BOSR9 D-tect 120 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
D-tect 120
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free
for Consumer
Information
& Service Locations
Pour obtenir des
informations et les adresses
de nos centres de service
après-vente, appelez ce
numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de
servicio
For English Version Version française Versión en español
See page 4 Voir page 13 Ver la página 22
-22-
Normas generales de seguridad
Trabajar de manera segura con la herramienta de medición solo es possible
cuando se lee completamente la información de utilización y seguridad y se
siguen estrictamente las instrucciones contenidas en dicha información.
Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que se
indican más adelante, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio
y/o lesiones graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La capacidad del detector para detectar objetos es afectada por la
proximidad de otros equipos que producen fuertes campos magnéticos o
electromagnéticos, y por la humedad, los materiales de construcción metálicos, los materiales de
aislamiento laminados con hoja metálica y/o el papel de pared conductor.
La capacidad del detector para detectar subestructuras (montantes) de
madera también es afectada por la falta de uniformidad del grosor del
material de la superficie, como por ejemplo escayola y malla.
Es posible que haya metal, madera, cableado o algo más, como por
ejemplo tuberías de plástico, debajo de la superficie escaneada, que no sea
detectado.
No hay que basarse solamente en el detector para localizar objetos
que estén debajo de la superficie escaneada. Utilice otras fuentes de
información para ayudar a localizar objetos antes de penetrar en la superficie. Dichas fuentes
adicionales incluyen planos de construcción, puntos visibles de entrada de tuberías y cableado en
paredes, como por ejemplo en un sótano, y prácticas de separación de montantes estándar de 16
y 24 pulgadas.
Antes de penetrar en una superficie (como por ejemplo con un taladro,
una fresadora, una sierra o un clavo), corte siempre los suministros de
alimentación eléctrica, gas y agua. Si corta, taladra, etc. en estos objetos cuando la herramienta
esté operativa, el resultado puede ser lesiones personales.
Por motivos técnicos, la herramienta de medición no puede asegurar una
certeza del 100%. Para descartar peligros, protéjase cada vez antes de
taladrar, aserrar o fresar en paredes, techos o pisos, por medio de otras fuentes de información,
tales como planes del edificio, fotos de la fase de construcción, etc. Las influencias ambientales,
tales como la humedad o la proximidad a dispositivos eléctricos, pueden afectar a la precisión de
la herramienta de medición. La calidad de la superficie y el estado de las paredes (e. g., humedad,
materiales de construcción metálicos, papel de pared conductor, materiales de aislamiento,
baldosas), así como la cantidad, el tipo, el tamaño y la posición de los objetos pueden causar
resultados de medición fallidos.
No utilice la herramienta de medición en entornos explosivos, tales como
los existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Se
pueden generar chispas en la herramienta de medición, las cuales pueden incendiar el polvo o los
vapores.
Haga que la herramienta de medición sea reparada únicamente por
especialistas calificados, utilizando piezas de repuesto originales. Esto
garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta de medición.
Declaración de la FCC
Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
-23-
Símbolos
Procedimientos de seguridad eléctrica
Las baterias pueden
explotar o tener fugas,
y pueden causar lesiones o incendio. Para
reducir este riesgo:
Siga SIEMPRE todas las instrucciones y
advertencias indicadas en la etiqueta y en el
paquete de las baterias.
NO haga cortocircuito en los terminales de las
baterias.
NO cargue baterias alcalinas.
NO mezcle baterias viejas y nuevas.
Reemplace todas las baterías al mismo tiempo
con baterías nuevas de la misma marca y el
mismo tipo.
NO mezcle las químicas de las baterías.
DESECHE las baterías de acuerdo con el
código local.
NO deseche las baterías en un fuego.
MANTENGA las baterías fuera del alcance de
los niños.
RETIRE las baterías si el dispositivo no se va a
usar durante varios meses.
Símbolo de advertencia
Alerta al usuario acerca de
mensajes de advertencia
Leer manual del símbolo
Alerta al usuario a leer el
manual
IMPORTANTE: Es posible que se usen algunos de los siguientes símbolos en su herramienta. Por
favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá
utilizar la herramienta de manera mejor y más segura.
La utilización óptima de la herramienta de detección es posible solamente cuando se leen
completamente las instrucciones y la información de funcionamiento, y cuando las instrucciones
contenidas en dichas instrucciones e información se siguen estrictamente.
Descripción funcional
!
ADVERTENCIA
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites
para equipo ISM industrial y comercial, conforme a la parte 18 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. Es probable
que la utilización de este equipo en un área residencial cause una interferencia perjudicial, en cuyo
caso se requerirá al usuario que corrija la interferencia y que corra con los gastos de hacerlo.
La herramienta de medición está diseñada para detectar objetos en paredes, techos y pisos.
Dependiendo del material y del estado del material de base, es posible detectar objetos metálicos,
vigas, tuberías de plástico llenas de agua, conductores y cables.
Uso Previsto
-24-
La numeración de los componentes está
referida a la imagen del aparato de medición en
la página ilustrada.
1 Guía de marcado superior
2 Luz LED
3 Visualizar
4 Guía de marcado izquierda y derecha
5 Botón de señal de audio
6 Botón de encendido y apagado
7 Botón del modo de funcionamiento
“Concreto”
8 Botón del modo de funcionamiento
“Universal”
9 Botón del modo de funcionamiento “Panel
de yeso”
10 Mango
11 Adaptador de baterías AA
12 Botón de desbloqueo de la tapa selladora
del adaptador de baterías AA
13
Tapa selladora del adaptador de baterías AA
14 Área del sensor
15 Número de serie
Elementos de la pantalla
a Indicador del material del objeto/ Indicador
de cables con corriente
b Indicador de las baterías
c Indicador de señal de audio
d Indicador de “Interferencia por ondas de
radio”
e Indicador de control de temperatura de la
batería
f Indicador de la función de advertencia
g Indicador de “Se requiere servicio”
h Indicador de medición
i Indicador de “Cruz central” del centro del
objeto
j Indicador de movimiento
k Posición de las flechas para determinar el
centro del objeto
Características
Número de artículo ...........3 601 K81 310
Máxima profundidad de detección*
– Modo de funcionamiento ..........4.75 pulg.
(3.9 pulg. típica)
“Concreto” 120 mm (100 mm típica)
– Objetos metálicos ...........4.75 pulg.
(3.9 pulg. típica)
120 mm (100 mm típica)
– Cables y tuberías de . . 2.36 pulg.(60 mm)
plástico llenas de agua
– Modo de funcionamiento ...2.36 pulg.(60 mm)
“Universal”
– Modo de funcionamiento ...2.36 pulg.(60 mm)
“Panel de yeso”
Precisión de la medición hasta el
centro del objeto* ......... ±0.39 pulg.(± 10 mm)
Distancia mínima entre dos
objetos vecinos* .............1.97 pulg.(50 mm)
Temperatura de funcionamiento ...14° F ...104° F
(–10° ...+40° C)
Temperatura de almacenamiento . . -4° F ...158° F
(-20° C ...70° C)
Apagado automático después .............5 min
de aproximadamente
Baterías ......................... 4 x AA 1.5V
Máxima humedad para . .
Humedad relativa del 90%
la detección de objetos (incondensable)
Máxima humedad ....Humedad relativa del 50%
máxima para la clasificación
de cables de alimentación
Peso .......................... 1.1 lb (0.5kg)
* Dependiendo del tamaño y tipo de objeto, así como
del material y el estado del material de base.
La herramienta de detección se puede identificar
claramente con el número de serie 15 ubicado en la
placa de tipo.
En términos de precisión, el resultado de la
medición puede ser inferior en caso de una
calidad desfavorable de la superficie del
material de base.
Datos técnicos
-25-
Utilización
Proteja la herramienta de detección contra
la humedad y la luz solar directa.
No someta la herramienta de medición a
temperaturas extremas o variaciones de
temperatura. Como ejemplo, no la deje en
vehículos durante períodos más largos. En
caso de variaciones grandes de temperatura,
deje que la herramienta de medición se ajuste
a la temperatura ambiente antes de ponerla en
funcionamiento.
Agarre la herramienta de medición sólo por
el área de agarre prevista 10, para no influir
en la medición.
La utilización u operación de sistemas de
transmisión, tales como WLAN, UMTS,
radar, antena de transmisor o microondas,
en lugares muy próximos puede influir en la
función de detección.
Los valores de medición pueden ser
afectados por ciertas condiciones
ambientales. Éstas incluyen, por ej., la
proximidad de dispositivos que producen
fuertes campos eléctricos, magnéticos o
electromagnéticos, humedad, materiales
de construcción metálicos, materiales de
aislamiento de hoja laminada o papel de pared
o baldosas de tipo conductor. Por lo tanto,
consulte también otras fuentes de información
(por ej., los planos de construcción) antes de
taladrar, aserrar o fresar en paredes, techos o
pisos.
Encendido y apagado
Compruebe la herramienta de medición antes
de cada uso. En los siguientes casos ya no se
puede garantizar un funcionamiento seguro:
El indicador de medición h se desvía
constantemente, incluso aunque usted
sostenga el dispositivo en el aire.
El indicador de medición no se desvía,
incluso aunque usted mantenga un dedo en
el área del sensor.
El dispositivo tiene daños visibles
o componentes flojos dentro de la
herramienta de medición.
Antes de encender la herramienta de
detección, asegúrese de que el área del
sensor 14 no esté húmeda. Si se requiere,
seque la herramienta de detección utilizando un
paño suave.
Si la herramienta de detección resulta
expuesta a un cambio extremo de
temperatura, deje que se ajuste a la
temperatura ambiente antes de encenderla.
Para encender la herramienta de detección,
presione el botón de encendido y apagado 6
.
Preparación
Inserción / Reemplazo de la
batería (Vea la Figura C)
La herramienta de medición funciona con
baterías AA. Utilice únicamente baterías
alcalinas.
Inserción de las baterías AA
Invierta la herramienta de medición
y coloque las baterías en la ranura
11 tal y como se muestra en la
ilustración. Luego, deslice la tapa
selladora 13 sobre las baterías
hasta que note que se acopla y
está al ras con el mango.
Remoción de las baterías AA
Invierta la herramienta de medición y presione
los botones de desbloqueo 12 de la tapa
selladora 13. Jale la tapa selladora hasta
desprenderla. Asegúrese de que las baterías
no se caigan durante el proceso. Retire las
baterías.
Indicador de batería
El indicador de batería b muestra siempre el
estado actual de la batería:
Batería completamente cargada
La batería tiene 2/3 de su capacidad o
menos
La batería tiene 1/3 de su capacidad o
menos
La batería tiene 10% de capacidad o
menos
Cambie la batería
Reemplace siempre todas las baterías al
mismo tiempo. No utilice juntas marcas o tipos
diferentes de baterías.
Retire las baterías
de la herramienta de
detección cuando ésta no se vaya a utilizar
durante períodos prolongados. Cuando
almacene la unidad durante períodos de tiempo
prolongados, las baterías se pueden corroer y
descargarse solas.
!
ADVERTENCIA
-26-
Para apagar la herramienta de detección,
presione el botón de encendido y apagado 6
.
Cuando no se realice una medición ni se
presione un botón dentro de un plazo de
5 minutos, la herramienta de detección se
apagará automáticamente.
Encendido y apagado de la
señal de audio
La señal de audio se puede encender y apagar
con el botón de señal de audio
5
. Al
apagar la señal de audio, la pantalla
3
indica la
información
c
.
Método de utilización
(Vea la Figura B)
La herramienta de detección comprueba el
material de base del área del sensor 14 en el
sentido de medición A hasta la profundidad de
medición mostrada. Se detectan objetos que
difieren del material de la pared.
Mueva siempre la herramienta de medición
sobre el material de base aplicando una presión
ligera, sin levantarla ni cambiar la presión.
La herramienta de medición se puede mover
en cualquier sentido B.
Modos de funcionamiento
En cuanto la herramienta de medición esté
encendida, usted puede cambiar entre
diferentes modos de funcionamiento.
Al seleccionar los modos de funcionamiento,
puede ajustar la herramienta de medición a
diferentes materiales de pared y, si se requiere,
suprimir los objetos no deseados.
Si no se conoce el material de la pared, deberá
comenzar con el modo “Universal”.
El modo de funcionamiento seleccionado es
indicado por el botón iluminado.
Panel de yeso (modo preestablecido)
El modo de funcionamiento “Drywall”
(Panel de yeso) es adecuado para
encontrar vigas de madera, armazón de
metal y cableado eléctrico en paneles de yeso
(madera, tabla de yeso, panel de yeso, etc.).
Tubos de plástico lleno de agua. Las tuberías
de plástico vacías no se detectan. La máxima
profundidad de medición es de 2.36 pulgadas (6
cm).
Universal
El modo de funcionamiento “Universal
es adecuado para la mayoría de
aplicaciones en mampostería. Se
indican los objetos metálicos, las tuberías
de plástico llenas de agua, las líneas y los
cables eléctricos. Puede que no se muestren
las cavidades en ladrillo de construcción o las
tuberías de plástico vacías con un diámetro
menor de 2 cm (0,75 pulgadas).
La máxima
profundidad de medición es de 2.36 pulg. (6 cm).
Concreto
El modo de funcionamiento “Concreto
es especialmente adecuado para
aplicaciones en concreto reforzado.
Se indican las barras de refuerzo, las tuberías
metálicas, las tuberías de plástico llenas
de agua y las líneas y cables eléctricos. La
máxima profundidad de detección es de 4.75
pulgadas (12 cm)
Procedimiento de Medición
Detección de objetos
Antes de taladrar,
aserrar o fresar en
una pared, protéjase contra los peligros
utilizando otras fuentes de información.
Debido a que los resultados de la medición
pueden ser influenciados por las condiciones
ambientales o el material de la pared, es
posible que haya un peligro incluso si el
indicador no muestra la presencia de un objeto
dentro del alcance del sensor (no hay señal de
audio ni pitido y la luz LED iluminada 2 se ha
encendido de color verde).
Posicione la herramienta de medición sobre/
contra la superficie que se esté inspeccionando.
Si ya hay un objeto debajo de la herramienta
de medición cuando la apoye en la superficie,
la luz LED 2 se encenderá de color rojo si
hay suficiente fuerza de señal, el indicador de
medición h se desviará y sonará una señal.
Si aún no se ha detectado un objeto al apoyar
la herramienta en la superficie, se mostrará
el indicador de movimiento j
y la luz LED
2 se encenderá de color amarillo. Mueva la
herramienta de medición sobre la superficie
sin levantarla, hasta que el indicador de
movimiento j desaparezca. Luego, la luz LED
2 se encenderá de color verde en los lugares
donde el dispositivo de medición no haya
detectado ningún objeto.
Cuando la herramienta de medición se
acerque a un objeto, la desviación del indicador
de medición h aumentará y la luz LED 2
se encenderá de color rojo. La desviación
disminuirá cuando la herramienta de medición
se mueva alejándose de un objeto.
Con objetos pequeños o que estén bajos, la luz
!
ADVERTENCIA
-27-
LED 2 puede seguir encendiéndose de color
amarillo y la señal no sonará.
Determinación del centro del objeto
Si se detecta un objeto, la luz LED 2 se
encender de color rojo y con suficiente fuerza
de señal, y se mostrarán las flechas de
orientación k para determinar el centro del
objeto. Para localizar específicamente el centro
del objeto, mueva la herramienta de medición
en el sentido de las flechas de orientación k.
Si las flechas de orientación no se muestran, a
pesar de ello es posible que se encuentre un
objeto en la vecindad inmediata.
El indicador de medición h indica la desviación
máxima cuando está situado sobre el centro
de un objeto, la luz LED 2 se enciende de
color rojo y si hay suficiente fuerza de señal
se muestra la cruz central i. Para obtener
una determinación más exacta del centro del
objeto, preste atención al cuadrado que, si
hay suficiente fuerza de señal, se muestra en
la vecindad inmediata del centro del objeto,
además de la cruz central i.
Los objetos más anchos que estén en el
material de base se pueden identificar por
una alta desviación continua del indicador de
medición h. La luz LED 2 se enciende de color
rojo.
Preste siempre atención a todas las señales de
la herramienta de medición (luz LED, indicador
de medición, flechas de orientación).
Cable de alimentación
Cuando se detecte un conductor con corriente,
la pantalla 3 también indicará a
. La luz LED
2 parpadeará de color rojo y la señal sonará
con una secuencia rápida de pitidos.
Notas:
Los conductores con corriente se indican en
cualquier modo de funcionamiento.
Los conductores con corriente se pueden
detectar más fácilmente cuando los
dispositivos consumidores de energía (por
ej., lámparas, máquinas) están conectados al
conductor que se está buscando si éste está
encendido.
Detección de cables con corriente
Lea todas las instruc-
ciones. Si no se
siguen todas las instrucciones que aparecen
a continuación, el resultado podría ser daños
materiales, descargas eléctricas, incendio
y/o lesiones graves.
En ciertas condiciones (tales como cuando
estén detrás de superficies metalizadas
o conductoras, apantallados en conducto
metálico o detrás de superficies con un alto
contenido de agua/humedad), los cables/
conductores con corriente no se pueden de-
tectar con certidumbre. Estas áreas pueden
ser reconocidas como objetos metálicos. La
fuerza de la señal de un cable/conductor con
corriente depende de la posición del cable.
Por lo tanto, realice mediciones adicionales
a gran proximidad o use otras fuentes de in-
formación para comprobar si existe un cable/
conductor con corriente.
Es posible que el cableado de tres fases
no sea detectado como un conductor con
corriente.
Es posible que los cables que no tengan
corriente se detecten como objetos metáli-
cos o que no se detecten. Esto incluye los
cables de cobre macizo; sin embargo, los
cables de cobre trenzado no son detect-
ables.
La electricidad estática puede causar una
detección imprecisa de los cables eléc-
tricos, especialmente sobre un intervalo
grande. Puede que sea útil poner una
mano en la pared junto al detector y medir
de nuevo para ayudar a eliminar la electri-
cidad estática.
Los valores de detección pueden ser afecta-
dos por ciertas condiciones ambientales.
Estas condiciones incluyen, pero no están
limitadas a, la proximidad de otros equipos
que produzcan campos magnéticos o elec-
tromagnéticos fuertes, humedad, materiales
de construcción metálicos, materiales de ais-
lamiento de hoja laminada o papel de pared
o baldosas de tipo conductor. Por lo tanto,
sírvase consultar también otras fuentes de
información (por ej., los planos de construc-
ción) antes de taladrar, aserrar o fresar en
paredes, techos o pisos.
Antes de penetrar en la superficie (por ejem-
plo con un taladro, una fresadora, una sierra
o un clavo), apague siempre el suministro
eléctrico y cierre los suministros de gas y
agua. Si corta, taladra, etc., cuando estos
suministros estén operacionales, el resultado
puede ser lesiones corporales.
Marcación de objetos
Si es necesario, los objetos detectados se
pueden marcar. Realice la medición tal y como
se ha descrito. Una vez que haya encontrado
los límites o el centro de un objeto, marque la
ubicación buscada en el auxiliar de marcación
!
ADVERTENCIA
-28-
superior 1 y en el auxiliar de marcación lateral
4. Conecte ambos puntos con una línea vertical
y horizontal. El objeto se encuentra en la
intersección de las líneas.
Consejos de Trabajo
Control de temperatura
Nota: Si el dispositivo se levanta de la
pared, puede que se muestre una señal
temporalmente.
Cuando el indicador del control de temperatura
e se ilumine, la batería de la herramienta
de medición no estará dentro del intervalo
de temperatura de funcionamiento o habrá
estado sometida a grandes variaciones de
temperatura.
Cambie las baterías o espere hasta que se
haya alcanzado de nuevo el intervalo de
temperatura de funcionamiento.
Función de advertencia
Cuando la pantalla 3 indique f y g, envíe
la herramienta de medición a un agente
autorizado de servicio al cliente. La herramienta
de medición ya no es operativa.
-29-
Compruebe la
herramienta de medición
cada vez antes de usarla. En el caso de daños
visibles o componentes flojos dentro de la
herramienta de detección, el funcionamiento
seguro ya no se puede asegurar.
Mantenga la herramienta de detección limpia
y seca en todo momento para asegurar que
las condiciones de funcionamiento sean
apropiadas y seguras.
No sumerja la herramienta de detección en
agua ni otros líquidos.
Recoja los residuos o la contaminación con un
paño seco y suave.
Do not attach any stickers or labels to the
sensor area 14 on the back of the detection
tool. Metal nameplates can affect the detection
results.
Si la herramienta de detección fallara a pesar
del cuidado tomado en los procedimientos
de fabricación y comprobación, la reparación
debe ser realizada por un centro de servicio
autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
No abra usted mismo la herramienta de
detección.
En toda la correspondencia y todos los pedidos
de piezas de repuesto, sírvase incluir siempre
el número de artículo de 10 dígitos dado en la
placa de tipo de la herramienta de detección.
PROTECCIÓN AMBIENTAL
Recicle las materias primas
y las baterías en lugar de
desecharlas como desperdicios.
La unidad, los accesorios, el
empaquetamiento y las baterías
usadas se deben separar para
reciclarlos de manera respetuosa
con el medio ambiente, de
acuerdo con los reglamentos más recientes.
Mantenimiento y servicio
Fallos – causas y soluciones
Problema Razón Remedio
La herramienta de detección no se
puede encender
Baterías
vacías
Reemplace las baterías
La herramienta de detección está
encendida pero no reacciona
Retire las baterías y reinsértelas de
nuevo
“Se requiere servicio”
La herramienta
de medición
tiene una falla
Envíe la herramienta de medición a
un agente de servicio al cliente.
“La temperatura de la
batería ha descendido por
debajo o subido por encima
del intervalo de temperatura
de la batería”
Espere hasta que se haya
alcanzado el intervalo permitido de
temperatura de la batería o cambie
las baterías
“Strong radio signal
detected” (Fuerte señal de
radio detectada)
Si es posible, elimine las ondas de
radio que interfieren, por ej., WLAN,
UMTS, radar, antena de transmisor
o microondas, y luego encienda de
nuevo la herramienta de detección.
!
ADVERTENCIA
-30-
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER
Y DE MEDICIÓN BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al comprador original, que todas las
herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un
período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años
cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra. La
tarjeta de registro del producto debe ser completada y enviada por correo a Bosch (sellada por la oficina de
correos dentro del plazo de ocho semanas después de la compra), o usted puede registrar su producto por
Internet en
www.boschtools.com/Service/ProductRegistration. Si decide no registrar su producto, al mismo se le aplicará
una garantía limitada de un (1) año.
Reembolso de devolución del dinero o reemplazo durante 30 días:
Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier
motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de
compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo. Para obtener este reembolso o reemplazo dentro
del plazo de 30 días, su devolución debe estar acompañada por el recibo de compra original del producto tipo
láser o instrumento óptico. Se permitirá un máximo de 2 devoluciones por cliente.
LA OBLIGACIÓN EXCLUSIVA DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta
Garantía Limitada y, en hasta donde la ley lo permita, cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirán
en la reparación o el reemplazo de las piezas, sin cargo, que presenten defectos de material o de fabricación y
que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por
personas que no sean el Vendedor o un Centro de Servicio Autorizado. Para presentar un reclamo bajo esta
Garantía Limitada, usted debe devolver la herramienta láser o de medición Bosch completa, con el transporte
prepagado, a cualquier Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir
un comprobante de compra fechado con su herramienta. Para averiguar las ubicaciones de los centros de
servicio cercanos, sírvase usar nuestro localizador de servicio por Internet o llamar al 1-877-267-2499.
ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LOS TRÍPODES NI A LAS VARILLAS. Robert Bosch Tool
Corporation (el “Vendedor”) garantiza los trípodes y las varillas niveladoras durante un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A OTROS ARTÍCULOS ACCESORIOS NI ARTÍCULOS
RELACIONADOS. ESTOS ARTÍCULOS RECIBEN UNA GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS.
Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto completo, con el
transporte prepagado. Para obtener detalles con el fin de presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada,
sírvase visitar www.boschtools.com o llamar al 1-877-267-2499.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN A—O A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO
PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES
POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DA—OS INCIDENTALES O
EMERGENTES (INCLUYENDO PERO SIN ESTAR LIMITADOS A RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE
UTILIDADES) QUE SURJAN DE LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y
ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN DE LOS DA—
OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE
NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE
QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO EN LOS
EE.UU. O DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS
DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE
GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL.

Transcripción de documentos

IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad D-tect 120 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version See page 4 Version française Voir page 13 Versión en español Ver la página 22 Normas generales de seguridad ! ADVERTENCIA Trabajar de manera segura con la herramienta de medición solo es possible cuando se lee completamente la información de utilización y seguridad y se siguen estrictamente las instrucciones contenidas en dicha información. Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que se ! ADVERTENCIA indican más adelante, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ! ADVERTENCIA La capacidad del detector para detectar objetos es afectada por la proximidad de otros equipos que producen fuertes campos magnéticos o electromagnéticos, y por la humedad, los materiales de construcción metálicos, los materiales de aislamiento laminados con hoja metálica y/o el papel de pared conductor. ! ADVERTENCIA La capacidad del detector para detectar subestructuras (montantes) de madera también es afectada por la falta de uniformidad del grosor del material de la superficie, como por ejemplo escayola y malla. ! ADVERTENCIA Es posible que haya metal, madera, cableado o algo más, como por ejemplo tuberías de plástico, debajo de la superficie escaneada, que no sea detectado. No hay que basarse solamente en el detector para localizar objetos ! ADVERTENCIA que estén debajo de la superficie escaneada. Utilice otras fuentes de información para ayudar a localizar objetos antes de penetrar en la superficie. Dichas fuentes adicionales incluyen planos de construcción, puntos visibles de entrada de tuberías y cableado en paredes, como por ejemplo en un sótano, y prácticas de separación de montantes estándar de 16 y 24 pulgadas. Antes de penetrar en una superficie (como por ejemplo con un taladro, ! ADVERTENCIA una fresadora, una sierra o un clavo), corte siempre los suministros de alimentación eléctrica, gas y agua. Si corta, taladra, etc. en estos objetos cuando la herramienta esté operativa, el resultado puede ser lesiones personales. ! ADVERTENCIA Por motivos técnicos, la herramienta de medición no puede asegurar una certeza del 100%. Para descartar peligros, protéjase cada vez antes de taladrar, aserrar o fresar en paredes, techos o pisos, por medio de otras fuentes de información, tales como planes del edificio, fotos de la fase de construcción, etc. Las influencias ambientales, tales como la humedad o la proximidad a dispositivos eléctricos, pueden afectar a la precisión de la herramienta de medición. La calidad de la superficie y el estado de las paredes (e. g., humedad, materiales de construcción metálicos, papel de pared conductor, materiales de aislamiento, baldosas), así como la cantidad, el tipo, el tamaño y la posición de los objetos pueden causar resultados de medición fallidos. ! ADVERTENCIA No utilice la herramienta de medición en entornos explosivos, tales como los existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Se pueden generar chispas en la herramienta de medición, las cuales pueden incendiar el polvo o los vapores. ! ADVERTENCIA Haga que la herramienta de medición sea reparada únicamente por especialistas calificados, utilizando piezas de repuesto originales. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta de medición. Declaración de la FCC ! ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. -22- Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para equipo ISM industrial y comercial, conforme a la parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. Es probable que la utilización de este equipo en un área residencial cause una interferencia perjudicial, en cuyo caso se requerirá al usuario que corrija la interferencia y que corra con los gastos de hacerlo. Procedimientos de seguridad eléctrica Las baterias pueden ! ADVERTENCIA explotar o tener fugas, y pueden causar lesiones o incendio. Para reducir este riesgo: Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias indicadas en la etiqueta y en el paquete de las baterias. NO haga cortocircuito en los terminales de las baterias. NO cargue baterias alcalinas. NO mezcle baterias viejas y nuevas. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo con baterías nuevas de la misma marca y el mismo tipo. NO mezcle las químicas de las baterías. DESECHE las baterías de acuerdo con el código local. NO deseche las baterías en un fuego. MANTENGA las baterías fuera del alcance de los niños. RETIRE las baterías si el dispositivo no se va a usar durante varios meses. Símbolos IMPORTANTE: Es posible que se usen algunos de los siguientes símbolos en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera mejor y más segura. Símbolo de advertencia Alerta al usuario acerca de mensajes de advertencia Leer manual del símbolo Alerta al usuario a leer el manual Descripción funcional La utilización óptima de la herramienta de detección es posible solamente cuando se leen completamente las instrucciones y la información de funcionamiento, y cuando las instrucciones contenidas en dichas instrucciones e información se siguen estrictamente. Uso Previsto La herramienta de medición está diseñada para detectar objetos en paredes, techos y pisos. Dependiendo del material y del estado del material de base, es posible detectar objetos metálicos, vigas, tuberías de plástico llenas de agua, conductores y cables. -23- Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Guía de marcado superior 2 Luz LED 3 Visualizar 4 Guía de marcado izquierda y derecha 5 Botón de señal de audio 6 Botón de encendido y apagado 7 Botón del modo de funcionamiento “Concreto” 8 Botón del modo de funcionamiento “Universal” 9 Botón del modo de funcionamiento “Panel de yeso” 10 Mango 11 Adaptador de baterías AA 12 Botón de desbloqueo de la tapa selladora del adaptador de baterías AA 13 Tapa selladora del adaptador de baterías AA 14 Área del sensor 15 Número de serie Elementos de la pantalla a Indicador del material del objeto/ Indicador de cables con corriente b Indicador de las baterías c Indicador de señal de audio d Indicador de “Interferencia por ondas de radio” e Indicador de control de temperatura de la batería f Indicador de la función de advertencia g Indicador de “Se requiere servicio” h Indicador de medición i Indicador de “Cruz central” del centro del objeto j Indicador de movimiento k Posición de las flechas para determinar el centro del objeto Datos técnicos Número de artículo. . . . . . . . . . . 3 601 K81 310 Máxima profundidad de detección* – Modo de funcionamiento. . . . . . . . . . . 4.75 pulg. (3.9 pulg. típica) “Concreto” 120 mm (100 mm típica) – Objetos metálicos . . . . . . . . . . . 4.75 pulg. (3.9 pulg. típica) 120 mm (100 mm típica) – Cables y tuberías de. . . 2.36 pulg.(60 mm) plástico llenas de agua – Modo de funcionamiento. . . . 2.36 pulg.(60 mm) “Universal” – Modo de funcionamiento. . . . 2.36 pulg.(60 mm) “Panel de yeso” Precisión de la medición hasta el centro del objeto*. . . . . . . . . . ±0.39 pulg.(± 10 mm) Distancia mínima entre dos objetos vecinos*. . . . . . . . . . . . . . 1.97 pulg.(50 mm) Temperatura de funcionamiento. . . . 14° F ...104° F (–10° ...+40° C) Temperatura de almacenamiento. . . -4° F ...158° F (-20° C ...70° C) Apagado automático después. . . . . . . . . . . . . 5 min de aproximadamente Baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 x AA 1.5V Máxima humedad para . . . Humedad relativa del 90% la detección de objetos (incondensable) Máxima humedad . . . . . Humedad relativa del 50% máxima para la clasificación de cables de alimentación Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 lb (0.5kg) * Dependiendo del tamaño y tipo de objeto, así como del material y el estado del material de base. La herramienta de detección se puede identificar claramente con el número de serie 15 ubicado en la placa de tipo. En términos de precisión, el resultado de la medición puede ser inferior en caso de una calidad desfavorable de la superficie del material de base. -24- Preparación Inserción / Reemplazo de la batería (Vea la Figura C) La herramienta de medición funciona con baterías AA. Utilice únicamente baterías alcalinas. Inserción de las baterías AA Invierta la herramienta de medición y coloque las baterías en la ranura 11 tal y como se muestra en la ilustración. Luego, deslice la tapa selladora 13 sobre las baterías hasta que note que se acopla y está al ras con el mango. Remoción de las baterías AA Invierta la herramienta de medición y presione los botones de desbloqueo 12 de la tapa selladora 13. Jale la tapa selladora hasta desprenderla. Asegúrese de que las baterías no se caigan durante el proceso. Retire las baterías. Indicador de batería El indicador de batería b muestra siempre el estado actual de la batería: Batería completamente cargada La batería tiene 2/3 de su capacidad o menos La batería tiene 1/3 de su capacidad o menos La batería tiene 10% de capacidad o menos Cambie la batería Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo. No utilice juntas marcas o tipos diferentes de baterías. Retire las baterías ! ADVERTENCIA de la herramienta de detección cuando ésta no se vaya a utilizar durante períodos prolongados. Cuando almacene la unidad durante períodos de tiempo prolongados, las baterías se pueden corroer y descargarse solas. Utilización Proteja la herramienta de detección contra la humedad y la luz solar directa. No someta la herramienta de medición a temperaturas extremas o variaciones de temperatura. Como ejemplo, no la deje en vehículos durante períodos más largos. En caso de variaciones grandes de temperatura, deje que la herramienta de medición se ajuste a la temperatura ambiente antes de ponerla en funcionamiento. Agarre la herramienta de medición sólo por el área de agarre prevista 10, para no influir en la medición. La utilización u operación de sistemas de transmisión, tales como WLAN, UMTS, radar, antena de transmisor o microondas, en lugares muy próximos puede influir en la función de detección. Los valores de medición pueden ser afectados por ciertas condiciones ambientales. Éstas incluyen, por ej., la proximidad de dispositivos que producen fuertes campos eléctricos, magnéticos o electromagnéticos, humedad, materiales de construcción metálicos, materiales de aislamiento de hoja laminada o papel de pared o baldosas de tipo conductor. Por lo tanto, consulte también otras fuentes de información (por ej., los planos de construcción) antes de taladrar, aserrar o fresar en paredes, techos o pisos. Encendido y apagado Compruebe la herramienta de medición antes de cada uso. En los siguientes casos ya no se puede garantizar un funcionamiento seguro: – El indicador de medición h se desvía constantemente, incluso aunque usted sostenga el dispositivo en el aire. – El indicador de medición no se desvía, incluso aunque usted mantenga un dedo en el área del sensor. – El dispositivo tiene daños visibles o componentes flojos dentro de la herramienta de medición. Antes de encender la herramienta de detección, asegúrese de que el área del sensor 14 no esté húmeda. Si se requiere, seque la herramienta de detección utilizando un paño suave. Si la herramienta de detección resulta expuesta a un cambio extremo de temperatura, deje que se ajuste a la temperatura ambiente antes de encenderla. Para encender la herramienta de detección, . presione el botón de encendido y apagado 6 -25- Para apagar la herramienta de detección, presione el botón de encendido y apagado 6 Cuando no se realice una medición ni se presione un botón dentro de un plazo de 5 minutos, la herramienta de detección se apagará automáticamente. de plástico llenas de agua, las líneas y los cables eléctricos. Puede que no se muestren las cavidades en ladrillo de construcción o las tuberías de plástico vacías con un diámetro menor de 2 cm (0,75 pulgadas). La máxima profundidad de medición es de 2.36 pulg. (6 cm). . Encendido y apagado de la señal de audio Concreto El modo de funcionamiento “Concreto” es especialmente adecuado para aplicaciones en concreto reforzado. Se indican las barras de refuerzo, las tuberías metálicas, las tuberías de plástico llenas de agua y las líneas y cables eléctricos. La máxima profundidad de detección es de 4.75 pulgadas (12 cm) La señal de audio se puede encender y apagar . Al con el botón de señal de audio 5 apagar la señal de audio, la pantalla 3 indica la información c. Método de utilización (Vea la Figura B) La herramienta de detección comprueba el material de base del área del sensor 14 en el sentido de medición A hasta la profundidad de medición mostrada. Se detectan objetos que difieren del material de la pared. Mueva siempre la herramienta de medición sobre el material de base aplicando una presión ligera, sin levantarla ni cambiar la presión. La herramienta de medición se puede mover en cualquier sentido B. Modos de funcionamiento En cuanto la herramienta de medición esté encendida, usted puede cambiar entre diferentes modos de funcionamiento. Al seleccionar los modos de funcionamiento, puede ajustar la herramienta de medición a diferentes materiales de pared y, si se requiere, suprimir los objetos no deseados. Si no se conoce el material de la pared, deberá comenzar con el modo “Universal”. El modo de funcionamiento seleccionado es indicado por el botón iluminado. Panel de yeso (modo preestablecido) El modo de funcionamiento “Drywall” (Panel de yeso) es adecuado para encontrar vigas de madera, armazón de metal y cableado eléctrico en paneles de yeso (madera, tabla de yeso, panel de yeso, etc.). Tubos de plástico lleno de agua. Las tuberías de plástico vacías no se detectan. La máxima profundidad de medición es de 2.36 pulgadas (6 cm). Universal El modo de funcionamiento “Universal” es adecuado para la mayoría de aplicaciones en mampostería. Se indican los objetos metálicos, las tuberías Procedimiento de Medición Detección de objetos Antes de taladrar, aserrar o fresar en una pared, protéjase contra los peligros utilizando otras fuentes de información. Debido a que los resultados de la medición pueden ser influenciados por las condiciones ambientales o el material de la pared, es posible que haya un peligro incluso si el indicador no muestra la presencia de un objeto dentro del alcance del sensor (no hay señal de audio ni pitido y la luz LED iluminada 2 se ha encendido de color verde). Posicione la herramienta de medición sobre/ contra la superficie que se esté inspeccionando. Si ya hay un objeto debajo de la herramienta de medición cuando la apoye en la superficie, la luz LED 2 se encenderá de color rojo si hay suficiente fuerza de señal, el indicador de medición h se desviará y sonará una señal. Si aún no se ha detectado un objeto al apoyar la herramienta en la superficie, se mostrará y la luz LED el indicador de movimiento j 2 se encenderá de color amarillo. Mueva la herramienta de medición sobre la superficie sin levantarla, hasta que el indicador de movimiento j desaparezca. Luego, la luz LED 2 se encenderá de color verde en los lugares donde el dispositivo de medición no haya detectado ningún objeto. Cuando la herramienta de medición se acerque a un objeto, la desviación del indicador de medición h aumentará y la luz LED 2 se encenderá de color rojo. La desviación disminuirá cuando la herramienta de medición se mueva alejándose de un objeto. Con objetos pequeños o que estén bajos, la luz -26- ! ADVERTENCIA LED 2 puede seguir encendiéndose de color amarillo y la señal no sonará. Determinación del centro del objeto Si se detecta un objeto, la luz LED 2 se encender de color rojo y con suficiente fuerza de señal, y se mostrarán las flechas de orientación k para determinar el centro del objeto. Para localizar específicamente el centro del objeto, mueva la herramienta de medición en el sentido de las flechas de orientación k. Si las flechas de orientación no se muestran, a pesar de ello es posible que se encuentre un objeto en la vecindad inmediata. El indicador de medición h indica la desviación máxima cuando está situado sobre el centro de un objeto, la luz LED 2 se enciende de color rojo y si hay suficiente fuerza de señal se muestra la cruz central i. Para obtener una determinación más exacta del centro del objeto, preste atención al cuadrado que, si hay suficiente fuerza de señal, se muestra en la vecindad inmediata del centro del objeto, además de la cruz central i. Los objetos más anchos que estén en el material de base se pueden identificar por una alta desviación continua del indicador de medición h. La luz LED 2 se enciende de color rojo. Preste siempre atención a todas las señales de la herramienta de medición (luz LED, indicador de medición, flechas de orientación). Cable de alimentación Cuando se detecte un conductor con corriente, . La luz LED la pantalla 3 también indicará a 2 parpadeará de color rojo y la señal sonará con una secuencia rápida de pitidos. Notas: Los conductores con corriente se indican en cualquier modo de funcionamiento. Los conductores con corriente se pueden detectar más fácilmente cuando los dispositivos consumidores de energía (por ej., lámparas, máquinas) están conectados al conductor que se está buscando si éste está encendido. Detección de cables con corriente Lea todas las instruc! ADVERTENCIA ciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser daños materiales, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. En ciertas condiciones (tales como cuando estén detrás de superficies metalizadas o conductoras, apantallados en conducto metálico o detrás de superficies con un alto contenido de agua/humedad), los cables/ conductores con corriente no se pueden detectar con certidumbre. Estas áreas pueden ser reconocidas como objetos metálicos. La fuerza de la señal de un cable/conductor con corriente depende de la posición del cable. Por lo tanto, realice mediciones adicionales a gran proximidad o use otras fuentes de información para comprobar si existe un cable/ conductor con corriente. • Es posible que el cableado de tres fases no sea detectado como un conductor con corriente. • Es posible que los cables que no tengan corriente se detecten como objetos metálicos o que no se detecten. Esto incluye los cables de cobre macizo; sin embargo, los cables de cobre trenzado no son detectables. • La electricidad estática puede causar una detección imprecisa de los cables eléctricos, especialmente sobre un intervalo grande. Puede que sea útil poner una mano en la pared junto al detector y medir de nuevo para ayudar a eliminar la electricidad estática. Los valores de detección pueden ser afectados por ciertas condiciones ambientales. Estas condiciones incluyen, pero no están limitadas a, la proximidad de otros equipos que produzcan campos magnéticos o electromagnéticos fuertes, humedad, materiales de construcción metálicos, materiales de aislamiento de hoja laminada o papel de pared o baldosas de tipo conductor. Por lo tanto, sírvase consultar también otras fuentes de información (por ej., los planos de construcción) antes de taladrar, aserrar o fresar en paredes, techos o pisos. Antes de penetrar en la superficie (por ejemplo con un taladro, una fresadora, una sierra o un clavo), apague siempre el suministro eléctrico y cierre los suministros de gas y agua. Si corta, taladra, etc., cuando estos suministros estén operacionales, el resultado puede ser lesiones corporales. Marcación de objetos Si es necesario, los objetos detectados se pueden marcar. Realice la medición tal y como se ha descrito. Una vez que haya encontrado los límites o el centro de un objeto, marque la ubicación buscada en el auxiliar de marcación -27- superior 1 y en el auxiliar de marcación lateral 4. Conecte ambos puntos con una línea vertical y horizontal. El objeto se encuentra en la intersección de las líneas. Consejos de Trabajo Control de temperatura Nota: Si el dispositivo se levanta de la pared, puede que se muestre una señal temporalmente. Cuando el indicador del control de temperatura e se ilumine, la batería de la herramienta de medición no estará dentro del intervalo de temperatura de funcionamiento o habrá estado sometida a grandes variaciones de temperatura. Cambie las baterías o espere hasta que se haya alcanzado de nuevo el intervalo de temperatura de funcionamiento. Función de advertencia Cuando la pantalla 3 indique f y g, envíe la herramienta de medición a un agente autorizado de servicio al cliente. La herramienta de medición ya no es operativa. -28- Fallos – causas y soluciones Problema Razón Remedio La herramienta de detección no se puede encender Baterías vacías Reemplace las baterías La herramienta de detección está encendida pero no reacciona “Se requiere servicio” Retire las baterías y reinsértelas de nuevo La herramienta de medición tiene una falla Envíe la herramienta de medición a un agente de servicio al cliente. Espere hasta que se haya alcanzado el intervalo permitido de temperatura de la batería o cambie las baterías “La temperatura de la batería ha descendido por debajo o subido por encima del intervalo de temperatura de la batería” Si es posible, elimine las ondas de radio que interfieren, por ej., WLAN, UMTS, radar, antena de transmisor o microondas, y luego encienda de nuevo la herramienta de detección. “Strong radio signal detected” (Fuerte señal de radio detectada) Mantenimiento y servicio ! ADVERTENCIA Compruebe la herramienta de medición cada vez antes de usarla. En el caso de daños visibles o componentes flojos dentro de la herramienta de detección, el funcionamiento seguro ya no se puede asegurar. Mantenga la herramienta de detección limpia y seca en todo momento para asegurar que las condiciones de funcionamiento sean apropiadas y seguras. No sumerja la herramienta de detección en agua ni otros líquidos. Recoja los residuos o la contaminación con un paño seco y suave. Do not attach any stickers or labels to the sensor area 14 on the back of the detection tool. Metal nameplates can affect the detection results. Si la herramienta de detección fallara a pesar del cuidado tomado en los procedimientos de fabricación y comprobación, la reparación debe ser realizada por un centro de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra usted mismo la herramienta de detección. En toda la correspondencia y todos los pedidos de piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número de artículo de 10 dígitos dado en la placa de tipo de la herramienta de detección. PROTECCIÓN AMBIENTAL Recicle las materias primas y las baterías en lugar de desecharlas como desperdicios. La unidad, los accesorios, el empaquetamiento y las baterías usadas se deben separar para reciclarlos de manera respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con los reglamentos más recientes. -29- GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra. La tarjeta de registro del producto debe ser completada y enviada por correo a Bosch (sellada por la oficina de correos dentro del plazo de ocho semanas después de la compra), o usted puede registrar su producto por Internet en www.boschtools.com/Service/ProductRegistration. Si decide no registrar su producto, al mismo se le aplicará una garantía limitada de un (1) año. Reembolso de devolución del dinero o reemplazo durante 30 días: Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo. Para obtener este reembolso o reemplazo dentro del plazo de 30 días, su devolución debe estar acompañada por el recibo de compra original del producto tipo láser o instrumento óptico. Se permitirá un máximo de 2 devoluciones por cliente. LA OBLIGACIÓN EXCLUSIVA DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, en hasta donde la ley lo permita, cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirán en la reparación o el reemplazo de las piezas, sin cargo, que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o un Centro de Servicio Autorizado. Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver la herramienta láser o de medición Bosch completa, con el transporte prepagado, a cualquier Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta. Para averiguar las ubicaciones de los centros de servicio cercanos, sírvase usar nuestro localizador de servicio por Internet o llamar al 1-877-267-2499. ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LOS TRÍPODES NI A LAS VARILLAS. Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza los trípodes y las varillas niveladoras durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A OTROS ARTÍCULOS ACCESORIOS NI ARTÍCULOS RELACIONADOS. ESTOS ARTÍCULOS RECIBEN UNA GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS. Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado. Para obtener detalles con el fin de presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, sírvase visitar www.boschtools.com o llamar al 1-877-267-2499. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN A—O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DA—OS INCIDENTALES O EMERGENTES (INCLUYENDO PERO SIN ESTAR LIMITADOS A RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE UTILIDADES) QUE SURJAN DE LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN DE LOS DA— OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO EN LOS EE.UU. O DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -30-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BOSR9 D-tect 120 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para