decken, Böden)
** geringere Erfassungstiefe bei nicht spannungsführenden Leitungen
Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit und Erfassungstiefe bei
ungünstiger Beschaffenheit des Untergrundes schlechter ausfallen.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 5 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
6 | Deutsch
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Man-
gan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 5 drücken Sie auf die Arretierung 4
und klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie die Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf
der Innenseite des Batteriefachs.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen. Batterien können bei längerer Lagerung
korrodieren oder sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonnen-
einstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen
oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht länge-
re Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren
Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Be-
trieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwan-
kungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges.
Ein-/Ausschalten
Stellen Sie vor dem Einschalten des Messwerkzeugs sicher, dass
der Sensorbereich 6 nicht feucht ist. Reiben Sie das Messwerkzeug
gegebenenfalls mit einem Tuch trocken.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 6 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Schieben Sie zum Einschalten des Messwerkzeugs den Ein-/
Ausschalter 3 nach unten.
Nach einem kurzen Selbsttest ist das Messwerkzeug betriebsbereit. Die
Betriebsbereitschaft wird dadurch angezeigt, dass die Signalleuchte 2
leuchtet. Leuchtet nach dem Einschalten die Signalleuchte 2 nicht auf,
müssen Sie die Batterien erneuern.
Schieben Sie zum Ausschalten des Messwerkzeugs den Ein-/
Ausschalter 3 nach oben.
Erfolgt ca. 10 min lang keine Messung, dann schaltet sich das Messwerk-
zeug zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Hinweis: Hat sich das Messwerkzeug automatisch abgeschaltet, so befin-
det sich der Ein-/Ausschalter 3 noch in der Position „An“. Um das Mess-
werkzeug wieder einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 zu-
nächst in die PositionAus“ und anschließend wieder in die Position „An“.
Betriebsarten
Das Messwerkzeug detektiert Objekte unterhalb des Sensorbereiches 6.
Bevor Sie in die Wand bohren, sägen oder fräsen, sollten Sie sich
noch durch andere Informationsquellen vor Gefahren sichern. Da
Genauigkeit und Erfassungstiefe des Messwerkzeugs durch Umge-
bungseinflüsse oder die Wandbeschaffenheit verringert werden kön-
nen, kann Gefahr bestehen, dass sich Objekte im Sensorbereich befin-
den, obwohl die Anzeige kein Objekt anzeigt (die Signalleuchte 2
leuchtet grün).
Signalleuchte Erklärung
grün
kein Objekt gefunden
gelb
Metallobjekt in der Nähe des Sensors
kleines oder tief liegendes Metallobjekt
im Sensorbereich oder
Beeinträchtigung des Sensors durch
ungünstige Wandbeschaffenheit
rot und Dauerton
Metallobjekt im Sensorbereich gefunden
rot blinkend (schnell) und
pulsierende Tonfolge
spannungsführende Leitung gefunden
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 7 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
8 | Deutsch
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Metallobjekte suchen
Nach dem Einschalten leuchtet die Signalleuchte 2 grün.
Setzen Sie das Messwerkzeug auf die zu untersuchende Oberfläche und
bewegen Sie es seitlich.
Ist im Untergrund kein Metallobjekt erkennbar, dann leuchtet die Sig-
nalleuchte 2 weiterhin grün und es ertönt kein Signalton.
Nähert sich das Messwerkzeug einem Metallobjekt, leuchtet die Sig-
nalleuchte 2 zunächst gelb und geht bei Annäherung an das Metallob-
jekt in Rot über. Sobald die Signalleuchte rot leuchtet, wird zusätzlich
ein Signalton abgegeben, der bei weiterer Annäherung an das Metall-
objekt in der Tonhöhe ansteigt.
Über einem Metallobjekt leuchtet die Signalleuchte 2 rot und es ertönt
ein Signalton mit maximaler Tonhöhe.
Auch bei gelber Signalleuchte 2 kann sich ein Metallobjekt unter-
halb des Sensorbereichs befinden. Kleine oder tief liegende Metall-
objekte befinden sich in der Nähe des Sensors, oder die Wandbeschaf-
fenheit beeinträchtigt das Messergebnis.
Beim ersten Überfahren wird die Position des Metall-
objekts nur grob angezeigt. Wenn Sie das Metallobjekt
mehrmals mit dem Messwerkzeug überfahren, wird
die Objekterkennung immer präziser. Nach mehrmali-
gem Überfahren (ohne das Messwerkzeug vom Unter-
grund abzuheben) kann die Position des Metallobjek-
tes genau angezeigt werden: Leuchtet die Signalleuch-
te 2 rot und ertönt der Signalton, liegt das Metallobjekt
unterhalb des Sensorbereichs. Wenn die Tonhöhe des Signaltons am
höchsten ist, befindet sich das Metallobjekt unterhalb der Sensormitte.
Spannungsführende Leitungen suchen
Das Messwerkzeug zeigt Leitungen an, die Spannung zwischen 110 V und
240 V führen und deren Frequenz dem weit verbreiteten Standard
(Wechselstrom mit 50 bzw. 60 Hz) entspricht. Andere Leitungen (Gleich-
strom, höhere/niedrigere Frequenz oder Spannung) sowie nicht span-
nungsführende Leitungen können nicht zuverlässig gefunden werden, sie
werden aber gegebenenfalls als Metallobjekte angezeigt.
Die Suche nach spannungsführenden Leitungen erfolgt automatisch bei
jeder Messung. Wird eine spannungsführende Leitung gefunden, blinkt
die Signalleuchte 2 rot und es ertönt ein pulsierender Signalton in schnel-
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 8 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
ler Tonfolge. Bewegen Sie das Messwerkzeug wiederholt über die Fläche,
um die spannungsführende Leitung genauer zu lokalisieren. Nach mehr-
maligem Überfahren kann die Position der spannungsführenden Leitung
sehr genau angezeigt werden.
Spannungsführende Leitungen können leichter gefunden werden, wenn
Stromverbraucher (z.B. Leuchten, Geräte) an der gesuchten Leitung an-
geschlossen und eingeschaltet werden.
Hinweis: Achten Sie stets darauf, dass Sie das Messwerkzeug ohne
Handschuhe fest in der Hand halten, um eine gute Erdung zu ermöglichen.
Achten Sie außerdem darauf, dass Leitern/Gerüste geerdet sein müssen.
Vermeiden Sie hierzu Leitern/Gerüste, deren Stützen am Boden Kunst-
stoffkappen aufweisen. Tragen Sie kein isolierendes Schuhwerk.
Unter bestimmten Bedingungen (wie z.B. hinter Metalloberflächen oder
hinter Oberflächen mit hohem Wassergehalt) können spannungsführen-
de Leitungen nicht sicher gefunden werden. Leuchtet über einem größe-
ren Bereich die Signalleuchte 2 gelb oder rot, dann schirmt das Material
elektrisch ab und die Suche nach spannungsführenden Leitungen ist nicht
zuverlässig.
Arbeitshinweise
Die Messergebnisse können prinzipbedingt durch bestimmte Um-
gebungsbedingungen beeinträchtigt werden. Dazu gehören z.B.
die Nähe von Geräten, die starke magnetische oder elektromagne-
tische Felder erzeugen, Nässe, metallhaltige Baumaterialien, alu-
kaschierte Dämmstoffe sowie leitfähige Tapeten oder Fliesen. Be-
achten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wände,
Decken oder Böden auch andere Informationsquellen (z.B. Baupläne).
Hinweis: Halten Sie das Gerät nicht im Bereich des Sensors fest, um die
Messung nicht zu beeinflussen. Dadurch erreichen Sie genauere Mess-
ergebnisse.
Objekte markieren
Sie können gefundene Objekte bei Bedarf markieren. Die Außenkanten
eines Objektes können Sie durch den Wechsel der Signalleuchte 2 von
gelb zu rot finden. Die Mitte des Metallobjekts können Sie anhand der
Tonhöhe feststellen. Markieren Sie die gesuchte Stelle mit einem Stift an
der oberen und den seitlichen Markierungshilfen 1.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 9 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
10 | Deutsch
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Dauerblinken Grün/Gelb/Rot
Blinkt die Signalleuchte 2 abwechselnd grün, gelb und rot, auch wenn
kein Metallobjekt oder kein spannungsführendes Kabel in der Nähe ist,
muss das Messgerät zum Service eingeschickt werden.
Wartung und Service
Manuelle Kalibrierung
Leuchtet die Signalleuchte 2 rot oder gelb, obwohl sich kein Metall in der
Nähe des Messwerkzeugs befindet, muss das Messwerkzeug neu kalib-
riert werden.
Schalten Sie dazu das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 ein.
Entnehmen Sie eine Batterie aus dem eingeschalteten Messgerät.
Schalten Sie das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 aus, während
die Batterie entnommen ist.
Legen Sie die Batterien wieder in das Messgerät ein. (Achten Sie auf
die Polung!)
Entfernen Sie nun alle Objekte aus der Nähe des Messgeräts (auch
Armbanduhr oder Ring aus Metall) und halten Sie dieses in die Luft.
Schalten Sie das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 ein und inner-
halb von 3 Sekunden wieder aus. Die Signalleuchte 2 des Messgeräts
blinkt während der 3 Sekunden in langsamer Folge rot, um seine Be-
reitschaft zur Kalibrierung anzuzeigen.
Schalten Sie das Messgerät innerhalb von 0,5 Sekunden wieder ein.
Die Kalibrierung wird ausgelöst und dauert etwa 6 Sekunden. Die Sig-
nalleuchte 2 blinkt für 6 Sekunden in schneller Folge grün, die Kalibrie-
rung wird durchgeführt. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit
und die Signalleuchte 2 leuchtet dauerhaft grün.
Hinweis: Wird die Abfolge aus Ausschalten und Wiedereinschalten nicht
eingehalten, so wird keine Kalibrierung durchgeführt. Die Signalleuchte 2
leuchtet weiterhin entweder gelb oder rot, obwohl sich kein Metall in der
Nähe befindet. Wiederholen Sie in diesem Fall die Kalibrierung.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 10 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Fehler Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
Signalleuchte 2 leuchtet nicht.
Messwerkzeug nicht
eingeschaltet
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in Position
„An“.
Messwerkzeug hat
sich selbst ausge-
schaltet.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zunächst in
Position „Aus“ und anschließend in Position „An“.
Keine Batterien oder
Batterien falsch ein-
gelegt
Legen Sie Batterien ein. Achten Sie auf die Polung.
Batterien leer oder
Akkus eingelegt
Erneuern Sie die Batterien. Verwenden Sie keine
Akkus.
Signalleuchte 2 leuchtet gelb oder rot, obwohl kein Metall in der
Nähe ist (Warnung vor Metallobjekten).
Umgebungstem-
peratur zu hoch/
zu niedrig
Verwenden Sie das Messwerkzeug nur im spezifi-
zierten Temperaturbereich von 0 °C –40 °C.
Starker Temperatur-
wechsel
Warten Sie, bis das Messwerkzeug die Umge-
bungstemperatur angenommen hat.
Autokalibrierung
nicht erfolgreich
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
Signalleuchte 2 leuchtet gelb oder rot über großen Messbereich auf
der Wand (Warnung vor Metallobjekten).
Viele, eng zusam-
menliegende Metall-
objekte
Achten Sie auf die Tonhöhe des Signaltons, um
zwischen einzelnen Metallobjekten zu unterschei-
den. Zu eng zusammenliegende Metallobjekte
können nicht getrennt detektiert werden.*
Metall als Baustoff
Bei metallischen Baustoffen (z.B. alukaschierte
Dämmstoffe, Wärmeleitbleche) ist eine zuverlässi-
ge Detektion nicht möglich.*
Autokalibrierung
nicht erfolgreich
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 11 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
12 | Deutsch
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Signalleuchte 2 blinkt rot über großen Messbereich auf der Wand
(Warnung vor spannungsführendem Kabel).
Unzureichende
Erdung der Wand
Berühren Sie mit Ihrer freien Hand die Wand im
Abstand von 20 –30 cm vom Messwerkzeug, um
die Wand zu erden.
Spannungsführendes Kabel wird nicht gefunden.
Keine/untypische
Spannung auf dem
Kabel
Geben Sie Spannung auf das Kabel, z.B. indem Sie
zugeordnete Lichtschalter einschalten. Die Detek-
tion von Kabeln mit Wechselspannungen außer-
halb des Bereichs 110 –240 V, 50 –60 Hz ist
nicht zuverlässig möglich.*
Kabel liegt zu tief.
Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial abhängig
und kann geringer sein als die maximale
Erfassungstiefe.*
Kabel verläuft in ge-
erdetem Metallrohr.
Verwenden Sie das Messwerkzeug, um das Metall-
rohr zu finden.
Messwerkzeug nicht
geerdet
Fassen Sie das Messwerkzeug ohne Handschuhe
fest an. Stehen Sie nicht auf isolierenden Leitern
oder Gerüsten. Tragen Sie kein isolierendes
Schuhwerk.
Abschirmendes Bau-
material oder hohe
Luftfeuchtigkeit
Bei metallischen oder feuchten Baustoffen (z.B.
bei hoher Luftfeuchtigkeit) ist eine zuverlässige
Detektion nicht möglich.*
Metallobjekt wird nicht gefunden.
Metallobjekt liegt zu
tief.
Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial abhängig
und kann geringer sein als die maximale Erfas-
sungstiefe.*
Metallobjekt ist zu
klein.
Die Erfassungstiefe ist vom Objekt abhängig und
kann geringer sein als die maximale Erfassungs-
tiefe.*
Unkoordiniertes Blinken in den Farben Grün, Gelb, Rot
Störung durch elekt-
rische oder magneti-
sche Felder
Halten Sie Abstand von Geräten, die starke elektri-
sche oder magnetische Felder ausstrahlen (z.B.
Computer, Schaltnetzteile).
Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 12 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Wartung und Reinigung
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Um die Messfunktion nicht zu beeinflussen, dürfen im Sensorbereich 6
auf der Vorder- und Rückseite des Messwerkzeugs keine Aufkleber oder
Schilder, insbesondere keine Schilder aus Metall, angebracht werden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung
Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu
unseren Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Garten-
freunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester wer-
den, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwer-
ker Akademie.
Messergebnisse ungenau/unplausibel
Störende Metall-
objekte im Bereich
des Sensors
Entfernen Sie alle störenden Metallobjekte (z.B.
Uhr, Armband, Ring etc.) aus dem Sensorbereich.
Fassen Sie das Gerät nicht in der Nähe des Sensors
an.
Autokalibrierung
nicht erfolgreich
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
Dauerblinken grün/gelb/rot,
obwohl kein Metall oder kein spannungsführendes Kabel in der Nähe ist.
Messwerkzeug
defekt
Schicken Sie das Messwerkzeug zum Service ein.
* Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder
Böden auch andere Informationsquellen (z.B. Baupläne)
.
Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 13 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
14 | Deutsch
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt
die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder
Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Ele[email protected]
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
Österreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gere[email protected]
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 14 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
English | 15
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müs-
sen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und
gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müs-
sen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwen-
dung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben
werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read and observe all instructions. SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Have the measuring tool repaired only through qualified special-
ists using original spare parts. This ensures that the safety of the
measuring tool is maintained.
Do not operate the measuring tool in explosive environments,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts.
Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust
or fumes.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 15 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
16 | English
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for the detection of ferrous metals (e.g.
reinforced steel), non-ferrous metals (e.g. copper pipes) as well as “live”
wires/conductors in walls, ceilings and floors.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of
the measuring tool on the graphic page.
1 Marking aid
2 Signal LED
3 On/Off switch
4 Latch of battery lid
5 Battery lid
6 Sensor area
Technical Data
Digital Detector PMD 7
Article number
3 603 F81 100
Maximum scanning depth*:
Ferrous metals
Non-ferrous metals (copper pipe)
Copper conductors (live)**
70 mm
60 mm
50 mm
Calibration automatic
Automatic switch-off after approx.
10 min
Operating temperature
C...+4C
Storage temperature
–20 °C...+70 °C
Relative air humidity, max.
80 %
Batteries
3x1.5V AAA
Operating lifetime (alkali-manganese batteries) approx.
5h
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
0.1 kg
* depending on material and size of the objects as well as material and condition of the
base material (walls, ceilings, floors)
** less scanning depth for wires/conductors that are not “live”
In terms of accuracy and scanning depth, the measurement result can be infe-
rior in case of unfavourable surface quality of the base material.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 16 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
English | 17
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described un-
der “Technical Data” is in conformity with the following standards or
standardisation documents:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 according to the provi-
sions of the directives 2011/65/EU, 1999/5/EC.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the operation of the
measuring tool.
To open the battery lid 5, press on the latch 4 and fold the battery lid up.
Insert the batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity
according to the representation on the inside of the battery compartment.
If the measuring tool is not used for longer periods of time, remove
the batteries. The batteries can corrode or self-discharge after pro-
longed storage.
Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or var-
iations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 17 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
18 | English
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
long time. In case of large variations in temperature, allow the measur-
ing tool to adjust to the ambient temperature before putting it into op-
eration. In case of extreme temperatures or variations in temperature,
the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool.
Switching On and Off
Before switching the measuring tool on, make sure that the sensor
area 6 is not moist. If required, dry the measuring tool using a soft
cloth.
To switch on the measuring tool, slide the On/Off switch 3
downwards.
After a short self-test, the tool is ready for use. The readiness of use is in-
dicated when the signal LED 2 illuminates. If the signal LED 2 fails to illu-
minate after switching on the tool, you must replace the batteries.
To switch off the measuring tool, slide the On/Off switch 3 up-
wards.
When no measurements are carried out for approx. 10 minutes, the
measuring tool switches off automatically in order to extend the service
life of the batteries.
Note: If the measuring tool has automatically switched off, then the
On/Off switch 3 will still be in the “On” position. To switch the measuring
tool back on, first slide the On/Off switch 3 into the position “Off” and then
back into the position “On”.
Operating Modes
The measuring tool detects objects below the sensor area 6.
Before drilling, sawing or routing into a wall, protect yourself
against hazards by using other information sources. As the accura-
cy and scanning depth of the measuring tool can be reduced due to en-
vironmental conditions or the wall material, there is a risk that objects
may be within the sensor range, even if the display does not indicate an
object (the signal LED 2 illuminates green).
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 18 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
English | 19
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Detecting Metal Objects
After switching on, the signal LED 2 lights up green.
Position the measuring tool on/against the surface being detected and
move it sideways.
If no metal object is visible in the base material, then the signal LED 2
continues to illuminate green and no signal tone sounds.
When the measuring tool comes closer to a metal object, the signal LED
2 first lights up yellow and changes to red the closer it comes to the metal
object. As soon as the signal LED lights up red, a signal tone is also emit-
ted, the pitch of which rises the closer it comes to the metal object.
Over a metal object, the signal LED 2 illuminates red and a signal tone
is emitted at maximum pitch.
Even with a yellow signal LED 2, a metal object may be located below
the sensor area. Small or low-lying metal objects are located in the vicin-
ity of the sensor or the wall material impairs the measurement results.
After moving over the surface the first time, the posi-
tion of the metal object is only roughly indicated. If you
move the measuring tool over the metal object several
times, the object detection will become increasingly
precise. After moving over the metal object several
times (without lifting the measuring tool from the base
material), its position can be indicated very accu-
rately: if the signal LED 2 illuminates red and the signal
tone sounds, the metal object is below the sensor area. When the pitch of
the signal tone is highest, the metal object is located below the centre of
the sensor.
Signal LED Explanation
green
no object detected
yellow
metal object in the vicinity of the sensor
small or low-lying metal object within
the sensor area or
impairment of the sensor due to unfa-
vourable wall material
red and continuous tone
metal object detected in the sensor area
red flashing (fast) and inter-
mittent sound
“live” wire/conductor detected
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 19 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
20 | English
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Scanning for “Live” Wires
The measuring tool indicates wires, which carry voltage between 110 V
and 240 V and a frequency corresponding to the widely used standard
(AC with 50 or 60 Hz). Other wires (carrying DC, higher/lower frequency
or voltage) as well as non-“live” wires/conductors cannot be found relia-
bly, but are possibly indicated as metal objects.
The detection for “live” wires/conductors takes place automatically with
every measurement. When a “live” wire/conductor is detected, the signal
LED 2 flashes red and an intermittent signal tone sounds with rapid tone
sequence. Move the measuring tool repeatedly over the surface to locate
the “live” wire/conductor more precisely. After moving over the surface
several times, the position of the “live” wire/conductor can be indicated
very accurately.
“Live” wires/conductors can be detected more easily when power con-
sumers (e.g. lamps, appliances) are connected to the wire being sought
and switched on.
Note: Always ensure that you hold the measuring tool firmly without
gloves to enable a good grounding. Also ensure that ladders/scaffolding
must be grounded. Avoid ladders/scaffolding whose supports have plas-
tic caps underneath them. Do not wear insulating footwear.
Under certain conditions (e.g. below metal surfaces or behind surfaces
with high water content), “live” wires/conductors cannot be securely de-
tected. When the signal LED 2 illuminates yellow or red over a larger area,
then the material is screening-off electrically and the detection for “live”
wires/conductors is not reliable.
Working Advice
Measuring values can be impaired through certain ambient condi-
tions. These include, e.g., the proximity of other equipment that
produce strong magnetic or electromagnetic fields, moisture, me-
tallic building materials, foil-laminated insulation materials or
conductive wallpaper or tiles. Therefore, please also observe other
information sources (e.g. construction plans) before drilling, sawing
or routing into walls, ceilings or floors.
Note: Do not hold the device in the area of the sensor, so as not to affect
the measurement. This achieves more accurate measurement results.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 20 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
English | 21
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Marking Objects
Detected objects can be marked as required. The outer edges of an object
are indicated by the colour change of the signal LED 2 from yellow to red.
The centre of the metal object can be determined by the pitch. Using a
pen, mark the sought after location at the top and the side marker aids 1.
Continuous Flashing Green/Yellow/Red
If the signal LED 2 flashes alternately green, yellow and red, even when no
metal object or nolive cable is in the vicinity, the measuring device must
be sent in for service.
Maintenance and Service
Manual Calibration
If the signal LED 2 illuminates red or yellow, even when no metal is in the
vicinity of the measuring tool, the tool must be recalibrated.
To do this, switch the measuring device on using the On/Off switch 3.
Remove a battery from the switched on measuring device.
While the battery is removed, switch the measuring device off using
the On/Off switch 3.
Reinsert the batteries into the measuring device (pay attention to the
polarity!)
Now remove all objects in the vicinity of the measuring device (includ-
ing wrist watches or rings of metal) and hold the measuring tool up in
the air.
Switch the measuring device on using the On/Off switch 3 and off again
within 3 seconds. The signal LED 2 of the measuring device will flash
red in slow succession during the 3 seconds to indicate that it is ready
to calibrate.
Switch the measuring device back on within 0.5 seconds. The calibra-
tion is initiated and takes about 6 seconds. The signal LED 2 will flash
green for 6 seconds in quick succession, the calibration is being per-
formed. Now the device is once more ready for operation and the sig-
nal LED 2 illuminates solid green.
Note: If the sequence of switching off then on again is not followed, no cal-
ibration is performed. The signal LED 2 remains either yellow or red, even
though no metal is located within the vicinity. In this case, repeat the cal-
ibration.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 21 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
22 | English
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Troubleshooting Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
Signal LED 2 does not illuminate
Measuring tool is not
switched on
Slide the On/Off switch into position “On”.
Measuring tool has
switched itself off
Slide the On/Off switch first into position “Off” and
then into position “On”.
Batteries have not
been inserted or
been inserted incor-
rectly
Insert batteries. Pay attention to the polarity.
Flat or rechargeable
batteries inserted
Replace batteries. Do not use rechargeable
batteries.
Signal LED 2 illuminates yellow or red, even though no metal is
located within the vicinity (warning of metal objects)
Ambient tempera-
ture is too high/too
low
Only use the measuring tool within the specific
temperature range of 0 °C –40 °C .
Severe temperature
change
Wait until the measuring tool acclimates to the
ambient temperature.
Auto calibration not
successful
Perform a manual calibration.
Signal LED 2 lights yellow or red over large measuring area on the
wall (warning of metal objects)
Many, closely
spaced metal ob-
jects
Pay attention to the pitch of the signal sound to dif-
ferentiate between individual metal objects. Metal
objects that are too closely spaced, cannot be de-
tected separately.*
Metal as building
material
A reliable detection is not possible with metallic
building materials (e.g. foil-laminated insulation
materials, heat sinks).*
Auto calibration not
successful
Perform a manual calibration.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 22 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
English | 23
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Signal LED 2 flashes red over a large measuring area on the wall
(warning of “live” cables)
Improper grounding
of the wall
With your free hand, touch the wall at a distance of
20 –30 cm from the measuring tool to ground the
wall.
“Live” cable is not found
No/atypical voltage
on the cable
Add voltage to the cable, for example by turning on
light switches assigned to it. The detection of ca-
bles with AC voltages outside of the range
110 –240 V, 50 –60 Hz is not reliably possible.*
Cable is located too
deep
The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum scan-
ning depth.*
Cable runs in
grounded metal pipe
Use the measuring tool to locate the metal pipe.
Measuring tool is not
grounded
Hold the measuring tool firmly without gloves. Do
not stand on insulating ladders or scaffolding. Do
not wear insulating footwear.
Screened-off build-
ing material or high
air humidity
A reliable detection is not possible with metallic or
moist building materials (e.g. at high air humidity).*
Metal object is not located
Metal object is locat-
ed too deep
The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum scan-
ning depth.*
Metal object is too
small
The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum scan-
ning depth.*
Uncoordinated flashing in colours green, yellow, red
Interference caused
by electric or mag-
netic fields
Keep your distance from devices emitting strong
electric or magnetic fields (e.g. computers, switch
mode power supplies).
Cause Corrective Measure
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 23 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
24 | English
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Maintenance and Cleaning
Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use
cleaning agents or solvents.
In order not to affect the measuring function, decals/stickers or name
plates, especially metal ones, may not be attached in the sensor area 6 on
the front or back side of the measuring tool.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning mainte-
nance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views
and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning
our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the
10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
Measurement results inaccurate/implausible
Interfering metal
objects in the area of
the sensor
Remove all interfering metal objects (e.g. watch,
bracelet, ring, etc.) from the sensor area. Do not
hold the device close to the sensor.
Auto calibration not
successful
Perform a manual calibration.
Continuous flashing green/yellow/red,
even when no metal or “live” cable is in the vicinity.
Measuring tool is
defective
Send the measuring tool in for service.
* Therefore, please also observe other information sources (e.g. construction plans)
before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors.
Cause Corrective Measure
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 24 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
English | 25
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 25 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
26 | English
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environ-
mental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries
into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU,
measuring tools that are no longer usable, and accord-
ing to the European Guideline 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be collected sep-
arately and disposed of in an environmentally correct
manner.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 26 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Français | 27
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif de lire et de respecter toutes les instruc-
tions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne quali-
fiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci per-
met d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de
gaz ou de poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est destiné à la détection de métaux ferreux (par ex.
fers d’armature), de métaux non ferreux (par ex. tuyaux de cuivre) et de
câbles électriques sous tension dans les murs, les plafonds et les sols.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 27 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
28 | Français
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation
de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Repère
2 Voyant de signalisation
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
5 Couvercle du compartiment à piles
6 Zone de détection
Caractéristiques techniques
Détecteur numérique PMD 7
N° d’article
3 603 F81 100
Profondeur max. de détection*:
Métaux ferreux
Métaux non-ferreux (cuivre)
Conduites en cuivre (sous tension)**
70 mm
60 mm
50 mm
Calibrage
automatique
Coupure automatique après env.
10 min
Température de fonctionnement
C...+4C
Température de stockage
20 °C...+70 °C
Humidité relative de l’air max.
80 %
Piles
3x1,5V AAA
Autonomie (durée de fonctionnement avec piles
alcalines au manganèse) env.
5h
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* pend de la nature du matériau, de la taille des objets ainsi que de la constitution et
de l’état de la structure (murs, plafonds, sols)
** profondeur plus faible de détection pour les conduites sans tension
Dans les cas défavorables, la précision de mesure peut être moins bonne et la
profondeur maximale de détection plus faible que ce qui est indiqué.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 28 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Français | 29
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants :
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 conformément aux
termes des directives 2011/65/UE, 1999/5/CE.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montage
Mise en place/changement des piles
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 5, appuyez sur le blo-
cage 4 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les
piles. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la fi-
gure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Retirez les piles de l’appareil de mesure avant une longue période
sans utilisation de l’appareil. En cas de stockage prolongé, les piles
risquent de se corroder ou de se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas
directement aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes
ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 29 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
30 | Français
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
longtemps dans une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants chan-
gements de température, laissez-le revenir à la température ambiante
avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de
forts changements de température peuvent réduire la précision de
l’appareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure.
Mise en marche/arrêt
Avant de mettre en service l’appareil de mesure, assurez-vous que
la zone de détection 6 n’est pas humide. Si nécessaire, séchez l’ap-
pareil de mesure à l’aide d’un chiffon.
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, pousser l’inter-
rupteur Marche/Arrêt 3 vers le bas.
Après un court auto-test, l’appareil de mesure est prêt à fonctionner. L’al-
lumage du voyant de signalisation 2 signale que l’appareil est prêt à fonc-
tionner. Si le voyant de signalisation 2 ne s’allume pas après la mise en
marche de l’appareil, il faut changer les piles.
Pour arrêter l’appareil de mesure, pousser l’interrupteur
Marche/Arrêt 3 vers le haut.
Après 10 minutes env. passées sans qu’une mesure n’ait été effectuée,
l’appareil de mesure s’arrête automatiquement afin de ménager les piles.
Note : Dans le cas où l’appareil de mesure s’arrête de lui-même, l’interrup-
teur Marche/Arrêt 3 se trouve encore en position « ON ». Pour remettre
l’appareil en marche, amener l’interrupteur Marche/Arrêt 3 d’abord dans
la position « OFF » puis à nouveau dans la position « ON ».
Modes opératoires
L’appareil de mesure détecte des objets au-dessous de la zone de détec-
tion 6.
Pour écarter tout risque, consultez d’autres sources d’information
(plan de construction par exemple) avant d’entreprendre des tra-
vaux de perçage, sciage ou rainurage dans un mur. Etant donné que
la composition du mur ou certains facteurs environnants risquent d’af-
fecter la précision de l’appareil de mesure et de réduire la profondeur
maximale de détection, il peut arriver que des objets se trouvent dans
la plage de détection même si l’affichage ne signale aucun objet
(voyant de signalisation 2 allumé vert).
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 30 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Français | 31
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Détection d’objets en métal
Après la mise en service, le voyant de signalisation 2 s’allume vert.
Positionnez l’appareil de mesure sur la surface à contrôler et déplacez-le
latéralement.
Si aucun objet en métal n’est détecté, le voyant de signalisation 2 reste
allumé vert et aucun signal sonore n’est émis.
Lorsque l’appareil de mesure approche d’un objet métallique, le
voyant de signalisation 2 s’allume d’abord jaune puis rouge en se rap-
prochant de l’objet métallique. Dès que le voyant de signalisation
s’allume rouge, un signal sonore retentit en plus. L’intensité du signal
sonore augmente à mesure que l’appareil se rapproche de l’objet en
métal.
Lorsque l’appareil se trouve juste au-dessus d’un objet en métal, le
voyant de signalisation 2 s’allume rouge et l’intensité du signal sonore
est maximale.
Un objet en métal peut aussi se trouver dans la zone de détection
du capteur quand le voyant de signalisation 2 s’allume jaune. De
petits objets en métal ou des objets en métal enfouis profondément se
trouvent alors à proximité du capteur ou la composition du mur fausse
la mesure.
Voyant de signalisation Explication
vert
Aucun objet détecté
jaune
Objet métallique à proximité du capteur
Petit objet métallique ou objet métallique
profond dans la zone de détection ou
Fonctionnement du capteur perturbé par
la composition du mur peu favorable à une
mesure
rouge et tonalité continue
Objet métallique trouvé dans la zone de dé-
tection du capteur
rouge clignotant (cligno-
tement rapide) et tonalité
pulsée
Câble électrique sous tension détecté
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 31 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
32 | Français
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Lors du premier passage, la position de l’objet en métal
n’est indiquée que grossièrement. La précision de
détection s’améliore à chaque nouveau passage de
l’appareil au-dessus de l’objet en métal. Après plu-
sieurs passages (effectués sans soulever l’appareil de
mesure de la surface), l’appareil de mesure indique la
position de l’objet en métal de manière précise :
lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume rouge et
que le signal sonore retentit, l’objet en métal se trouve dans la plage de
détection du capteur. A l’endroit où l’intensité du signal sonore est la plus
élevée, l’objet en métal se trouve juste en dessous du centre du capteur.
Détection de conduites sous tension
L’appareil de mesure détecte les câbles électriques dont la tension est
comprise entre 110 V et 240 V et donc la fréquence est conforme à la
norme la plus répandue (courant alternatif de 50 ou 60 Hz). Les autres
câbles électriques (courant continu, fréquence ou tension plus éle-
vée/plus basse) ainsi que les câbles qui ne sont pas sous tension ne
peuvent pas être détectés de manière fiable mais ils sont quand même re-
connus comme étant des objets en métal.
La recherche de câbles électriques sous tension a lieu automatiquement
lors de chaque mesure. En cas de détection d’un câble sous tension, le
voyant de signalisation 2 s’allume rouge et un signal sonore pulsé avec des
bips très rapprochés retentit. Pour localiser le câble électrique sous tension
de manière encore plus précise, déplacez à nouveau l’appareil de mesure
au-dessus de la surface. Après plusieurs passages, l’appareil de mesure in-
dique la position du câble électrique sous tension de manière très précise.
La détection des câbles électriques sous tension est plus facile quand des
consommateurs électriques (lampes, appareils) sont branchés sur le
câble à détecter et sont mis en marche pendant la mesure.
Note : Prenez soin de saisir l’appareil de mesure fermement à main nue
(sans gant), afin d’obtenir une bonne mise à la terre. Veillez par ailleurs à
relier à la terre les échelles, escabeaux et échafaudages. Evitez d’utiliser
des échelles, escabeaux ou échafaudages comportant des embouts plas-
tiques à l’extrémité des pieds. Ne portez pas de chaussures isolantes.
Dans certaines conditions, les câbles électriques sous tension ne peuvent
pas être détectés correctement (par exemple quand ils se trouvent der-
rière des surfaces métalliques ou derrière des surfaces à taux d’humidité
élevé). Lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge sur
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 32 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Français | 33
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
une zone relativement étendue, le matériau constitutif du mur ou du pla-
fond agit comme blindage électrique, il rend impossible une détection
fiable des câbles électriques sous tension.
Instructions d’utilisation
De par la conception de l’appareil, les résultats de mesure peuvent
être entravés par certaines conditions environnementales, tels
que par ex. la proximité d’appareils qui génèrent de forts champs
magnétiques ou électromagnétiques, l’humidité, les matériaux de
construction contenant des métaux, les matériaux isolants métal-
lisés ainsi que les papiers peints ou carreaux conducteurs. Avant le
perçage, le sciage ou le fraisage dans les murs, plafonds ou sols, res-
pecter également les autres sources d’information (par ex. plans de
construction).
Note : Ne jamais saisir lappareil dans la zone du capteur pour ne pas faus-
ser les mesures et obtenir des résultats plus précis.
Marquage d’objets
Il est possible, en cas de besoin, de marquer les objets trouvés. Les bords
extérieurs d’un objet correspondent aux endroits où le voyant de signali-
sation 2 alterne entre les couleurs jaune et rouge. Le centre de l’objet mé-
tallique peut être localisé d’après l’intensité du signal sonore émis. Mar-
quez l’endroit avec un crayon au niveau du repère supérieur et des
repères latéraux 1.
Clignotement permanent en vert/jaune/rouge
Dans le cas où le voyant de signalisation 2 se met à clignoter alternative-
ment en vert, jaune et rouge, même en l’absence d’un objet en métal ou d’un
câble électrique sous tension à proximité de l’appareil, il est nécessaire
d’envoyer l’appareil de mesure au Service après-vente pour réparation.
Entretien et Service Après-Vente
Calibrage manuel
Lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume rouge ou jaune alors qu’au-
cun métal se trouve à proximité de l’appareil de mesure, il est nécessaire
de recalibrer l’appareil.
Pour cela, mettez en marche l’appareil de mesure avec l’interrupteur
Marche/Arrêt 3
Retirez une pile de l’appareil de mesure quand il est en marche
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 33 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
34 | Français
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Arrêtez l’appareil de mesure avec l’interrupteur Marche/Arrêt 3 sans
remettre en place la pile préalablement retirée.
Replacez la pile dans l’appareil de mesure (en respectant la polarité !)
Eloignez à présent tous les objets métalliques qui se trouvent à proxi-
mité de l’appareil de mesure (même votre montre bracelet ou les ba-
gues en métal que vous portez aux doigts) et levez l’appareil en l’air.
Mettez en marche l’appareil de mesure avec l’interrupteur Marche/Ar-
rêt 3 et arrêtez-le à nouveau dans les 3 secondes qui suivent. Pendant
les 3 secondes, le voyant de signalisation 2 de l’appareil de mesure cli-
gnote rouge lentement pour signaler que l’appareil est prêt pour le ca-
librage.
Remettez l’appareil de mesure en marche dans les 0,5 s qui suivent. Le
calibrage débute, il dure environ 6 secondes. Pendant les 6 secondes
du calibrage, le voyant de signalisation 2 clignote vert rapidement.
L’appareil est ensuite à nouveau prêt à fonctionner, le voyant de signa-
lisation 2 cesse de clignoter et s’allume vert.
Note : Au cas où la séquence indiquée précédemment n’est pas respec-
tée, le calibrage n’est pas effectué. Le voyant de signalisation 2 continue
de s’allumer jaune ou rouge, bien qu’aucun objet métallique ne se trouve
à proximité. Il faut en pareil cas réeffectuer le calibrage.
Défaut Causes et remèdes
Cause Remède
Le voyant de signalisation 2 ne s’allume pas
L’appareil de me-
sure n’est pas en
marche
Pousser l’interrupteur Marche/Arrêt dans la posi-
tion « ON ».
L’appareil de me-
sure s’est arrêté de
lui-même
Pousser l’interrupteur Marche/Arrêt dans la posi-
tion « OFF » puis dans la position « ON ».
Pas de piles ou piles
mal insérées
Insérez les piles. Respectez la polarité.
Piles vides ou utilisa-
tion de piles rechar-
geables
Remplacez les piles. N’utilisez pas de piles rechar-
geables.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 34 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Français | 35
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge bien qu’aucun
métal ne se trouve à proximité (alerte objets en métal)
Température am-
biante trop éle-
vée/trop basse
N’utilisez l’appareil de mesure que dans la plage de
températures 0 °C –40 °C.
Changement
brusque de tempé-
rature
Attendez que l’appareil de mesure se trouve à la
température ambiante.
Echec de l’autocali-
brage
Effectuez un calibrage manuel.
Le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge sur une zone
étendue du mur (alerte objets en métal)
Présence dans le
mur de plusieurs ob-
jets en métal
proches les uns des
autres
Basez-vous sur les variations d’intensité du signal
sonore pour discerner les différents objets en mé-
tal. Les objets trop proches les uns des autres ne
peuvent pas être détectés séparément.*
Métal comme maté-
riau de construction
Les matériaux de construction métalliques (parex.
matériaux isolants avec contrecollage en alumi-
nium, tôles thermoconductrices) rendent une dé-
tection fiable impossible.*
Echec de l’autocali-
brage
Effectuez un calibrage manuel.
Le voyant de signalisation 2 clignote rouge sur une zone étendue du
mur (alerte câbles électriques sous tension)
Mise à la terre insuf-
fisante du mur
Avec votre main libre, touchez le mur à une dis-
tance de 20 –30 cm de l’appareil de mesure, afin
de créer une mise à la terre.
Cause Remède
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 35 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
36 | Français
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Un câble électrique sous tension n’est pas détecté
Câble pas sous ten-
sion/sous tension
atypique
Mettez le câble sous tension en allumant par ex.
des interrupteurs d’éclairage. Les câbles dont la
tension alternative n’est pas comprise dans la
plage 110 –240 V et dont la fréquence n’est pas
de 50 –60 Hz ne sont détectés de manière fiable.*
Câble enfoui trop
profond
La profondeur de détection dépend du matériau
de construction et peut être plus petite que la pro-
fondeur de détection maximale indiquée.*
Le câble est logé
dans un tube métal-
lique relié à la terre
Utilisez la fonction de l’appareil de mesure permet-
tant de détecter les tubes métalliques.
Appareil de mesure
non relié à la terre
Saisissez l’appareil de mesure à main nue (sans
gant). Ne montez pas sur une échelle, un escabeau
ou un échafaudage isolé de la terre. Ne portez pas
de chaussures isolantes.
Matériau de
construction agis-
sant comme blin-
dage ou air trop hu-
mide
En présence de matériaux de construction métal-
liques ou trop humides (par ex. dans un local avec
un air très humide), une détection fiable est im-
possible.*
Un objet en métal n’est pas détecté
L’objet en métal est
enfoui trop profond
La profondeur de détection dépend du matériau
de construction et peut être plus petite que la pro-
fondeur de détection maximale indiquée.*
L’objet en métal est
trop petit
La profondeur de détection dépend de l’objet et
peut être plus petite que la profondeur de détec-
tion maximale indiquée.*
Clignotement aléatoire en vert/gauche/rouge
Perturbation par des
champs électriques
ou magnétiques
Respectez une distance suffisante par rapport aux
champs électromagnétiques de forte intensité (or-
dinateurs, réseau avec ruptures d’alimentation,
etc.).
Cause Remède
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 36 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Français | 37
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Nettoyage et entretien
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de dé-
tergents ou de solvants.
Afin de ne pas altérer la fonction de mesure, n’appliquez pas de pla-
quettes, en particulier de plaquettes en métal sur la zone de détection 6
se trouvant au dos ou sur la face avant de l’appareil de mesure.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la répara-
tion et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouve-
rez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de
rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition
pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs acces-
soires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de re-
change, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres
de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
Résultats de mesure peu précis/non plausibles
Présence d’objets
métalliques dans la
zone de détection
Eloignez tous les objets métalliques perturbateurs
(montre, bracelet, bagues, etc.) de la zone de dé-
tection. Ne saisissez pas l’appareil près du cap-
teur.
Echec de l’autocali-
brage
Effectuez un calibrage manuel.
Clignotement permanent en vert/jaune/rouge
bien qu’aucun objet en métal ou câble électrique sous tension ne se
trouve à proximité.
Appareil de mesure
défectueux
Envoyez l’appareil de mesure au Service après-
vente pour réparation.
* Consultez pour cette raison d’autres sources d’information (plans de construction
par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un
mur.
Cause Remède
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 37 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
38 | Français
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroport[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
Elimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE,
les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir,
et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux
doivent être isolés et suivre une voie de recyclage ap-
propriée.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 38 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Español | 39
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées
directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Deberán leerse y respetarse todas las instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGU-
RO.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesio-
nal, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de ex-
plosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La herramienta está diseñada para localizar metales ferrosos (p.ej., acero
de armadura), metales no ferrosos (p.ej., tubos de cobre) y cables con
tensión en paredes, techos y suelos.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato
de medición en la página ilustrada.
1 Ayuda de marcación
2 Luz de señalización
3 Interruptor de conexión/desconexión
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 39 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
40 | Español
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
4 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
5 Tapa del alojamiento de las pilas
6 Área del sensor
Datos técnicos
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto des-
crito en los “datos técnicos” cumple con las siguientes normas y docu-
mentos normativos:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02 y EN 300330-2:2010-02 según las disposicio-
nes de las Directivas 2011/65/UE y 1999/5/CE.
Detector Digital PMD 7
Nº de artículo
3 603 F81 100
Profundidad de detección máx.*:
Metales férricos
Metales no férricos (tubo de cobre)
Conductores de cobre (portadores de tensión)**
70 mm
60 mm
50 mm
Calibración
automática
Desconexión automática después de aprox.
10 min
Temperatura de operación
C...+4C
Temperatura de almacenamiento
20 °C...+70 °C
Humedad relativa máx.
80 %
Pilas
3x1,5V AAA
Autonomía (con pilas alcalinas de manganeso),
aprox.
5h
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* En función del material y tamaño de los objetos, así como del material y estado de las
paredes, techos y suelos
** La profundidad de detección es menor en conductores que no se encuentren bajo
tensión
En caso de estado deficiente del material, la medición puede arrojar resulta-
dos erróneos en cuanto a la precisión y profundidad de detección.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 40 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Español | 41
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pi-
las alcalinas de manganeso.
Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas 5 presione el enclavamiento
4 y abra la tapa. Inserte las pilas. Respete la polaridad indicada en la parte
interior del alojamiento de las pilas.
Retire las pilas de la herramienta si no va a utilizarla durante un pe-
riodo largo. Si se almacena durante mucho tiempo, las pilas pueden
corroerse o descargarse.
Operación
Puesta en marcha
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición di-
recta al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni
a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche du-
rante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido
a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, espe-
rar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cam-
bios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato
de medición.
Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 41 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
42 | Español
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Conexión/desconexión
Antes de conectar el aparato de medición cerciorarse de que no
esté humedecida el área del sensor 6. Si fuera éste el caso secar el
aparato de medición con un paño seco.
Para encender la herramienta de medición, desplace el inte-
rruptor de conexión/desconexión 3 hacia abajo.
Tras una breve autocomprobación, la herramienta está lista para utilizar-
se, lo cual se indica con la luz de señalización 2 encendida. Si, tras conec-
tar la herramienta, la luz de señalización 2 no se ilumina, significa que de-
ben cambiarse las pilas.
Para apagar la herramienta de medición, desplace el interrup-
tor de conexión/desconexión 3 hacia arriba.
Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se desconecta auto-
máticamente después de un tiempo de inactividad de aprox. 10 min.
Observación: Si la herramienta de medición se ha apagado automática-
mente, el interruptor de conexión/desconexión 3 sigue encontrándose en
posición de “conectado”. Para volver a encenderla, desplace el interrup-
tor de conexión/desconexión 3 primero a la posición de “desconectado”
y seguidamente a la posición de “conectado”.
Modos de operación
El aparato de medición detecta los objetos situados debajo del área del
sensor 6.
Antes de perforar, serrar o fresar la pared, debe descartarse cual-
quier peligro consultando otras fuentes de información. Puesto
que la precisión y profundidad de detección de la herramienta de me-
dición pueden verse reducidas por factores del entorno o por el estado
de la pared, existe el peligro de que haya objetos en el área del sensor,
aunque el indicador no muestre ningún objeto (la luz de señalización 2
está encendida en verde).
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 42 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Español | 43
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Detección de objetos metálicos
Al conectar el aparato, la luz de señalización 2 se enciende de color verde.
Coloque la herramienta de medición sobre la superficie que desea anali-
zar y desplácela lateralmente.
Si no se detecta ningún objeto metálico, la luz de señalización 2 perma-
nece encendida en verde y no suena ningún tono.
Cuando la herramienta se acerca a un objeto metálico, la luz de señali-
zación 2 se enciende primero en amarillo y pasa a rojo al acercarse al
objeto metálico. En cuanto se enciende la luz en rojo se emite también
un tono de señalización, que va aumentando de volumen a medida que
se acerca al objeto metálico.
Al situarse sobre un objeto metálico, la luz de señalización 2 se ilumina
en rojo y el tono suena al volumen máximo.
Con la luz de señalización 2 amarilla puede ser que también haya
un objeto metálico debajo del área del sensor. En ese caso, significa
que existen objetos metálicos pequeños o profundos cerca del sensor,
o que el estado de la pared está alterando el resultado de la medición.
El primer barrido solo muestra la posición del objeto
metálico de manera aproximada. Si analiza el objeto
metálico repetidamente con la herramienta de medi-
ción, el resultado de la detección será cada vez más
preciso. Tras varios barridos (sin levantar la herra-
mienta de medición de la base) puede mostrarse exac-
tamente la posición del objeto metálico: si la luz de se-
ñalización 2 está encendida en rojo y suena un tono,
Luz de señalización Aclaración
Verde
No se ha localizado ningún objeto
Amarillo
Objeto metálico cerca del sensor
Objeto metálico pequeño o profundo en
el área del sensor o
Alteración del sensor por estado defi-
ciente de la pared
Rojo y tono permanente
Objeto metálico localizado en el área del
sensor
Rojo parpadeando (rápido) y
sucesión de tonos pulsátiles
Cable con tensión localizado
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 43 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
44 | Español
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
significa que el objeto metálico se encuentra debajo del área del sensor.
Cuando el tono suena al volumen máximo, el objeto metálico se encuentra
debajo del centro del sensor.
Detección de conductores bajo tensión
La herramienta de medición señala cables que conducen una tensión de
entre 110 V y 240 V y cuya frecuencia corresponde al estándar más ex-
tendido (corriente alterna con 50 o 60 Hz). No puede garantizarse la loca-
lización de otros cables (corriente continua, mayor o menor frecuencia o
tensión) ni de cables sin tensión, si bien se indican igualmente como ob-
jetos metálicos.
La búsqueda de cables con tensión se efectúa automáticamente con cada
medición. Al detectarse un cable con tensión, la luz de señalización 2 par-
padea en rojo y suena una sucesión de tonos pulsátiles. Desplace la herra-
mienta de medición repetidamente por encima de la superficie a fin de lo-
calizar con más precisión el cable con tensión. Tras varios barridos puede
indicarse con exactitud la posición del cable con tensión.
Los cables con tensión son más fáciles de localizar si se conecta un consu-
midor de corriente (p.ej., luces, aparatos) al cable que se está buscando
y se pone en marcha.
Observación: Asegúrese siempre de sujetar la herramienta de medición
firmemente con la mano sin guantes para permitir una buena puesta a tie-
rra. Compruebe también que las escaleras/andamios estén puestos a tie-
rra. Evite aquellas escaleras/andamios con apoyos en el suelo con cape-
ruzas de plástico. No utilice calzado aislante.
En determinadas circunstancias (como, p.ej., detrás de superficies metá-
licas o que contengan mucha agua), pueden no detectarse correctamente
los cables con tensión. Si la luz de señalización 2 se enciende en amarillo
o rojo sobre una superficie amplia, significa que el material presenta ais-
lamiento eléctrico y, por lo tanto, la localización de cables con tensión no
es fiable.
Instrucciones para la operación
Condicionado por el principio de funcionamiento, los resultados
de medición pueden verse afectados por ciertas condiciones del
entorno. Éstas pueden ser, p.ej., la proximidad de aparatos que
generen unos fuertes campos magnéticos o electromagnéticos, la
humedad, materiales de construcción que contengan metal, mate-
riales aislantes revestidos con lámina de aluminio, así como pape-
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 44 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Español | 45
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
les pintados o azulejos conductores. Por ello, antes de taladrar, se-
rrar o fresar en paredes, techos o suelos, recomendamos consultar
otras fuentes de información (p.ej. planos de construcción).
Observación: No sujete la herramienta por el área del sensor para no in-
terferir en la medición. De esta manera se obtienen resultados de medi-
ción más precisos.
Marcado de los objetos
Si lo necesita, puede marcar los objetos encontrados. Puede localizar los
cantos exteriores de un objeto con el cambio de la luz de señalización 2 de
amarillo a rojo. El centro del objeto metálico puede determinarse a partir
del volumen del tono. Marque con un lápiz las guías superior y laterales 1
del punto localizado.
Parpadeo duradero en verde/amarillo/rojo
Si la luz de señalización 2 parpadea alternativamente en verde, amarillo y
rojo incluso aunque no haya ningún objeto metálico o cable con tensión en
las inmediaciones, deberá enviarse la herramienta de medición al servicio
técnico.
Mantenimiento y servicio
Calibración manual
Si la luz de señalización 2 se enciende en rojo o amarillo a pesar de que no
se encuentra ningún metal cerca de la herramienta de medición, esta de-
berá volver a calibrarse.
Para ello, encienda la herramienta con el interruptor de conexión/
desconexión 3.
Retire una pila de la herramienta de medición conectada.
Apague la herramienta con el interruptor de conexión/desconexión 3
con la pila extraída.
Vuelva a insertar la pila en la herramienta prestando atención a la pola-
ridad.
A continuación, aleje todos los objetos que haya cerca de la herramien-
ta de medición (incluidos relojes de pulsera o anillos de metal) y sos-
téngala en alto.
Enciéndala con el interruptor de conexión/desconexión 3 y vuélvala a
apagar en los 3 segundos siguientes. La luz de señalización 2 de la he-
rramienta de medición parpadea lentamente en color rojo durante los
3 segundos para indicar que ya está lista para la calibración.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 45 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
46 | Español
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Vuelva a encender la herramienta en los siguientes 0,5 segundos. La
calibración se inicia y dura aprox. 6 segundos. La luz de señalización 2
parpadea rápidamente en color verde durante 6 segundos: la calibra-
ción concluye. En este momento la herramienta vuelve a estar lista pa-
ra funcionar y la luz de señalización 2 se enciende permanentemente
en verde.
Observación: Si no se realiza correctamente la operación de apagado y
encendido, la calibración no se efectúa. La luz de señalización 2 sigue ilu-
minada en amarillo o rojo aunque no haya ningún metal próximo. En tal ca-
so, repita la calibración.
Fallos causas y soluciones
Causa Solución
La luz de señalización 2 no se enciende
Herramienta de me-
dición no encendida
Desplace el interruptor de conexión/desconexión
a la posición de “conectado”.
La herramienta de
medición se ha des-
conectado automá-
ticamente
Desplace el interruptor de conexión/desconexión
primero a la posición de “desconectado” y, segui-
damente, a la posición de “conectado”.
No hay pilas o están
mal insertadas
Inserte las pilas prestando atención a la polaridad.
Pilas descargadas o
baterías insertadas
Cambie las pilas. No utilice baterías.
La luz de señalización 2 está encendida en amarillo o rojo, a pesar de
que no hay metales cerca (aviso de objetos metálicos)
La temperatura am-
biente es demasiado
alta o baja
Utilice la herramienta de medición solo en el inter-
valo de temperaturas especificado de
C4C.
Cambio de tempera-
tura acusado
Espere hasta que la herramienta de medición haya
vuelto a la temperatura ambiente.
Autocalibración in-
correcta
Realice una calibración manual.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 46 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Español | 47
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
La luz de señalización 2 está encendida en amarillo o rojo sobre un
área de medición amplia en la pared (aviso de objetos metálicos)
Hay varios objetos
metálicos muy
próximos entre sí
Preste atención al volumen del tono de señaliza-
ción para distinguir los distintos objetos metáli-
cos. Los objetos metálicos muy próximos no pue-
den detectarse individualmente.*
Metal como material
de construcción
En caso de materiales de construcción metálicos
(p.ej., materiales aislantes con recubrimiento de
aluminio, chapas conductoras de calor), no se
puede garantizar una detección precisa.*
Autocalibración in-
correcta
Realice una calibración manual.
La luz de señalización 2 está encendida en rojo sobre un área de me-
dición amplia en la pared (aviso de cables con tensión)
Puesta a tierra insu-
ficiente de la pared
Con la mano que le queda libre, toque la pared a
una distancia de 20 –30 cm de la herramienta de
medición para poner a tierra la pared.
Cable con tensión no detectado
Cable sin tensión o
con tensión no habi-
tual
Haga circular tensión por el cable, p. ej., accionan-
do el interruptor de la luz pertinente. No es posible
detectar de manera fiable aquellos cables con ten-
siones alternas fuera del rango de 110 –240 V,
50 –60 Hz.*
Cable demasiado
profundo
La profundidad de detección depende del material
de construcción y puede ser inferior a la profundi-
dad de detección máxima.*
El cable discurre por
un tubo metálico
puesto a tierra
Utilice la herramienta de medición para localizar el
tubo metálico.
Herramienta de me-
dición no puesta a
tierra
Agarre la herramienta de medición firmemente sin
guantes. No se sitúe en escaleras o andamios ais-
lantes. No utilice calzado aislante.
Material de construc-
ción aislante o hume-
dad del aire elevada
En caso de materiales de construcción metálicos o
húmedos (p. ej., con humedad del aire elevada) no
puede garantizarse una detección fiable.*
Causa Solución
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 47 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
48 | Español
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato con un paño seco y suave. No utilice agentes de limpieza
ni disolvente.
Para no falsear la medición no deberán fijarse en el área del sensor 6 tanto
en el frente como al dorso del aparato de medición ni etiquetas ni placas,
especialmente si éstas fuesen de metal.
Objeto metálico no localizado
El objeto metálico
está muy profundo
La profundidad de detección depende del material
de construcción y puede ser inferior a la profundi-
dad de detección máxima.*
El objeto metálico es
demasiado pequeño
La profundidad de detección depende del objeto y
puede ser inferior a la profundidad de detección
máxima.*
Parpadeo descoordinado en verde, amarillo, rojo
Anomalía por cam-
pos eléctricos o
magnéticos
Mantenga la distancia con respecto a aparatos que
emitan campos eléctricos o magnéticos intensos
(p. ej., ordenadores, bloques de alimentación).
Resultados de medición imprecisos o no plausibles
Objetos metálicos
perturbadores en el
área del sensor
Retire del área del sensor todos los objetos metáli-
cos (p. ej., relojes, pulseras, anillos, etc.) que pue-
dan causar perturbaciones. No agarre la herra-
mienta cerca del sensor.
Autocalibración in-
correcta
Realice una calibración manual.
Parpadeo duradero en verde/amarillo/rojo,
aunque no hay metales o cables con tensión cerca.
Herramienta de me-
dición defectuosa
Envíe la herramienta al servicio técnico.
* Por ello, consulte también otras fuentes de información (p. ej., planos de construc-
ción) antes de perforar, serrar o fresar en paredes.
Causa Solución
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 48 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Español | 49
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener so-
bre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas
de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de
recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuan-
to a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indi-
car siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de carac-
terísticas del aparato de medición.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.[email protected]
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 49 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
50 | Español
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203198
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes
sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio am-
biente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acu-
muladores/pilas defectuosos o agotados deberán acu-
mularse por separado para ser sometidos a un reciclaje
ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas
2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su
distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 50 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Português | 51
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Português
Indicações de segurança
Todas as instruções devem ser lidas e observadas.
GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especia-
lizado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta
forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de
explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem
inflamar pós ou vapores.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é adequado para a detecção de metais ferro-
sos (p.ex. varão de aço para betão), metais não-ferrosos (p.ex. tubos de
cobre), bem como cabos sob tensão em paredes, tectos e soalhos.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do
instrumento de medição na página de esquemas.
1 Auxílio de marcação
2 Lâmpada de sinalização
3 Interruptor de ligar-desligar
4 Travamento da tampa do compartimento da pilha
5 Tampa do compartimento da pilha
6 Área do sensor
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 51 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
52 | Português
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Dados técnicos
Declaração de conformidade
Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito
nos “Dados Técnicos” está em conformidade com as seguintes normas ou
os seguintes documentos normativos:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 de acordo com as dis-
posições das directivas 2011/65/UE, 1999/5/CE.
Detector digital PMD 7
N° do produto
3 603 F81 100
máx. profundidade de detecção*:
Metais ferrosos
Metais não-ferrosos (tubos de cobre)
Cabos de cobre (sob tensão)**
70 mm
60 mm
50 mm
Calibração
automática
Desligamento automático após aprox.
10 min
Temperatura de funcionamento
C...+4C
Temperatura de armazenamento
20 °C...+70 °C
Máx. humidade relativa do ar
80 %
Pilhas
3x1,5V AAA
Período de funcionamento (pilhas de mangano
alcalino) de aprox.
5h
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* em função do material e do tamanho dos objectos, bem como do material e do estado
da superfície de base (paredes, tectos, soalhos)
** reduzida profundidade de detecção no caso de cabos sob tensão
Se a superfície de base apresentar características desfavoráveis, o resultado
de medição pode ser adulterado relativamente à precisão e profundidade de
medição.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 52 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Português | 53
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pi-
lhas de mangano alcalino.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 5, deverá premir o trava-
mento 4 e abrir a tampa do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas.
Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração
que se encontra no lado interior do compartimento da pilha.
Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas
durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado, as
pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação
directa.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas
nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um
automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de
temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a tem-
peratura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No
caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é
possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evitar que instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 53 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
54 | Português
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Ligar e desligar
Antes de ligar o instrumento de medição, deverá assegurar-se de
que a área do sensor 6 não esteja húmida. Se necessário, deverá se-
car o instrumento de medição com um pano.
Para ligar o instrumento de medição deslize o interruptor de
ligar/desligar 3 para baixo.
Após um breve auto-teste, o instrumento de medição fica pronto a funcio-
nar. A prontidão operacional é indicada por uma luz de sinalização 2 que
se ilumina. Se a luz de sinalização 2 não se iluminar depois de ligar o ins-
trumento, é necessário substituir as pilhas.
Para desligar o instrumento de medição deslize o interruptor
de ligar/desligar 3 para cima.
Após aprox. 10 min. sem executar uma medição, o instrumento de medi-
ção desliga-se automaticamente para poupar as pilhas.
Nota: Se o instrumento de medição se desligar automaticamente, o inter-
ruptor de ligar/desligar 3 fica ainda na posição “Ligado”. Para voltar a ligar
o instrumento de medição, coloque o interruptor de ligar/desligar 3 pri-
meiro na posição “Desligado” e, de seguida, de novo na posição “Ligado”.
Tipos de funcionamento
O instrumento de medição detecta objectos que se encontram dentro da
área de alcance do sensor 6.
Antes de perfurar, serrar ou fresar na parede, dever-se-á acautelar
contra perigos mediante a consulta de outras fontes de informa-
ção. Visto que a precisão e a profundidade de detecção do instrumen-
to de medição podem ser reduzidas devido às influências ambientais
ou às características da parede, pode haver o perigo de se encontra-
rem objectos dentro da área do sensor, embora o indicador não mos-
tre quaisquer objectos (a luz de sinalização 2 ilumina-se a verde).
Luz de sinalização Explicação
verde
não foram detectados objectos
amarelo
objecto metálico na proximidade do sensor
objecto metálico pequeno ou no fundo da
área do sensor ou
interferência do sensor devido às caracte-
rísticas desfavoráveis da parede
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 54 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Português | 55
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Procurar objectos metálicos
Após ligar, a luz de sinalização 2 se ilumina em verde.
Coloque o instrumento de medição sobre a superfície a procurar e deslo-
que-o lateralmente.
Se não for possível detectar nenhum objecto metálico na superfície de
base, a luz de sinalização 2 continua a iluminar-se a verde e não é emi-
tido nenhum som de aviso.
Quando o instrumento de medição se estiver a aproximar de um objec-
to metálico, a luz de sinalização 2 ilumina-se primeiro a amarelo e, ao
aproximar-se cada vez do objecto metálico, ilumina-se a vermelho. As-
sim que a luz de sinalização se ilumina a vermelho, é emitido adicional-
mente um som de aviso que aumenta de intensidade à medida que o
instrumento se aproxima do objecto metálico.
Quando o instrumento está sobre um objecto metálico a luz de sinali-
zação 2 ilumina-se a vermelho e é emitido um som de aviso com a in-
tensidade máxima.
Mesmo com a luz de sinalização 2 iluminada a amarelo é possível
que se encontre um objecto metálico por baixo da área do sensor.
Existem objectos metálicos pequenos ou no fundo na área perto do sen-
sor ou as características da parede afectam o resultado de medição.
Da primeira vez que se detecta o objecto metálico, a
respectiva posição é indicada apenas de forma aproxi-
mada. Se passar por cima do objecto metálico várias
vezes com o instrumento de medição, a detecção do
objecto será cada vez mais precisa. Depois de passar
várias vezes por cima do objecto (sem levantar o ins-
trumento de medição da superfície de base), a posição
do objecto metálico pode ser indicada com precisão:
se a luz de sinalização 2 se iluminar a vermelho e for emitido o som de avi-
so, significa que o objecto metálico se encontra mesmo por baixo da área
do sensor. Se a intensidade do som de aviso estiver no máximo, significa
que o objecto metálico se encontra por baixo do centro do sensor.
vermelho e som de aviso
contínuo
objecto metálico encontrado na área do
sensor
vermelho intermitente
(rápido) e sequência de
sons de aviso pulsante
foi encontrado um cabo sob tensão
Luz de sinalização Explicação
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 55 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
56 | Português
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Procurar cabos sob tensão
O instrumento de medição mostra os cabos sob tensão entre 110 V e
240 V e cuja frequência corresponde ao padrão mais alargado (corrente
alternada com 50 ou 60 Hz). Não é possível detectar fiavelmente outros
cabos (corrente contínua, frequência mais elevada/mais reduzida ou ten-
são) bem como os cabos que não estão sob tensão, mas os mesmos serão
indicados, se necessário, como objectos metálicos.
A procura por cabos sob tensão ocorre automaticamente em cada medi-
ção. Se for encontrado um cabo sob tensão, a luz de sinalização 2 pisca a
vermelho e é emitido um som de aviso pulsante numa sequência rápida.
Volte a deslocar o instrumento de medição sobre a área, a fim de localizar
o cabo condutor de corrente de forma mais precisa. Depois de passar vá-
rias vezes por cima do cabo, é possível indicar a posição do cabo sob ten-
são com bastante precisão.
Os cabos sob tensão podem ser encontrados mais facilmente se o consu-
midor de electricidade (p.ex. lâmpadas, aparelhos) estiver conectado ao
cabo procurado e for ligado.
Nota: Assegure-se sempre de que segura bem o instrumento de medição
com as mãos sem luvas, a fim de permitir uma boa ligação à terra. Certifi-
que-se, além disso, de que os cabos/as armações estão ligados à terra.
Para tal, evite cabos/armações cujos apoios tenham capas de plástico na
base. Não use calçado isolante.
Sob determinadas condições (como p.ex. atrás de superfícies metálicas
ou atrás de superfícies com um elevado teor de água) não é possível en-
contrar cabos sob tensão com segurança. Se a luz de sinalização 2 se ilu-
minar a amarelo ou vermelho sobre uma área de grande alcance, nesse
caso o material está electricamente protegido e a procura por cabos sob
tensão não é fiável.
Indicações de trabalho
Devido ao princípio de funcionamento, é possível que os resulta-
dos de medição sejam afectados por condições ambientais. Por
exemplo, devido à proximidade de aparelhos que produzem fortes
campos magnéticos ou electromagnéticos, humidade, materiais
de construção que contém metais, materiais de vedação com ca-
madas de alumínio, assim como papéis de parede conductíveis ou
azulejos. Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de
informação (p.ex. planos de construção), antes de furar, serrar ou fre-
sar em paredes, tectos ou soalhos.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 56 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Português | 57
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Nota: Não mantenha o aparelho na área do sensor para não afectar a me-
dição. Assim se conseguirão resultados de medição mais precisos.
Marcar objectos
Pode marcar os objectos encontrados conforme a necessidade. Pode en-
contrar os rebordos exteriores de um objecto através da mudança das lu-
zes de sinalização 2 de amarelo para vermelho. A intensidade do som de
aviso permite determinar o centro do objecto metálico. Marque o ponto
procurado com uma caneta nos auxílios de marcação superior e lateral 1.
Luzes intermitentes contínuas a verde/amarelo/vermelho
Se a luz de sinalização 2 piscar alternadamente a verde, amarelo e verme-
lho, apesar de não haver nenhum objecto metálico ou nenhum cabo sob
tensão nas proximidades, o aparelho de medição tem de ser enviado para
manutenção.
Manutenção e serviço
Calibração manual
Se a luz de sinalização 2 se iluminar a vermelho ou amarelo, apesar de não
haver nenhum metal nas proximidades do instrumento de medição, o ins-
trumento de medição terá de ser novamente calibrado.
Para tal, ligue o instrumento de medição com o interruptor de ligar/
desligar 3
Retire uma pilha do instrumento de medição ligado
Durante a remoção da pilha, desligue o instrumento de medição com o
interruptor de ligar/desligar 3.
Volte a colocar as pilhas no instrumento de medição (tenha atenção à
polaridade!)
Retire agora todos os objectos da proximidade do instrumento de me-
dição (incluindo relógios de pulso ou ais em metal) e segure-o no ar.
Ligue o instrumento de medição com o interruptor de ligar/desligar 3 e
volte a desligá-lo dentro de 3 segundos. A luz de sinalização 2 do ins-
trumento de medição pisca a vermelho durante os 3 segundos numa
sequência lenta, indicando que está pronta para calibração.
Volte a ligar o instrumento de medição dentro de 0,5 segundos. A cali-
bração é activada e dura aproximadamente 6 segundos. A luz de sina-
lização 2 pisca a verde durante 6 segundos num ritmo acelerado, o que
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 57 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
58 | Português
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
significa que a calibração está a decorrer. De seguida, o instrumento
estará novamente operacional e a luz de sinalização 2 ilumina-se per-
manentemente a verde.
Nota: Se não se cumprir a sequência de desligar e voltar a ligar, a calibra-
ção não será realizada. A luz de sinalização 2 continua a iluminar-se a ama-
relo ou vermelho, apesar de não haver metal nas proximidades. Neste ca-
so, repita a calibração.
Avaria Causas e acções correctivas
Causa Solução
A luz de sinalização 2 não se ilumina
O instrumento de
medição não está li-
gado
Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição
“Ligado”.
O instrumento de
medição desligou-se
automaticamente
Coloque o interruptor de ligar/desligar primeiro na
posição “Desligado” e depois na posição “Ligado”.
Não há pilhas ou as
pilhas foram incor-
rectamente inseri-
das
Coloque as pilhas. Tenha atenção à polaridade.
As pilhas ou os acu-
muladores coloca-
dos estão vazios
Substitua as pilhas. Não utilize acumuladores.
A luz de sinalização 2 ilumina-se a amarelo ou vermelho, apesar de
não haver metal nas proximidades (aviso de objectos metálicos)
A temperatura am-
biente é demasiado
alta/baixa
Utilize o instrumento de medição apenas na faixa
térmica especificada de 0 °C –40 °C.
Mudança súbita de
temperatura
Aguarde até o instrumento de medição alcançar a
temperatura ambiente.
A calibração auto-
mática não foi bem-
sucedida
Não execute uma calibração manual.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 58 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Português | 59
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
A luz de sinalização 2 ilumina-se a amarelo ou vermelho sobre uma
grande área de medição na parede (aviso de objectos metálicos)
Muitos objectos me-
tálicos demasiado
perto uns dos outros
Tenha atenção à intensidade do som de aviso para
poder distinguir entre cada um dos objectos me-
licos. Não é possível detectar separadamente os
objectos metálicos que se encontrem demasiado
próximos uns dos outros.*
Metal como material
de construção
No caso de materiais de construção metálicos
(p.ex. materiais isolantes com laminado de alumí-
nio, chapas que dissipam o calor) não é possível
realizar uma detecção fiável.*
A calibração auto-
mática não foi bem-
sucedida
Não execute uma calibração manual.
A luz de sinalização 2 pisca a vermelho sobre uma grande área de
medição na parede (Aviso de cabos sob tensão)
A parede apresenta
uma ligação à terra
insuficiente
Toque na parede com a mão a uma distância de
20 30 cm do instrumento de medição para ligar a
parede à terra.
Não foi possível encontrar o cabo sob tensão
Cabo sem tensão/
com tensão atípica
Tensione o cabo, p. ex. ligando o interruptor de luz
atribuído. Não é possível proceder à detecção fiá-
vel de cabos com tensões alternadas fora da faixa
de 110 –240 V, 50 –60 Hz.*
O cabo encontra-se
a uma profundidade
elevada
A profundidade de medição depende do material
de construção e pode ser inferior à profundidade
de medição máxima.*
O cabo atravessa o
tubo metálico ligado
à terra
Utilize o instrumento de medição para encontrar o
tubo metálico.
O instrumento de
medição não está
ligado à terra
Segure bem o instrumento de medição com as
mãos sem luvas. Não permaneça sobre cabos ou
armações isolantes. Não use calçado isolante.
Material de constru-
ção protegido ou ele-
vada humidade do ar
No caso de materiais de construção metálicos ou
húmidos (p.ex. perante uma elevada humidade do
ar) não é possível assegurar uma detecção fiável.*
Causa Solução
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 59 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
60 | Português
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Manutenção e limpeza
Limpar sujidades com um pano seco e macio. Não utilizar produtos de lim-
peza nem solventes.
Para não influenciar a função de medição, não devem ser aplicados, ade-
sivos nem placas, quer no lado da frente, quer no lado de trás do instru-
mento de medição, e principalmente nenhuma placa metálica na área do
sensor 6.
Não é possível encontrar o objecto metálico
O objecto metálico
encontra-se a uma
profundidade ele-
vada
A profundidade de medição depende do material
de construção e pode ser inferior à profundidade
de medição máxima.*
O objecto metálico é
demasiado pequeno
A profundidade de medição depende do objecto
e pode ser inferior à profundidade de medição
máxima.*
A luz pisca descoordenadamente a verde, amarelo, vermelho
Falha devido a cam-
pos eléctricos ou
magnéticos
Mantenha-se afastado de aparelhos que emitam
fortes campos eléctricos ou magnéticos (p. ex. com-
putadores, fontes de alimentação comutáveis).
Resultados de medição imprecisos/implausíveis
Objectos metálicos
que provoquem in-
terferências na área
do sensor
Remova da área do sensor todos os objectos metá-
licos que provoquem interferências (p.ex. reló-
gios, pulseiras, anéis, etc.). Não toque no instru-
mento na proximidade do sensor.
A calibração auto-
mática não foi bem-
sucedida
Não execute uma calibração manual.
Luzes intermitentes contínuas a verde/amarelo/vermelho,
apesar de não haver nenhum objecto metálico ou nenhum cabo sob ten-
são nas proximidades.
Instrumento de me-
dição com defeito
Envie o instrumento de medição para manuten-
ção.
* Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p. ex. planos
de construção) antes de perfurar, serrar ou fresar em paredes, tectos ou soalhos.
Causa Solução
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 60 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Português | 61
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços
de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças so-
bressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa-
lentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ-
tos e acessórios.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é impres-
cindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa
de características do instrumento de medição.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados
a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo
doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relati-
va aos resíduos de instrumentos de medição euro-
peias 2006/66/CE é necessário recolher separada-
mente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou
gastos e conduzí-los a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 61 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
62 | Italiano
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Italiano
Norme di sicurezza
Tutte le istruzioni devono essere lette ed osservate.
CONSERVARE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRU-
ZIONI.
Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato
qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In tale maniera
potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure pol-
veri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scin-
tille che incendiano la polvere o i vapori.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è ideale per la ricerca di metalli ferrosi (ad es.
acciaio per armature), metalli non ferrosi (ad es. tubi in rame) e cavi sotto
tensione all’interno di pareti, soffitti e pavimenti.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumen-
to di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Ausilio per la marcatura
2 Spia luminosa
3 Interruttore di avvio/arresto
4 Bloccaggio del coperchio del vano batterie
5 Coperchio del vano batterie
6 Campo del sensore
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 62 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Italiano | 63
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Dati tecnici
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto, descritto
nella sezione «Dati tecnici», è conforme alle seguenti norme o ai seguenti
documenti normativi:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 secondo le prescrizio-
ni delle Direttive 2011/65/UE, 1999/5/CE.
Localizzatore digitale PMD 7
Codice prodotto
3 603 F81 100
max. profondità di localizzazione*:
–Metalli ferrosi
Metalli non ferrosi (tubo in rame)
–Tubazioni di rame (portatrici di tensione)**
70 mm
60 mm
50 mm
Calibratura
automatica
Disinserimento automatico dopo ca.
10 min
Temperatura di esercizio
C...+4C
Temperatura di magazzino
–20 °C...+70 °C
Umidità relativa dell’aria max.
80 %
Batterie
3 x 1,5 V AAA
Autonomia (batterie alcaline al manganese) ca.
5h
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* in base al materiale e alla dimensione degli oggetti, oltre al materiale e alle condizioni
del fondo (pareti, soffitti, pavimenti)
** ridotta profondità di localizzazione in caso di cavi non conduttori di tensione
Un fondo con caratteristiche sfavorevoli può compromettere la precisione e
la profondità di localizzazione del risultato di misurazione.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 63 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
64 | Italiano
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per l’impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare batte-
rie alcaline al manganese.
Per aprire il coperchio del vano batterie 5 premere sul bloccaggio 4 ed sol-
levare il coperchio del vano batterie. Inserire le batterie, facendo attenzio-
ne alla corretta polarizzazione, conformemente all’illustrazione riportata
sul lato interno del vano batterie.
Se lo strumento di misura non viene impiegato per lunghi periodi,
prelevare le batterie dallo strumento stesso. Un immagazzinaggio
prolungato può comportare la corrosione o l’autoscaricamento delle
batterie.
Uso
Messa in funzione
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione di-
retta ai raggi solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a
sbalzi di temperatura estremi. P.es. non lasciarlo per lungo tempo in
macchina. In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla
temperatura ambientale lo strumento di misura prima di metterlo in
funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono
pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare forti colpi e cadute dello strumento di misura.
Accensione/spegnimento
Prima di mettere in funzione lo strumento di misura accertarsi che
il campo del sensore 6 non sia umido. In tal caso si consiglia di utiliz-
zare un panno di stoffa per asciugare lo strumento.
Per accendere lo strumento di misura, premere verso il basso
l’interruttore di avvio/arresto 3.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 64 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Italiano | 65
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Dopo un breve auto-test, lo strumento di misura sarà pronto all’uso.
L’operatività dello strumento verrà indicata dall’illuminazione della spia di
segnalazione 2. Se dopo l’accensione la spia di segnalazione 2 non si illu-
mina, occorre sostituire le batterie.
Per spegnere lo strumento di misura, premere verso l’alto l’in-
terruttore di avvio/arresto 3.
Se entro ca. 10 minuti non avviene alcuna misurazione, lo strumento di
misura si spegne automaticamente per proteggere le batterie.
Nota bene: Se lo strumento di misura si è spento automaticamente, l’in-
terruttore di avvio/arresto 3 si troverà ancora in posizione «ON». Per riac-
cendere lo strumento di misura, premere l’interruttore di avvio/arresto 3
dapprima in posizione «OFF», quindi nuovamente in posizione «ON».
Modi operativi
Lo strumento di misura rileva oggetti che si trovano al di sotto del campo
del sensore 6.
Prima di praticare fori, intagli o fresature nella parete, informarsi da
ulteriori fonti riguardo ai possibili pericoli. Poiché influssi ambientali
o le caratteristiche della parete possono ridurre la precisione e la profon-
dità di localizzazione dello strumento di misura, può esservi rischio che
nel raggio d’azione del sensore si trovino oggetti, sebbene il display non
ne indichi la presenza (spia di segnalazione 2 accesa con luce verde).
Spia di segnalazione Spiegazione
Verde
Nessun oggetto localizzato
Giallo
Oggetto metallico in prossimità del sen-
sore
Oggetto metallico piccolo o in profondità
nel raggio d’azione del sensore, oppure
Cattive prestazioni del sensore a causa di
caratteristiche sfavorevoli della parete
Luce rossa e segnale acu-
stico continuo
Localizzato oggetto metallico nel raggio
d’azione del sensore
Luce rossa lampeggiante
(lampeggio veloce) e se-
quenza di segnali acustici
ad impulsi
Localizzato cavo sotto tensione
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 65 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
66 | Italiano
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Rilevazione di oggetti metallici
Dopo l’accensione la spia luminosa 2 è illuminata in verde.
Applicare lo strumento di misura sulla superficie da esaminare e spostarlo
in direzione laterale.
Se nel fondo non è localizzabile alcun oggetto metallico, la spia di se-
gnalazione 2 resterà accesa con luce verde e non verrà emesso alcun
segnale acustico.
Se lo strumento di misura si avvicina ad un oggetto metallico, la spia di
segnalazione 2 si accende dapprima con luce gialla e, all’avvicinarsi
dell’oggetto metallico, passa a luce rossa. Quando la spia di segnalazio-
ne passa a luce rossa, viene inoltre emesso un segnale acustico, la cui
altezza di tonalità aumenta all’avvicinarsi dell’oggetto metallico.
Quando lo strumento si trova sopra un oggetto metallico, la spia di se-
gnalazione 2 si accende con luce rossa e viene emesso un segnale acu-
stico con altezza di tonalità massima.
Anche quando la spia di segnalazione 2 è accesa con colore giallo,
un oggetto metallico potrebbe trovarsi sotto il raggio d’azione del
sensore. Oggetti metallici piccoli o in profondità si trovano in prossimi-
tà del sensore, oppure le caratteristiche della parete compromettono
il risultato di misurazione.
Al primo passaggio sopra l’oggetto metallico, la sua po-
sizione verrà indicata in modo approssimativo. Pas-
sando più volte lo strumento di misura sopra l’oggetto
metallico, l’oggetto verrà localizzato in modo sempre
più preciso. Dopo ripetuti passaggi sopra l’oggetto
(senza sollevare lo strumento di misura dal fondo), la
posizione dell’oggetto metallico sarà visualizzabile con
precisione: quando la spia di segnalazione 2 si accen-
derà con luce rossa e verrà emesso il segnale acustico, l’oggetto metallico
si troverà sotto il raggio d’azione del sensore. Quando il segnale acustico
raggiungerà la massima altezza di tonalità, l’oggetto metallico si troverà
sotto il centro del sensore.
Rilevazione di cavi conduttori di tensione
Lo strumento di misura rileva cavi con una tensione compresa tra 110 V e
240 V, la cui frequenza corrisponde allo standard generalizzato (corrente
alternata a 50 o 60 Hz). Altri tipi di cavi (a corrente continua o con fre-
quenza o tensione maggiore/minore) e quelli non sotto tensione non sono
localizzabili in modo affidabile; tuttavia, essi verranno eventualmente in-
dicati come oggetti metallici.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 66 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Italiano | 67
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
La ricerca di cavi sotto tensione avviene automaticamente ad ogni misura-
zione. Quando viene localizzato un cavo sotto tensione localizzato, la spia
di segnalazione 2 lampeggia con luce rossa e viene emesso un segnale
acustico ad impulsi in sequenza rapida. Per localizzare con più precisione
il cavo sotto tensione, spostare ripetutamente lo strumento di misura so-
pra la superficie. Dopo ripetuti passaggi passaggio sopra l’oggetto, la po-
sizione del cavo sotto tensione sarà visualizzabile con grande precisione.
I cavi sotto tensione saranno localizzabili più agevolmente collegando e
accendendo utenze elettriche (ad es. lampade o apparecchiature) al cavo
da individuare.
Nota bene: Provvedere sempre a trattenere saldamente in mano lo stru-
mento di misura senza guanti, per consentire una valida messa a terra. Te-
nere inoltre presente che conduttori e strutture dovranno essere provvisti
di messa a terra. A tale PMD 7, evitare conduttori e strutture con supporti
a pavimento dotati di calotte in plastica. Non indossare guanti isolanti.
In determinate condizioni (ad es. dietro superfici metalliche o ad elevata
umidità), i cavi sotto tensione potrebbero non essere localizzabili con cer-
tezza. Se, su una superficie ampia, la spia di segnalazione 2 si accende
con luce gialla o rossa, il materiale ha effetto di schermatura elettrica e la
ricerca di cavi sotto tensione non è affidabile.
Indicazioni operative
In linea di massima i risultati di misurazione possono venire condi-
zionati da determinate condizioni ambientali. A queste apparten-
gono p.es. la vicinanza di apparecchi che generano forti campi ma-
gnetici oppure elettromagnetici, umidità, materiali da costruzione
contenenti metalli, materiali isolanti accoppiati con alluminio e
tappezzerie e piastrelle conduttrici. Per questa ragione osservare
prima di forare, tagliare o fresare in pareti, soffitti o pavimenti anche al-
tre fonti di informazioni (p.es. progetti di costruzione).
Nota bene: Non trattenere lo strumento nel raggio d’azione del sensore,
per non influire sulla misurazione. In questo modo i risultati di misura sa-
ranno più precisi.
Marcatura di oggetti
All’occorrenza, gli oggetti localizzati potranno essere contrassegnati. Gli
spigoli esterni di un oggetto vengono segnalati quando la spia di segnala-
zione 2 passa da luce gialla a luce rossa. L’altezza dell’oggetto metallico si
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 67 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
68 | Italiano
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
può stabilire in base all’altezza di tonalità. Contrassegnare il punto deside-
rato con un pennarello, sul riferimento di marcatura superiore e su quelli
laterali 1.
Lampeggio continuo con luce verde/gialla/rossa
Se la spia di segnalazione 2 lampeggia alternativamente con luce verde,
gialla e rossa sebbene in prossimità non si trovino oggetti metallici o cavi
sotto tensione, lo strumento di misura andrà inviato al centro assistenza.
Manutenzione ed assistenza
Calibratura manuale
Se la spia di segnalazione 2 si accende con luce rossa o gialla sebbene in
prossimità dello strumento di misura non si trovino oggetti in metallo, lo
strumento di misura andrà ricalibrato.
A tale PMD 7, accendere lo strumento di misura con l’interruttore di av-
vio/arresto 3
Prelevare una batteria dallo strumento di misura acceso
Spegnere lo strumento di misura mediante l’interruttore di avvio/arre-
sto 3, una volta rimossa la batteria.
Inserire nuovamente la batteria nello strumento di misura (prestando
attenzione alla polarità)
Rimuovere ora tutti gli oggetti dalle vicinanze dello strumento di misura
(anche eventuali orologi o anelli in metallo) e mantenerli sospesi.
Accendere lo strumento di misura mediante l’interruttore di avvio/ar-
resto 3, quindi spegnerlo nuovamente entro 3 secondi. Durante i 3 se-
condi, la spia di segnalazione 2 dello strumento di misura lampeggerà
con luce rossa in sequenza lenta, per segnalare che lo strumento è
pronto per essere calibrato.
Riaccendere lo strumento di misura entro 0,5 secondi. La calibratura
verrà avviata e richiederà circa 6 secondi. La spia di segnalazione 2
lampeggerà per 6 secondi con luce verde in sequenza rapida e la cali-
bratura verrà eseguita. Dopo di ciò, lo strumento sarà pronto all’uso e
la spia di segnalazione 2 resterà accesa con luce verde fissa.
Nota bene: Se non ci si atterrà alla sequenza di spegnimento e riaccensio-
ne indicata, la calibratura non verrà eseguita. La spia di segnalazione 2 re-
sta accesa con luce gialla o rossa sebbene nelle vicinanze non si trovino
oggetti in metallo. In tale caso, ripetere la calibratura.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 68 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Italiano | 69
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Anomalie cause e rimedi
Causa Rimedi
La spia di segnalazione 2 non si accende
Strumento di misura
non acceso
Premere l’interruttore di avvio/arresto in posizione
«ON».
Lo strumento di mi-
sura si è spento
Premere l’interruttore di avvio/arresto dapprima
in posizione «OFF», quindi in posizione «ON».
Batteria assente,
oppure inserita non
correttamente
Inserire le batterie. Prestare attenzione alla pola-
rità.
Le batterie sono sca-
riche oppure sono
inserite batterie ri-
caricabili
Sostituire le batterie. Non utilizzare batterie ricari-
cabili.
La spia di segnalazione 2 si accende con luce gialla o rossa, sebbene
nelle vicinanze non si trovino oggetti in metallo (segnalazione di og-
getti metallici)
Temperatura am-
biente troppo eleva-
ta/troppo bassa
Utilizzare lo strumento di misura soltanto nel cam-
po di temperatura specificato: 0 °C –40 °C.
Forte variazione di
temperatura
Attendere che lo strumento di misura abbia rag-
giunto la temperatura ambiente.
Calibratura automa-
tica non riuscita
Eseguire una calibratura manuale.
La spia di segnalazione 2 si accende con luce gialla o rossa su un
campo di misura ampio sulla parete (segnalazione di oggetti metallici)
Presenza di numero-
si oggetti metallici
ravvicinati
Per distinguere fra singoli oggetti metallici, presta-
re attenzione all’altezza di tonalità del segnale acu-
stico. Oggetti metallici troppo ravvicinati non sa-
ranno rilevabili singolarmente.*
Metallo come mate-
riale da costruzione
I materiali da costruzione metallici (ad es. materiali
isolanti rivestiti in alluminio o lamiere termocondut-
tive) non consentono un rilevamento affidabile.*
Calibratura automa-
tica non riuscita
Eseguire una calibratura manuale.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 69 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
70 | Italiano
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
La spia di segnalazione 2 lampeggia con luce rossa su un campo di
misura ampio sulla parete (segnalazione di cavo sotto tensione)
Messa a terra inade-
guata della parete
Per mettere a terra la parete, toccarla con la mano
libera a 20 –30 cm di distanza dallo strumento di
misura.
Il cavo sotto tensione non viene localizzato
Tensione assente/
di valore inusuale
nel cavo
Dare tensione al cavo, ad es. inserendo il relativo
interruttore luce. Il rilevamento affidabile di cavi
con tensioni alternate fuori dal campo
110 –240 V, 50 –60 Hz non è possibile.*
Il cavo si trova ad
una profondità
eccessiva
La profondità di localizzazione dipende dal mate-
riale da costruzione e può essere inferiore alla pro-
fondità di localizzazione massima.*
Cavo posato in un tu-
bo metallico con
messa a terra
Utilizzare lo strumento di misura per localizzare il
tubo metallico.
Strumento di misura
privo di messa a
terra
Afferrare saldamente lo strumento di misura senza
guanti. Non sostare su conduttori o strutture iso-
lanti. Non indossare guanti isolanti.
Materiale da costru-
zione con effetto di
schermatura, oppu-
re elevata umidità
atmosferica
Materiali da costruzione metallici o umidi (ad es. in
caso di elevata umidità atmosferica) non consen-
tono un rilevamento affidabile.*
L’oggetto metallico non viene localizzato
L’oggetto metallico
si trova a profondità
eccessiva
La profondità di localizzazione dipende dal mate-
riale da costruzione e può essere inferiore alla pro-
fondità di localizzazione massima.*
L’oggetto metallico è
troppo piccolo
La profondità di localizzazione dipende dall’ogget-
to e può essere inferiore alla profondità di localiz-
zazione massima.*
Lampeggio scoordinato con luce verde, gialla e rossa
Disturbo causato
da campi elettrici
o magnetici
Mantenersi a distanza da apparecchiature che
emettono forti campi elettrici o magnetici (ad es.
computer o alimentatori a commutazione).
Causa Rimedi
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 70 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Italiano | 71
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Manutenzione e pulizia
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno asciutto e morbido. Non
utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Per non influenzare la funzione di misura, non applicare nel campo del
sensore 6 sulla parte anteriore e posteriore dello strumento di misura nes-
suna etichetta adesiva né targhette ed, in modo particolare, nessuna tar-
ghetta in metallo.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla ripara-
zione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par-
ti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di
domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispen-
sabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dello strumento di misura.
Risultati di misura imprecisi o non plausibili
Disturbi causati da
oggetti metallici nel
raggio d’azione del
sensore
Rimuovere tutti gli oggetti metallici che causano
disturbi (ad es. orologi, bracciali, anelli, ecc.) dal
raggio d’azione del sensore. Non afferrare lo stru-
mento in prossimità del sensore.
Calibratura automa-
tica non riuscita
Eseguire una calibratura manuale.
Lampeggio continuo con luce verde/gialla/rossa,
sebbene nelle vicinanze non si trovino oggetti in metallo, né un cavo
sotto tensione.
Strumento di misura
difettoso
Inviare lo strumento di misura al centro assistenza.
* Per tale ragione, prima di praticare fori, intagli o fresature in pareti, soffitti o pavi-
menti, informarsi da ulteriori fonti (ad es. schemi costruttivi).
Causa Rimedi
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 71 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
72 | Italiano
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
Svizzera
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in
modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti
domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli
strumenti di misura diventati inservibili e, in base alla di-
rettiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/
batterie difettose o consumate devono essere raccolte
separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione
ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 72 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Nederlands | 73
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle voorschriften en neem deze in acht. BEWAAR
DEZE VOORSCHRIFTEN GOED.
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vak-
kundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereed-
schap in stand blijft.
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explo-
siegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen
of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken
ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het zoeken naar ferrometalen
(bijv. wapeningsstaal), naar non-ferrometalen (bijv. koperbuizen) alsook
spanningvoerende leidingen in muren, plafonds en vloeren.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetge-
reedschap op de pagina met afbeeldingen.
1 Markeringshulp
2 Lichtsignaal
3 Aan/uit-schakelaar
4 Vergrendeling van het batterijvakdeksel
5 Deksel van batterijvak
6 Sensorgedeelte
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 73 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
74 | Nederlands
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Technische gegevens
Conformiteitsverklaring
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische ge-
gevens” beschreven product met de volgende normen of normatieve do-
cumenten overeenstemt:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 conform de bepalin-
gen van de richtlijnen 2011/65/EU, 1999/5/EG.
Digitale detector PMD 7
Productnummer
3 603 F81 100
Max. detectiediepte*:
Ijzer
Non-ferrometaal (koperbuizen)
Koperleidingen (spanningvoerend)**
70 mm
60 mm
50 mm
Kalibratie
automatisch
Automatische uitschakeling na ca.
10 min
Bedrijfstemperatuur
C...+4C
Bewaartemperatuur
20 °C...+70 °C
Relatieve luchtvochtigheid max.
80 %
Batterijen
3x1,5V AAA
Gebruiksduur (alkali-mangaanbatterijen) ca.
5h
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* afhankelijk van materiaal en grootte van de objecten alsook materiaal en toestand
van de ondergrond (muren, plafonds, vloeren)
** kleinere detectiediepte bij niet-spanningvoerende leidingen
Het meetresultaat kan m.b.t. de nauwkeurigheid en de detectiediepte bij on-
gunstige gesteldheid van de ondergrond slechter uitvallen.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 74 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Nederlands | 75
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montage
Batterijen inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali-
mangaanbatterijen aanbevolen.
Als u het batterijvakdeksel 5 wilt openen, drukt u op de vergrendeling 4 en
klapt u het batterijvakdeksel open. Plaats de batterijen. Let daarbij op de
juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op de binnenzijde van het bat-
terijvak.
Haal de batterijen uit het meetgereedschap als u het langere tijd niet
gebruikt. Batterijen kunnen bij langere opslag corroderen of ontladen.
Gebruik
Ingebruikneming
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of
temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de
auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grote temperatuurschomme-
lingen eerst op de juiste temperatuur komen voordat u het in gebruik
neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de
nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig worden beïnvloed.
Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereedschap.
In- en uitschakelen
Controleer voor het inschakelen van het meetgereedschap dat het
sensorgedeelte 6 niet vochtig is. Wrijf het meetgereedschap indien
nodig droog met een doek.
Schuif voor het inschakelen van het meetgereedschap de
aan-/uitschakelaar 3 naar onderen.
Na een korte zelftest is het meetgereedschap gebruiksklaar. Het gebruiks-
klaar zijn wordt weergegeven door het signaallampje 2 dat brandt. Brandt
het signaallampje 2 na het inschakelen niet, dan moet u de batterijen ver-
vangen.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 75 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
76 | Nederlands
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Schuif voor het uitschakelen van het meetgereedschap de
aan-/uitschakelaar 3 naar boven.
Als er ca. 10 minuten geen meting heeft plaatsgevonden, wordt het meet-
gereedschap automatisch uitgeschakeld om de batterijen te sparen.
Opmerking: Is het meetgereedschap automatisch uitgeschakeld, dan be-
vindt de aan-/uitschakelaar 3 zich nog in de positie „Aan”. Om het meet-
gereedschap opnieuw in te schakelen, schuift u de aan-/uitschakelaar 3
eerst in de positie „Uit” en daarna opnieuw in de positie „Aan”.
Functies
Het meetgereedschap detecteert voorwerpen onder het sensorbereik 6.
Voor u in de muur boort, zaagt of freest, moet u zich nog via infor-
matiebronnen tegen gevaren beveiligen. Omdat nauwkeurigheid en
detectiediepte van het meetgereedschap door omgevingsinvloeden of
de gesteldheid van de muur verminderd kunnen worden, kan het ge-
vaar bestaan dat objecten zich in het sensorbereik bevinden, hoewel
de indicatie geen object aangeeft (het signaallampje 2 is groen).
Metalen voorwerpen opsporen
Na het inschakelen brandt het lichtsignaal 2 groen.
Plaats het meetgereedschap op het te onderzoeken oppervlak en beweeg
het naar de zijkant toe.
Is in de ondergrond geen metaalobject herkenbaar, dan blijft het sig-
naallampje 2 groen en er weerklinkt geen signaaltoon.
Nadert het meetgereedschap een metaalobject, dan brandt het sig-
naallampje 2 eerst geel en verandert bij het naderen van het metaalob-
Signaallampje Verklaring
Groen
Geen object gevonden
Geel
Metaalobject in de buurt van de sensor
Klein of diep liggend metaalobject in het
sensorbereik of
Belemmering van de sensor door on-
gunstige muurgesteldheid
Rood en ononderbroken
signaal
Metaalobject in het sensorbereik gevonden
Rood knipperend (snel) en
pulserende tonenreeks
Spanningvoerende leiding gevonden
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 76 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Nederlands | 77
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
ject in rood. Zodra het signaallampje rood is, wordt bijkomend een sig-
naaltoon gegeven, die bij verder naderen van het metaalobject in
toonhoogte stijgt.
Boven een metaalobject brandt het signaallampje 2 rood en er weer-
klinkt een signaaltoon met maximale toonhoogte.
Ook bij een geel signaallampje 2 kan zich een metaalobject onder
het sensorbereik bevinden. Kleine of diep liggende metaalobjecten
bevinden zich in de buurt van de sensor of de muurgesteldheid belem-
mert het meetresultaat.
Wordt het meetgereedschap voor het eerst over een
object geleid, dan wordt de positie van het metaalob-
ject slechts grof weergegeven. Als u meerdere keren
met het meetgereedschap over het metaalobject gaat,
wordt de objectherkenning alsmaar preciezer. Als u
meerdere keren over het object gegaan bent (zonder
het meetgereedschap van de ondergrond op te tillen),
kan de positie van het metaalobject precies bepaald
worden: brandt het signaallampje 2 rood en weerklinkt er een signaal-
toon, dan ligt het metaalobject onder het sensorbereik. Als de toonhoogte
van de signaaltoon het hoogst is, bevindt het metaalobject zich onder het
midden van de sensor.
Spanningvoerende leidingen opsporen
Het meetgereedschap geeft leidingen aan, die spanning tussen 110 V en
240 V voeren en waarvan de frequentie met de wijd verspreide standaard
(wisselstroom met 50 resp. 60 Hz) overeenkomt. Andere leidingen (ge-
lijkstroom, hogere/lagere frequentie of spanning) alsook niet spanning-
voerende leidingen kunnen niet betrouwbaar gevonden worden, ze wor-
den echter eventueel als metaalobjecten weergegeven.
Het zoeken naar spanningvoerende leidingen gebeurt automatisch bij elke
meting. Wordt een spanningvoerende leiding gevonden, dan knippert het
signaallampje 2 rood en er weerklinkt een pulserende signaaltoon met korte
intervallen. Beweeg het meetgereedschap meermaals over het oppervlak
om de spanningvoerende leiding preciezer te lokaliseren. Als u het meetge-
reedschap meermaals over het oppervlak bewogen hebt, kan de positie van
de spanningvoerende leiding heel precies weergegeven worden.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 77 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
78 | Nederlands
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Spanningvoerende leidingen kunnen makkelijker gevonden worden als
stroomverbruikers (bijv. lampen, toestellen) aan de gezochte leiding aan-
gesloten en ingeschakeld worden.
Opmerking: Zorg er altijd voor dat u het meetgereedschap zonder hand-
schoenen stevig in de hand houdt om een goede aarding mogelijk te ma-
ken. Houd er bovendien rekening mee dat ladders/stellingen geaard moe-
ten zijn. Vermijd hiervoor ladders/stellingen waarvan steunen op de
grond kunststof kappen hebben. Draag geen isolerende schoenen.
Onder bepaalde omstandigheden (zoals bijv. achter metalen oppervlak-
ken of achter oppervlakken met hoog watergehalte) kunnen spanningvoe-
rende leidingen niet betrouwbaar gevonden worden. Brandt boven een
groter oppervlak het signaallampje 2 geel of rood, dan schermt het mate-
riaal elektrisch af en het zoeken naar spanningvoerende leidingen is niet
betrouwbaar.
Tips voor de werkzaamheden
De meetresultaten kunnen afhankelijk van het principe door
bepaalde omgevingsomstandigheden nadelig worden beïnvloed.
Daartoe behoren bijvoorbeeld de nabijheid van apparaten die
sterke magnetische of elektromagnetische velden opwekken,
vocht, metaalhoudende bouwmaterialen, met aluminium beklede
isolatiematerialen en geleidend behang of geleidende tegels.
Raadpleeg daarom voor het boren, zagen of frezen in muren, plafonds
of vloeren ook andere informatiebronnen (bijvoorbeeld bouwteke-
ningen).
Opmerking: Houd het toestel niet in de buurt van de sensor vast om de
meting niet te beïnvloeden. Daardoor bereikt men preciezere meetresul-
taten.
Voorwerpen markeren
U kunt gevonden objecten indien gewenst markeren. De buitenkanten van
een object kunt u door het wisselen van het signaallampje 2 van geel naar
rood vinden. Het midden van het metaalobject kunt u aan de hand van de
toonhoogte vaststellen. Markeer de gezochte plaats met een stift aan de
bovenste en de zijdelingse markeringshulp 1.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 78 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Nederlands | 79
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Permanent knipperen groen/geel/rood
Knippert het signaallampje 2 afwisselend groen, geel en rood, ook als er
geen metaalobject of geen spanningvoerende kabel in de buurt is, dan
moet het meettoestel naar de service opgestuurd worden.
Onderhoud en service
Handmatige kalibratie
Brandt het signaallampje 2 rood of geel, hoewel er zich geen metaal in de
buurt van het meetgereedschap bevindt, dan moet het meetgereedschap
opnieuw gekalibreerd worden.
Schakel hiervoor het meettoestel met de aan-/uitschakelaar 3 in
Haal een batterij uit het ingeschakelde meettoestel
Schakel het meettoestel met de aan-/uitschakelaar 3 uit terwijl de bat-
terij eruit genomen is.
Plaats de batterijen opnieuw in het meettoestel (let op de poling!)
Verwijder nu alle objecten uit de buurt van het meettoestel (ook pols-
horloge of ring van metaal) en houd het toestel in de lucht.
Schakel het meettoestel met de aan-/uitschakelaar 3 in en binnen 3 se-
conden opnieuw uit. Het signaallampje 2 van het meettoestel knippert
langzaam gedurende de 3 seconden in het rood om aan te geven dat
het klaar is voor de kalibratie.
Schakel het meettoestel binnen 0,5 seconden opnieuw in. De kalibra-
tie wordt geactiveerd en duurt ca. 6 seconden. Het signaallampje 2
knippert snel gedurende 6 seconden in het groen, de kalibratie wordt
uitgevoerd. Daarna is het toestel opnieuw gebruiksklaar en het signaal-
lampje 2 brandt permanent groen.
Opmerking: Wordt de volgorde van het uitschakelen en herinschakelen
niet in acht genomen, dan wordt er geen kalibratie uitgevoerd. Het sig-
naallampje 2 brandt verder ofwel geel of rood, hoewel er zich geen metaal
in de buurt bevindt. Herhaal in dit geval de kalibratie.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 79 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
80 | Nederlands
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Oorzaken en oplossingen van fouten
Oorzaak Oplossing
Signaallampje 2 brandt niet
Meetgereedschap
niet ingeschakeld
Schuif de aan-/uitschakelaar in positie „Aan”.
Meetgereedschap
heeft zichzelf uitge-
schakeld
Schuif de aan-/uitschakelaar eerst in positie „Uit”
en daarna in positie „Aan”.
Geen batterijen of
batterijen verkeerd
geplaatst
Plaats batterijen. Let op de poling.
Batterijen leeg of
accu’s geplaatst
Verwijder de batterijen. Gebruik geen accu’s.
Signaallampje 2 brandt geel of rood, hoewel er geen metaal in de
buurt is (waarschuwing voor metaalobjecten)
Omgevingstempera-
tuur te hoog/te laag
Gebruik het meetgereedschap alleen in het vastge-
legde temperatuurbereik van 0 °C –40 °C.
Sterke temperatuur-
wisseling
Wacht tot het meetgereedschap de omgevings-
temperatuur aangenomen heeft.
Autokalibratie niet
vereist
Voer een handmatige kalibratie uit.
Signaallampje 2 brandt geel of rood over groot meetbereik op de
muur (waarschuwing voor metaalobjecten)
Veel, dicht bij elkaar
liggende metaalob-
jecten
Let op de toonhoogte van de signaaltoon om een
onderscheid te maken tussen verschillende me-
taalobjecten. Te dicht bij elkaar liggende metaal-
objecten kunnen niet afzonderlijk gedetecteerd
worden.*
Metaal als bouwstof
Bij metalen bouwstoffen (bijv. met aluminium be-
kleed isolatiemateriaal, warmtegeleidende platen)
is een betrouwbare detectie niet mogelijk.*
Autokalibratie niet
vereist
Voer een handmatige kalibratie uit.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 80 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Nederlands | 81
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Signaallampje 2 knippert rood over een groot meetbereik op de
muur (waarschuwing voor spanningvoerende kabel)
Onvoldoende aar-
ding van de muur
Raak met uw vrije hand de muur op een afstand van
20 –30 cm van het meetgereedschap aan om de
muur te aarden.
Spanningvoerende kabel wordt niet gevonden
Geen/atypische
spanning op de ka-
bel
Geef spanning op de kabel, bijv. door de eraan ver-
bonden lichtschakelaars in te schakelen. De detec-
tie van kabels met wisselspanningen buiten het be-
reik 110 –240 V, 50 –60 Hz is niet op een
betrouwbare wijze mogelijk.*
Kabel ligt te diep
De detectiediepte is afhankelijk van het bouwma-
teriaal en kan geringer zijn dan de maximale detec-
tiediepte.*
Kabel verloopt in ge-
aarde metaalbuis
Gebruik het meetgereedschap om de metaalbuis
te vinden.
Meetgereedschap
niet geaard
Neem het meetgereedschap zonder handschoe-
nen stevig vast. Sta niet op geïsoleerde ladders of
stellingen. Draag geen isolerende schoenen.
Afschermend bouw-
materiaal of hoge
luchtvochtigheid
Bij metalen of vochtige bouwstoffen (bijv. bij hoge
luchtvochtigheid) is een betrouwbare detectie niet
mogelijk.*
Metaalobject wordt niet gevonden
Metaalobject ligt te
diep
De detectiediepte is afhankelijk van het bouwma-
teriaal en kan geringer zijn dan de maximale detec-
tiediepte.*
Metaalobject is te
klein
De detectiediepte is afhankelijk van het object en
kan geringer zijn dan de maximale detectiediepte.*
Ongecoördineerd knipperen in de kleuren groen, geel, rood
Storing door elektri-
sche of magnetische
velden
Houd afstand van toestellen die sterke elektrische
of magnetische velden uitstralen (bijv. computers,
schakelvoedingen).
Oorzaak Oplossing
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 81 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
82 | Nederlands
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Onderhoud en reiniging
Verwijder vuil met een droge, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of
oplosmiddelen.
Om de meetfunctie niet te beïnvloeden, mogen in het sensorgedeelte 6
aan de voor- en achterkant van het meetgereedschap geen stickers of
plaatjes, in het bijzonder geen plaatjes van metaal, worden aangebracht.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud
van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en
informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze
producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het
uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het
meetgereedschap.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
Meetresultaten onnauwkeurig/onplausibel
Storingen metaalob-
jecten in het bereik
van de sensor
Verwijder alle storingen metaalobjecten (bijv. horlo-
ge, armband, ring, etc.) uit het sensorbereik. Neem
het toestel niet in de buurt van de sensor vast.
Autokalibratie niet
vereist
Voer een handmatige kalibratie uit.
Permanent knipperen groen/geel/rood,
hoewel er geen metaal of spanningvoerende kabel in de buurt is.
Meetgereedschap
defect
Stuur het meetgereedschap naar de service.
* Neem daarom voor het boren, zagen of frezen in muren, plafonds of vloeren ook an-
dere informatiebronnen in acht (bijv. bouwplannen).
Oorzaak Oplossing
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 82 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Dansk | 83
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor
het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet
meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de
Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege
accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een
voor het milieu verantwoorde wijze worden herge-
bruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Alle anvisninger skal læses og følges. DISSE ANVISNIN-
GER BØR OPBEVARES TIL SENERE BRUG.
Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk
og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres det, at
måleværktøjet bliver ved med at være sikkert.
Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der
findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan
der opstå gnister, der antænder støv eller dampe.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 83 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
84 | Dansk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til søgning efter jernholdige metaller (f.eks.
konstruktionsstål), efter ikke-jernholdige metaller (f.eks. kobberrør)
samt spændingsførende ledninger i vægge, lofter og gulve.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen
af måleværktøjet på illustrationssiden.
1 Markeringshjælp
2 Signallampe
3 Start-stop-kontakt
4 Lås af låg til batterirum
5 Låg til batterirum
6 Sensorområde
Tekniske data
Digitalt Pejleværktøj PMD 7
Typenummer
3 603 F81 100
Max. registreringsdybde*:
–Jernmetaller
Ikke-jernholdige metaller (kobber)
Kobberledninger (spændingsførende)**
70 mm
60 mm
50 mm
Kalibrering
automatisk
Frakoblingsautomatik efter ca.
10 min
Driftstemperatur
C...+4C
Opbevaringstemperatur
20 °C...+70 °C
Relativ luftfugtighed max.
80 %
* afhængigt af materiale og emnestørrelse samt underlagets materiale og tilstand
(vægge, lofte, gulve)
** mindre registreringsdybde ved ikke spændingsførende ledninger
Hvis underlaget er af dårlig beskaffenhed, kan det påvirke måleresultatets
præcision og detekteringsdybden negativt.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 84 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Dansk | 85
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at det produkt, der er beskrevet under
„Tekniske data“, opfylder følgende standarder og normative dokumenter:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 iht. bestemmelserne i
direktiverne 2011/65/EU, 1999/5/EF.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montering
Isætning/udskiftning af batterier
Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet.
Låget til batterirummet åbnes 5 ved at trykke på låsen 4 og klappe låget til
batterirummet op. Sæt batterierne i. Kontrollér at polerne vender rigtigt
som vist på indersiden af batterirummet.
Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i
længere tid. Batterier kan korrodere og selvaflade ved længere tids
opbevaring.
Batterier
3 x 1,5 V AAA
Levetid (alkali-mangan-batterier) ca.
5h
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Digitalt Pejleværktøj PMD 7
* afhængigt af materiale og emnestørrelse samt underlagets materiale og tilstand
(vægge, lofte, gulve)
** mindre registreringsdybde ved ikke spændingsførende ledninger
Hvis underlaget er af dårlig beskaffenhed, kan det påvirke måleresultatets
præcision og detekteringsdybden negativt.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 85 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
86 | Dansk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Brug
Ibrugtagning
Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler.
Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller tem-
peratursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg
altid for, at måleværtøjet er tempereret ved større temperatursving-
ninger, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller tempera-
tursvingninger kan måleværktøjets præcision forringes.
Undgå at udsætte måleværktøjet for voldsomme stød eller fald.
Tænd/sluk
Sørg for, at sensorområdet 6 ikke er fugtigt, før måleværktøjet
tændes. Tør i givet fald måleværktøjet tør med en klud.
For at tænde måleværktøjet skal du skubbe tænd/sluk-kontak-
ten 3 nedad.
Efter en kort selvtest er måleværktøjet klar til brug. Når signallampen 2 ly-
ser, er enheden klar til brug. Hvis signallampen 2 ikke lyser, efter at enhe-
den er tændt, skal batterierne udskiftes.
For at slukke måleværktøjet skal du skubbe tænd/sluk-kontak-
ten 3 opad.
Gennemføres der ikke nogen måling i ca. 10 min, slukker måleværktøjet
automatisk for at skåne batterierne.
Bemærk: Hvis måleværktøjet er slukket automatisk, befinder tænd/sluk-
kontakten 3 sig stadig i stillingen „Tændt“. Hvis du vil tænde måleværktø-
jet igen, skal du først skubbe tænd/sluk-kontakten 3 til stillingen „Slukket“
og derefter til stillingen „Tændt“.
Funktioner
Måleværktøjet finder frem til genstande under sensorområdet 6.
Før du borer, saver eller fræser i vægge, skal du først sikre, at der
ikke er skjulte farer. Da måleværktøjets præcision og detekterings-
dybde kan påvirkes negativt af omgivelsernes eller væggens beskaf-
fenhed, kan der være risiko for, at der befinder sig genstande i sensor-
området, selvom der ikke vises nogen genstande på displayet
(signallampen 2 lyser grønt).
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 86 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Dansk | 87
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Metalgenstande søges
Når måleværktøjet er tændt, lyser signallampen 2 grøn.
Sæt måleværktøjet på den overflade, der skal undersøges, og bevæg det
sideværts.
Hvis der ikke kan registreres nogen metalgenstand i underlaget, lyser
signallampen 2 stadig grønt, og der lyder ikke nogen signaltone.
Hvis måleværktøjet nærmer sig en metalgenstand, lyser signallampen
2 først gul, hvorefter den skifter til rød, når værktøjet nærmer sig me-
talgenstanden. Så snart signallampen lyser rødt, afgives der desuden
en signaltone, som stiger i intensitet, jo nærmere værktøjet kommer
metalgenstanden.
Ved metalgenstande lyser signallampen 2 rødt, og der lyder en signal-
tone med maksimal tonehøjde.
Også når signallampen 2 lyser gult, kan der befinde sig en metal-
genstand under sensorområdet. Små og dybtliggende metalgen-
stande befinder sig i nærheden af sensoren, eller væggens beskaffen-
hed påvirker måleresultatet negativt.
Første gang metalgenstanden passeres, vises den kun
groft. Jo flere gange metalgenstanden passeres med
måleværktøjet, desto mere præcis bliver registrerin-
gen. Hvis metalgenstanden passseres flere gange
(uden at måleværktøjet fjernes fra underlaget), kan
metalgenstandens placering vises helt nøjagtigt: Hvis
signallampen 2 lyser rødt, og der lyder en signaltone,
ligger der en metalgenstand under sensorområdet.
Når signaltonens tonehøjde er højest, befinder der sig en metalgenstand
under midten af sensoren.
Signallampe Forklaring
grøn
Ingen genstand fundet.
gul
Metalgenstand i nærheden af sensoren
lille eller dybtliggende metalgenstand i
sensorområdet eller
negativ påvirkning af sensoren som føl-
ge af dårlig vægbeskaffenhed
rød og konstant tone
Metalgenstand fundet i sensorområdet
rød blinkende (hurtigt) og
pulserende tone
spændingsførende ledning fundet
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 87 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
88 | Dansk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Spændingsførende ledninger søges
Måleværktøjet viser ledninger med en spænding på mellem 110 V og
240 V, hvis frekvens opfylder den gænge standard (vekselstrøm med 50
eller 60 Hz). Andre ledninger (jævnstrøm, højere/lavere frekvens eller
spænding) samt ikke-spændingsførende ledninger kan ikke findes nøjag-
tigt, men vises dog som metalgenstande.
Der søges automatisk efter spændingsførende ledninger ved hver måling.
Hvis der findes en spændingsførende ledning, blinker signallampen 2
rødt, og der lyder pulserende signaltoner hurtigt efter hinanden. Bevæg
måleværktøjet gentagne gange over fladen for at lokalisere den spæn-
dingsførende ledning endnu mere præcist. Jo flere gange måleværktøjet
bevæges hen over fladen, desto mere præcis bliver lokaliseringen af den
spændingsførende ledning.
Spændingsførende ledninger kan findes, hvis der er sluttet strømforbru-
gere (f.eks. lamper, apparater) til den pågældende ledning, og de er
tændt.
Bemærk: Sørg altid for at holde måleværktøjet fast i hånden uden at bru-
ge handsker, så der opnås en god jording. Bemærk desuden, at stiger/stil-
ladser altid skal være jordet. Undgå i den forbindelse stiger/stilladser med
plastkapper på jorden. Bær ikke isolerede sko.
Under særlige forhold (som f.eks. bag metaloverflader eller bag overfla-
der med højt vandindhold) er det ikke muligt at finde spændingsførende
ledninger med sikkerhed. Hvis signallampen 2 lyser gult eller rødt over et
større område, afskærmer materialet elektrisk, og søgningen efter spæn-
dingsførende ledninger er derfor ikke pålidelig.
Arbejdsvejledning
Måleresultaterne kan påvirkes, hvis bestemte forhold er til stede i
omgivelserne. Hertil hører f.eks. hvis apparater er i nærheden,
der udstråler stærke magnetiske eller elektromagnetiske felter,
fugtighed, metalholdige byggematerialer, alukacherede isole-
ringsmaterialer samt ledende tapeter eller fliser. Læs og overhold
også andre informationskilder (f.eks. byggeplaner), før der bores, sa-
ves eller fræses i vægge, lofter eller gulve.
Bemærk: Hold ikke fast om værktøjet i sensorområdet, da det kan påvirke
målingen. På den måde opnår du mere præcise måleresultater.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 88 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Dansk | 89
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Genstande markeres
Du kan markere fundne genstande efter behov. Du kan finde yderkanten
af en genstand ved at holde øje med, om signallampen 2 skifter fra gul til
rød. Midten af metalgenstanden findes ved at holde øje med tonehøjden.
Markér det søgte område med en blyant på markeringshjælpen foroven og
på siderne 1.
Kontant blink grønt/gult/rødt
Hvis signallampen 2 blinker skiftevis grønt, gult og rødt, også selvom der
ikke befinder sig metalgenstande eller spændingsførende kabler i nærhe-
den, skal måleværktøjet indsendes til service.
Vedligeholdelse og service
Manuel kalibrering
Hvis signallampen 2 lyser rødt eller gult, selvom der ikke befinder sig no-
get metal i nærheden af måleværktøjet, skal måleværktøjet kalibreres.
Tænd i den forbindelse for måleværktøjet med tænd/sluk-kontakten 3
Tag et batteri ud af det tændte måleværktøj
Sluk måleværktøjet med tænd/sluk-kontakten 3, mens batteriet er ta-
get ud.
Kom batterierne tilbage i måleværktøjet (vær opmærksom på polret-
ningen!)
Fjern nu alle genstande fra måleværktøjets nærhed (også armbånds-
ure eller ringe af metal), og hold det op i luften.
Tænd måleværktøjet med tænd/sluk-kontakten 3, og sluk det igen in-
den for 3 sekunder. Måleværktøjets signallampe 2 blinker i de følgende
3 sekunder rødt for at vise, at det er klar til kalibrering.
Tænd måleværktøjet igen inden for 0,5 sekund. Kalibreringen starter
og varer cirka 6 sekunder. Signallampen 2 blinker hurtigt grønt i 6 se-
kunder, mens kalibreringen gennemføres. Derefter er værktøjet klar til
brug igen, og signallampen 2 lyser konstant grønt.
Bemærk: Hvis sluk/tænd-rækkefølgen ikke overholdes, foretages der ik-
ke nogen kalibrering. Signallampen 2 lyser stadig enten gult eller rødt,
selvom der ikke befinder sig noget metal i nærheden. Gentag i så fald ka-
libreringen.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 89 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
90 | Dansk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Fejl Årsager og afhjælpning
Årsag Afhjælpning
Signallampen 2 lyser ikke
Måleværktøjet er
ikke tændt
Skub tænd/sluk-kontakten til stillingen „Tændt“.
Måleværktøjet er
slukket automatisk
Skub først tænd/sluk-kontakten til stillingen „Sluk-
ket“ og derefter til stillingen „Tændt“.
Der er ingen batteri-
er i værktøjet, eller
batterierne er isat
forkert
Læg batterierne i. Vær opmærksom på polretnin-
gen.
Batterierne er afla-
det, eller der er ikke
ilagt nogen batterier
Udskift batterierne. Brug ikke akkuer.
Signallampen 2 lyser gult eller rødt, selvom der ikke befinder sig
nogen metalgenstande i nærheden (advarsel om metalgenstande)
Omgivelsestempe-
raturen er for høj/lav
Brug kun måleværktøjet i temperaturområdet
C4C.
Kraftigt temperatur-
udsving
Vent, indtil måleværktøjet er tilpasset til omgivel-
sestemperaturen.
Autokalibrering er
ikke gennemført
Foretag manuel kalibrering.
Signallampen 2 lyser gult eller rødt over et stort måleområde på
væggen (advarsel om metalgenstande)
Mange og tætliggen-
de metalgenstande
Vær opmærksom på signaltonens tonehøjde, så du
kan skelne mellem de enkelte metalgenstande.
Hvis metalgenstandene ligger for tæt, kan de ikke
skelnes fra hinanden.*
Metal som byggema-
teriale
Ved metalholdige byggematerialer (f.eks. foliela-
mineret isoleringsmateriale, varmeledeplader)
kan der ikke gennemføres en pålidelige detekte-
ring.*
Autokalibrering er
ikke gennemført
Foretag manuel kalibrering.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 90 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Dansk | 91
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Signallampen 2 blinker rødt over et stort måleområde på væggen
(advarsel om spændingsførende kabler)
Utilstrækkelig jor-
ding på væggen
Berør væggen med dine bare hænder i en afstand
af 20 30 cm fra måleværktøjet for at sikre jording
af måleværktøjet.
Spændingsførende kabel findes ikke
Ingen/atypisk spæn-
ding i kablet
Sæt kablet under spænding, f.eks. ved at tænde en
tilsluttet lyskilde. Det er ikke muligt at foretage på-
lidelig detektering af kabler med vekselspænding
uden for området 110 –240 V, 50 –60 Hz.*
Kabel ligger for dybt
Detekteringsdybden afhænger af byggematerialet
og kan være mindre end den maksimalt angivne
dybde.*
Kabel løber i et jor-
det metalrør
Brug måleværktøjet til at finde metalrøret.
Måleværktøjet er
ikke jordet
Tag fat om måleværktøjet uden handsker. Stå ikke
på isolerede stiger eller stilladser. Bær ikke isole-
rede sko.
Afskærmede bygge-
materialer eller høj
luftfugtighed
Ved metalholdige eller fugtige byggematerialer
(f.eks. ved høj luftfugtighed) kan der ikke gennem-
føres en pålidelige detektering.*
Metalgenstand ikke fundet
Metalgenstand lig-
ger for dybt
Detekteringsdybden afhænger af byggematerialet
og kan være mindre end den maksimalt angivne
dybde.*
Metalgenstand for
lille
Detekteringsdybden afhænger af genstanden og
kan være mindre end den maksimalt angivne
dybde.*
Ukoordineret blinken i farverne grøn, gul, rød
Fejl som følge af
elektriske eller mag-
netiske felter
Hold afstand til genstande, som afgiver meget
elektriske eller magnetiske felter (f.eks. compu-
tere, netdele).
Årsag Afhjælpning
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 91 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
92 | Dansk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Vedligeholdelse og rengøring
Tør snavs af med en tør, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsnings-
midler.
For at undgå en påvirkning af målefunktionen må der i sensorområdet 6
på for- og bagsiden af måleværktøjet ikke anbringes etiketter eller skilte,
især ikke skilte af metal.
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdel-
se af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informatio-
ner om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives
ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
Måleresultater upræcise/ikke plausible
Forstyrrende metal-
genstande i senso-
rens område
Fjern alle forstyrrende metalgenstande (f.eks. ur,
armbånd, ring etc.) fra sensorområdet. Tag ikke
fat om værktøjet i nærheden af sensoren.
Autokalibrering er
ikke gennemført
Foretag manuel kalibrering.
Kontant blink grønt/gult/rødt,
selvom der ikke befinder sig metal eller spændingsførende kabler i nær-
heden.
Måleværktøj defekt
Send måleværktøjet ind til service.
* Vær derfor også opmærksom på andre informationskilder (f.eks. bygningstegnin-
ger), før du borer, saver eller fræser i vægge, lofter eller gulve.
Årsag Afhjælpning
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 92 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Svenska | 93
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Bortskaffelse
Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det alminde-
lige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret
måleværktøj og iht. det europæiske direktiv
2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batte-
rier indsamles separat og genbruges iht. gældende mil-
jøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs noga alla anvisningar och beakta dem. TA VÄL VARA
PÅ ANVISNINGARNA.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget med
originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet
upprätthålls.
Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som inne-
håller brännbara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upp-
hov till gnistor som antänder dammet eller ångorna.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Mätinstrumentet är avsett för att söka efter järnhaltiga metaller (t.ex.
armeringsstål), icke-järnhaltiga metaller (t.ex. kopparrör) samt spän-
ningsförande ledningar i väggar, innertak och golv.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 93 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
94 | Svenska
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mätverktyget
på grafiksidan.
1 Märkdon
2 Signallampa
3 Strömställare Till/Från
4 Spärr på batterifackets lock
5 Batterifackets lock
6 Sensorområde
Tekniska data
Digital detektor PMD 7
Produktnummer
3 603 F81 100
max. detekteringsdjup*:
–Järn
Icke-järnmetall (kopparrör)
Kopparledningar (spänningsförande)**
70 mm
60 mm
50 mm
Kalibrering
automatisk
Automatisk frånkoppling efter ca
10 min
Driftstemperatur
C...+4C
Lagringstemperatur
20 °C...+70 °C
Relativ luftfuktighet max.
80 %
Batterier
3x1,5V AAA
Drifttid (alkali-mangan-batterier) ca.
5h
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* Beroende på objektets material och storlek samt material och tillstånd hos under-
laget (vägg, innertak, golv)
** ringa detekteringsdjup vid icke spänningsförande ledningar
Mätresultatet kan bli något sämre vad gäller noggrannhet och registrerings-
djup vid ogynnsam beskaffenhet hos underlaget.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 94 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Svenska | 95
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Försäkran om överensstämmelse
Vi intygar under eget ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tek-
niska data” stämmer överens med följande standarder eller standardise-
rande dokument:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 enligt bestämmelserna
i direktiven 2011/65/EU, 1999/5/EG.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montage
Insättning/byte av batterier
Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för mätinstrumentet.
För att öppna batterifackets lock 5 tryck på spärren 4 och fäll upp locket.
Sätt in batterierna. Kontrollera korrekt polning enligt märkning på batteri-
fackets insida.
Ta ut batterierna från mätinstrumentet om du inte ska använda det
under en längre period. Batterier kan korrodera eller ladda ur sig
själva om de lagras under en längre period.
Drift
Driftstart
Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller tempera-
turväxlingar. Lämna inte mätverktyget under en längre tid t.ex. i
bilen. Om mätverktyget varit utsatt för större temperaturväxlingar låt
det balanseras innan du använder det. Vid extrem temperatur eller
temperaturväxlingar kan mätverktygets precision påverkas menligt.
Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 95 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
96 | Svenska
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
In- och urkoppling
Kontrollera innan mätverktyget kopplas på att sensorområdet 6
inte är fuktigt. Om så behövs torka av mätverktyget med en trasa.
För att slå på mätinstrumentet, skjut på-/avknappen 3 neråt.
Efter ett kort självtest är mätinstrumentet redo att användas. Detta visas
genom att signallampan 2 lyser. Om signallampan 2 inte lyser efter
påslagning, byt ut batterierna.
För att stänga av mätinstrumentet, skjut på-/avknappen 3
uppåt.
Efter ca 10 min utan mätning stängs mätverktyget automatisk av för att
skona batteriet.
Anvisning: Om mätinstrumentet har stängts av automatiskt så befinner
sig på-/avknappen 3 ännu i position ”på”. För att slå på mätinstrumentet
igen, skjut på-/avknappen 3 till position ”av” och därefter åter till ”på”.
Driftsätt
Mätverktyget detekterar objekt under sensorområdet 6.
Innan du borrar, sågar eller fräser i väggen bör du säkra dig mot
faror genom andra informationskällor också. Eftersom mätinstru-
mentets noggrannhet och registreringsdjup kan minskas på grund av
omgivningens påverkan eller väggens beskaffenhet kan risk för att det
finns objekt i sensorområdet även om indikeringen inte visar detta (sig-
nallampan 2 lyser grönt).
Signallampor Förklaring
grön
Inget objekt hittades
gul
Metallobjekt i närheten av sensorn
Litet eller djupt liggande metallobjekt i
sensorområdet eller
påverkan på sensorn genom ofördelak-
tig väggbeskaffenhet
röd och fast sken
Metallobjekt har hittats i sensorområdet
röd blinkande (snabb) och
pulserande följd
Spänningsledande ledning har upptäckts
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 96 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Svenska | 97
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Sökning av metallobjekt
Efter tillslag lyser signallampan 2 med grönt ljus.
Sätt mätinstrumentet på den yta som ska undersökas och rör det i sidled.
Om inget metallobjekt registreras i underlaget lyser signallampan 2 i
grönt och ingen signalton hörs.
Om mätinstrumentet närmar sig ett metallobjekt lyser signallampan 2 i
gult och övergår till rött när det närmar sig metallobjektet. Så snart sig-
nallampan lyser i rött hörs en signalton som stiger när metallobjektet
närmar sig ännu mer.
Över ett metallobjekt lyser signallampan 2 i rött och en signalton med
maximal tonhöjd hörs.
Även vid gul signallampa 2 kan ett metallföremål befinna sig
under sensorområdet. Mindre eller djupt liggande metallobjekt finns
i sensorns närhet, eller väggens beskaffenhet påverkar mätresultatet.
Vid första överföring visas metallobjektets position
endast på ett ungefär. Om du för mätinstrumentet
över metallobjektet flera gånger blir registreringen av
objektet mer precist. När du kört över det flera gånger
(utan att lyfta mätinstrumentet från underlaget) kan
metallobjektets position visas exakt: om signallampan
2 lyser rött och ljudsignalen hörs ligger metallobjektet
under sensorområdet. När tonhöjden på signaltonen
är som högst finns metallobjektet under sensorns
mitt.
Sökning av spänningsförande ledningar
Mätinstrumentet visar ledningar som leder spänning mellan 110 V och
240 V och dess frekvens som motsvarar standard (växelström på 50
resp. 60 Hz). Andra ledningar (likström, högre/lägre frekvens eller spän-
ning) samt icke-spänningsförande ledningar kan inte hittas tillförlitligt,
men de visas som metallobjekt.
Sökning efter spänningsförande ledningar sker automatiskt vid varje mät-
ning. Om en spänningsförande ledning hittas blinkar signallampan 2 i rött
och en pulserande signalton hörs i snabb följd. För mätinstrumentet upp-
repade gånger över ytan för att lokalisera den spänningsförande led-
ningen mer precist. Efter flera överföringar kan positionen för den spän-
ningsförande ledningen visas mycket precist.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 97 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
98 | Svenska
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Spänningsförande ledningar kan lättare hittas då strömförbrukare (t.ex.
lampor, apparater) är anslutna till ledningen och påslagna.
Anvisning: Se till att du har ett fast grepp om mätinstrumentet, utan
handskar, för att få en bra jordning. Observera dessutom att stegar/ställ-
ningar måste vara jordade. Undvik därför stegar/ställningar vars fötter är
i plast. Bär inte isolerande skor.
Under vissa omständigheter (som t.ex. bakom metallytor eller bakom ytor
med hög vattenhalt) kan spänningsförande ledningar inte hittas säkert.
Om signallampan 2 lyser gult eller rött över ett större område så skärmar
materialet av elektriskt och sökningen efter spänningsförande ledningar
är inte tillförlitlig.
Arbetsanvisningar
Mätresultaten kan principberoende menligt påverkas av vissa
omgivningsvillkor. Detta kan t.ex. vara apparater i närheten som
alstrar kraftiga magnetiska eller el-magnetiska fält, väta, metall-
haltiga byggmaterial, aluminiumdubblerade isoleringsmaterial
eller ledande tapeter och kakel. Konsultera före borrning, sågning
eller fräsning i väggar, tak eller golv även andra informationskällor
(t.ex. byggnadsritningar).
Anvisning: Håll inte fast apparaten inom sensorns område för att undvika
att påverka mätningen. Därigenom kan du få mer exakta resultat.
Uppmärkning av objekt
Du kan markera objekt som hittats vid behov. Ytterkanterna på ett objekt
hittar du genom att signallampan 2 växlar från gult till rött. Mitten på
metallobjektet kan du fastställa med hjälp av tonhöjden. Markera det
ställe du sökt efter med en blyertspenna med hjälp av markeringsstöden
upptill och i sidorna 1.
Kontinuerlig blinkning grön/gul/röd
Om signallampan 2 blinkar omväxlande i grönt, gult och rött, även då inget
metallföremål är i närheten, ska apparaten lämnas in till service.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 98 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Svenska | 99
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Underhåll och service
Manuell kalibrering
Om signallamporna 2 lyser i rött eller gult, även om ingen metall befinner
sig i närheten av mätinstrumentet ska mätverktyget kalibreras på nytt.
Slå på mätenheten med på-/avknappen 3
Ta ut ett batteri från det påslagna mätinstrumentet
Stäng av mätinstrumentet med av-/påknappen 3 medan batteriet är
urtaget.
Lägg i batteriet i mätenheten igen (se till att polerna hamnar rätt!)
Ta bort alla objekt i mätinstrumentets närhet (även armbandsur eller
ringar i metall) och håll det i luften.
Slå på mätinstrumentet med på-/avknappen 3 och stäng av den igen
inom 3 sekunder. Mätinstrumentets signallampor 2 blinkar rött i lång-
sam följd under 3 sekunder för att visa att det är redo för kalibrering.
Slå på mätinstrumentet igen inom 0,5 sekunder. Kalibreringen startar
och varar i ca. 6 sekunder. Signallamporna 2 blinkar grönt i snabb följd
under 6 sekunder, kalibreringen utförs. Därefter är apparaten klar att
användas igen och signallampan 2 lyser fast i grönt.
Anvisning: Om följden för avstängning och påslagning inte följs kan ingen
kalibrering utföras. Signallampan 2 lyser antingen i gult eller rött, även om
ingen metall finns i närheten. Upprepa kalibreringen i detta fall.
Fel Orsak och åtgärd
Orsak Åtgärd
Signallampan 2 lyser inte
Mätinstrumentet är
inte påslaget
Skjut av-/påknappen till position ”på”.
Mätinstrumentet har
stängt av sig själv
Skjut på-/avknappen till position ”av” och därefter
till position ”på”.
Inga batterier eller
batterierna har lagts
in fel
Lägg i batterier. Se till att polerna sitter rätt.
Batterierna är
tomma eller fel typ
av batterier har
använts
Byt ut batterierna. Använd rätt typ av batterier.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 99 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
100 | Svenska
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Signallampan 2 lyser i gult eller rött, även om ingen metall är i när-
heten (varning för metallobjekt)
Omgivningstempe-
raturen är för hög/
för låg
Använd endast mätinstrumentet i specificerat
temperaturområde på 0 °C –40 °C.
Kraftig temperatur-
växling
Vänta tills mätverktyget har antagit omgivnings-
temperaturen.
Autokalibrering
lyckades inte
Utför en manuell kalibrering.
Signallampan 2 lyser i gult eller rött över stora ytor på väggen
(varning för metallobjekt)
Många, tätt liggande
metallobjekt
Observera signaltonens tonhöjd för att skilja mel-
lan enskilda metallobjekt. Metallobjekt som ligger
för tätt ihop kan inte detekteras separat.*
Metall som bygg-
material
Vid byggmaterial i metall (t.ex. aluminiumisole-
ring, värmeledningsplåt) kan en tillförlitlig detek-
tion inte utföras.*
Autokalibrering
lyckades inte
Utför en manuell kalibrering.
Signallampan 2 blinkar rött över en stor yta på väggen
(varning för spänningsförande kabel)
Otillräcklig jordning i
väggen
Berör väggen med din fria hand med ett avstånd på
20 –30 cm från mätinstrumentet för att jorda väg-
gen.
Orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 100 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Svenska | 101
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Ingen spänningsförande kabel hittades
Ingen/atypisk spän-
ning hos kabeln
Sätt kabeln under spänning, t.ex. genom att slå på
tillhörande strömbrytare. Detektion av kablar med
växelspänning utanför området 110 –240 V,
50 –60 Hz är inte möjligt att utföra tillförlitligt.*
Kabeln ligger för
djupt
Registreringsdjupet beror på byggmaterialet och
kan vara mindre än maximalt registreringsdjup.*
Kabeln löper genom
jordat metallrör
Använd mätinstrumentet för att hitta metallröret.
Mätinstrumentet är
inte jordat
Ta ett stadigt tag i mätinstrumentet utan handskar.
Stå inte på isolerande stegar eller ställningar. Bär
inte isolerande skor.
Avskärmande bygg-
material eller hög
luftfuktighet
Vid byggmaterial i metall eller fuktiga byggmaterial
(t.ex. vid hög luftfuktighet) kan en tillförlitlig detek-
tion inte utföras.*
Inget metallobjekt hittas
Metallobjektet ligger
för djupt
Registreringsdjupet beror på byggmaterialet och
kan vara mindre än maximalt registreringsdjup.*
Metallobjektet är för
litet
Registreringsdjupet beror på objektet och kan vara
mindre än maximalt registreringsdjup.*
Okoordinerad blinkning i färgerna grön, gul, röd
Störning på grund av
elektriska eller mag-
netiska fält
Håll avstånd till apparater som utstrålar starka
elektriska eller magnetiska fält (t.ex. datorer,
kopplingsnätenheter).
Mätresultat oprecist/orimligt
Störande metallob-
jekt i sensorområdet
Ta bort alla störande metallobjekt (t.ex. arm-
bandsur, armband, ringar etc.) från sensorområ-
det. Berör inte apparaten i närheten av sensorn.
Autokalibrering
lyckades inte
Utför en manuell kalibrering.
Orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 101 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
102 | Svenska
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Underhåll och rengöring
Torka av mätverktyget med en torr, mjuk trasa. Använd inte rengörings-
eller lösningsmedel.
För att inte påverka mätresultaten får inom sensorområdet 6 på detek-
torns fram- och baksida varken dekaler eller skyltar placeras och absolut
inte skyltar av metall.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av
produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservde-
lar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller
våra produkter och tillbehör.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produkt-
nummer som består av 10 siffror och som finns på mätverktygets typ-
skylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Kontinuerlig blinkning grön/gul/röd,
även om ingen metall eller spänningsförande kabel är i närheten.
Mätinstrument
defekt
Skicka mätinstrumentet till service.
* Se därför även andra informationskällor innan du borrar, sågar eller frä-
ser i väggar, innertak eller golv (t.ex. ritningar).
Orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 102 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Norsk | 103
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt
sätt för återvinning.
Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obruk-
bara mätverktyg och enligt europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier sepa-
rat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för
återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les og følg alle instruksene. TA GODT VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersona-
le og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes måleverk-
tøyets sikkerhet.
Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser
der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverk-
tøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damper.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Formålsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet for søk etter jernholdig metall (for eksempel
armeringsjern), ikke-jernholdig metall (for eksempel kobberrør) og spen-
ningsførende ledninger i vegger, tak og gulv.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 103 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
104 | Norsk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av må-
leverktøyet på illustrasjonssiden.
1 Markeringshjelp
2 Signallampe
3 På-/av-bryter
4 Låsing av batteridekselet
5 Deksel til batterirom
6 Sensorområde
Tekniske data
Digital detektor PMD 7
Produktnummer
3 603 F81 100
Max. registreringsdybde*:
–Jernmetaller
Ikkejern-metaller (kopperrør)
Kopperledninger (spenningsførende)**
70 mm
60 mm
50 mm
Kalibrering
automatisk
Automatisk utkopling etter ca.
10 min
Driftstemperatur
C...+4C
Lagertemperatur
20 °C...+70 °C
Relativ luftfuktighet max.
80 %
Batterier
3x1,5V AAA
Driftstid (alkali-mangan-batterier) ca.
5h
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* Avhengig av materialet og og størrelsen på objektene, samt materialet i og tilstanden
til underlaget (vegger, tak, gulv)
** mindre registreringsdybde ved ikke-spenningsførende ledninger
Måleresultatet kan bli mindre nøyaktig og måledybden kan reduseres hvis un-
derlagets tilstand er ugunstig.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 104 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Norsk | 105
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Samsvarserklæring
Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet under «Teknis-
ke data» er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 i samsvar med bestem-
melsene i direktivene 2011/65/EU, 1999/5/EC.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montering
Innsetting/utskifting av batterier
Det anbefales å bruke alkaliske manganbatteriet til måleverktøyet.
Til åpning av batteriromdekselet 5 trykker du låsen 4 i pilretning og slår
opp batteriromdekselet. Sett inn batteriene. Pass på korrekt poling som
vist på innersiden av batterirommet.
Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på len-
gre tid. Ved langvarig lagring kan batteriene korrodere eller selvutlade.
Bruk
Igangsetting
Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte solstråling.
Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer eller tempe-
ratursvingninger. La det f. eks. ikke ligge i bilen over lengre tid. La må-
leverktøyet først tempereres ved større temperatursvingninger før du
tar det i bruk. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger
kan presisjonen til måleverktøyet innskrenkes.
Unngå heftige støt eller fall for måleverktøyet.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 105 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
106 | Norsk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Inn-/utkobling
Før måleverktøyet innkobles må du passe på at sensorområdet 6
ikke er fuktig. Gni måleverktøyet eventuelt tørt med en klut.
For å slå på måleverktøyet skyver du av/på-bryteren 3 ned.
Etter en kort selvtest er måleverktøyet klart til bruk. Driftsberedskapen vi-
ses ved at signallampen 2 lyser. Hvis signallampen 2 ikke lyser etter at må-
leverktøyet har blitt slått på, må batteriene skiftes ut.
For å slå av måleverktøyet skyver du av/på-bryteren 3 opp.
Etter ca. 10 min uten utførelse av en måling kobles måleverktøyet auto-
matisk ut for å skåne batteriene.
Merk: Hvis måleverktøyet har slått seg av automatisk, er av/på-bryteren
3 fortsatt i stillingen «På». For å slå på måleverktøyet igjen skyver du
av/på-bryteren 3 først til stillingen «Av» og deretter til «På» igjen.
Driftstyper
Måleverktøyet detekterer objekter under sensorområdet 6.
Før du borer, sager eller freser i en vegg, bør du utelukke farer ved
hjelp av andre informasjonskilder. Ettersom måleverktøyets nøyaktig-
het og måledybden kan reduseres av forhold i omgivelsene eller veggens
tilstand, er det fare for at det finnes objekter i sensorområdet selv om
verktøyets indikator ikke viser noe objekt (signallampen 2 lyser grønt).
Signallampe Forklaring
Grønn
Ingen objekter funnet
Gul
Metallobjekt i nærheten av sensoren
Lite eller dyptliggende metallobjekt i
sensorområdet eller
Påvirkning av sensoren på grunn av
ugunstig tilstand på veggen
Rødt og kontinuerlig lyd
Metallobjekt funnet i sensorområdet
Rødt blinkende (raskt) lys
og pulserende lyd
Spenningsførende ledning funnet
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 106 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Norsk | 107
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Søking av metallobjekter
Etter innkoblingen lyser signallampen 2 grønt.
Sett måleverktøyet på overflaten som skal undersøkes, og beveg det til si-
den.
Hvis det ikke kan registreres noe metallobjekt i underlaget, fortsetter
signallampen 2 å lyse grønt, og det utløses ikke noe lydsignal.
Hvis måleverktøyet nærmer seg et metallobjekt, lyser signallampen 2
først gult, og skifter til rødt når det kommer nærmere metallobjektet.
Så snart signallampen lyser rødt, utløses i tillegg et lydsignal, og tone-
høyden til signalet stiger etter hvert som verktøyet nærmer seg metall-
objektet.
Over et metallobjekt lyser signallampen 2 rødt, og det utløses et lydsig-
nal med maksimal tonehøyde.
Også når signallampen 2 lyser gult kan det befinne seg et metall-
objekt under sensorområdet. Små eller dyptliggende metallobjekter
befinner seg i nærheten av sensoren, eller tilstanden til veggen svekker
måleresultatet.
Første gang metallobjektet passeres, vises objektets
plassering bare omtrentlig. Hvis du beveger måleverk-
tøyet over metallobjektet flere ganger, blir objektregis-
treringen mr nøyaktig for hver gang. Etter at du har be-
veget måleverktøyet over objektet flere ganger (uten å
løfte måleverktøyet fra underlaget), kan metallobjek-
tets plassering vises nøyaktig: Hvis signallampen 2 ly-
ser rødt og lydsignalet utløses, ligger metallobjektet
under sensorområdet. Når lydsignalets tonehøyde er høyest, befinner
metallobjektet seg under midten av sensoren.
Søking av spenningsførende ledninger
Måleverktøyet viser ledninger som fører spenning mellom 110 V og 240 V
og som har frekvens i overensstemmelse med den vanlige standarden
(vekselstrøm med 50 hhv. 60 Hz). Andre ledninger (likestrøm, høyere/
lavere frekvens eller spenning) og ledninger som ikke er spenningsføren-
de, kan ikke påvises sikkert, men også slike kan eventuelt vises som me-
tallobjekter.
Søk etter spenningsførende ledninger skjer automatisk ved hver måling.
Hvis en spenningsførende ledning blir funnet, blinker signallampen 2
rødt, og det utløses et pulserende lydsignal med rask tonesekvens. Beveg
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 107 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
108 | Norsk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
måleverktøyet gjentatte ganger over flaten for å lokalisere den spennings-
førende ledningen mer nøyaktig. Etter at du har beveget måleverktøyet
flere ganger over flaten, kan den spenningsførende ledningens plassering
vises svært nøyaktig.
Det er lettere å finne spenningsførende ledninger når strømforbrukere
(f.eks. lys eller apparater) kobles til ledningen det søkes etter og slås på.
Merk: Du må alltid holde måleverktøyet godt fast i hånden, uten hansker,
slik at god jording er mulig. Vær også oppmerksom på at stiger/stillaser
må være jordet. Unngå å bruke stiger/stillaser med plastkapper nederst.
Bruk ikke isolerende skotøy.
Under bestemte forhold (for eksempel bak metalloverflater eller bak over-
flater med høyt vanninnhold) kan ikke spenningsførende ledninger påvi-
ses sikkert. Hvis signallampen 2 lyser gult eller rødt over et stort område,
er materialet elektrisk isolerende, og søket etter spenningsførende led-
ninger er ikke pålitelig.
Arbeidshenvisninger
Måleresultatene kan prinsipielt innskrenkes av visse omgivelses-
vilkår. Det vil f.eks. si at det befinner seg apparater i nærheten
som oppretter sterke magnetiske eller elektromagnetiske felt,
fuktighet, metallholdige byggematerialer, aluminiumtildekkede
demningsmaterialer og lededyktig tapet eller fliser. Ta derfor også
hensyn til andre informasjonskilder (f.eks. konstruksjonsplaner) før
boring, saging eller fresing i vegger, tak eller gulv.
Merk: Du må ikke holde fast verktøyet fast i området rundt sensoren, det-
te for at du ikke skal påvirke målingen. Dermed blir måleresultatene mer
nøyaktige.
Markering av objekter
Du kan markere lokaliserte objekter ved behov. Du kan finne ytterkantene
til et objekt ved at signallampen 2 skifter fra gult til rødt. Midten av metall-
objektet kan du fastslå du ved hjelp av tonehøyden. Marker det søkte ste-
det med en blyant på markeringshjelpen oppe og på siden 1.
Kontinuerlig grønn/gul/rød blinking
Hvis signallampen 2 lyser vekselvis grønt, gult og rødt selv om det ikke er
noe metallobjekt og heller ingen spenningsførende ledning i nærheten,
må måleverktøyet sendes inn til service.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 108 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Norsk | 109
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Service og vedlikehold
Manuell kalibrering
Hvis signallampen 2 lyser rødt eller gult selv om det ikke finnes metall i
nærheten av måleverktøyet, må måleverktøyet kalibreres på nytt.
Du må da slå på måleverktøyet med av/på-bryteren 3
Ta batteriet ut av måleverktøyet som er slått på
Slå av måleverktøyet med av/på-bryteren 3 mens batteriet er tatt ut.
Sett batteriene i måleverktøyet igjen (pass på riktig plassering!)
Fjern alle objekter i nærheten av måleverktøyet (også armbåndsur eller
ringer av metall), og hold det opp i luften.
Slå på måleverktøyet med av/på-bryteren 3, og slå det av igjen innen
tre sekunder. Under disse tre sekundene blinker signallampen 2 til må-
leverktøyet langsomt rødt, noe som angir at verktøyet er klart til å kali-
breres.
Slå på måleverktøyet igjen innen et halvt sekund. Kalibreringen utlø-
ses, og tar ca. 6 sekunder. Signallampen 2 blinker raskt grønt i 6 sek-
under, og kalibreringen utføres. Deretter er verktøyet igjen klart til
bruk, og signallampen 2 lyser kontinuerlig grønt.
Merk: Hvis ikke sekvensen bestående av ut- og innkobling overholdes, ut-
føres ingen kalibrering. Signallampen 2 fortsetter å lyse gult eller rødt,
selv om det ikke finnes metall i nærheten. Du må da gjenta kalibreringen.
Feil Årsaker og utbedring
Årsak Utbedring
Signallampen 2 lyser ikke
Måleverktøyet er ikke
slått på
Skyv av/på-bryteren til «På».
Måleverktøyet har
slått seg av automatisk
Skyv av/på-bryteren først til stillingen «Av», og
deretter til «På».
Ingen batterier, eller
batteriene er satt inn
feil
Sett inn batteriene. Pass på riktig polaritet.
Batteriene er tomme,
eller akkumulatorer er
satt inn
Skift ut batteriene. Bruk ikke akkumulatorer.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 109 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
110 | Norsk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Signallampen 2 lyser gult eller rødt selv om det ikke finnes metall i
nærheten (advarsel om metallobjekter)
For høy/lav omgivel-
sestemperatur
Bruk måleverktøyet bare i det spesifiserte tem-
peraturområdet fra 0 °C –40 °C .
Stor temperaturend-
ring
Vent til måleverktøyet har omgivelsestempera-
tur.
Automatisk kalibrering
mislykket
Utfør en manuell kalibrering.
Signallampen 2 lyser gult eller rødt over et stort område på veggen
(advarsel om metallobjekter)
Mange metallobjekter
helt inntil hverandre
Følg med på tonehøyden til lydsignalet for å skil-
le mellom flere metallobjekter. Metallobjekter
som ligger for tett inntil hverandre, kan ikke påvi-
ses separat.*
Metall som bygnings-
materiale
En pålitelig påvisning er ikke mulig i forbindelse
med metallholdige bygningsmaterialer (f.eks.
aluminiumsbelagt isolasjonsmateriale, varmele-
dende plater).*
Automatisk kalibrering
mislykket
Utfør en manuell kalibrering.
Signallampen 2 blinker rødt over et stort måleområde på veggen
(advarsel om spenningsførende ledning)
Utilstrekkelig jording
av veggen
Berør veggen med den ledige hånden i en av-
stand på 20 –30 cm fra måleverktøyet for å jor-
de veggen.
Årsak Utbedring
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 110 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Norsk | 111
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Spenningsførende ledning blir ikke funnet
Ingen/utypisk spen-
ning på ledningen
Sett ledningen under spenning, for eksempel
ved å slå på tilhørende lysbrytere. En pålitelig
påvisning av ledninger med vekselspenning
utenfor området 110 –240 V, 50 –60 Hz er
ikke mulig.*
Ledningen ligger for
dypt
Måledybden avhenger av byggematerialet og
kan være mindre enn den maksimale måledyb-
den.*
Ledningen ligger i et
jordet metallrør
Bruk måleverktøyet for å finne metallrøret.
Måleverktøyet er ikke
jordet
Hold godt på måleverktøyet, uten hansker. Ikke
stå på isolerende stiger eller stillaser. Bruk ikke
isolerende skotøy.
Isolerende byggema-
teriale eller høy luft-
fuktighet
En pålitelig påvisning er ikke mulig i forbindelse
med metallholdige eller fuktige bygningsmateri-
aler (f.eks. ved høy luftfuktighet).*
Metallobjekt blir ikke funnet
Metallobjektet ligger
for dypt
Måledybden avhenger av byggematerialet og
kan være mindre enn den maksimale måledyb-
den.*
Metallobjektet er for
lite
Måledybden avhenger av objektet og kan være
mindre enn den maksimale måledybden.*
Ukoordinert blinking i fargene grønt, gult, rødt
Forstyrrelse på grunn
av elektriske eller
magnetiske felt
Hold avstand til utstyr som utstråler sterke elek-
triske eller magnetiske felt (f.eks. datamaskiner,
likespenningsomformere).
Unøyaktige/usannsynlige måleresultater
Forstyrrende metall-
objekter i området
rundt sensoren
Fjern alle forstyrrende metallobjekter (f.eks.
klokke, armbånd, ring osv.) fra sensorområdet.
Ikke ta på området rundt sensoren på verktøyet.
Automatisk kalibrering
mislykket
Utfør en manuell kalibrering.
Årsak Utbedring
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 111 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
112 | Norsk
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Vedlikehold og rengjøring
Tørk smussen av med en tørr, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løse-
midler.
For at målefunksjonen ikke påvirkes, må det ikke plasseres etiketter eller
skilt, særskilt ikke skilt av metall, i sensorområdet 6 på for- og baksiden av
måleverktøyet.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av
produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om re-
servedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre
produkter og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifre-
de produktnummeret som er angitt på måleverktøyets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjen-
vinning.
Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
Kontinuerlig grønn/gul/rød blinking
selv om det ikke finnes metall eller spenningsførende ledninger i
nærheten.
Måleverktøyet er
defekt
Send inn måleverktøyet til service.
* Det er viktig at du innhenter informasjon også fra andre kilder (f.eks. plantegninger)
før du borer, sager eller freser i vegger, tak eller gulv.
Årsak Utbedring
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 112 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Suomi | 113
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om ubruke-
lige måleapparater og iht. det europeiske direktivet
2006/66/EC må defekte eller oppbrukte batterier/
oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa. SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET HYVIN.
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata mitta-
ustyökalusi ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä vara-
osia. Täten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena.
Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä,
jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalussa voi
muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Tuotekuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Mittaustyökalu on tarkoitettu seinissä, katoissa ja lattioissa olevien rauta-
metallien (esim. raudoitusteräs), ei-rautametallien (esim. kupariputket)
sekä jännitteellisten sähköjohtojen etsintään.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaus-
työkalun kuvaan.
1 Merkintäapu
2 Merkkivalo
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 113 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
114 | Suomi
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
3 Käynnistyskytkin
4 Paristokotelon kannen lukitus
5 Paristokotelon kansi
6 Tunnistinalue
Tekniset tiedot
Standardinmukaisuusvakuutus
Täten vakuutamme, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa
seuraavien normien tai normiasiakirjojen vaatimuksia:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 direktiivien
2011/65/EU, 1999/5/EY määräysten mukaan.
Digitaalinen rakenneilmaisin PMD 7
Tuotenumero
3 603 F81 100
maks. ilmaisusyvyys*:
Rautametallit
Ei-rautametallit (kupariputki)
Kuparijohdot (jännitteelliset)**
70 mm
60 mm
50 mm
Kalibrointi
automaattisesti
Poiskytkentäautomatiikka n.
10 min
Käyttölämpötila
C...+4C
Varastointilämpötila
20 °C...+70 °C
Ilman suhteellinen kosteus maks.
80 %
Paristot
3x1,5V AAA
Käyttöaika (alkalimangaani-paristot) n.
5h
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* riippuu tunnistettavien kohteiden materiaalista ja koosta sekä alustan materiaalista
ja kunnosta (seinät, katot, lattiat)
** pieni ilmaisusyvyys jännitteettömille johdoille
Mittaustuloksen tarkkuus ja ilmaisusyvyys voi huonontua, jos alustan laatu ei
sovellu hyvin mittaamiseen.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 114 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Suomi | 115
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Asennus
Paristojen asennus/vaihto
Suosittelemme käyttämään mittaustyökalua alkali-mangaani-paristojen
kanssa.
Avaa paristokotelon kansi 5 painamalla lukitusta 4 ja kääntämällä kansi
auki. Aseta paristot paikoilleen. Varmista oikea napaisuus paristokotelon
sisällä olevan kuvan mukaisesti.
Ota paristot pois mittaustyökalusta, jos et käytä sitä pitkään ai-
kaan. Paristot voivat pitkään kestävässä säilytyksessä korrodoitua tai
purkautua.
Käyttö
Käyttöönotto
Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonvalolta.
Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille tai
lämpötilan vaihteluille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna
suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen mittaustyökalun lämpötilan ta-
saantua, ennen kuin käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötila-
vaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.
Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista.
Käynnistys ja pysäytys
Varmista ennen mittauslaitteen käynnistämistä, että tunnistin-
alue 6 ei ole kostea. Kuivaa tarvittaessa mittauslaite liinalla.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 115 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
116 | Suomi
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Käynnistä mittauslaite työntämällä käynnistyskytkin 3 alas.
Lyhyen itsetestin jälkeen mittaustyökalu on käyttövalmis. Merkkivalon 2
syttyminen ilmoittaa käyttövalmiudesta. Jos merkkivalo 2 ei syty päälle-
kytkennän jälkeen, silloin paristot on vaihdettava.
Sammuta mittauslaite työntämällä käynnistyskytkin 3 ylös.
Noin 10 min kuluttua ilman mittausta, mittauslaite kytkeytyy automaatti-
sesti pois, pariston säästämiseksi.
Huomio: Jos mittauslaite on sammunut automaattisesti, silloin käynnis-
tyskytkin 3 on vielä asennossa ”Päällä”. Kun haluat käynnistää mittaustyö-
kalun uudelleen, työnnä käynnistyskytkin 3 ensin asentoon ”Pois päältä”
ja sitten taas asentoon ”Päällä”.
Käyttömuodot
Mittauslaite ilmaisee tunnistinalueen 6 alla olevat kohteet.
Varmista turvallisuutesi muistakin tietolähteistä, ennen kuin alat
porata, sahata tai jyrsiä seinää. Koska ympäristöolosuhteet ja seini-
en laatu voivat huonontaa mittaustyökalun tarkkuutta ja ilmaisusyvyyt-
tä, tämän johdosta syntyy vaara, että tunnistinalueella on kohteita,
vaikka näyttö ei näyttäisikään mitään kohdetta (merkkivalo 2 palaa vih-
reänä).
Merkkivalo Selvitys
vihreä
Kohdetta ei havaittu
keltainen
Metalliesine tunnistimen lähellä
Pieni tai syvällä oleva metallikohde tun-
nistinalueella tai
tunnistimen tarkkuus huonontunut sei-
nän epäedullisen laadun vuoksi
punainen ja jatkuva merkki-
ääni
Metallikohde löydetty tunnistinalueelta
punainen vilkkusignaali (no-
pea) ja pulssimainen merkki-
ääni
Jännitteellinen sähköjohto löytynyt
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 116 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Suomi | 117
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Metalliesineiden etsintä
Käynnistyksen jälkeen merkkivalo 2 palaa vihreänä.
Aseta mittaustyökalu tutkittavalle pinnalle ja liikuta sitä sivusuunnassa.
Jos alustassa ei havaita mitään metallikohdetta, silloin merkkivalo 2
palaa edelleen vihreänä ja laitteesta ei kuulu mitään merkkiääntä.
Jos mittaustyökalu lähestyy metallikohdetta, silloin merkkivalo 2 palaa
ensin keltaisena ja muuttuu metallikohteen lähellä punaiseksi. Heti kun
merkkivalo muuttuu punaiseksi, silloin kuuluu lisäksi merkkiääni, jonka
voimakkuus kasvaa vietäessä laitetta lähemmäksi metallikohdetta.
Metallikohteen päällä merkkivalo 2 palaa punaisena ja merkkiääni kuu-
luu maksimivoimakkuudella.
Myös keltaisen merkkivalon 2 yhteydessä tunnistinalueen alla voi
olla metallikohde. Pienet tai syvällä olevat metallikohteet ovat tunnis-
timen lähellä tai seinän laatu huonontaa mittaustulosta.
Ensimmäisen ylimenon yhteydessä metallikohteen si-
jainti ilmoitetaan vain karkeasti. Kun mittaustyökalu
kulkee metallikohteen yli useamman kerran, kohteen
tunnistus tulee yhä täsmällisemmäksi. Useamman yli-
menon jälkeen (nostamatta mittaustyökalua alustasta)
metallikohteen sijainti pystytään näyttämään tarkasti:
kun merkkivalo 2 palaa punaisena ja merkkiääni hälyt-
tää, metallikohde on tunnistinalueen alapuolella. Kun
merkkiäänen voimakkuus on suurimmillaan, metallikohde on tunnistimen
keskikohdan alapuolella.
Jännitteellisten johtojen etsintä
Mittaustyökalu näyttää johdot, joiden jännite on 110240 V ja taajuus ta-
vanomainen (50 tai 60 Hz:n vaihtovirta). Muut sähköjohdot (tasavirta,
korkeampi/matalampi taajuus tai jännite) sekä jännitteettömät johdot ei-
vät löydy luotettavasti. Ne kuitenkin näytetään joissakin tapauksissa me-
tallikohteina.
Jännitteellisten sähköjohtojen etsintä tapahtuu automaattisesti jokaises-
sa mittauksessa. Jos jännitteellinen sähköjohto löytyy, merkkivalo 2 pa-
laa punaisena ja äänimerkki hälyttää pulssimaisella ja tiheärytmisellä ää-
nellä. Liikuta mittaustyökalua toistuvasti pinnan yli paikantaaksesi
jännitteellisen sähköjohdon tarkemmin. Useamman ylimenon jälkeen jän-
nitteellisen sähköjohdon paikka voidaan ilmoittaa erittäin tarkasti.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 117 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
118 | Suomi
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Jännitteelliset sähköjohdot pystytään löytämään helpommin, kun etsit-
tyyn sähköjohtoon liitetään virrankuluttajia (esim. valaisimet, laitteet) ja
ne kytketään päälle.
Huomio: Pidät mittaustyökalusta aina tukevasti kiinni paljaalla kädellä (ei
käsineitä), jotta saat taattua hyvän maadoituksen. Muista myös se, että
tikkaiden/telineiden täytyy olla maadoitettuja. Vältä siksi sellaisia tikkai-
ta/telineitä, joiden maata koskettavat jalat/pylväät on varustettu muovi-
suojuksilla. Älä käytä eristäviä jalkineita.
Tietyissä olosuhteissa (esim. metallipintojen takana tai korkean vesipitoi-
suuden omaavien pintojen takana) jännitteellisiä sähköjohtoja ei pystytä
löytämään luotettavasti. Jos suuremman alueen yläpuolella merkkivalo 2
palaa keltaisena tai punaisena, silloin materiaali eristää sähköä, jolloin
jännitteellisten sähköjohtojen etsiminen on kiellettyä.
Työskentelyohjeita
Määrätyt ympäristöolosuhteet voivat, toimintaperiaatteesta joh-
tuen, vaikuttaa mittaustulokseen. Näihin kuuluvat mm. sellaisten
laitteiden läheisyys, jotka muodostavat voimakkaita magneettisia
tai sähkömagneettisia kenttiä, kosteus, metallipitoiset rakennus-
aineet, alumiinilaminoidut eristysaineet tai sähköä johtavat tape-
tit tai laatat. Ota tämän takia huomioon myös muut tietolähteet (esim.
rakennuspiirustukset), ennen kuin poraat, sahaat tai jyrsit seiniin, sisä-
kattoihin tai lattioihin.
Huomio: Älä pidä laitteesta kiinni tunnistimen alueelta, koska se voi haita-
ta mittausta. Näin mittaustuloksista tulee tarkempia.
Kohteiden merkintä
Löytyneet kohteet voidaan tarvittaessa merkitä. Kohteen ulkoreunat pys-
tyt löytämään, kun merkkivalon 2 väri vaihtuu keltaisesta punaiseksi. Me-
tallikohteen keskipisteen pystyt havaitsemaan äänenvoimakkuuden pe-
rusteella. Merkitse hakemasi kohta kynällä ylhäällä ja sivulla oleviin
merkintälinjoihin 1.
Jatkuva vilkkuminen vihreän/keltaisen/punaisen värisenä
Jos merkkivalo 2 vilkkuu vuorotellen vihreänä, keltaisena ja punaisena,
silloinkin kun mitään metallikohdetta tai jännitteellistä sähköjohtoa ei ole
lähettyvillä, mittauslaite täytyy lähettää siinä tapauksessa huoltoon.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 118 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Suomi | 119
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Hoito ja huolto
Manuaalinen kalibrointi
Jos merkkivalo 2 palaa punaisena tai keltaisena, vaikka mitään metalli-
kohdetta ei ole mittaustyökalun lähettyvillä, silloin mittaustyökalu täytyy
kalibroida uudelleen.
–Kytke sitä varten mittauslaite käynnistyskytkimellä 3 päälle
Ota paristo pois päällekytketystä mittauslaitteesta
Kytke mittauslaite käynnistyskytkimellä 3 pois päältä, kun paristo on
pois laitteesta.
Pane paristot jälleen mittauslaitteeseen (huomaa napaisuus!)
Ota sitten kaikki esineet mittauslaitteen läheltä pois (myös rannekello
tai metallisormus) ja pidä laitetta ilmassa.
Kytke mittauslaite käynnistyskytkimellä 3 päälle ja sitten 3 sekunnin si-
sällä jälleen pois päältä. Mittauslaitteen merkkivalo 2 vilkkuu hitaasti
punaisena 3 sekunnin ajan ja ilmoittaa siten kalibrointivalmiutensa.
Kytke mittauslaite 0,5 sekunnin sisällä jälleen päälle. Kalibrointi alkaa
ja kestää noin 6 sekuntia. Merkkivalo 2 vilkkuu nopeasti vihreänä 6 se-
kunnin ajan, kalibrointi suoritetaan. Sen jälkeen laite on jälleen käyttö-
valmis ja merkkivalo 2 palaa jatkuvasti vihreänä.
Huomio: Jos poiskytkennän ja uudelleenkytkennän järjestystä ei nouda-
teta, silloin kalibrointia ei suoriteta. Merkkivalo 2 palaa edelleen keltaise-
na tai punaisena, vaikka mitään metallia ei ole laitteen läheisyydessä.
Toista tässä tapauksessa kalibrointi.
Viat Syyt ja korjaus
Syy Korjaus
Merkkivalo 2 ei pala
Mittaustyökalua ei ole
kytketty päälle
Työnnä käynnistyskytkin asentoon ”Päälle”.
Mittaustyökalu on
sammunut itsestään
Työnnä käynnistyskytkin ensin asentoon ”Pois
päältä” ja sen jälkeen asentoon ”Päällä”.
Paristot puuttuvat tai
paristot asennettu
väärin
Pane paristot paikoilleen. Huomaa napaisuus.
Paristot tyhjiä tai lait-
teeseen on asennettu
akut
Vaihda paristot. Älä käytä akkuja.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 119 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
120 | Suomi
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Merkkivalo 2 palaa keltaisena tai punaisena, vaikka mitään metallia
ei ole läheisyydessä (varoitus metallikohteista)
Ympäristön lämpötila
on liian korkea/matala
Käytä mittaustyökalua vain ilmoitetulla lämpöti-
la-alueella 0 °C –40 °C.
Voimakas lämpötilan
vaihtuminen
Odota, kunnes mittaustyökalu on mukautunut
ympäristön lämpötilaan.
Automaattinen kalib-
rointi ei onnistunut
Suorita manuaalinen kalibrointi.
Merkkivalo 2 palaa keltaisena tai punaisena suurella seinän mittaus-
alueella (varoitus metallikohteista)
Monia lähellä toisiaan
olevia metallikohteita
Tarkkaile merkkiäänen voimakkuutta, jotta pys-
tyt erottamaan yksittäiset metalliesineet. Liian
lähellä toisiaan olevat metalliesineitä ei pystytä
havaitsemaan yksittäin.*
Metallinen rakennus-
aine
Metallisia rakennusaineita (esim. alumiinilami-
noidut eristeet, lämmönjohtolevyt) ei pystytä
havaitsemaan luotettavasti.*
Automaattinen kalib-
rointi ei onnistunut
Suorita manuaalinen kalibrointi.
Merkkivalo 2 vilkkuu punaisena suurella seinän mittausalueella
(varoitus jännitteellisestä sähköjohdosta)
Seinän maadoitus riit-
tämätön
Kosketa vapaalla kädelläsi seinää 20 –30 cm
etäisyydellä mittaustyökalusta, jotta saat maa-
doitettua seinän.
Syy Korjaus
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 120 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Suomi | 121
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Jännitteellistä sähköjohtoa ei löydetä
Sähköjohdon jännite
pois päältä/epätavalli-
nen
Syötä jännitettä sähköjohtoon, esim. kytkemällä
kyseinen valokytkin päälle. Vaihtojännitteisiä
sähköjohtoja ei pystytä tunnistamaan luotetta-
vasti, jos ne ovat 110 –240 V, 50 –60 Hz alu-
een ulkopuolella.*
Sähköjohto on liian
syvällä
Ilmaisusyvyys riippuu rakennusmateriaalista ja
voi olla maks. ilmaisusyvyyttä pienempi.*
Sähköjohto sijaitsee
maadoitetussa metal-
liputkessa
Käytä mittaustyökalua metalliputken löytämi-
seen.
Mittaustyökalu ei ole
maadoitettu
Pidä mittaustyökalusta kiinni paljaalla kädellä (ei
käsineitä). Älä seiso eristävillä tikkailla tai teli-
neillä. Älä käytä eristäviä jalkineita.
Eristävä rakennusma-
teriaali tai korkea il-
mankosteus
Metallisten tai kosteiden rakennusaineiden
(esim. korkea ilmankosteus) yhteydessä luotet-
tava tunnistus ei ole mahdollista.*
Metallikohdetta ei löydetä
Metallikohde on liian
syvällä
Ilmaisusyvyys riippuu rakennusmateriaalista ja
voi olla maks. ilmaisusyvyyttä pienempi.*
Metallikohde on liian
pieni
Ilmaisusyvyys riippuu kohteesta ja voi olla maks.
ilmaisusyvyyttä pienempi.*
Koordinoimaton vihreän, keltaisen tai punaisen värin vilkkuminen
Sähköisten tai mag-
neettisten kenttien ai-
heuttama häiriö
Älä oleskele voimakkaita sähköisiä tai magneetti-
sia kenttiä muodostavien laitteiden lähellä
(esim. tietokone, verkkolaitteet).
Mittaustulokset epätarkkoja/epäuskottavia
Häiritseviä metallikoh-
teita tunnistimen alu-
eella
Poista kaikki häiritsevät metalliesineet (esim.
kello, rannerengas, sormus yms.) tunnistimen
alueelta. Älä kosketa laitetta tunnistimen läheltä.
Automaattinen kalib-
rointi ei onnistunut
Suorita manuaalinen kalibrointi.
Syy Korjaus
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 121 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
122 | Suomi
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Huolto ja puhdistus
Pyyhi pois lika kuivalla, pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai
liuottimia.
Jotta mittaustulokset eivät häiriintyisi, ei tunnistinalueelle 6 mittauslait-
teen etu- tai takapintaan saa kiinnittää mitään tarroja tai kilpiä, varsinkaan
metallikilpiä.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koske-
viin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös
osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden li-
sätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-nume-
roinen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun tyyppikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöys-
tävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä mittaustyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Jatkuva vilkkuminen vihreän/keltaisen/punaisen värisenä,
vaikka mitään metalliesinettä tai jännitteellistä sähköjohtoa ei ole lähet-
tyvillä.
Mittaustyökalu rikki
Lähetä mittaustyökalu huoltoon.
* Huomioi siksi ennen seinien, kattojen tai lattioiden poraamisen, sahaamisen tai jyrsi-
misen aloittamista myös muut tietolähteet (esim. rakennuspiirustukset).
Syy Korjaus
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 122 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Ελληνικά | 123
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyt-
tökelvottomat mittaustyökalut ja eurooppalaisen direk-
tiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt
akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympä-
ristöystävälliseen kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε όλες τις οδηγίες.
ΔΙΑΦΥΛΑΞΑΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Να δίνετε το εργαλείο μέτρησης για επισκευή οπωσδήποτε σε κα-
τάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλ-
λακτικά. Μ’ αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφαλούς
λειτουργίας του εργαλείου μέτρησης.
Να μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης σε περιβάλλον στο
οποίο υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα
υγρά, αέρια ή σκόνες. Στο εσωτερικό του εργαλείου μέτρησης μπορεί
να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να αναφλεχθούν η σκόνη ή οι ανα-
θυμιάσεις.
Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το όργανo μέτρησης προορίζεται για την ανίχνευση σιδηρούχων μετάλλων
(π.χ. σιδηρού οπλισμού), μη σιδηρούχων μετάλλων (π.χ. χαλκοσωλήνων)
καθώς και ηλεκτροφόρων αγωγών σε τοίχους, οροφές και δάπεδα.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 123 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
124 | Ελληνικά
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση
του εργαλείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών.
1 Βοήθεια σημαδέματος
2 Φωτεινό σήμα
3 Διακόπτης ON/OFF
4 Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας
5 Καπάκι θήκης μπαταρίας
6 Περιοχή αισθητήρα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ψηφιακή συσκευή ανίχνευσης PMD 7
Αριθμός ευρετηρίου
3 603 F81 100
μέγιστο βάθος ανίχνευσης*:
Σιδηρούχα μέταλλα
Μη σιδηρούχα μέταλλα (σωλήνες από χαλκό)
Χάλκινοι αγωγοί (υπό τάση)**
70 mm
60 mm
50 mm
Βαθμονόμηση
αυτόματα
Αυτόματη απενεργοποίηση μετά από περίπου
10 min
Θερμοκρασία λειτουργίας
C...+4C
Θερμοκρασία διαφύλαξης/αποθήκευσης
20 °C...+70 °C
Μέγ. σχετική υγρασία ατμόσφαιρας
80 %
Μπαταρίες
3x1,5V AAA
Διάρκεια λειτουργίας (με μπαταρίες αλκαλίου-
μαγγανίου) περίπου
5h
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
* ανάλογα με το υλικό και το μέγεθος των αντικειμένων καθώς και το υλικό και την κατά-
σταση του υποστρώματος (τοίχοι, οροφές, ράφια)
** μικρότερο βάθος ανίχνευσης όταν οι αγωγοί δε βρίσκονται υπό τάση
Το αποτέλεσμα της μέτρησης μπορεί να μην είναι τόσο καλό ως προς την ακρί-
βεια και το βάθος ανίχνευσης σε περίπτωση δυσμενούς σύστασης του υποστρώ-
ματος.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 124 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Ελληνικά | 125
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Δήλωση συμβατότητας
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται
στα «Τεχνικά στοιχεία» ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή κανονιστικά έγ-
γραφα:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 σύμφωνα με τις διατά-
ξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, 1999/5/ΕΚ.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών
Για τη λειτουργία του οργάνου μέτρησης συνίσταται η χρήση αλκαλικών μπα-
ταριών μαγγανίου.
Για να ανοίξετε το καπάκι θήκης μπαταρίας 5 πατήστε την ασφάλεια 4 και
ανασηκώστε το καπάκι θήκης μπαταρίας. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Δώστε
προσοχή στη σωστή πολικότητα, σύμφωνα με την εικόνα στην εσωτερική
πλευρά της θήκης μπαταρίας.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το όργανo μέτρησης, όταν δεν το χρη-
σιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Οι μπαταρίες σε πε-
ρίπτωση μακρόχρονης αποθήκευσης μπορεί να διαβρωθούν ή να απο-
φορτιστούν από μόνες τους.
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από υγρασία κι από άμεση ηλι-
ακή ακτινοβολία.
Να μην εκθέτετε το εργαλείο μέτρησης σε ακραίες θερμοκρασίες
και/ή σε ισχυρές διακυμάνσεις θερμοκρασίας. Για παράδειγμα, να
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 125 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
126 | Ελληνικά
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
μην το αφήνετε για πολλή ώρα στο αυτοκίνητο. Σε περιπτώσεις ισχυρών
διακυμάνσεων της θερμοκρασίας πρέπει να περιμένετε να σταθεροποιη-
θεί πρώτα η θερμοκρασία του εργαλείου μέτρησης πριν το χρησιμοποιή-
σετε. Η ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης μπορεί να αλλοιωθεί υπό
ακραίες θερμοκρασίες ή/και ισχυρές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας.
Να προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από πτώσεις και ισχυρές
προσκρούσεις.
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Πριν θέσετε το εργαλείο μέτρησης σε λειτουργία πρέπει να βεβαιω-
θείτε ότι η περιοχή μέτρησης 6 δεν είναι υγρή. Αν χρειαστεί, τρίψτε
το εργαλείο μέτρησης μ’ ένα πανί για να στεγνώσει.
Για την ενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης σπρώξτε το διακό-
πτη On/Off 3 προς τα κάτω.
Μετά από ένα σύντομο αυτοέλεγχο το όργανo μέτρησης είναι σε ετοιμότητα
λειτουργίας. Το εργαλείο είναι έτοιμο προς χρήση, όταν η φωτεινή ένδειξη
2 ανάβει. Εάν μετά την ενεργοποίηση δεν ανάβει η φωτεινή ένδειξη 2, πρέ-
πει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.
Για την απενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης σπρώξτε το δια-
κόπτη On/Off 3 προς τα επάνω.
Όταν μέσα σε 10 λεπτά περίπου δεν διεξαχθεί κάποια μέτρηση, το εργαλείο
μέτρησης διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του προστατεύοντας έτσι την
μπαταρία.
Υπόδειξη: Εάν το όργανo μέτρησης απενεργοποιηθεί αυτόματα, τότε ο δι-
ακόπτης On/Off 3 βρίσκεται ακόμα στη θέση «ON». Για την ενεργοποίηση
ξανά το οργάνου μέτρησης σπρώξτε το διακόπτη On/Off 3 πρώτα στη θέση
«OFF» και στη συνέχεια ξανά στη θέση «ON».
Τρόποι λειτουργίας
Το εργαλείο μέτρησης ανιχνεύει αντικείμενα που βρίσκονται κάτω από την
περιοχή αισθητήρα 6.
Πρίν αρχίσετε να τρυπάτε, να κόβετε ή να φρεζάρετε σε έναν τοίχο
πρέπει να εξασφαλιστείτε από ενδεχόμενους κινδύνους παίρνο-
ντας πληροφορίες και από άλλες πηγές. Επειδή η ακρίβεια και το βά-
θος ανίχνευσης του οργάνου μέτρησης θα μπορούσε να μειωθεί από επι-
δράσεις του περιβάλλοντος ή από τη σύσταση του τοίχου, μπορεί να
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 126 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Ελληνικά | 127
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
υπάρξει κίνδυνος, να βρίσκονται αντικείμενα στην περιοχή του αισθητή-
ρα, παρόλο που η ένδειξη δεν εμφανίζει κανένα αντικείμενο (η φωτεινή
ένδειξη 2 ανάβει πράσινη).
Αναζήτηση μεταλλικών αντικειμένων
Μετά την ενεργοποίηση το φωτεινό σήμα 2 ανάβει με χρώμα πράσινο.
Τοποθετήστε το όργανo μέτρησης πάνω στην επιφάνεια που πρόκειται να
ελεγχθεί και μετακινήστε το πλάγια.
Εάν στο υπόστρωμα δεν αναγνωρίζεται κανένα μεταλλικό αντικείμενο,
τότε εξακολουθεί να ανάβει η φωτεινή ένδειξη 2 πράσινη και δεν ακού-
γεται κανένα σήμα.
Όταν το όργανo μέτρησης πλησιάζει ένα μεταλλικό αντικείμενο, ανάβει
η φωτεινή ένδειξη 2 πρώτα κίτρινη και γίνεται με την προσέγγιση στο με-
ταλλικό αντικείμενο κόκκινη. Μόλις η φωτεινή ένδειξη ανάψει κόκκινη
ακούγεται πρόσθετα ένα ηχητικό σήμα, που αυξάνεται όσο πλησιάζουμε
περισσότερο στο μεταλλικό αντικείμενο.
Πάνω από ένα μεταλλικό αντικείμενο ανάβει η φωτεινή ένδειξη 2 κόκκι-
νο και ηχεί ένα ηχητικό σήμα με μέγιστο ύψος ήχου.
Επίσης και στην κίτρινη φωτεινή ένδειξη 2 μπορεί ένα μεταλλικό
αντικείμενο να βρίσκεται κάτω από την περιοχή του αισθητήρα. Μι-
κρά ή βαθιά ευρισκόμενα μεταλλικά αντικείμενα βρίσκονται κοντά στον
αισθητήρα ή η σύσταση του τοίχου επηρεάζει αρνητικά το αποτέλεσμα
της μέτρησης.
Φωτεινή ένδειξη Ερμηνεία
πράσινο
Δε βρέθηκε κανένα αντικείμενο
κίτρινη
Μεταλλικό αντικείμενο κοντά στον αισθη-
τήρα
Μικρό ή βαθιά ευρισκόμενο μεταλλικό
αντικείμενο στην περιοχή του αισθητήρα ή
Μείωση της ικανότητας του αισθητήρα λό-
γω δυσμενούς σύστασης του τοίχου
κόκκινη και συνεχές ηχητικό
σήμα
Βρέθηκε μεταλλικό αντικείμενο στην περιο-
χή του αισθητήρα
κόκκινο αναβοσβήνοντας
(γρήγορα) και παλλόμενο
ηχητικό σήμα
Βρέθηκε ηλεκτροφόρος αγωγός
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 127 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
128 | Ελληνικά
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Κατά την πρώτη διέλευση εμφανίζεται μόνο χοντρικά η
θέση του μεταλλικού αντικειμένου. Όταν περνάτε το όρ-
γανo μέτρησης πολλές φορές πάνω από το μεταλλικό αντι-
κείμενο, αυξάνεται όλο και περισσότερο η ακρίβεια ανα-
γνώρισης του αντικειμένου. Μετά από πολλές διελεύσεις
(χωρίς να σηκώσετε το όργανo μέτρησης από το υπόστρω-
μα) μπορεί να εμφανιστεί ακριβώς η θέση του μεταλλικού
αντικειμένου: Εάν ανάβει η φωτεινή ένδειξη 2 κόκκινη
και ηχεί το ηχητικό σήμα, το μεταλλικό αντικείμενο βρίσκεται κάτω από την πε-
ριοχή του αισθητήρα. Όταν το ύψος του ηχητικού σήματος έχει τη μεγαλύτερη
ένταση, το μεταλλικό αντικείμενο βρίσκεται κάτω από τη μέση του αισθητήρα.
Αναζήτηση ηλεκτροφόρων αγωγών
Το όργανo μέτρησης δείχνει αγωγούς, που φέρουν τάση μεταξύ 110 V και
240 V και των οποίων η συχνότητα αντιστοιχεί στο συνηθισμένο στάνταρ
(εναλλασσόμενο ρεύμα με 50 ή 60 Hz). Οι άλλοι αγωγοί (συνεχές ρεύμα,
υψηλή/χαμηλή συχνότητα ή τάση) καθώς και οι μη ηλεκτροφόροι αγωγοί
δεν μπορούν να ανιχνευτούν αξιόπιστα, αλλά ενδεχομένως εμφανίζονται ως
μεταλλικά αντικείμενα.
Η αναζήτηση των ηλεκτροφόρων αγωγών πραγματοποιείται αυτόματα σε κάθε
μέτρηση. Όταν βρεθεί ένας ηλεκτροφόρος αγωγός, αναβοσβήνει η φωτεινή
ένδειξη 2 κόκκινη και ηχεί ένα παλόμενο συνεχές σήμα. Μετακινήστε το όργα-
νo μέτρησης επανηλειμμένα πάνω από την επιφάνεια, για να εντοπίσετε ακρι-
βέστερα τον ηλεκτροφόρο αγωγό. Μετά από αρκετές διελεύσεις μπορεί να εμ-
φανιστεί η θέση του ηλεκτροφόρου αγωγού με πάρα πολύ μεγάλη ακρίβεια.
Ο ηλεκτροφόροι αγωγοί μπορεί να ανιχνευτούν ευκολότερα, όταν στον ανα-
ζητούμενο αγωγό είναι συνδεδεμένοι και ενεργοποιημένοι καταναλωτές
ρεύματος (π.χ. φωτιστικά, συσκευές).
Υπόδειξη: Προσέχετε πάντοτε, να κρατάτε το όργανo μέτρησης χωρίς γά-
ντια σταθερά στο χέρι, για να εξασφαλίζετε μια καλή γείωση. Επιπλέον προ-
σέχετε, ότι οι σκάλες/σκαλωσιές πρέπει να είναι γειωμένες. Αποφεύγετε γι’
αυτό τις σκάλες/σκαλωσιές, των οποίων τα στηρίγματα στο δάπεδο έχουν
πλαστικά πώματα. Μη φοράτε μονωμένα παπούτσια.
Κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις (όπως π.χ. πίσω από μεταλλικές εξωτερι-
κές επιφάνειες ή πίσω από επιφάνειες με υψηλή περιεκτικότητα νερού) δεν
μπορούν οι ηλεκτροφόροι αγωγοί να ανιχνευτούν με σιγουριά. Εάν ανάβει
σε μια μεγαλύτερη περιοχή η φωτεινή ένδειξη 2 κίτρινη ή κόκκινη, τότε το
υλικό μονώνει ηλεκτρικά και η αναζήτηση για ηλεκτροφόρους αγωγούς δεν
είναι αξιόπιστη.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 128 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Ελληνικά | 129
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Υποδείξεις εργασίας
Τα αποτελέσματα των μετρήσεων μπορούν για τεχνικούς λόγους να
επηρεαστούν από ορισμένες περιβαλλοντικές συνθήκες. Τέτοιες
συνθήκες είναι για παράδειγμα η γειτνίαση με συσκευές που παρά-
γουν ισχυρά μαγνητικά ή ηλεκτρομαγνητικά πεδία, η υγρασία, δομι-
κά υλικά που περιέχουν μέταλλα, μονωτικά υλικά με επίστρωση
αλουμινίου καθώς και αγώγιμες ταπετσαρίες ή αγώγιμα πλακίδια. Γι’
αυτό όταν τρυπάτε, πριονίζετε/κόβετε ή φρεζάρετε σε τοίχους, οροφές
ή δάπεδα να λαμβάνετε υπόψη σας και άλλες πηγές πληροφόρησης (π.χ.
δομικά σχέδια).
Υπόδειξη: Μην κρατάτε σταθερά το όργανο στην περιοχή του αισθητήρα,
για να μην επηρεάσετε τη μέτρηση. Έτσι επιτυγχάνει κανείς ακριβέστερα
αποτελέσματα μετρήσεων.
Σημάδεμα αντικειμένων
Μπορείτε, όταν χρειάζεται, να μαρκάρετε τα αντικείμενα που βρήκατε. Τις
εξωτερικές ακμές ενός αντικειμένου μπορείτε να τις βρείτε με την αλλαγή
της φωτεινής ένδειξης 2 από κίτρινη σε κόκκινη. Το μέσο του μεταλλικού
αντικειμένου μπορείτε να το καθορίσετε με τη βοήθεια του ύψους του ήχου.
Μαρκάρετε τη θέση που ψάχνετε με ένα μολύβι στο επάνω και στα πλευρικά
βοηθήματα μαρκαρίσματος 1.
Συνεχές αναβόσβημα πράσινο/κίτρινο/κόκκινο
Όταν αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη 2 εναλλάξ πράσινη, κίτρινη και κόκκι-
νη, ακόμα και όταν δεν υπάρχει κοντά κανένα μεταλλικό αντικείμενο ή κανένα
ηλεκτροφόρο καλώδιο, το όργανο μέτρησης πρέπει να σταλεί για σέρβις.
Συντήρηση και Service
Χειροκίνητη βαθμονόμηση
Όταν η φωτεινή ένδειξη 2 ανάβει κόκκινη ή κίτρινη, παρόλο που δε βρίσκε-
ται κανένα μέταλλο κοντά στο όργανο μέτρησης, πρέπει το όργανo μέτρη-
σης να βαθμονομηθεί εκ νέου.
Ενεργοποιήστε γι’ αυτό το όργανο μέτρησης με το διακόπτη On/Off 3
Αφαιρέστε μια μπαταρία από το ενεργοποιημένο όργανο μέτρησης
Απενεργοποιήστε το όργανο μέτρησης με το διακόπτη On/Off 3, κατά τη
διάρκεια που η μπαταρία έχει αφαιρεθεί.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες ξανά στο όργανο μέτρησης (προσέξτε την πο-
λικότητα!)
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 129 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
130 | Ελληνικά
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Απομακρύνετε τώρα όλα τα αντικείμενα κοντά από το όργανο μέτρησης
(ακόμα και το ρολόι χεριού ή το δακτυλίδι από μέταλλο) και κρατήστε το
στον αέρα.
Ενεργοποιήστε το όργανο μέτρησης με το διακόπτη On/Off 3 και απενερ-
γοποιήστε το ξανά μέσα σε 3 δευτερόλεπτα. Η φωτεινή ένδειξη 2 του ορ-
γάνου μέτρησης αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια των 3 δευτερολέπτων σε
αργό ρυθμό κόκκινη, για να δείξει την ετοιμότητα του οργάνου για βαθ-
μονόμηση.
Ενεργοποιήστε ξανά το όργανο μέτρησης μέσα σε 0,5 δευτερόλεπτα.
Η βαθμονόμηση ενεργοποιείται και διαρκεί περίπου 6 δευτερόλεπτα.
Ηφωτεινή ένδειξη 2 αναβοσβήνει για 6 δευτερόλεπτα σε γρήγορο ρυθμό
πράσινη, η βαθμονόμηση εκτελείται. Μετά το όργανο είναι ξανά σε ετοιμό-
τητα λειτουργίας και η φωτεινή ένδειξη 2 ανάβει συνεχώς πράσινη.
Υπόδειξη: Σε περίπτωση που η σειρά της απενεργοποίησης και της επανεκ-
κίνησης δεν τηρηθεί, τότε δεν εκτελείται καμία βαθμονόμηση. Η φωτεινή
ένδειξη 2 συνεχίζει να ανάβει είτε κίτρινη ή κόκκινη, παρόλο που δε βρίσκε-
ται κοντά κανένα μέταλλο. Σε αυτή την περίπτωση επαναλάβετε τη βαθμο-
νόμηση.
Σφάλματα Αιτίες και θεραπεία
Αιτία Θεραπεία
Η φωτεινή ένδειξη 2 δεν ανάβει
Το όργανo μέτρησης
δεν είναι ενεργοποι-
ημένο
Σπρώξτε το διακόπτη On/Off στη θέση «ON».
Το όργανο μέτρησης
απενεργοποιήθηκε
από μόνο του
Σπρώξτε το διακόπτη On/Off πρώτα στη θέση «OFF»
και στη συνέχεια στη θέση «ON».
Δεν υπάρχουν μπα-
ταρίες ή οι μπαταρίες
είναι λάθος τοποθε-
τημένες
Τοποθετήστε μπαταρίες. Προσέξτε την πολικότητα.
Οι μπαταρίες είναι
άδειες ή έχουν τοπο-
θετηθεί συσσωρευτές
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Μη χρησιμοποιήστε
κανένα συσσωρευτή.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 130 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Ελληνικά | 131
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Η φωτεινή ένδειξη 2 ανάβει κίτρινη ή κόκκινη, παρόλο που δε βρί-
σκεται κοντά κανένα μέταλλο (Προειδοποίηση για μεταλλικά αντικεί-
μενα)
Η θερμοκρασία του
περιβάλλοντος είναι
πολύ υψηλή/πολύ
χαμηλή
Χρησιμοποιείτε το όργανo μέτρησης μόνο στην
καθορισμένη περιοχή θερμοκρασίας από
C4C.
Μεγάλη αλλαγή
θερμοκρασίας
Περιμένετε, ώσπου να αποκτήσει το όργανo μέτρη-
σης τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.
Η αυτόματη βαθμο-
νόμηση δεν ήταν
επιτυχής
Εκτελέστε μια χειροκίνητη βαθμονόμηση.
Η φωτεινή ένδειξη 2 ανάβει κίτρινη ή κόκκινη σε μια μεγάλη περιο-
χή μέτρησης πάνω στον τοίχο (Προειδοποίηση για μεταλλικά αντικεί-
μενα)
Πολλά, πλησίον ευρι-
σκόμενα μεταξύ τους
μεταλλικά αντικεί-
μενα
Προσέχετε το ύψος του ήχου του ηχητικού σήματος,
για να ξεχωρίζετε ανάμεσα στα ξεχωριστά μεταλλικά
αντικείμενα. Τα πλησίον ευρισκόμενα μεταξύ τους
μεταλλικά αντικείμενα δεν μπορούν να ανιχνευτούν
ξεχωριστά.*
Μέταλλο ως δομικό
υλικό
Στα μεταλλικά δομικά υλικά (π.χ. επικαλυμμένα με
αλουμίνιο μονωτικά υλικά, εκτροπείς θερμότητας)
δεν είναι δυνατή μια αξιόπιστη ανίχνευση.*
Η αυτόματη βαθμο-
νόμηση δεν ήταν επι-
τυχής
Εκτελέστε μια χειροκίνητη βαθμονόμηση.
Η φωτεινή ένδειξη 2 αναβοσβήνει κόκκινη σε μεγάλη περιοχή μέ-
τρησης πάνω στον τοίχο (Προειδοποίηση για ηλεκτροφόρα καλώδια)
Ανεπαρκής γείωση
του τοίχου
Ακουμπήστε με το ελεύθερο χέρι σας τον τοίχο σε
απόσταση 20 –30 cm από το όργανo μέτρησης, για
να γειώσετε τον τοίχο.
Αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 131 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
132 | Ελληνικά
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Ηλεκτροφόρο καλώδιο δε βρέθηκε
Καμία ή ασυνήθιστη
τάση στο καλώδιο
Θέστε υπό τάση στο καλώδιο, π.χ. ανοίγοντας τον
αντίστοιχο διακόπτη φωτός. Η ανίχνευση των καλω-
δίων με τάση εναλλασσομένου ρεύματος εκτός της
περιοχής 110 –240 V, 50 –60 Hz δεν είναι αξιόπι-
στα δυνατή.*
Το καλώδιο βρίσκε-
ται πολύ βαθιά
Το βάθος ανίχνευσης εξαρτάται από το οικοδομικό
υλικό και μπορεί να είναι μικρότερο από το μέγιστο
βάθος ανίχνευσης.*
Το καλώδιο είναι το-
ποθετημένο μέσα σε
γειωμένο μεταλλικό
σωλήνα
Χρησιμοποιήστε το όργανo μέτρησης, για να βρείτε
το μεταλλικό σωλήνα.
Το όργανo μέτρησης
δεν είναι γειωμένο
Πιάστε σταθερά το όργανo μέτρησης χωρίς γάντια.
Μη στέκεστε πάνω σε μονωμένες σκάλες ή σκαλωσι-
ές. Μη φοράτε μονωμένα παπούτσια.
Θωράκιση οικοδομι-
κού υλικού ή υψηλή
υγρασία αέρα
Στα μεταλλικά ή υγρά δομικά υλικά (π.χ. σε περίπτω-
ση υψηλής υγρασίας του αέρα) δεν είναι δυνατή μια
αξιόπιστη ανίχνευση.*
Μεταλλικό αντικείμενο δε βρέθηκε
Το μεταλλικό αντικεί-
μενο βρίσκεται πολύ
βαθιά
Το βάθος ανίχνευσης εξαρτάται από το οικοδομικό
υλικό και μπορεί να είναι μικρότερο από το μέγιστο
βάθος ανίχνευσης.*
Το μεταλλικό αντικεί-
μενο είναι πολύ μι-
κρό
Το βάθος ανίχνευσης εξαρτάται από το αντικείμενο
και μπορεί να είναι μικρότερο από το μέγιστο βάθος
ανίχνευσης.*
Ασυντόνιστο αναβόσβημα στα χρώματα πράσινο, κίτρινο, κόκκινο
Βλάβη από ηλεκτρι-
κά ή μαγνητικά πεδία
Κρατήστε μια απόσταση από συσκευές, οι οποίες εκ-
πέμπουν ισχυρά ηλεκτρικά ή μαγνητικά πεδία (π.χ.
υπολογιστές, τροφοδοτικά κυκλώματα).
Αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 132 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Ελληνικά | 133
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Συντήρηση και καθαρισμός
Καθαρίστε τυχόν βρωμιές μ’ ένα καθαρό και μαλακό πανί. Να μη χρησιμο-
ποιήσετε μέσα καθαρισμού ή διαλύτες.
Για να μην επηρεαστεί αρνητικά η λειτουργία μέτρησης 6 απαγορεύεται το
στερέωμα αυτοκόλλητων ή πινακίδων, ιδιαίτερα μεταλλικών, στο μπροστινό
ή το πισινό μέρος του εργαλείου μέτρησης.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντή-
ρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις
σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
Ανακριβή/μη λογικοφανή αποτελέσματα μετρήσεων
Παρεμβαλλόμενα
μεταλλικά αντικείμε-
να στην περιοχή του
αισθητήρα
Απομακρύνετε όλα τα μεταλλικά αντικείμενα που
δημιουργού παρεμβολές (π.χ. ρολόι, βραχιόλι, δα-
κτυλίδι κτλ.) από την περιοχή του αισθητήρα. Μην
πιάνετε το όργανο κοντά στον αισθητήρα.
Η αυτόματη βαθμο-
νόμηση δεν ήταν επι-
τυχής
Εκτελέστε μια χειροκίνητη βαθμονόμηση.
Συνεχές αναβόσβημα πράσινο/κίτρινο/κόκκινο,
παρόλο που δε βρίσκεται κανένα μέταλλο ή κανένα ηλεκτροφόρο καλώδιο
κοντά.
Το όργανo μέτρησης
είναι ελαττωματικό
Στείλτε το όργανo μέτρησης για σέρβις.
* Προσέξτε πριν τρυπήσετε, πριονίσετε ή φρεζάρετε σε τοίχους, οροφές ή δάπεδα αλλά
και σε άλλες πηγές πληροφόρησης (π.χ. κατασκευαστικά σχέδια).
Αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 133 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
134 | Ελληνικά
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις καθώς και κατά την
παραγγελία ανταλλακτικών, να αναφέρετε πάντοτε το 10ψήφιο αριθμό
ευρετηρίου που βρίσκεται στην πινακίδα κατασκευαστή του εργαλείου
μέτρησης.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Απόσυρση
Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυ-
κλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα εργαλεία μέτρησης και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του
σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE τα άχρη-
στα εργαλεία μέτρησης, και σύμφωνα με την Κοινοτική
Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπα-
ταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχω-
ριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι-
βάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 134 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Türkçe | 135
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Bütün talimat hükümleri okunmalı ve bunlara uyulmalı-
dır. BU TALİMATI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN.
Ölçme cihazını sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal yedek parça
kullanma koşulu ile onartın. Bu yolla ölçme cihazının güvenliğini her
zaman sağlarsınız.
Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya tozların bu-
lunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde çalışmayın. Ölçme cihazı
içinde toz veya buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar üretilebilir.
Ürün ve işlev tanımı
Usulüne uygun kullanım
Bu ölçme cihazı, duvarlarda, tavanlarda ve zeminlerdeki demirin (örneğin
donatı demirleri), demir dışı metallerin (örneğin bakır borular) ve gerilim
ileten kabloların aranması/taranması için tasarlanmıştır.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin
bulunduğu grafik sayfasında bulunmaktadır.
1 İşaretleme yardımcısı
2 Sinyal ışığı
3 Açma/kapama şalteri
4 Batarya gözü kapak kilidi
5 Batarya gözü kapağı
6 Sensör alanı
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 135 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
136 | Türkçe
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Teknik veriler
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağı-
daki norm veya normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz:
2011/65/EU, 1999/5/EC yönetmelikleri uyarınca
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09,
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02.
Dijital tarama cihazı PMD 7
Ürün kodu
3 603 F81 100
Maks. algılama derinliği*:
–Demirler
Demir dışı metaller (bakır borular)
Bakır kablolar (gerilim iletir durumda)**
70 mm
60 mm
50 mm
Kalibrasyon
Otomatik
Kapama otomatiği yaklaşık
10 dak
İşletme sıcaklığı
C...+4C
Saklama sıcaklığı
20 °C...+70 °C
Maksimum nispi hava nemi
80 %
Bataryalar
3x1,5V AAA
İşletme süresi (alkali mangan bataryalar) yaklaşık
5h
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre
0,1 kg
* Malzeme ve nesnenin büyüklüğüne ve zeminin malzemesi ve durumuna bağlıdır (du-
varlar, tavanlar, zeminler)
** Gerilim iletmeyen kablolarda daha düşük algılama derinliği
Zemin özelliklerinin elverişsiz olması ölçme cihazının hassaslığını ve algılama
derinliğini olumsuz yönde etkileyebilir.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 136 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Türkçe | 137
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.08.2013
Montaj
Bataryaların takılması/değiştirilmesi
Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla çalıştırılması tavsiye olunur.
Batarya gözü kapağını 5 açmak için kilide 4 basın ve batarya gözü kapağını
kaldırın. Bataryaları yerleştirin. Bataryaları yerleştirirken batarya gözü ka-
pağının iç kısmında bulunan şekle göre doğru kutuplama yapmaya dikkat
edin.
Uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları ölçme cihazından çıka-
rın. Uzun süre kullam dışı kaldıklarında bataryalar korozyona uğraya-
bilir veya kendiğinden boşalabilir.
İşletme
Çalıştırma
Ölçme cihazınızı nemden/ıslaklıktan ve doğrudan güneş ışınından
koruyun.
Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara ve büyük sıcaklık değişikliklerine
maruz bırakmayın. Örneğin cihazı uzun süre otomobil içinde bırakma-
yın. Büyük sıcaklık değişikliklerinde ölçme cihazını çalıştırmadan önce
bir süre sıcaklık dengelenmesini bekleyin. Aşırı sıcaklıklarda veya bü-
yük sıcaklık değişikliklerinde ölçme cihazının hassaslığı kaybolabilir.
Ölçme cihazını şiddetli çarpma ve düşmelere karşı koruyun.
Açma/kapama
Tarama cihazını açmadan önce sensör alanının 6 nemli olmaması-
na dikkat edin. Eğer gerekiyorsa cihazınızı bir bezle silerek kurulayın.
Ölçme cihazını açmak için açma/kapama şalterini 3 aşağı itin.
Kısa bir otomatik test süresinden sonra ölçme cihazı işletmeye hazır olur.
Cihazın işletmeye hazır olması sinyal ışığının 2 yanması ile gösterilir. Cihaz
açıldıktan sonra sinyal ışığı 2 yanmıyorsa, bataryaları yenilemeniz gerekir.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 137 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
138 | Türkçe
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama şalterini 3 yukarı
itin.
Yaklaşık 10 dakika içinde ölçme yapılmazsa, ölçme cihazı bataryaları ko-
rumak üzere otomatik olarak kapanır.
Not: Ölçme cihazı otomatik olarak kapandığında açma/kapama şalteri 3
“açık” pozisyonunda bulunur. Ölçme cihazını tekrar açmak için açma/ka-
pama şalterini 3 önce “kapalı” pozisyonunu itin ve sonra tekrar “açık” po-
zisyonuna itin.
İşletim türleri
Bu tarama cihazı sensör alanı 6 altındaki nesneleri tarar.
Duvarda delme, kesme veya freze işlemine başlamadan önce teh-
likeler konusunda diğer bilgi kaynaklarına da başvurmanız gere-
kir. Ölçme cihazının hassaslığı ve algılama derinliği çevre koşulları ve
duvar özellikleri tarafından olumsuz yönde etkilenebileceğinden, gös-
terge herhangi bir nesne göstermediği halde sensör alanında nesnele-
rin bulunma tehlikesi vardır (sinyal ışığı 2 yeşil olarak yanar).
Metal nesnelerin taranması
Cihaz açılındıktan sonra sinyal ışığı 2 yeşil olarak yanar.
Ölçme cihazını tarama yapılacak yüzeye yerleştirin ve yana doğru hareket
ettirin.
Zemin altında herhangi bir metal nesne algılanmazsa, sinyal ışığı 2 yeşil
olarak yanmaya devam eder ve sinyal sesi duyulmaz.
Ölçme cihazı bir metal nesneye yaklaştığında sinyal ışığı 2 önce sarı ola-
rak yanar ve metal nesneye yaklaşma devam edince kırmızıya dönüşür.
Sinyal ışığı Açıklama
Yeşil
Nesne bulunamadı
Sarı
Sensör yakınında metal nesne
–Sensör alanında küçük veya derinde me-
tal nesne veya
Elverişsiz duvar özellikleri nedeniyle
sensörün olumsuz yönde etkilenmesi
Kırmızı ve sürekli ses
Sensör alanında metal nesne bulundu
Kırmızı yanıp sönen (hızlı
tempolu) ve atımlı ses serisi
Gerilim ileten kablo bulundu
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 138 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Türkçe | 139
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Sinyal ışığı kırmızı olarak yandığında, buna ek olarak bir sinyal sesi duyu-
lur ve bu sinyal sesinin şiddeti metal nesneye yaklaşıldıkça yükselir.
Cihaz bir metal nesnenin üzerine geldiğinde sinyal ışığı 2 kırmızı olarak
yanar ve maksimum yükseklikte bir sinyal sesi duyulur.
Sinyal ışığı 2 sarı olarak yandığında da sensör alanı altında bir me-
tal nesne bulunabilir. Bu gibi durumlarda sensör yakınında küçük ve-
ya derinde metal nesne var demektir veya duvar özellikleri ölçme sonu-
cunu olumsuz yönde etkiliyordur.
Nesnenin ilk üzerinden geçilişte metal nesnenin pozis-
yonu kabaca gösterilir. Ölçme cihazını metal nesnenin
üzerinden birçok kez geçirirseniz, nesnenin algılanma-
sı her defasında daha da hassaslaşır. Nesne üzerinden
birçok kez geçildiğinde (ölçme cihazı yüzeyden kaldırıl-
madan) metal nesnenin pozisyonu tam ve hassas bi-
çimde gösterilir: Sinyal ışığı 2 kırmızı olarar yanınca ve
bir sinyal sesi duyulunca, metal nesne sensör alanının
tam altında demektir. Ses şiddeti en yükseğe çıktığında, metal nesne sen-
sör merkezinin altında demektir.
Gerilim ileten kabloların taranması (aranması)
Bu ölçme cihazı, 110 V ile 240 V arasındaki gerilim ileten ve frekansı stan-
darda uyan (50 veya 60 Hz'lik alternatif akım) kabloları gösterir. Farklı ge-
rilimleri ileten kablolar (doğru akım, yüksek/düşük frekans veya gerilim)
ve gerilim iletmeyen kablolar güvenilir biçimde bulunamaz, ancak bunlar
elverişli koşullarda metal nesne olarak gösterilebilir.
Gerilim ileten kabloların aranması her ölçme işleminde otomatik olarak ya-
pılır. Gerilim ileten bir kablo bulunduğunda sinyal ışığı 2 kırmızı olarak ya-
nar ve hızlı tempolu atımlı bir sinyal sesi duyulur. Gerilim ileten kabloyu
tam ve hassas biçimde lokalize etmek için ölçme cihazını yüzeyde tekrar
tekrar hareket ettirin. Cihaz gerilim ileten kablonun üzerinde birçok kez
hareket ettirildiğinde kablonun yeri çok hassas biçimde gösterilebilir.
Akım tüketiciler (örneğin lambalar, cihazlar) bağlı ve açık iseler, aranan
gerilim ileten kablolar daha kolay bulunabilir.
Not: İyi bir topraklama sağlayabilmek için ölçme cihazını eldivensiz olarak
elinizde sıkıca tutmaya dikkat edin. Ayrıca merdivenlerin/iskelelerin top-
raklanmak zorunda olduklarına da dikkat edin. Bu nedenle kullandığınız
merdivenlerin/iskelelerin dayanma yüzeylerinin altında plastik kapakların
bulunmamasına dikkat edin. İzolasyonlu ayakkabılar kullanmayın.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 139 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
140 | Türkçe
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Belirli koşullarda (örneğin metal yüzeylerin arkasında veya su içeriği yük-
sek olan metal yüzeylerin arkasında) gerilim ileten kablolar güvenli biçim-
de bulunamaz. Sinyal ışığı 2 geniş bir alan üzerinde sarı veya kırmızı olarak
yanarsa, malzeme elektriksel olarak kapatılır ve gerilim ileten kabloların
aranması güvenli biçimde yapılamaz.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Ölçme sonuçları ilkesel olarak belirli ortam koşulları tarafından
olumsuz yönde etkilenebilir. Bunlar örneğin güçlü manyetik veya
elektro manyetik alan oluşturan cihazlara yakınlık, nem, metal içe-
ren yapı malzemeleri, alüminyum kaplamalı yalıtım malzemesi ve
iletken duvar kağıtları veya fayanslardır. Bu nedenle duvarlarda, ta-
vanlarda veya zeminlerde delme, kesme veya freze yapmadan önce di-
ğer bilgi kaynaklarına da başvurun (örneğin yapı planları).
Not: Ölçme işlemini etkilememek için cihazı sensör alanından tutmayın.
Bu yolla daha hassas ölçme sonuçları elde edersiniz.
Nesnelerin işaretlenmesi
Bulunan nesneleri gerektiğinde işaretleyebilirsiniz. Bir nesnenin dış ke-
narlarını sinyal ışığının 2 sarıdan kırmızıya dönmesi ile bulabilirsiniz. Metal
nesnenin ortasını ses şiddeti ile belirleyebilirsiniz. Aranan yeri üst veya
yan işaretleme yardımcılarındaki 1 bir kalemle işaretleyin.
Sürekli yanıp sönme Yeşil/Sarı/Kırmızı
Yakında bir metal nesne veya gerilim ileten kablo olmamasına rağmen sin-
yal ışığı 2 değişken olarak yeşil, sarı ve kırmızı yanıyorsa, ölçme cihazı ser-
vise gönderilmelidir.
Bakım ve servis
Manüel kalibrasyon
Ölçme cihazının yakınında bir metal bulunmamasına rağmen sinyal ışığı 2
kırmızı veya sarı yanıyorsa, ölçme cihazı yeniden kalibre edilmek zorunda-
dır.
Bu işlem için ölçme cihazını açma/kapama şalteri 3 ile açın
Açık olan cihazdan bir batarya çıkarın
Batarya alınmış durumda iken ölçme cihazını açma/kapama şalteri 3 ile
kapatın.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 140 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Türkçe | 141
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Bataryaları tekrar ölçme cihazına yerleştirin (doğru kutuplama yapma-
ya dikkat edin!)
Ölçme cihazı yakınındaki bütün nesneleri uzaklaştırın (metalden yapıl-
ma kol saati veya yüzükler de dahil) ve bunları havada tutun.
Ölçme cihazını açma/kapama şalteri 3 ile açın ve 3 saniye içinde tekrar
kapatın. Kalibrasyona hazır olduğunu göstermek üzere ölçme cihazının
sinyal ışığı 2 3 saniye süresince yavaş tempo ile kırmızı olarak yanıp sö-
ner.
0,5 saniye içinde ölçme cihazını tekrar açın. Kalibrasyon işlemi başlar
ve yaklaşık 6 saniye sürer. Sinyal ışığı 2 6 saniyere ile hızlı tempoda
yeşil olarak yanıp söner, kalibrasyon işlemi yürütülür. Daha sonra cihaz
işletmeye hazırdır ve sinyal ışığı 2 sürekli yeşil olarak yanar.
Not: Kapama ve tekrar açma sırasına uyulmazsa, kalibrasyon yapılmaz. Ya-
kında bir metal olmamasına rağmen sinyal ışığı 2 sarı veya kırmızı olarak
yanmaya devam eder. Bu gibi durumlarda kalibrasyon işlemini tekrarlayın.
Hataların nedenleri ve giderilmeleri
Nedeni Giderilmesi
Sinyal ışığı 2 yanmıyor
Ölçme cihazı açık
değil
Açma/kapama şalterini “açık” pozisyonuna itin.
Ölçme cihazı kendili-
ğinden kapandı
Açma/kapama şalterini önce “kapalı” pozisyonuna
sonra “açık” pozisyonuna itin.
Batarya yok veya ba-
taryalar yanlış yer-
leştirilmiş
Bataryaları yerleştirin. Doğru kutuplama yapmaya
dikkat edin.
Bataryalar boş veya
aküler yerleştirilmiş
Bataryaları yenileyin. Akü kullanmayın.
Yakında metal olmamasına rağmen sinyal ışığı 2 sarı veya kırmızı
olarak yanıyor (metal nesne uyarısı)
Çevre sıcaklığı çok
yüksek/düşük
Ölçme cihazı sadece 0 °C –40 °C özel sıcaklık ara-
lığında kullanın.
Güçlü sıcaklık değiş-
mesi
Ölçme cihazının çevre sıcaklığına uyum gösterme-
sini bekleyin.
Otomatik kalibras-
yon başarılı değil
Manüel kalibrasyon yapın.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 141 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
142 | Türkçe
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Duvardaki büyük bir alan üzerinde sinyal ışığı 2 sarı veya kırmızı
olarak yanıyor (metal nesne uyarısı)
Çok sayıda birbirine
yakın metal nesne
Metal nesneler arasındaki farkı belirleyebilmek için
sinyal sesinin şiddetine dikkat edin. Birbirine çok
yakın duran metal nesneler ayrı ayrı aranamaz.*
Yapı malzemesi ola-
rak metal
Metalik yapı malzemelerinde (örneğin alüminyum
kaplı yalıtım malzemeleri, ısı deflektörleri) güvenli
tarama mümkün değildir.*
Otomatik kalibras-
yon başarılı değil
Manüel kalibrasyon yapın.
Sinyal ışığı 2 duvardaki geniş bir ölçme alanında kırmızı olarak yanıp
sönüyor (gerilim ileten kablo uyarısı)
Duvarın topraklama-
sı yetersiz
Duvarı topraklamak üzere çıplak elinizle ölçme ci-
hazından 20 –30 cm uzaklıkta duvara dokunun.
Gerilim ileten kablo bulunamıyor
Kablo üzerinde geri-
lim yok veya tipik ol-
mayan gerilim var
Örneğin ilgili ışık anahtarını açarak kabloya gerilim
verin. 110 –240 V, 50 –60 Hz aralığı dışındaki al-
ternatif gerilim ileten kabloların güvenli biçimde ta-
ranması mümkün değildir.*
Kablo çok derinde
Algılama derinliği yapı malzemesine bağlıdır ve
maksimum algılama derinliğinden daha düşük ola-
bilir.*
Kablo topraklı metal
boru içinde
Ölçme cihazını metal boruyu bulmak için kullanın.
Ölçme cihazı toprak-
lanmamış
Ölçme cihazını eldivensiz olarak sıkıca tutun. İzo-
lasyonlu merdivenlere veya iskelelere çıkmayın.
İzolasyonlu ayakkabı kullanmayın.
Örtülen yapı malze-
mesi veya yüksek
nemlilik
Metalik veya nemli yapı malzemelerinde (örneğin
yüksek hava nemi) güvenli tarama yapmak müm-
kün değildir.*
Nedeni Giderilmesi
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 142 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Türkçe | 143
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Bakım ve temizlik
Kirleri kuru ve yumuşak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kul-
lanmayın.
Tarama fonksiyonunun olumsuz yönde etkilenmemesi için sensör alanın-
da 6 tarama cihazının ön ve arka tarafında, özellikle metalden yapılma eti-
ket ve benzeri nesneler olmamalıdır.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin so-
rularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ay-
rıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Metal nesne bulunamıyor
Metal nesne çok
derinde
Algılama derinliği yapı malzemesine bağlıdır ve mak-
simum algılama derinliğinden daha düşük olabilir.*
Metal nesne çok
küçük
Algılama derinliği nesneye bağlıdır ve maksimum
algılama derinliğinden daha düşük olabilir.*
Yeşil, sarı, kırmızı renklerde koordineli olmayan yanıp sönme
Elektriksel veya
manyetik alanlardan
kaynaklanan parazit
Güçlü elektriksel veya manyetik alan oluşturan ci-
hazlardan (örneğin bilgisayarlar, anahtarlama güç
kaynakları) gerekli uzaklıkta işlem yapmaya dikkat
edin.
Ölçme sonuçları hassas değil/mantıksız
Sensör alanında
olumsuz etki yapan
metal nesneler
Olumsuz etki yapabilecek bütün metal nesneleri
(örneğin saat, bilezik, yüzük vb.) sensör alanından
uzaklaştırın. Cihazı sensörün yakınından tutmayın.
Otomatik kalibras-
yon başarılı değil
Manüel kalibrasyon yapın.
Sürekil yanıp sönme Yeşil/Sarı/Kırmızı,
Yakında metal veya gerilim ileten kablo olmamasına rağmen.
Ölçme cihazı arızalı
Ölçme cihazını servise gönderin.
* Bu nedenle duvarlarda, tavanlarda ve zeminlerde delme, kesme veya freze işlemi yap-
maya başlamadan önce başka bilgi kaynaklarına da başvurun (örneğin yapı planları).
Nedeni Giderilmesi
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 143 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
144 | Türkçe
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin
sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün sorularınız ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka cihazınızın tip
etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtin.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 144 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
Türkçe | 145
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 145 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
146 | Türkçe
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merke-
zine yollanmalıdır.
Ölçme cihazını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Kullanım ömrünü tamamlamış elektro ve elektrikli alet-
lere ilişkin 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım
ömrünü tamamlamış akülü fenerler ve 2006/66/EC yö-
netmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamam-
lamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yön-
temle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
OBJ_BUCH-1913-002.book Page 146 Monday, September 23, 2013 12:33 PM
ﻲﺑﺮﻋ | 147
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻو ﺢﻴﻠﺼﺗ دﺪﺼﺑ ﻢﻜﺘﻠﺌﺳأ ﻰﻠﻋ ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺐﻴﺠﻳ
ﻰﻠﻋو ةدﺪﻤﻤﻟا مﻮﺳﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﺜﻌﻳ .رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﺺﺨﻳ ﺎﻤﺑ ﺎﻀﻳأو
:ﻊﻗﻮﻤﺑ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
www.bosch-pt.com
نأ شﻮﺑ ﺔﻛﺮﺸﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣ ﺔﻗﺮﻓ روﺮﺳ ﻲﻋاود ﻦﻣ نﻮﻜﻴﺳ
.ﺎﻬﻌﺑاﻮﺗو ﺎﻨﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﻋ ﺔﻠﺌﺳﻷا صﻮﺼﺨﺑ ﻢﻛﺪﻋﺎﺴﺗ
زاﺮﻃ ﺔﺤﺋﻻ ﺐﺴﺣ ﺮﺸﻌﻟا ﺐﺗاﺮﻤﻟﺎﺑ ﻒﻨﺼﻟا ﻢﻗر ﺮﻛذ يروﺮﺿ ﻞﻜﺸﺑ ﯽﺟﺮﻳ
.رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ تﺎﻴﺒﻠﻃ لﺎﺳرإ ﺪﻨﻋو ةرﺎﺸﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ
ﺢﻴﻠﺼﺘﻟاو نﺎﻤﻀﻟا رﻮﻣﺄﺑ
ّ
ﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﺑ ﺺﺘﺨﻤﻟا ﺮﺟﺎﺘﻟا ﯽﻟإ ﻪﺟﻮﺘﻟا ﯽﺟﺮﻳ
.رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻦﻴﻣﺄﺗو
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ﺔﻔﺼﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو ﻊﺑاﻮﺘﻟاو سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ
!ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا/ﻢﻛاﺮﻤﻟاو سﺎﻴﻘﻟا دﺪﻋ مﺮﺗ
:ﻂﻘﻓ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا لوﺪﻟ
ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ 2012/19/EU ﻲﺑوروﻷا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺐﺴﺣ
ﺐﺴﺣو ،لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﺤﻟﺎﺻ ﺮﻴﻐﻟا سﺎﻴﻘﻟا دﺪﻋ ﻊﻤﺟ
ﻊﻤﺟ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
2006/66/EC ﻲﺑوروﻷا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا
داﺮﻔﻧا ﯽﻠﻋ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا وأ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا/ﻢﻛاﺮﻤﻟا
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ﺔﻔﺼﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻢﺘﻴﻟ
.ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.تﻼﻳﺪﻌﺘﻟا لﺎﺧدإ ﻖﺤﺑ ﻆﻔﺘﺤﻧ
pmd7_ar_2609140996_001.indd 147pmd7_ar_2609140996_001.indd 147 23.09.2013 12:50:5423.09.2013 12:50:54
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
148 | ﻲﺑﺮﻋ
ﺐﺒﺴﻟاتاءاﺮﺟﻹا
ﺮﻤﺣﻷاو ﺮﻔﺻﻷاو ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻖﺳﺎﻨﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺾﻴﻣو
ﻞﻌﻔﺑ ﺶﻳﻮﺸﺗ ثوﺪﺣ
وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﻻﺎﺠﻤﻟا
ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا
ﻦﻋ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻓﺎﺴﻣ دﻮﺟو ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
تﻻﺎﺠﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﺚﻌﺒﻨﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
ﻼﺜﻣ) ﺔﻳﻮﻗ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.(ﺪﻬﺠﻟا ﻞﻳﻮﺤﺗ تاﺪﺣو ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا
ﺔﻟﻮﻘﻌﻣ ﺮﻴﻏ/ﺔﻘﻴﻗد ﺮﻴﻏ سﺎﻴﻘﻟا ﺞﺋﺎﺘﻧ
ﻲﻓ ﺔﺷ
ﻮﺸ
ُ
ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ
سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ
ﺔﺷ
ﻮﺸ
ُ
ﻤﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا
مﺎﺴﺟﻷا ﻊﻴﻤﺟ ﺪﻌﺑأ
ﻦﻣ (ﻪﻓﻼﺧو ،ﻢﺗﺎﺧ ،راﻮﺳ ،ﺔﻋﺎﺳ ﻼﺜﻣ)
ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﺴﻤﺗ .سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ
.سﺎﺴﺤﻟا ﻦﻣ ﺐﻳﺮﻗ ﻊﺿﻮﻣ
ﻢﻟ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا
حﺎﺠﻨﺑ ﻢﺘﺗ
.ﺔﻳوﺪﻳ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟﺈﺑ ﻢﻗ
،ﺮﻤﺣﻷا/ﺮﻔﺻﻷا/ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺾﻴﻣﻮﻟا
ﻰﻠﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﻪﺑ يﺮﺴﻳ ﻞﺑﺎﻛ وأ نﺪﻌﻣ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ
.ﺔﺑﺮﻘﻣ
سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻌﺑ
ﻞﻄﻋ.ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛﺮﻤﻟ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ لﺎﺳرﺈﺑ ﻢﻗ
وأ ﻒﻘﺳﻷا وأ نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﺰﻳﺮﻔﺘﻟا وأ ﺮﺸﻨﻟا وأ ﺐﻘﺜﻟا ﻞﺒﻗ صﺮﺣا ﻚﻟﺬﻟو *
.(ﻼﺜﻣ ﺔﻳرﺎﻤﻌﻤﻟا تﺎﻤﻴﻤﺼﺘﻟﺎﻛ) ﺎﻀﻳأ ىﺮﺧﻷا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ردﺎﺼﻣ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ تﺎﻴﺿرﻷا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
داﻮﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ .ﺔﻳﺮﻃو ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ خﺎﺴﺗﻻا ﺢﺴﻣا
.ﺔﻠﺤﻤﻟا وأ ﺔﻴﻔﻴﻈﻨﺘﻟا
لﺎﺠﻤﺑ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا تﺎﺘﻓﻼﻟا ﺎﻤﻴﺳ ﻻو تﺎﺘﻓﻻ وأ ﺔﻗزﻻ ﺢﺋاﻮﻟ ﺖﻴﺒﺜﺗ زﻮﺠﻳ
ﺮﺛﺆﺗ ﻲﻜﻟ ،سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻌﺑ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟاو ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻬﺠﻟا ﯽﻠﻋ
6 سﺎﺴﺤﻟا
.سﺎﻴﻘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﯽﻠﻋ
pmd7_ar_2609140996_001.indd 148pmd7_ar_2609140996_001.indd 148 23.09.2013 12:50:5423.09.2013 12:50:54
ﻲﺑﺮﻋ | 149
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
ﺐﺒﺴﻟاتاءاﺮﺟﻹا
ﺮﻴﺒﻛ سﺎﻴﻗ قﺎﻄﻧ داﺪﺘﻣا ﻰﻠﻋ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻣﻮﻳ 2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ
(ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﻪﺑ يﺮﺴﻳ ﻞﺑﺎﻛ دﻮﺟو ﻦﻣ ﺮﻳﺬﺤﺗ) راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ
راﺪﺠﻠﻟ فﺎﻛ ﺮﻴﻏ ﺾﻳرﺄﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟﺎﺨﻟا كﺪﻴﺑ راﺪﺠﻟا ﺲﻤﻟا
ﺾﻳرﺄﺘﻟ ،سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﺳ
30 – 20
.راﺪﺠﻟا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﻪﺑ يﺮﺴﻳ ﻞﺑﺎﻛ ﺪﺻر ﻢﺘﻳ ﻢﻟ
ﺪﻬﺟ/ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺪﺟﻮﻳ
ﻞﺑﺎﻜﻟﺎﺑ ﻲﺳﺎﻴﻗ ﺮﻴﻏ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
،ﻞﺑﺎﻜﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ءﻮﻀﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻼﺜﻣ
تﻼﺑﺎﻜﻟا فﺎﺸﺘﻛا ﻦﻜﻤﻳ .ﻪﺑ ﻖﺤﻠﻤﻟا
جرﺎﺧ ددﺮﺘﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻢﻴﻗ ﻊﻣ
ﺰﺗﺮﻫ
60 – 50 ،ﺖﻟﻮﻓ 240 – 110 قﺎﻄﻨﻟا
* .ﻪﻴﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌ
ُ
ﻞﻜﺸﺑ
ﻖﻤﻋ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻣ ﻞﺑﺎﻜﻟا
ﺮﻴﺒﻛ
ﻦﻜﻤﻳو ءﺎﻨﺒﻟا ةدﺎﻤﺑ ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻂﺒﺗﺮﻳ
ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﻗأ نﻮﻜﻳ نأ
* .ﻰﺼﻗﻷا
ةرﻮﺳﺎﻣ ﻲﻓ دوﺪﻤﻣ ﻞﺑﺎﻜﻟا
ﺔﺿرﺆﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ
ةرﻮﺳﺎﻤﻟا ﺪﺻﺮﻟ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مﺪﺨﺘﺳا
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا
ﺔﺿرﺆﻣ ﺮﻴﻏ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ءاﺪﺗرا نود سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻚﺴﻣأ
تﻻﺎﻘﺳ وأ ﻢﻟﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﻒﻘﺗ .تازﺎﻔﻗ
.لزﺎﻋ
ءاﺬﺣ ءاﺪﺗرﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو .ﺔﻟزﺎﻋ
ﺔﺑﻮﻃر وأ ﺔﻟزﺎﻋ ءﺎﻨﺑ ةدﺎﻣ
ﺔﻴﻟﺎﻋ ءاﻮﻫ
ﺔﺒﻃﺮﻟا وأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ءﺎﻨﺒﻟا داﻮﻣ ﻊﻣ
(ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ءاﻮﻬﻟا ﺔﺑﻮﻃر ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻼﺜﻣ)
ﺪﻤﺘﻌ
ُ
ﻞﻜﺸﺑ ﻒﺸﻜﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﻦﻜﻤﻳ
* .ﻪﻴﻠﻋ
ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺟ ﺪﺻر ﻢﺘﻳ
دﻮﺟﻮﻣ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا
ﺮﻴﺒﻛ ﻖﻤﻋ ﻰﻠﻋ
ﻦﻜﻤﻳو ءﺎﻨﺒﻟا ةدﺎﻤﺑ ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻂﺒﺗﺮﻳ
ﺪﺻﺮﻟا
ﻖﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﻗأ نﻮﻜﻳ نأ
* .ﻰﺼﻗﻷا
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺮﻴﻐﺻ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا ﻲﻨﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟﺎﺑ ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻂﺒﺗﺮﻳ
ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﻗأ نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳو
* .ﻰﺼﻗﻷا
pmd7_ar_2609140996_001.indd 149pmd7_ar_2609140996_001.indd 149 23.09.2013 12:50:5423.09.2013 12:50:54
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
150 | ﻲﺑﺮﻋ
تاءاﺮﺟﻹاو بﺎﺒﺳﻷا ءﺎﻄﺧﻷا
ﺐﺒﺴﻟاتاءاﺮﺟﻹا
ءﻲﻀﻳ 2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ
ﺔﻠﻐﺸﻣ ﺮﻴﻏ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻰﻟإ فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ
.“ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاﻊﺿو
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺖﻔﻗﻮﺗ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻻوأ فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ
ﻊﺿو ﻰﻟإ ﺔﻛﺮﺣ ﻢﺛفﺎﻘﻳﻹاﻊﺿو ﻰﻟإ
.“ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
وأ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺪﺟﻮﺗ
ﺊﻃﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ
ﻰﻠﻋ صﺮﺣاو .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ
وأ ﺔﻨﺤﺸﻟا
ﺔﻏرﺎﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻢﻛاﺮﻣ ﻊﺿو ﻢﺗ
مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻو .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻢﻛاﺮﻣ
مﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ ،ﺮﻤﺣﻷا وأ ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻲﻀﻳ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ
(ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ دﻮﺟو ﻦﻣ ﺮﻳﺬﺤﺗ) ﺔﺑﺮﻘﻣ ﻰﻠﻋ نﺪﻌﻣ دﻮﺟو
ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ/ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﺮﺼﺘﻗا
ﻦﻣ رﺮﻘﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ ﻲﻓ
.
0 °C – 40 °C
ﺔﺟرد ﻲﻓ ﺮﻴﺒﻛ ﺐﻠﻘﺗ كﺎﻨﻫ
ةراﺮﺤﻟا
ﻊﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مءاﻮﺘﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧا
.ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
ﻢﻟ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا
حﺎﺠﻨﺑ ﻢﺘﺗ
.ﺔﻳوﺪﻳ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟﺈﺑ ﻢﻗ
قﺎﻄﻧ داﺪﺘﻣا ﻰﻠﻋ ﺮﻤﺣﻷا وأ ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻲﻀﺗ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ
(ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ دﻮﺟو ﻦﻣ ﺮﻳﺬﺤﺗ) راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺒﻛ سﺎﻴﻗ
ةﺮﻴﺜﻛ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ
تﺎﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣو
ﺔﺒﻳﺮﻗ
ةرﺎﺷﻹا ةﺪﺣ عﺎﻔﺗرا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﻦﻴﺑ ﻖﻳﺮﻔﺘﻠﻟ ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا
مﺎﺴﺟﻷا فﺎﺸﺘﻛا ﻦﻜﻤﻳ .ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟا
تﺎﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا
* .ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺒﻳﺮﻗ
ءﺎﻨﺑ ةدﺎﻤﻛ نﺪﻌﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﻼﺜﻣ) ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ءﺎﻨﺒﻟا داﻮﻣ ﻊﻣ
ﺢﺋﺎﻔﺻ ،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﻖﺋﺎﻗﺮﺑ ةﺎﻄﻐﻤﻟا ﺔﻟزﺎﻌﻟا
ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﻦﻜﻤﻳ (يراﺮﺤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
* .ﻪﻴﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌ
ُ
ﻞﻜﺸﺑ ﻒﺸﻜﻟا
ﻢﻟ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا
حﺎﺠﻨﺑ ﻢﺘﺗ
.ﺔﻳوﺪﻳ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟﺈﺑ ﻢﻗ
pmd7_ar_2609140996_001.indd 150pmd7_ar_2609140996_001.indd 150 23.09.2013 12:50:5423.09.2013 12:50:54
ﻲﺑﺮﻋ | 151
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
ﺮﻤﺣﻷا/ﺮﻔﺻﻷا/ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺾﻴﻣﻮﻟا
ﺮﻤﺣﻷاو ﺮﻔﺻﻷاو ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ 2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ﺾﻴﻣو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻪﺑ يﺮﺴﻳ ﻞﺑﺎﻛ وأ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺟ ﺔﺑﺮﻘﻣ ﻰﻠﻋ ﺪﺟﻮﻳ ﻢﻟ نإو ﻰﺘﺣ ،بوﺎﻨﺘﻟﺎﺑ
.ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛﺮﻤﻟ سﺎﻴﻘﻟا زﺎﻬﺟ لﺎﺳرإ ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ
ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺔﻳوﺪﻴﻟا ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا
مﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ ،ﺮﻔﺻﻷا وأ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ 2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ءﺎﺿأ اذإ
ةﺪﻋ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ةدﺎﻋإ ﺐﺠﻴﻓ ،سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ نﺪﻌﻣ دﻮﺟو
.سﺎﻴﻘﻟا
/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ سﺎﻴﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ضﺮﻐﻟا اﺬﻬﻟ
.
3 فﺎﻘﻳﻹا
.ﻞﻐﺸﻤﻟا سﺎﻴﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ جﺮﺧأ
ﺎﻤﻨﻴﺑ
3 فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ سﺎﻴﻘﻟا زﺎﻬﺟ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
.زﺎﻬﺠﻟا جرﺎﺧ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ﻰﻋاﺮﺗ) سﺎﻴﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻲﻓ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
(!ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا
وأ ﺪﻴﻟا ﺔﻋﺎﺳ ﺎﻀﻳأ) سﺎﻴﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻗ ضاﺮﻏأ ﺔﻳأ نﻵا ﺪﻌﺑأ
.ءاﻮﻬﻟا ﻲﻓ ﻪﻜﺴﻣأو (ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺗﺎﺨﻟا
ﻢﻗو
3 فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ سﺎﻴﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
زﺎﻬﺠﻟ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ﺾﻣﻮﻳ .ناﻮﺛ 3 نﻮﻀﻏ ﻲﻓ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻪﻓﺎﻘﻳﺈﺑ
ﻪﺘﻳﺰﻫﺎﺟ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻺﻟ ،ءﻲﻄﺑ ﻊﺑﺎﺘﺘﺑ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ناﻮﺛ
3 ءﺎﻨﺛأ سﺎﻴﻘﻟا
.ةﺮﻳﺎﻌﻤﻠﻟ
ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺪﺑ ﻢﺘﻳ .ﺔﻴﻧﺎﺛ 0,5 نﻮﻀﻏ ﻲﻓ سﺎﻴﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋأ
ةﺪﻤﻟ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ﺾﻣﻮﻳ .ناﻮﺛ 6 ﻲﻟاﻮﺣ قﺮﻐﺘﺴﺗو ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا
.ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻢﺘﻳو ،ﻊﻳﺮﺳ ﻊﺑﺎﺘﺘﺑ ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ناﻮﺛ
6
ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ءﻲﻀﻳو ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ اﺰﻫﺎﺟ زﺎﻬﺠﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻫﺪﻌﺑو
.ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
2
،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإو فﺎﻘﻳﻹا تاﻮﻄﺧ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺎﻣإ ﺎﻫﺪﻌﺑ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ءﻲﻀﻴﺳو .ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻦﻠﻓ
بﺮﻘﻟﺎﺑ نﺪﻌﻣ يأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ ،ﺮﻤﺣﻷا وأ ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
.ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ رﺮﻛ ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓو .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ
pmd7_ar_2609140996_001.indd 151pmd7_ar_2609140996_001.indd 151 23.09.2013 12:50:5523.09.2013 12:50:55
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
152 | ﻲﺑﺮﻋ
ﻊﺑﺎﺘﺘﺑ ﺔﻴﻀﺑﺎﻧ ﺔﻴﺗﻮﺻ ةرﺎﺷإ رﺪﺼﺗو ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ 2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ﺾﻣﻮﻳ
ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ،ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ .ﻊﻳﺮﺳ
ﺮﻳﺮﻤﺗ ﺪﻌﺑو .قدأ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﻪﺑ يﺮﺴﻳ يﺬﻟا ﻂﺨﻟا ﻊﺿﻮﻣ
ﺪﻬﺟ ﻪﺑ يﺮﺴﻳ يﺬﻟا ﻂﺨﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻦﻜﻤﻳ تاﺮﻣ ةﺪﻋ زﺎﻬﺠﻟا
.ةﺮﻴﺒﻛ ﺔﻗﺪﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
اذإ ،ﻞﻬﺳأ ﻞﻜﺸﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﺪﺻر
ﻦﻜﻤﻳ
ﻂﺨﻟﺎﺑ (ةﺰﻬﺟﻷا ،ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻼﺜﻣ) رﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺗ
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗو ﺚﺤﺒﻟا ﻞﺤﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
نود اﺪﻴﺟ كﺪﻳ ﻲﻓ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻚﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻤﺋاد صﺮﺣا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻰﻠﻋ ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ صﺮﺣاو .ﺪﻴﺟ ﺾﻳرﺄﺗ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ تازﺎﻔﻗ ءاﺪﺗرا
ﺐﻨﺠﺗ ضﺮﻐﻟا اﺬﻬﻟو .ﺔﺿرﺆﻣ تﻻﺎﻘﺴﻟا/ﻢﻟﻼﺴﻟا نﻮﻜﺗ نأ ةروﺮﺿ
.ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ﺔﻴﻄﻏأ ﺔﻴﺿرﻷا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺗادﺎﻨﺴﺑ ﺪﺟﻮﻳ
ﻲﺘﻟا تﻻﺎﻘﺴﻟا/ﻢﻟﻼﺴﻟا
.لزﺎﻋ ءاﺬﺣ ءاﺪﺗرﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو
ﺢﻄﺳﻷا ﻒﻠﺧ وأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻒﻠﺧ ﻼﺜﻣ) فوﺮﻈﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﺪﺻر ﻢﺘﻳ ﺪﻗ (ءﺎﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺒﺴﻧ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ءﺎﺿأ اذإ .ﺪﻛﺆﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ
نﻮﻜﻳو ﺎﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺎﺨﻟا لﺰﻌﻨﺗ ﺬﺋﺪﻨﻌﻓ ،ﺎﻴﺒﺴﻧ ﺮﻴﺒﻛ قﺎﻄﻧ ﻰﻠﻋ ﺮﻤﺣﻷا وأ
.ﻪﻴﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌ
ُ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟا
ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ
.أﺪﺒﻤﻟا ﺔﻴﺣﺎﻧ ﻦﻣ سﺎﻴﻘﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﺑ ﺔﻴﻄﻴﺤﻤﻟا طوﺮﺸﻟا ﺾﻌﺑ ﻞﺨﺗ ﺪﻗ
وأ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ لﻮﻘﺣ ﺞﺘﻨﺗ ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ باﺮﺘﻗﻻا ،ﻼﺜﻣ ﺎﻬﻨﻤﺿ ﻦﻣ
ﯽﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ءﺎﻨﺒﻟا داﻮﻣ ،ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ،ةﺪﻳﺪﺷ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﺮﻬﻛ
نارﺪﺠﻟا قرو ﺎﻀﻳأو مﻮﻴﻨﻤﻟﻷﺎﺑ ﺔﻴﺴﻜﻤﻟا لﺰﻌﻟا داﻮﻣ ،ندﺎﻌﻤﻟا
یﺮﺧأ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ردﺎﺼﻣ ةﺎﻋاﺮﻣ ﯽﺟﺮﻳ ﻚﻟﺬﻟ .ﻞﺻﻮﻤﻟا ﻚﻴﻣاﺮﻴﺴﻟا وأ
،نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ زﺮﻔﻟا وأ ﺮﺸﻨﻟا
،ﺐﻘﺜﻟﺎﺑ ءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗ (ءﺎﻨﺒﻟا تﺎﻄﻄﺨﻣ ،ﻼﺜﻣ)
.ضرﻷا وأ ﻒﻘﺴﻟا
ﻰﻠﻋ ﺎﺒﻠﺳ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﻛ ،سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﺴﻤﺗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.قدأ سﺎﻴﻗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ ﻚﻟﺬﺑو .سﺎﻴﻘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
ضاﺮﻏﻷا ﻢﻴﻠﻌﺗ
ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ .ﺎﻫﺪﺻر ﻢﺗ ﻲﺘﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﻊﺿاﻮﻣ ﺰﻴﻴﻤﺗ ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﻦﻣ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ لﻮﺤﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻢﺴﺠﻠﻟ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا فاﻮﺤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ .ﺮﻤﺣﻷا ﻰﻟإ ﺮﻔﺻﻷا
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺚﺤﺒﻟا ﻞﺤﻣ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺰﻴﻴﻤﺘﺑ ﻢﻗ .ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا ةرﺎﺷﻹا ةﺪﺣ عﺎﻔﺗرا
.
1 ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟاو ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ لﻼﺧ ﻦﻣ صﺎﺻر ﻢﻠﻗ
pmd7_ar_2609140996_001.indd 152pmd7_ar_2609140996_001.indd 152 23.09.2013 12:50:5523.09.2013 12:50:55
ﻲﺑﺮﻋ | 153
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ضاﺮﻏﻷا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟا
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﺮﻀﺧﻷﺎﺑ 2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ءﻲﻀﻳ
.ﺐﻧﺎﺠﻠﻟ ﺎﻬﻛﺮﺣو ﻪﺼﺤﻓ داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻊﺿ
،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ ﺔﻳأ ﻰﻠﻋ ﻞﻐﺸﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ فﺮﻌﺘﻟا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ
ﺔﻳأ رﺪﺼﺗ ﻻو ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ةءﺎﺿإ ﺮﻤﺘﺴﺗ فﻮﺴﻓ
.ﺔﻴﺗﻮﺻ ةرﺎﺷإ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ءﻲﻀﻳ ،ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺟ ﻦﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺖﺑﺮﺘﻗا اذإ
باﺮﺘﻗﻻا ﺪﻨﻋ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟا ﻰﻟإ لﻮﺤﺘﻳ ﻢﺛ ﺔﻳاﺪﺒﻟا ﻲﻓ ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
رﺪﺼﺗ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ةءﺎﺿإ دﺮﺠﻤﺑو .ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا ﻦﻣ
ﻦﻣ باﺮﺘﻗﻻا ﺔﻠﺻاﻮﻣ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﺗﺪﺣ دادﺰﺗو ﺔﻴﺗﻮﺻ ةرﺎﺷإ ﻲﻓﺎﺿإ ﻞﻜﺸﺑ
.ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا
رﺪﺼﺗو ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ءﻲﻀﻳ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا قﻮﻓو
.ةﺪﺣ ﻰﺼﻗﺄﺑ ﺔﻴﺗﻮﺻ ةرﺎﺷإ
نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ 2 ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ةءﺎﺿإ ﺪﻨﻋ ﺎﻀﻳأو
ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ ﺪﺟﻮﺗ .سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ ﻞﻔﺳأ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺟ كﺎﻨﻫ
ﺎﺒﻠﺳ ﺮﺛﺆﺗ راﺪﺠﻟا ﺔﻌﻴﺒﻃ نأ وأ ،سﺎﺴﺤﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻴﻤﻋ وأ ةﺮﻴﻐﺻ
.سﺎﻴﻘﻟا ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻰﻠﻋ
ﻢﺴﺠﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﻳ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺮﻳﺮﻤﺗ لوأ ﺪﻨﻋ
ةﺪﻋ ﺮﻳﺮﻤﺗ ﺪﻨﻋو .ﻲﺒﻳﺮﻘﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﻂﻘﻓ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا
دادﺰﺗ ،ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا قﻮﻓ تاﺮﻣ ةﺪﻋ سﺎﻴﻘﻟا
ةﺪﻋ ﺮﻳﺮﻤﺘﻟا ﺪﻌﺑو .ﻢﺴﺠﻟا ﺪﺻر ﺔﻗد راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ
(ﻞﻐﺸﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻦﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻊﻓر نود) تاﺮﻣ
:ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ ﺔﻗﺪﺑ ةرﺎﺷﻹا ﻦﻜﻤﻳ
رﺪﺼﺗو
2 ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ءﻲﻀﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻞﻔﺳأ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا نﻮﻜﻳ ،ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا ةرﺎﺷﻹا
ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا ةرﺎﺷﻹا ةﺪﺣ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋو .سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ
ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻞﻔﺳأ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا نﻮﻜﻳ ،ﺔﺟرد ﻰﺼﻗﻷ
.سﺎﺴﺤﻟا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟا
ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﻰﻟإ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺮﻴﺸﺗ
رﺎﺸﺘﻧﻻا ﻊﺳاو رﺎﻴﻌﻤﻟا ﻊﻣ
هددﺮﺗ ﻖﺑﺎﻄﺘﻳو ﺖﻟﻮﻓ 240 و ﺖﻟﻮﻓ 110
رﺎﻴﺘﻟا) ىﺮﺧﻷا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﺎﻣأ .(ﺰﺗﺮﻫ 60 وأ 50 ﺔﻤﻴﻘﺑ ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ)
ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﻚﻟﺬﻛو (ﻞﻗﻷا/ﻰﻠﻋﻷا ددﺮﺘﻟا وأ ﺪﻬﺠﻟا ﻢﻴﻗ ،ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا
،ﻪﻴﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌ
ُ
ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻴﻠﻋ فﺮﻌﺘﻟا ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ ﺎﻬﻧأ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻴﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ﻦﻜﻟو
ﺪﻨﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟا ﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﻢﺘﻳ
،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﻪﺑ
يﺮﺴﻳ ﻂﺧ ﺪﺻر ﻢﺗ اذإو .سﺎﻴﻗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻜﺑ مﺎﻴﻘﻟا
pmd7_ar_2609140996_001.indd 153pmd7_ar_2609140996_001.indd 153 23.09.2013 12:50:5523.09.2013 12:50:55
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
154 | ﻲﺑﺮﻋ
ءﺎﻔﻃﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﻞﺘﺒﻣ ﺮﻴﻏ 6 سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ نﺄﺑ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ﺪﻛﺄﺗ
.شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻒﻔﺟ
/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ضﺮﻐﻟ
.ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ
3 فﺎﻘﻳﻹا
ﻢﺘﻳو .ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ةﺰﻫﺎﺟ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ نﻮﻜﺗ ﺮﻴﺼﻗ ﻲﺗاذ رﺎﺒﺘﺧا ءاﺮﺟإ ﺪﻌﺑ
.
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ةءﺎﺿإ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻳﺰﻫﺎﺠﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا
.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻌﺑ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ ﺊﻀﻳ ﻢﻟ اذإو
/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ فﺎﻘﻳإ ضﺮﻐﻟ
.ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ
3 فﺎﻘﻳﻹا
ﺔﻴﻠﻤﻋ يأ ﻢﺘﺗ ﻢﻟ نإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺎﻴﻟآ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺄﻔﻄﺗ
.د
10 ةﺪﻤﻟ سﺎﻴﻗ
حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻈﻴﺴﻓ ،ﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ فﺎﻘﻳإ ﻢﺗ اذإ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ةﺪﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋﻹو .“ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاﻊﺿو ﻲﻓ
3 فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
فﺎﻘﻳﻹاﻊﺿو ﻰﻟإ ﻻوأ
3 فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ،سﺎﻴﻘﻟا
.“ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاﻊﺿو ﻰﻟإ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺔﻛﺮﺣ ﻢﺛ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ
.6 سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ ﺖﺤﺗ ضاﺮﻏﻷا سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻒﺸﻜﺗ
نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،راﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﺰﻳﺮﻔﺘﻟا وأ ﺮﺸﻨﻟا وأ ﺐﻘﺜﻟﺎﺑ مﻮﻘﺗ نأ ﻞﺒﻗ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ردﺎﺼﻤﺑ ﺔﻧﺎﻌﺘﺳﻻا لﻼﺧ ﻦﻣ رﺎﻄﺧﻷا ﻦﻣ ﻚﺴﻔﻧ ﻦﻣﺆﺗ
ﻦﻜﻤﻳ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺪﺻر ﻖﻤﻋو ﺔﻗد ﺔﺟرد نﻷ اﺮﻈﻧو .ﺎﻀﻳأ ىﺮﺧﻷا
نﻮﻜﻳ ﺪﻘﻓ ،راﺪﺠﻟا ﺔﻌﻴﺒﻃ وأ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا تاﺮﺛﺆﻤﻟا ﻞﻌﻔﺑ ﺎﻀﻔﺨﻨﻳ نأ
مﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ ﻲﻓ مﺎﺴﺟأ
دﻮﺟو ﺮﻄﺧ كﺎﻨﻫ
.(ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻲﻀﻳ
2 ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ) مﺎﺴﺟأ ﺔﻳأ دﻮﺟﻮ ﻦﻴﺒﻤﻟا ةرﺎﺷإ
ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿحﺮﺸﻟا
ﺮﻀﺧأمﺎﺴﺟأ ﺔﻳأ ﺪﺻر مﺪﻋ
ﺮﻔﺻأ سﺎﺴﺤﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺟ
ﻲﻓ ﻖﻴﻤﻋ وأ ﺮﻴﻐﺻ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺟ
وأ سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ
ءاﺮﺟ ﻦﻣ سﺎﺴﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﻲﺒﻠﺴﻟا ﺮﻴﺛﺄﺘﻟا
ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﺮﻴﻏ راﺪﺠﻟا ﺔﻌﻴﺒﻃ
ةﺮﻤﺘﺴﻣ ﺔﻴﺗﻮﺻ ةرﺎﺷإو ﺮﻤﺣأسﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ ﻲﻓ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺟ ﺪﺻر ﻢﺗ
ةرﺎﺷإو (ﻊﻳﺮﺳ) ﺮﻤﺣأ ﺾﻴﻣو
ﺔﻴﻀﺑﺎﻧو ﺔﻌﺑﺎﺘﺘﻣ ﺔﻴﺗﻮﺻ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﻪﺑ يﺮﺴﻳ
ﻂﺧ ﺪﺻر ﻢﺗ
pmd7_ar_2609140996_001.indd 154pmd7_ar_2609140996_001.indd 154 23.09.2013 12:50:5523.09.2013 12:50:55
ﻲﺑﺮﻋ | 155
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.05.2013
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا/ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﺔﻳﻮﻠﻘﻟا ﺰﻴﻨﺠﻨﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨ
ُ
سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
ﺐﻠﻘﻳو
4 ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﯽﻠﻋ ﻂﻐﻀﻳ 5 تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﺠﺣ ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓ ﻞﺟأ ﻦﻣ
ﺐﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ ﻪﺒﺘﻧا .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻛر .جرﺎﺨﻟا ﯽﻟإ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﺠﺣ ءﺎﻄﻏ
ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻲﻓ رﻮﺼﻟا ﺐﺴﺣ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ بﺎﻄﻗﻷا ﻞﺻو ﯽﻟإ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﺠﺤﺑ ﻲﻠﺧاﺪﻟا
ةﺮﺘﻔﻟ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا جﺮﺧأ
ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ غﺮﻔﺗ وأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا أﺪﺼﺗ نأ ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻣ .ﺎﻴﺒﺴﻧ ﺔﻠﻳﻮﻃ
.ﺎﻴﺒﺴﻧ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﺔﻟﺎﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
.ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻦﻣو ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻦﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻢﺣا
تﺎﺒﻠﻘﺘﻠﻟ وأ یﻮﺼﻘﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرﺪﻟ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ضﺮﻌﺗ
ةﺪﻌﻟ ﺢﻤﺳا .ﻼﺜﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻛﺮﺘﺗ .ﺔﻳراﺮﺤﻟا
ﺮﻓﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺪﺘﻌﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﯽﻟإ ﻞﺻﻮﺘﺗ نأ سﺎﻴﻘﻟا
یﻮﺼﻘﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﻞﺨﺗ ﺪﻗ .ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرﺪﺑ ةﺪﻳﺪﺸﻟا تﺎﺒﻠﻘﺘﻟا
.سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺔﻗﺪﺑ ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرﺪﺑ ةﺪﻳﺪﺸﻟا تﺎﺒﻠﻘﺘﻟا وأ
.ضرﻷا ﯽﻠﻋ ﺎﻬﻃﻮﻘﺳ وأ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻌﺑ ةﺪﻳﺪﺸﻟا تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺐﻨﺠﺗ
pmd7_ar_2609140996_001.indd 155pmd7_ar_2609140996_001.indd 155 23.09.2013 12:50:5523.09.2013 12:50:55
2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools
156 | ﻲﺑﺮﻋ
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ﻲﻤﻗر ﺐﻴﻘﻨﺗ زﺎﻬﺟPMD 7
ﻒﻨﺼﻟا ﻢﻗر3 603 F81 100
:* ﯽﺼﻗﻷا ﻒﺸﻜﻟا ﻖﻤﻋ
ﺔﻳﺪﻳﺪﺤﻟا ندﺎﻌﻤﻟا
(ﻲﺳﺎﺤﻧ بﻮﺒﻧأ) ﺪﻳﺪﺤﻟا ﺮﻴﻏ ندﺎﻌﻤﻟا
ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ) ﺔﻴﺳﺎﺤﻧ طﻮﻄﺧ
** (ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ﻢﻣ
70
ﻢﻣ 60
ﻢﻣ 50
ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟاﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ
ﻲﻟاﻮﺣ ﺪﻌﺑ ءﺎﻔﻃإ ﺔﻴﻟآد
10
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد0 °C ... + 40 °C
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد 20 °C ... + 70 °C
یﻮﺼﻘﻟا ﺔﻴﺒﺴﻨﻟا ﺔﻳﻮﺠﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا80 %
تﺎﻳرﺎﻄﺑAAA ﻂﻟﻮﻓ 1,5 x 3
(يﻮﻠﻘﻟا ﺰﻴﻨﻐﻨﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺪﻣ
ﺔﻴﺒﻳﺮﻘﺘﻟا
5 h
EPTA-Procedure 01/2003
ﺐﺴﺣ نزﻮﻟاﻎﻛ 0,1
،نارﺪﺠﻟا) ﻞﻐﺸﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﺔﻟﺎﺣو ﺔﻣﺎﺧ ﻚﻟﺬﻛو مﺎﺴﺟﻷا ﻢﺠﺣو ﺔﻣﺎﺨﻟ ﺎﻌﺒﺗ
*
(تﺎﻴﺿرﻷا ،ﻒﻘﺳﻷا
ﻚﻟذ ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺠﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا ﻖﻤﻋ ﻞﻘﻳ
**
ﺔﺟرﺪﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ىﻮﺘﺴﻤﻟا نود سﺎﻴﻘﻟا ﺔﺠﻴﺘﻧ نﻮﻜﺗ نأ ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻣ
.ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﻞﻐﺸﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﺔﻌﻴﺒﻃ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋو ﺔﻗﺪﻟا
ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟاﻲﻓ فﻮﺻﻮﻤﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا نﺄﺑ ،ﺎﻨﺘﻴﻟوﺆﺴﻣ ﯽﻠﻋ حﺮﺼﻧ ﺎﻨﻧإ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻳرﺎﻴﻌﻤﻟا ﻖﺋﺎﺛﻮﻟا وأ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ
،
EN 61326-1:2006-05 ،EN 61010-1:2010-10
،EN 301489-1:2011-09 ،EN 301489-3:2002-08
مﺎﻜﺣأ ﺐﺴﺣ EN 300330-2:2010-02 ،EN 300330-1:2010-02
.1999/5/EC ، 2011/65/EU تادﺎﺷرإ
pmd7_ar_2609140996_001.indd 156pmd7_ar_2609140996_001.indd 156 23.09.2013 12:50:5523.09.2013 12:50:55
ﻲﺑﺮﻋ | 157
Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
ﻲﺑﺮﻋ
نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
هﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا .تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ ةﺎﻋاﺮﻣو ةءاﺮﻗ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا
ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟا لﺎﻤﻌﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺢﻴﻠﺼﺘﺑ ﺢﻤﺳا
ﻚﻟذ ﻦﻣﺆﻳ .ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻠﺻﻷا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑو ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻤﻟاو
.سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ نﺎﻣأ ﯽﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟا
رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺨﻟ ضﺮﻌﻣ ﻂﻴﺤﻣ ﻲﻓ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻐﺘﺸﺗ
.قاﺮﺘﺣﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ةﺮﺒﻏﻷا وأ تازﺎﻐﻟا وأ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻪﺑ ﺮﻓﻮﺘﺗ يﺬﻟا
.ةﺮﺨﺑﻷا وأ ةﺮﺒﻏﻷا هﺬﻫ ﻞﻌﺸﻴﻓ ،سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻲﻓ رﺮﺸﻟا ﺞﺘﻨ
ُ
ﺪﻗ
ءادﻷاو
َ
ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو
ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
ذﻻﻮﻓ ﻼﺜﻣ) ،ﺔﻳﺪﻳﺪﺤﻟا ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ
ﻚﻟﺬﻛو (ﺔﻴﺳﺎﺤﻨﻟا ﺮﻴﺳاﻮﻤﻟا ﻼﺜﻣ) ﺔﻳﺪﻳﺪﺤﻟا ﺮﻴﻏ ندﺎﻌﻤﻟاو ،(ﺢﻴﻠﺴﺘﻟا
ﻒﻘﺳﻷاو نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا
.تﺎﻴﺿرﻷاو
ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا
ﯽﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مﻮﺳر ﯽﻟإ ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ﻢﻴﻗﺮﺗ ﺪﻨﺘﺴﻳ
.ﺔﻴﻄﻴﻄﺨﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا ﺔﺤﻔﺻ
ﻢﻴﻠﻌﺗ ﺪﻋﺎﺴﻣ
1
ةرﺎﺷﻹا ءﻮﺿ 2
ءﺎﻔﻃﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ 3
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﺠﺣ ءﺎﻄﻏ ﺖﻴﺒﺜﺗ 4
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﺠﺣ ءﺎﻄﻏ 5
سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ 6
pmd7_ar_2609140996_001.indd 157pmd7_ar_2609140996_001.indd 157 23.09.2013 12:50:5523.09.2013 12:50:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Bosch PMD 7 Original Instructions Manual

Tipo
Original Instructions Manual

en otros idiomas