Miele HS17 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

de Gebrauchsanweisung Saugroboter
en Operating instructions Robot vacuum cleaner
fr Mode d'emploi Aspirateur robot
nl Gebruiksaanwijzing robotstofzuiger
it Istruzioni d'uso Aspirapolvere robot
es Instrucciones de manejo Robot aspirador
pt Instruções de utilização Aspirador robot
M.-Nr. 09 732 074
HS17
es - Contenido
145
Advertencias e indicaciones de seguridad...................................................... 147
Descripción del aparato .................................................................................... 152
Su contribución a la protección del medio ambiente..................................... 154
Función y características del robot aspirador ................................................ 155
Accesorios que forman parte del suministro.................................................. 155
Antes de utilizar el aparato ............................................................................... 155
Colocar los cepillos laterales .............................................................................. 155
Retirar las láminas protectoras ........................................................................... 155
Colocar las pilas en el mando a distancia .......................................................... 155
Conectar el robot aspirador ................................................................................ 155
Conectar la estación base .................................................................................. 156
Cargar la batería .................................................................................................. 156
Ajustar hora ......................................................................................................... 157
Delimitar la zona de aspiración ........................................................................... 157
Manejo ................................................................................................................ 157
Conexión y desconexión...................................................................................... 157
Comenzar la limpieza........................................................................................... 157
Interrupción de la limpieza en caso de haberla iniciado en la estación base...... 158
Interrupción de la limpieza en caso de haberla iniciado en un lugar cualquiera de
la estancia............................................................................................................ 158
Limpieza controlada manualmente...................................................................... 158
Interrumpir la limpieza.......................................................................................... 158
Navegación manual (sin limpieza)........................................................................ 158
Navegar hacia la estación base........................................................................... 159
Finalizar la limpieza manualmente ....................................................................... 159
Modos de limpieza............................................................................................... 159
Seleccionar el modo de aspiración...................................................................... 159
Ajustar el Timer ................................................................................................... 160
Desactivar el Timer .............................................................................................. 161
Desactivar las señales acústicas ......................................................................... 161
Reducir la altura máxima de desnivel.................................................................. 161
Mantenimiento ................................................................................................... 162
¿Cómo puedo conseguir accesorios?................................................................. 162
¿Qué accesorios son los adecuados?................................................................. 162
Vaciar el depósito recogepolvo............................................................................ 162
Limpiar el depósito recogepolvo.......................................................................... 162
Cambiar el filtro de salida de aire ........................................................................ 163
es - Contenido
146
Limpieza del rodillo de cerdas ............................................................................. 163
Limpiar los cepillos laterales................................................................................ 164
Limpiar las juntas del depósito recogepolvo ....................................................... 164
Sustituir las juntas del depósito recogepolvo...................................................... 165
Limpieza de la rueda delantera............................................................................ 165
Limpieza de los sensores..................................................................................... 165
Sustituir las pilas del mando a distancia ............................................................. 165
Cambiar el acumulador........................................................................................ 166
Almacenaje del robot aspirador ....................................................................... 166
Mantenimiento ................................................................................................... 166
¿Qué hacer si ...?................................................................................................ 168
Mensajes de anomalía....................................................................................... 171
Servicio Post-Venta............................................................................................ 172
Condiciones de la garantía ............................................................................... 172
Derechos y licencias.......................................................................................... 173
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
147
Este robot aspirador cumple todas las normas de seguridad vi‐
gentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo
puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguri‐
dad del usuario.
Antes de utilizar por primera vez el robot aspirador, lea detenida‐
mente el manual de instrucciones de manejo en el que encontrará
consejos importantes acerca de la seguridad, el manejo y el man‐
tenimiento de su robot aspirador. Así se protegerá a usted mismo
y protegerá también al aspirador de posibles daños.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro‐
pietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Este robot aspirador está concebido para la limpieza del suelo,
para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.
Este robot aspirador no es apto para el uso en zonas exteriores.
Utilice el robot aspirador exclusivamente para aspirar superficies
secas. En ningún caso aspire partes del cuerpo humano o de ani‐
males. El resto de usos, cambios y modificaciones del aspirador no
están permitidos.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen‐
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi‐
ciones de manejar el robot aspirador de una forma segura, no po‐
drán hacer uso del robot aspirador sin la supervisión o permiso de
un responsable.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del
robot aspirador, a no ser que estén vigilados en todo momento.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
148
El uso del robot aspirador por parte de niños mayores de ocho
años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado
el manejo del robot aspirador de tal forma que puedan utilizarlo de
forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peli‐
gros originados por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
el robot aspirador sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
robot aspirador. No deje jamás que los niños jueguen con él.
En ningún caso deje que los niños tengan acceso a la batería y
las pilas del mando a distancia.
Seguridad técnica
El robot aspirador funcionará a 14,8V.
Aparato de la clase de protección III.
Aparato en el que la protección frente a descarga eléctrica se obtie‐
ne mediante la conexión a tensión baja de seguridad y en el que no
se generan tensiones superiores a la tensión baja de seguridad.
Antes de la puesta en servicio, compruebe que el robot aspirador
y los accesorios suministrados no presenten daños externos visi‐
bles. No utilice nunca piezas defectuosas.
Compare los datos de conexión indicados en la placa de caracte‐
rísticas del robot aspirador (voltaje y frecuencia), con los de la red
eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan.
Es imprescindible que la toma de corriente esté protegida con un
fusible de 16 A o 10 A como mínimo.
El funcionamiento fiable y seguro del robot aspirador queda ga‐
rantizado solo si está conectado a la red eléctrica pública.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
149
Cualquier trabajo de reparación del robot aspirador durante el pe‐
ríodo de garantía deberá ser realizado exclusivamente por un servi‐
cio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá
reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Las reparaciones solo podrán ser realizadas por personal autori‐
zado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede entrañar graves
peligros para el usuario!
Evite doblar o trenzar el cable, para que no resulte dañado. No
coloque encima ningún objeto pesado.
Evite que el robot aspirador pase por encima de cables eléctricos
u otro tipo de cables.
Desconecte el robot aspirador después de cada limpieza / mante‐
nimiento pulsado el interruptor OFF situado en el lateral.
Para cargar la batería, utilice exclusivamente los accesorios que
se suministran (cable de conexión, pieza de conexión y estación ba‐
se).
Las baterías pueden rebosar. Evite el contacto de cualquier líqui‐
do abrasivo con la piel o los ojos. Si este fuera el caso, enjuagar con
agua y solicitar asistencia médica.
No pegue ningún tipo de pegatina en el emisor de rayos infrarro‐
jos de la estación base. No coloque objetos delante de la misma.
No tape los sensores del robot aspirador ni la cámara del display.
No sumerja nunca el robot aspirador ni ninguna de sus piezas en
agua. Para la limpieza de todas sus piezas utilice únicamente un pa‐
ño seco o ligeramente húmedo.
Uso apropiado
No utilice el robot aspirador sin filtro de salida de aire.
Retire del suelo todos los objetos que se puedan romper o que
sean muy ligeros y preste atención a que el robot aspirador no corra
el riesgo de tropezar con cordones, cortinas, hilos o similares.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
150
Mantenga alejadas a las mascotas del robot aspirador. No deje
que se sienten o se suban al robot.
No deje que el robot aspirador aspire objetos encendidos, p. ej.
cigarrillos, o ascuas aparentemente apagadas, p. ej. de carbón. No
lo utilice nunca en los alrededores de la chimenea.
No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la limpieza
húmeda de alfombras o moquetas con limpiadores de espuma, cer‐
ciórese de que estén totalmente secas antes de que pase el robot
aspirador.
No deje que el robot aspire el polvo del tóner. El tóner que se utili‐
za, p. ej., en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de
corriente eléctrica.
Evite que el robot aspire sustancias fácilmente inflamables o ex‐
plosivas o gases o aquellos lugares donde estas sustancias se en‐
cuentran almacenadas.
No deje prendas sueltas o cabellos cerca del rodillo de cerdas o
de otras partes móviles del robot aspirador.
Manejo de la batería del robot aspirador y de las pilas del mando a distancia:
Evite que la batería se caiga, así como lanzarla. En caso de que
sucediera, por motivos de seguridad, no continúe utilizándola.
No ponga la batería o las pilas en contacto con fuego o fuentes
de calor similares. No caliente la batería o las pilas. No los exponga
directamente a la radiación solar.
No traslade la batería por separado.
No provoque ningún cortocircuito de la batería o de las pilas
puenteando los contactos de forma accidental o deliberada.
No ponga en contacto con líquido en ningún caso la batería o las
pilas.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
151
No siga utilizando la batería en caso de notar un olor extraño, ob‐
servar que sale líquido, que se calienta en exceso o que se decolora
o deforma. Elimínelo inmediatamente.
En ningún caso vuelva a recargar las pilas del mando a distancia.
Reciclaje de la batería y de las pilas: retire el acumulador del robot
aspirador y las pilas del mando a distancia y deposítelos en el punto
de recogida pertinente. Antes de eliminarlos, aísle los contactos de
metal para evitar cortocircuitos. No los deseche nunca en la basura
doméstica.
Accesorios
Utilice exclusivamente accesorios con el logo "Original Miele".
Solo así el fabricante puede garantizar la seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasiona‐
dos por el uso indebido o manejo incorrecto del aparato o por ig‐
norar las indicaciones y advertencias de seguridad.
es - Descripción del aparato
152
Encontrará las Figuras A, B y C de este capítulo al final de las contracubiertas de
las presentes instrucciones de uso.
A - Robot aspirador y estación base
Robot aspirador Parte superior
a
Cámara
b
Display
c
Sensores (protección antichoques)
d
Protector antichoques
e
Interruptor On / Off (ON/OFF)
f
Toma para la fuente de alimentación
g
Depósito recogepolvo
h
Tecla de desbloqueo para el depósito recogepolvo
Robot aspirador Vista de la parte inferior
i
Cepillos laterales
j
Batería
k
Rueda delantera
l
Sensores (protección anticaída)
m
Contacto de carga
n
Ruedas de accionamiento
o
Placa de características
p
Soporte para el rodillo de cerdas
q
Rodillo de cerdas
r
Juntas del depósito recogepolvo
Estación base
a
Compartimento de almacenamiento para la fuente de alimentación
b
Casquillo para la fuente de alimentación (no visible en la figura)
c
Emisor de infrarrojos
d
Contacto de carga
es - Descripción del aparato
153
e
Compartimento de almacenamiento para cepillos de limpieza
f
Indicación contacto
B y C - Mando a distancia y display
B - Mando a distancia
a
Tecla Start / Pause ( )
b
Tecla Timer
c
Tecla modo de limpieza Spot
d
Tecla modo de limpieza Corner
e
Tecla Base
f
Tecla de confirmación OK con teclas de dirección contiguas
g
Tecla modo de limpieza Turbo
h
Tecla modo de limpieza estándar Auto
i
Tecla Clock
j
Tecla Power
k
Compartimento para las pilas
C - Display
a
Cámara
b
Indicación del estado de carga de la batería
c
Indicación Hora
d
Indicación modo de limpieza Spot
e
Indicación modo de limpieza Corner
f
Campo sensor para seleccionar el modo de limpieza
g
Campo sensor Start / Pausa
h
Indicación modo de limpieza Turbo
i
Indicación modo de limpieza estándar Auto
j
Indicación Timer
Su contribución a la protección del medio ambiente
154
Reciclaje del embalaje de
tr
ansporte
El embalaje protege al robot aspirador
d
e daños durante el transporte. Los
materiales del embalaje se han selec‐
cionado siguiendo criterios ecológicos
y en función de su posterior tratamiento
en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
r
eciclado contribuye al ahorro de mate‐
rias primas y reduce la generación de
residuos. Entregue el embalaje para ser
reciclado en los sistemas duales (p. ej.
saco amarillo / contenedor amarillo).
Reciclaje de aparatos inser‐
vibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inser
vibles llevan componentes aprove‐
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también con‐
tienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o el uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de reco‐
gida per
tinentes para la entrega y el re‐
ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐
nicos inservibles. Infórmese en su dis‐
tribuidor Miele.
La batería de litio se encuentra en el
compar
timento situado en la parte infe‐
rior del robot aspirador.Retire la batería
del robot aspirador y las pilas del man‐
do a distancia y deposítelos en el punto
de recogida pertinente.
Guarde el aparato inservible fuera del
alcan
ce de los niños hasta el momento
de transportarlo al desguace.
es
155
Función y características del
robot aspirador
El robot aspirador es adecuado para la
limpieza de alfombras de pelo corto,
moquetas y suelos duros.
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabri‐
cante del suelo.
El robot aspirador está equipado con
una cámara y diversos sensores. Du‐
rante el funcionamiento se memoriza un
plano de la estancia y además todos
los objetos de la estancia. De esta for‐
ma, el robot genera automáticamente
un plano de limpieza de las superficies
a aspirar.
Accesorios que forman parte
del suministro
dos cepillos laterales
dos filtros de salida de aire de re‐
cambio
Mando a distancia / dos pilas
Estación base y cepillos para la lim‐
pieza
Fuente de alimentación con enchufe
Cable de conexión con enchufe
Banda magnética
Antes de utilizar el aparato
Encontrará las ilustraciones 1 - 13 de
este capítulo al final de las contracu‐
biertas de este manual de instruccio‐
nes de manejo.
Colocar los cepillos laterales (fig. 01)
Coloque el robot aspirador con la
parte inferior hacia arriba sobre una
superficie recta y limpia.
Asegúrese de no levantar el robot
aspirador por la zona de la bolsa re‐
cogepolvo, ya que podría soltarse.
Coloque los cepillos laterales a la
medida del ajuste y presione sobre
los pasadores. Tenga en cuenta que
coincidan con las marcas L y R.
Retirar las láminas protectoras
(fig. 02)
Retire la lámina protectora de la esta‐
ción base y de la superficie del robot
aspirador.
Colocar las pilas en el mando a dis‐
tancia (fig. 03)
Retire la tapa del compartimento para
las pilas.
Coloque las dos pilas que se adjun‐
tan. Tenga en cuenta siempre la pola‐
ridad.
Conectar el robot aspirador (fig. 04)
Pulse el interruptor ON situado en el
lateral del robot aspirador.
En el display se ilumina la indicación
del estado de carga de la batería y el
modo de limpieza estándar Auto.
El robot aspirador pasa a standby tras
aprox. 60 segundos, la indicación del
estado de carga de la batería continúa
iluminada.
es
156
Puede volver a activar el robot aspira‐
dor pulsando cualquier tecla del mando
a distancia o uno de los campos senso‐
res del display.
Conectar la estación base
(fig. 05 - 09)
Abra el compartimento de almacena‐
miento situado en la parte posterior
de la estación base (fig. 05).
Conecte la clavija de la fuente de ali‐
mentación al casquillo que se
encuentra en la parte superior del
compartimento de almacenamiento
(fig. 06).
Conecte el cable a la toma de ali‐
mentación y la clavija al enchufe (fig.
07).
La indicación Contacto de la estación
base se ilumina en color rojo.
Guarde la fuente de alimentación en
el compartimento de almacenamien‐
to e introduzca el cable de red por la
ranura (fig. 08).
Coloque la estación base en la parte
baja de una pared sin obstáculos.
Cerciórese de que por delante del ro‐
bot no haya ningún obstáculo a una
distancia mínima de 1,5 m y, a la
derecha y a la izquierda, a una
distancia mínima de 0,5 m (fig. 09).
Cargar la batería (fig. 10)
Al ser suministrada de fábrica, la bate‐
ría no está totalmente cargada. Será
necesario que la cargue antes de utili‐
zarla por primera vez.
La batería también se puede cargar
cuando el robot aspirador está apaga‐
do (interruptor OFF), en este caso, las
indicaciones del robot aspirador no
reaccionarán.
Coloque el robot aspirador adaptán‐
dolo a los contactos de carga de la
estación base conectada.
Asegúrese de no levantar el robot
aspirador por la zona de la bolsa re‐
cogepolvo, ya que podría soltarse.
La indicación Contacto de la estación
base se apaga en cuanto el robot aspi‐
rador está bien colocado. La batería se
cargará, la indicación del estado de
carga de la batería parpadea en el dis‐
play.
El proceso de recarga dura hasta 120
minutos y finaliza una vez que el piloto
de control que indica el estado de la
batería en el display se ilumina en ver‐
de. A continuación puede aspirar du‐
rante dos horas.
Puede cargar la batería enchufándola
directamente a la red, sin utilizar la es‐
tación base.
Conecte la clavija del equipo de ali‐
mentación a la toma lateral del ro‐
bot (fig. 11).
Conecte el cable a la toma de ali‐
mentación y la clavija al enchufe (fig.
07).
es
157
Indicación del estado de carga de
batería en el display
Rojo Capacidad de carga aprox.
0% - 20%
Naran‐
ja
Capacidad de carga aprox.
20% - 50%
Verde Capacidad de carga aprox.
50% - 100%
Ajustar hora (fig. 12)
Utilice el mando a distancia para ajustar
la hora.
Pulse la tecla Clock durante tres se‐
gundos.
En la indicación horaria del display par‐
padea la indicación de horas.
Pulse la tecla de dirección + o - para
ajustar las horas.
Pulse la tecla OK para confirmar su
selección.
En la indicación de hora del display
parpadea la indicación de los minutos.
Pulse la tecla de dirección + o - para
ajustar los minutos.
Pulse la tecla OK para confirmar su
selección.
En caso de que desee modificar la ho‐
ra, vuelva a seguir estas indicaciones.
Delimitar la zona de aspiración
(fig. 13)
El robot aspirador tiene una altura de
88 mm. Los objetos por debajo de
los que se debe aspirar deberán es‐
tar por lo tanto a una distancia míni‐
ma del suelo de 90 mm.
En caso de que exista una zona que no
desee que el robot aspirador aspire,
puede limitarla.
Coloque la banda magnética sumi‐
nistrada con la ranura hacia abajo en
el suelo.
El robot aspirador no pasará por enci‐
ma de la banda magnética.
En caso de que desee que permanez‐
can colocadas durante mucho tiempo,
se adjuntan cintas adhesivas.
Podrá adquirir más bandas magnéticas
en nuestra tienda online (www.miele-
-shop.com).
Manejo
Observe al robot aspirador cuando
limpie una zona por primera vez. Así
detectará los obstáculos y podrá re‐
tirarlos o marcar estas zonas con la
ayuda de las bandas magnéticas.
Conexión y desconexión
Pulse la tecla Power en el mando a
distancia.
El display se activa.
Comenzar la limpieza
Existen dos posibilidades, para iniciar la
limpieza en modo de limpieza estándar
Auto.
Opción 1 (mando a distancia)
es
158
Pulsar la tecla  .
Opción 2 (Display)
Pulse el campo sensor   del dis‐
play.
Se procederá a aspirar la estancia de‐
seada.
Interrupción de la limpieza en caso
de haberla iniciado en la estación ba‐
se
El robot aspirador regresa automática‐
mente a la estación base y se recarga.
También en caso de tener poca bate‐
ría, el robot regresa a la estación base
para recargarse.
En la indicación horaria del display
aparece II. A continuación, el robot re‐
toma el proceso de limpieza en el lu‐
gar exacto donde lo había interrumpi‐
do.
Interrupción de la limpieza en caso
de haberla iniciado en un lugar cual‐
quiera de la estancia.
El robot aspirador vuelve al punto inicial
y se pone en standby.
En caso de tener poca batería, el ro‐
bot permanece quieto. Cárguelo.
Limpieza controlada manualmente
En caso de desear limpiar una parte en
concreto de la estancia, utilice las te‐
clas de dirección del mando a distan‐
cia.
Mantenga pulsada durante la limpie‐
za una de las teclas de dirección.
El robot aspirador gira hacia la zona de‐
seada.
Mantenga pulsada la tecla de
dirección +.
El robot se mueve en la dirección de‐
seada y limpia.
Interrumpir la limpieza
Pulse la tecla   en el mando a dis‐
tancia.
Puede continuar la limpieza pulsando
de nuevo una tecla.
Navegación manual (sin limpieza)
En caso de desear limpiar una parte en
concreto de la estancia, utilice las te‐
clas de dirección del mando a distan‐
cia.
Mantenga pulsada durante la limpie‐
za una de las teclas de dirección.
El robot aspirador se dirige hacia la zo‐
na deseada, sin limpiar.
es
159
El robot aspirador no puede navegar
manualmente para recargarse en la
estación base.
Navegar hacia la estación base
Pulse la tecla Base en el mando a
distancia.
El robot se dirige hacia la estación base
para recargarse. La indicación Contacto
de la estación base se apaga.
Finalizar la limpieza manualmente
Pulse la tecla Power en el mando a
distancia.
El robot aspirador pasa a standby tras
aprox. 60 segundos. El display se des‐
conecta, la indicación del estado de
carga de la batería continúa iluminada.
Pulsando de nuevo la tecla Power
puede hacer que el robot pase a
standby aunque no hayan transcurrido
60 segundos.
Puede volver a activar el robot aspira‐
dor pulsando cualquier tecla del mando
a distancia o uno de los campos senso‐
res del display.
Modos de limpieza
Existen cuatro modos diferentes de lim‐
pieza.
Auto
Modo de limpieza estándar
para suelos con suciedad
normal.
Spot Limpieza de una superficie
delimitada de aprox. 1,8 x
1,8 m alrededor del punto
de partida.
Corner Limpieza de suelos con su‐
ciedad normal (ver Auto).
Tras regresar al punto de
partida, limpieza perimetral
adicional.
Turbo
Limpieza de suelos poco
sucios durante un tiempo
breve.
Seleccionar el modo de aspiración
Pulse la tecla Power en el mando a
distancia.
Existen dos formas para seleccionar el
modo de limpieza.
Opción 1 (mando a distancia)
es
160
Pulse la tecla del modo de limpieza
deseado. El símbolo correspondiente
se ilumina en el display.
Pulse la tecla   en el mando a dis‐
tancia o el campo sensor   en el
display, para comenzar la limpieza.
Opción 2 (Display)
Pulse el campo sensortantas ve‐
ces como sea necesario hasta que se
ilumine el símbolo del modo de lim‐
pieza deseado.
Pulse la tecla   en el mando a dis‐
tancia o el campo sensor   en el
display, para comenzar la limpieza.
Ajustar el Timer
(solo es posible si la hora está ajustada)
Si desea que el robot aspirador co‐
mience a limpiar cada día a la misma
hora, puede guardar la hora de inicio y
el modo de limpieza deseados.
El robot aspirador también puede aspi‐
rar en la oscuridad. Tenga en cuenta
que el resultado de la limpieza no será
tan bueno. La cámara necesita luz para
poder navegar.
Utilice el mando a distancia para ajustar
el Timer.
Pulse la tecla Timer durante al me‐
nos tres segundos.
En el display parpadean las indicacio‐
nes Timer y la indicación de horas.
Pulse la tecla de dirección + o - para
ajustar las horas deseadas.
Pulse la tecla OK para confirmar su
selección.
En el display parpadean las indicacio‐
nes Timer y la indicación de los mi‐
nutos.
Pulse la tecla de dirección + o - para
ajustar los minutos deseados.
Pulse la tecla OK para confirmar su
selección.
es
161
Pulse en el mando a distancia la tecla
del modo de limpieza deseado o las
teclas de dirección, hasta que el sím‐
bolo del modo de limpieza parpadee.
Pulse la tecla OK para confirmar su
selección.
Los ajustes se muestran en el display
durante aprox. tres segundos. El robot
aspirador comenzará a aspirar cada día
a la hora indicada.
Las indicaciones luminosas del Timer
indican que está activado.
Si desea modificar el proceso, vuelva a
seguir estas indicaciones.
Desactivar el Timer
Pulse brevemente la tecla Timer en
el mando a distancia.
La indicación Timer se apaga.
Activar Timer / Mostrar la hora de ini‐
cio ajustada
Pulse brevemente la tecla Timer en
el mando a distancia.
La indicación Timer se ilumina, la
hora de inicio ajustada se muestra bre‐
vemente y el robot aspirador comenza‐
rá a limpiar a la hora ajustada.
Desactivar las señales acústicas
Las señales acústicas están ajustadas
de fábrica. Puede desactivarlas y volver
a activarlas.
Pulse la tecla OK en el mando a dis‐
tancia durante al menos tres segun‐
dos.
En la indicación Hora del display apare‐
ce brevemente OFF.
Las señales acústicas que indican
anomalías no se pueden desactivar.
Reducir la altura máxima de desnivel
El robot aspirador está ajustado de fá‐
brica para sortear alturas de hasta 20
mm.
Así es posible la limpieza de alfombras,
esquivar rodapiés, etc.
Si desea reducir la altura (a aprox. 6
mm), p. ej. para proteger sillas, mesas o
pies de lámparas, puede desactivar es‐
te ajuste de fábrica.
Pulse la tecla Base en el mando a
distancia durante al menos tres se‐
gundos.
es
162
En la indicación Hora del display se ilu‐
mina LO.
Si desea activar de nuevo la altura má‐
xima de desnivel de 20 mm, pulse de
nuevo la tecla Base durante al menos
tres segundos. En la indicación Hora
del display se muestra HI.
Mantenimiento
Desconecte el robot aspirador
con el interruptor lateral OFF antes
de cada tarea de mantenimiento.
Le recomendamos que utilice exclu‐
sivamente accesorios con el logo
"Original Miele". Solo así optimizará
la potencia del robot aspirador y
conseguirá el mejor resultado de lim‐
pieza.
¿Cómo puedo conseguir accesorios?
Podrá adquirir accesorios de Miele a
través de su distribuidor especializado
o del Servicio Post-venta de Miele y
también en la tienda de Miele en Inter‐
net.
¿Qué accesorios son los adecuados?
Sabrá qué accesorios son originales de
Miele porque en su embalaje encontra‐
rá el logo.
Vaciar el depósito recogepolvo
Vacíe y limpie el depósito recogepolvo
cada vez que utilice el robot aspirador.
Pulse la tecla para desbloquear el de‐
pósito y retírelo.
Retire la tapa del depósito recogepol‐
vo.
Vacíe el depósito recogepolvo.
Puede depositar el contenido en la ba‐
sura de casa, si no contiene nada que
no se pueda eliminar a través de ésta.
Limpiar el depósito recogepolvo
Vacíe y limpie el depósito recogepolvo
cada vez que utilice el robot aspirador.
En la parte superior de la estación base
hay un compartimento de almacena‐
miento para los cepillos de limpieza.
Abra el compartimento de almacena‐
miento y retire los cepillos para la lim‐
pieza.
es
163
Limpie el depósito recogepolvo con
las puntas de los cepillos para la lim‐
pieza.
Limpie la parte inferior de la tapa así
como la rejilla del filtro con las puntas
de los cepillos.
Cierre el depósito recogepolvo hasta
que encaje.
Coloque el depósito recogepolvo
hasta que encaje perfectamente de
nuevo en el robot aspirador.
Cambiar el filtro de salida de aire
Sustituya el filtro de salida de aire cada
aprox. tres meses. En el suministro en‐
contrará dos filtros más.
El filtro de salida de aire se encuentra
situado en la parte inferior de la tapa
del depósito recogepolvo.
Desbloquee la rejilla del filtro y cam‐
bie el filtro de salida de aire.
Cierre la rejilla del filtro hasta que en‐
caje claramente.
Limpieza del rodillo de cerdas
Coloque el robot aspirador con la
parte inferior hacia arriba sobre una
superficie recta y limpia y retire el de‐
pósito recogepolvo.
Retire la tapa del rodillo de cerdas.
Extraiga el rodillo de cerdas y asegú‐
rese al hacerlo de que el accesorio
auxiliar de introducción cuadrado no
se pierde.
Corte con una tijera los hilos y cabe‐
llos que se hayan enrollado en el ro‐
dillo de cerdas. El cepillo dispone de
una ranura para introducir la tijera.
es
164
Retire los hilos y cabellos con el pei‐
ne del cepillo de limpieza.
Introduzca de nuevo el rodillo de cer‐
das y fíjese al hacerlo en su posicio‐
namiento y en que el accesorio auxili‐
ar de introducción cuadrado quede
introducido.
Bloquee la tapa hasta que encaje
perfectamente.
Coloque el depósito recogepolvo
hasta que encaje perfectamente de
nuevo en el robot aspirador.
Sustituya el rodillo de cerdas por
uno nuevo aprox. cada dos años, así
garantizará el mejor resultado de lim‐
pieza.
Limpiar los cepillos laterales
Coloque el robot aspirador con la
parte inferior hacia arriba sobre una
superficie recta y limpia.
Asegúrese de no levantar el robot
aspirador por la zona de la bolsa re‐
cogepolvo, ya que podría soltarse.
Extraiga los cepillos laterales, p. ej.
con la ayuda de un destornillador.
Retire los hilos y cabellos con el pei‐
ne del cepillo de limpieza.
Coloque los cepillos laterales a la
medida del ajuste y presione sobre
los pasadores. Tenga en cuenta que
coincidan con las marcas L y R.
Sustituya los cepillos laterales por
unos nuevos después de aprox. un
año, así garantizará el mejor resulta‐
do de limpieza.
Limpiar las juntas del depósito reco‐
gepolvo
Pulse la tecla para desbloquear el de‐
pósito y retírelo.
Limpie las juntas de la parte inferior
del depósito recogepolvo con un pa‐
ño húmedo.
Coloque el depósito recogepolvo
hasta que encaje perfectamente de
nuevo en el robot aspirador.
es
165
Sustituya las juntas por unas nuevas
después de aprox. un año, así ga‐
rantizará el mejor resultado de lim‐
pieza.
Sustituir las juntas del depósito reco‐
gepolvo
Pulse la tecla para desbloquear el de‐
pósito y retírelo.
Desbloquee la junta en el depósito
recogepolvo e inclínela con precauci‐
ón hasta que se suelte del depósito.
Coloque las juntas nuevas y bloquée‐
las.
Coloque el depósito recogepolvo
hasta que encaje perfectamente de
nuevo en el robot aspirador.
Limpieza de la rueda delantera
Coloque el robot aspirador con la
parte inferior hacia arriba sobre una
superficie recta y limpia.
Asegúrese de no levantar el robot
aspirador por la zona de la bolsa re‐
cogepolvo, ya que podría soltarse.
Desbloquee la tapa.
Retire la rueda delantera.
Retire las hilos y cabellos y limpie la
rueda delantera utilizando las puntas
del cepillo para la limpieza.
Vuelva a colocar la rueda y cierre la
tapa hasta que encaje correctamen‐
te.
Limpieza de los sensores
Limpie con precacución los sensores
situados a ambos lados del robot as‐
pirador y en la parte inferior utilizando
un bastoncillo de algodón seco.
Sustituir las pilas del mando a dis‐
tancia
Para ello tenga preparadas dos pilas de
1,5 V (modelo AAA).
es
166
Retire la tapa del compartimento para
las pilas.
Cambie las pilas. Tenga en cuenta
siempre la polaridad.
Cambiar el acumulador
Para ello tenga preparado un acumula‐
dor de iones de litio original de Miele
para su robot aspirador Scout RX 1.
Coloque el robot aspirador con la
parte inferior hacia arriba sobre una
superficie recta y limpia.
Asegúrese de no levantar el robot
aspirador por la zona de la bolsa re‐
cogepolvo, ya que podría soltarse.
Desbloquee la tapa del depósito de
la batería girando los interruptores la‐
terales en cruz.
Retire la batería con precaución. Pul‐
se la pestaña de la cubierta de la to‐
ma de enchufe para soltar el enchufe.
Coloque la batería nueva.
Cierre la tapa del compartimento de
la batería y apriete los tornillos.
Entregue la batería utilizada en el
punto de recogida pertinente.
Almacenaje del robot aspira‐
dor
Desconecte siempre el robot as‐
pirador antes de guardarlo, para ello
pulse el interruptor lateral OFF.
En caso de no utilizar el robot aspirador
durante un tiempo largo, guárdelo en
un lugar bien ventilado y fresco.
Mantenimiento
Mantenimiento del robot aspirador y
de sus accesorios
Desconecte el robot aspirador
con el interruptor lateral OFF antes
de cada limpieza.
El robot aspirador y todos los acceso‐
rios de plástico podrán limpiarse con
un producto de limpieza común para
plásticos.
No utilice productos de limpieza
abrasivos, limpiacristales, limpiado‐
res multiuso ni productos de cuidado
que contengan aceites.
es
167
¡En ningún caso introduzca el ro‐
bot aspirador o sus accesorios en
agua!
es
168
¿Qué hacer si ...?
Desconecte el robot aspirador con el interruptor lateral OFF antes de inten‐
tar solucionar una anomalía.
Problema Causa y solución
El robot aspirador se
desconecta, tras ser
conectado con la tecla
Power.
La batería no está lo suficientemente cargada.
Cargue la batería.
El robot aspirador no
reacciona.
El robot aspirador está desconectado.
Conéctelo (pulsar el interruptor ON situado en el
lateral del robot aspirador).
Las pilas del mando a distancia no están bien coloca‐
das.
Tenga siempre en cuenta la polaridad.
Las pilas ya no tienen potencia.
Sustitúyalas.
Se ha interrumpido la comunicación entre el emisor
de rayos infrarrojos del robot aspirador y el mando a
distancia.
Limpie ambas piezas con mucho cuidado utilizan‐
do un paño suave y seco y observe que ningún
objeto interrumpa la conexión.
El mando a distancia está demasiado cerca o dema‐
siado lejos del robot aspirador.
Adapte la distancia y nivele el mando a distancia
para utilizar el robot.
es
169
Problema Causa y solución
La potencia de limpieza
no es lo suficientemen‐
te buena.
El depósito recogepolvo está lleno.
Vacíe y limpie el depósito recogepolvo.
El rodillo de cerdas está sucio.
Limpie el rodillo de cerdas.
La junta del depósito recogepolvo está sucia.
Limpie la junta de labio.
El filtro de salida de aire está sucio.
Sustituya el filtro de salida de aire.
El rodillo de cerdas está desgastado.
Sustituya el rodillo de cerdas.
La junta de labio del depósito recogepolvo está des‐
gastada.
Sustituya la junta de labio.
Los cepillos laterales están desgastados.
Sustituya los cepillos laterales.
El robot aspirador no se
carga.
La estación base / el robot aspirador no está conec‐
tado correctamente a la red eléctrica.
Conecte la estación de carga exactamente tal y
como se describe en el manual de instrucciones.
Respecto al robot aspirador, lea el capítulo "Antes
de utilizarlo - Cargar la batería".
es
170
Problema Causa y solución
El robot aspirador no
regresa a la estación
base después de cada
limpieza.
El modo de limpieza estándar Auto se ha iniciado au‐
tomáticamente.
El robot aspirador vuelve al punto inicial.
Se ha seleccionado el modo Sport.
El robot aspirador vuelve al punto inicial.
El robot aspirador no tiene suficiente luz para mover‐
se sin limitaciones.
Asegúrese de que la zona esté lo suficientemente
bien iluminada.
La estación base no está conectada correctamente.
Conecte la estación base correctamente, tal y co‐
mo se describe en este manual de instrucciones.
Los sensores del robot aspirador están sucios.
Limpie los sensores con precaución con un bas‐
toncillo de algodón seco.
Está interrumpida la conexión entre el emisor de ra‐
yos infrarrojos de la estación base y el robot aspira‐
dor.
Limpie las piezas con mucho cuidado utilizando
un paño suave y seco y observe que ningún obje‐
to interrumpa la conexión.
Los obstáculos en la superficie a limpiar impiden la
navegación.
Preste continua atención al robot aspirador mient‐
ras realiza la limpieza.
Retire los obstáculos.
Utilice la cinta magnética para delimitar una zona
problemática.
Reduzca la altura máxima de desnivel que puede
superar el robot aspirador, ver capítulo "Manejo -
Reducir la altura máxima de desnivel".
es
171
Mensajes de anomalía
Desconecte el robot aspirador con el interruptor lateral OFF antes de inten‐
tar solucionar una anomalía.
Las anomalías aparecerán en la indicación horaria del display del robot.
Problema Causa y solución
F 1 Anomalía "Rueda suelta"
Coloque el robot aspirador sobre un suelo liso.
F 2 Anomalía "Sensores sucios"
Limpie los sensores. Esta anomalía también se in‐
dica cuando los cepillos laterales no están coloca‐
dos. En tal caso, coloque los cepillos laterales.
F 3 Anomalía "Depósito recogepolvo"
Coloque el depósito recogepolvo hasta que enca‐
je perfectamente de nuevo en el robot aspirador.
F 4 Anomalía "Sobrecarga en las ruedas de accionamien‐
to"
Compruebe si se ha depositado suciedad en las
ruedas de accionamiento. Reitre los hilos y cabe‐
llos.
F 5 Anomalía "Sobrecarga en los cepillos"
Compruebe si se ha almacenado suciedad en el
rodillo de cerdas y en los cepillos laterales. Lím‐
pielos.
F 6 Anomalía "Sobrecarga en el motor"
Vacíe y limpie el depósito recogepolvo. Sustituya
el filtro de salida de aire.
F 7 Anomalía interna del sistema
Desconecte el robot aspirador y vuelva a conec‐
tarlo (pulsar el interruptor ON/OFF situado en el
lateral del robot aspirador).
F 8 Anomalía "Rueda delantera sucia"
Compruebe si ha acumulado suciedad en la rueda
delantera. Retire los hilos y cabellos- y limpie la
rueda delantera.
es
172
Servicio Post-Venta
Si a pesar de todo, precisase la inter‐
vención del Servicio Post-Venta, diríjase
a Su distribuidor Miele o al Servicio
Post-Venta de Miele a través del núme‐
ro de teléfono: 902 398 398.
Condiciones de la garantía
La duración de la garantía del robot as‐
pirador es de 2 años.
Para más información sobre las condi‐
ciones de garantía en su país, contacte
con el número de teléfono indicado
más abajo. También podrá solicitar allí
las condiciones de garantía por escrito.
es
173
Accesorios
Derechos y licencias
Miele utiliza software para el manejo y control del robot aspirador.
Se deberán respetar las autorizaciones de Miele y de otros distribuidores de soft‐
ware en relación con los derechos de autor.
Miele y sus distribuidores se reservan los derechos correspondientes sobre los
componentes del software.
En especial se prohíbe:
La reproducción y distribución.
la generación de modificaciones y las versiones derivadas,
la descompilación, ingeniería inversa, descomposición y cualquier otro tipo de
reducciones del software.
Asimismo, en el software también están integrados los componentes contempla‐
dos en GNU General Public License, así como en otras licencias de Open Source.
Puede obtener una relación de los componentes integrados en Open Source junto
con una copia de las licencias correspondientes en www.miele.com/device-soft‐
ware-licences.
Miele cede el código fuente para todos los componentes que tienen licencia bajo
GNU General Public License y el software similar con licencias de Open Source.
Para obtener dicho código fuente, envíe un email a
Manufacturer:
Germany
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Chile:
Miele Electrodomésticos Ltda.
Av. Nueva Costanera 4055
Vitacura - Santiago de Chile
Tel.: (56 2) 957 0000
Fax: (56 2) 957 0079
www.miele.cl
ΑΘΗΝΑ – ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ – ΕΚΘΕΣΗ
Λεωφ. Μεσογείων 257
15451 Ν. Ψυχικό
(αστική χρέωση πανελλαδικά)
(από κινητό)
Fax: 210 679 4400
www.miele.gr
Ελλάδα:
Miele Portuguesa, Lda.
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Tel. 21 4248 100
Fax 21 4248 109
www.miele.pt
Portugal:España:
Miele S.A.U.
28108 Alcobendas (Madrid)
Avda. Bruselas, 31
Tfno.:
Fax:
www.miele.es
801 222 4444
210 679 4444
Italia:
Miele Portuguesa, Lda.
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Tel. 21 4248 100
Fax 21 4248 109
www.miele.pt
Türkiye:
Miele Elektrikli Aletler
Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti
Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak
My Office İş Merkezi, No. 13/A
34746, Ataşehir/İSTANBUL
Tel.: 0216 687 18 00
Fax: 0216 580 86 67
Müşteri Hizm.: 444 11 22
www.miele.com.tr
EEE yönetmeliğine uygundur
91 623 20 00
91 662 02 66

Transcripción de documentos

de Gebrauchsanweisung Saugroboter en Operating instructions Robot vacuum cleaner fr Mode d'emploi Aspirateur robot nl Gebruiksaanwijzing robotstofzuiger it Istruzioni d'uso Aspirapolvere robot es Instrucciones de manejo Robot aspirador pt Instruções de utilização Aspirador robot HS17 M.-Nr. 09 732 074 es - Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad...................................................... 147 Descripción del aparato .................................................................................... 152 Su contribución a la protección del medio ambiente..................................... 154 Función y características del robot aspirador ................................................ 155 Accesorios que forman parte del suministro .................................................. 155 Antes de utilizar el aparato ............................................................................... 155 Colocar los cepillos laterales .............................................................................. 155 Retirar las láminas protectoras ........................................................................... 155 Colocar las pilas en el mando a distancia .......................................................... 155 Conectar el robot aspirador ................................................................................ 155 Conectar la estación base .................................................................................. 156 Cargar la batería .................................................................................................. 156 Ajustar hora ......................................................................................................... 157 Delimitar la zona de aspiración ........................................................................... 157 Manejo ................................................................................................................ 157 Conexión y desconexión...................................................................................... 157 Comenzar la limpieza........................................................................................... 157 Interrupción de la limpieza en caso de haberla iniciado en la estación base...... 158 Interrupción de la limpieza en caso de haberla iniciado en un lugar cualquiera de la estancia. ........................................................................................................... 158 Limpieza controlada manualmente...................................................................... 158 Interrumpir la limpieza.......................................................................................... 158 Navegación manual (sin limpieza)........................................................................ 158 Navegar hacia la estación base ........................................................................... 159 Finalizar la limpieza manualmente ....................................................................... 159 Modos de limpieza............................................................................................... 159 Seleccionar el modo de aspiración...................................................................... 159 Ajustar el Timer ................................................................................................... 160 Desactivar el Timer .............................................................................................. 161 Desactivar las señales acústicas ......................................................................... 161 Reducir la altura máxima de desnivel .................................................................. 161 Mantenimiento ................................................................................................... 162 ¿Cómo puedo conseguir accesorios?................................................................. 162 ¿Qué accesorios son los adecuados?................................................................. 162 Vaciar el depósito recogepolvo............................................................................ 162 Limpiar el depósito recogepolvo.......................................................................... 162 Cambiar el filtro de salida de aire ........................................................................ 163 145 es - Contenido Limpieza del rodillo de cerdas ............................................................................. 163 Limpiar los cepillos laterales ................................................................................ 164 Limpiar las juntas del depósito recogepolvo ....................................................... 164 Sustituir las juntas del depósito recogepolvo ...................................................... 165 Limpieza de la rueda delantera ............................................................................ 165 Limpieza de los sensores..................................................................................... 165 Sustituir las pilas del mando a distancia ............................................................. 165 Cambiar el acumulador........................................................................................ 166 Almacenaje del robot aspirador ....................................................................... 166 Mantenimiento ................................................................................................... 166 ¿Qué hacer si ...?................................................................................................ 168 Mensajes de anomalía....................................................................................... 171 Servicio Post-Venta............................................................................................ 172 Condiciones de la garantía ............................................................................... 172 Derechos y licencias.......................................................................................... 173 146 es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este robot aspirador cumple todas las normas de seguridad vi‐ gentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguri‐ dad del usuario. Antes de utilizar por primera vez el robot aspirador, lea detenida‐ mente el manual de instrucciones de manejo en el que encontrará consejos importantes acerca de la seguridad, el manejo y el man‐ tenimiento de su robot aspirador. Así se protegerá a usted mismo y protegerá también al aspirador de posibles daños. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro‐ pietario en caso de venta posterior del aparato. Uso apropiado  Este robot aspirador está concebido para la limpieza del suelo, para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.  Este robot aspirador no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el robot aspirador exclusivamente para aspirar superficies secas. En ningún caso aspire partes del cuerpo humano o de ani‐ males. El resto de usos, cambios y modificaciones del aspirador no están permitidos.  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen‐ sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi‐ ciones de manejar el robot aspirador de una forma segura, no po‐ drán hacer uso del robot aspirador sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del robot aspirador, a no ser que estén vigilados en todo momento. 147 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  El uso del robot aspirador por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del robot aspirador de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peli‐ gros originados por un manejo incorrecto del mismo.  Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el robot aspirador sin supervisión.  Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del robot aspirador. No deje jamás que los niños jueguen con él.  En ningún caso deje que los niños tengan acceso a la batería y las pilas del mando a distancia. Seguridad técnica  El robot aspirador funcionará a 14,8V. Aparato de la clase de protección III. Aparato en el que la protección frente a descarga eléctrica se obtie‐ ne mediante la conexión a tensión baja de seguridad y en el que no se generan tensiones superiores a la tensión baja de seguridad.  Antes de la puesta en servicio, compruebe que el robot aspirador y los accesorios suministrados no presenten daños externos visi‐ bles. No utilice nunca piezas defectuosas.  Compare los datos de conexión indicados en la placa de caracte‐ rísticas del robot aspirador (voltaje y frecuencia), con los de la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan.  Es imprescindible que la toma de corriente esté protegida con un fusible de 16 A o 10 A como mínimo.  El funcionamiento fiable y seguro del robot aspirador queda ga‐ rantizado solo si está conectado a la red eléctrica pública. 148 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  Cualquier trabajo de reparación del robot aspirador durante el pe‐ ríodo de garantía deberá ser realizado exclusivamente por un servi‐ cio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.  Las reparaciones solo podrán ser realizadas por personal autori‐ zado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usuario!  Evite doblar o trenzar el cable, para que no resulte dañado. No coloque encima ningún objeto pesado.  Evite que el robot aspirador pase por encima de cables eléctricos u otro tipo de cables.  Desconecte el robot aspirador después de cada limpieza / mante‐ nimiento pulsado el interruptor OFF situado en el lateral.  Para cargar la batería, utilice exclusivamente los accesorios que se suministran (cable de conexión, pieza de conexión y estación ba‐ se).  Las baterías pueden rebosar. Evite el contacto de cualquier líqui‐ do abrasivo con la piel o los ojos. Si este fuera el caso, enjuagar con agua y solicitar asistencia médica.  No pegue ningún tipo de pegatina en el emisor de rayos infrarro‐ jos de la estación base. No coloque objetos delante de la misma.  No tape los sensores del robot aspirador ni la cámara del display.  No sumerja nunca el robot aspirador ni ninguna de sus piezas en agua. Para la limpieza de todas sus piezas utilice únicamente un pa‐ ño seco o ligeramente húmedo. Uso apropiado  No utilice el robot aspirador sin filtro de salida de aire.  Retire del suelo todos los objetos que se puedan romper o que sean muy ligeros y preste atención a que el robot aspirador no corra el riesgo de tropezar con cordones, cortinas, hilos o similares. 149 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  Mantenga alejadas a las mascotas del robot aspirador. No deje que se sienten o se suban al robot.  No deje que el robot aspirador aspire objetos encendidos, p. ej. cigarrillos, o ascuas aparentemente apagadas, p. ej. de carbón. No lo utilice nunca en los alrededores de la chimenea.  No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiadores de espuma, cer‐ ciórese de que estén totalmente secas antes de que pase el robot aspirador.  No deje que el robot aspire el polvo del tóner. El tóner que se utili‐ za, p. ej., en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica.  Evite que el robot aspire sustancias fácilmente inflamables o ex‐ plosivas o gases o aquellos lugares donde estas sustancias se en‐ cuentran almacenadas.  No deje prendas sueltas o cabellos cerca del rodillo de cerdas o de otras partes móviles del robot aspirador. Manejo de la batería del robot aspirador y de las pilas del mando a distancia:  Evite que la batería se caiga, así como lanzarla. En caso de que sucediera, por motivos de seguridad, no continúe utilizándola.  No ponga la batería o las pilas en contacto con fuego o fuentes de calor similares. No caliente la batería o las pilas. No los exponga directamente a la radiación solar.  No traslade la batería por separado.  No provoque ningún cortocircuito de la batería o de las pilas puenteando los contactos de forma accidental o deliberada.  No ponga en contacto con líquido en ningún caso la batería o las pilas. 150 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  No siga utilizando la batería en caso de notar un olor extraño, ob‐ servar que sale líquido, que se calienta en exceso o que se decolora o deforma. Elimínelo inmediatamente.  En ningún caso vuelva a recargar las pilas del mando a distancia.  Reciclaje de la batería y de las pilas: retire el acumulador del robot aspirador y las pilas del mando a distancia y deposítelos en el punto de recogida pertinente. Antes de eliminarlos, aísle los contactos de metal para evitar cortocircuitos. No los deseche nunca en la basura doméstica. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios con el logo "Original Miele". Solo así el fabricante puede garantizar la seguridad. Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasiona‐ dos por el uso indebido o manejo incorrecto del aparato o por ig‐ norar las indicaciones y advertencias de seguridad. 151 es - Descripción del aparato Encontrará las Figuras A, B y C de este capítulo al final de las contracubiertas de las presentes instrucciones de uso. A - Robot aspirador y estación base Robot aspirador Parte superior a Cámara b Display c Sensores (protección antichoques) d Protector antichoques e Interruptor On / Off (ON/OFF) f Toma para la fuente de alimentación g Depósito recogepolvo h Tecla de desbloqueo para el depósito recogepolvo Robot aspirador Vista de la parte inferior i Cepillos laterales j Batería k Rueda delantera l Sensores (protección anticaída) m Contacto de carga n Ruedas de accionamiento o Placa de características p Soporte para el rodillo de cerdas q Rodillo de cerdas r Juntas del depósito recogepolvo Estación base a Compartimento de almacenamiento para la fuente de alimentación b Casquillo para la fuente de alimentación (no visible en la figura) c Emisor de infrarrojos d Contacto de carga 152 es - Descripción del aparato e Compartimento de almacenamiento para cepillos de limpieza f Indicación contacto B y C - Mando a distancia y display B - Mando a distancia a Tecla Start / Pause ( ) b Tecla Timer c Tecla modo de limpieza Spot d Tecla modo de limpieza Corner e Tecla Base f Tecla de confirmación OK con teclas de dirección contiguas g Tecla modo de limpieza Turbo h Tecla modo de limpieza estándar Auto i Tecla Clock j Tecla Power k Compartimento para las pilas C - Display a Cámara b Indicación del estado de carga de la batería c Indicación Hora d Indicación modo de limpieza Spot e Indicación modo de limpieza Corner f Campo sensor para seleccionar el modo de limpieza g Campo sensor Start / Pausa h Indicación modo de limpieza Turbo i Indicación modo de limpieza estándar Auto j Indicación Timer 153 Su contribución a la protección del medio ambiente Reciclaje del embalaje de transporte El embalaje protege al robot aspirador de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han selec‐ cionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate‐ rias primas y reduce la generación de residuos. Entregue el embalaje para ser reciclado en los sistemas duales (p. ej. saco amarillo / contenedor amarillo). Reciclaje de aparatos inser‐ vibles Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove‐ chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con‐ tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o el uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común. 154 En su lugar, utilice los puntos de reco‐ gida pertinentes para la entrega y el re‐ ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐ nicos inservibles. Infórmese en su dis‐ tribuidor Miele. La batería de litio se encuentra en el compartimento situado en la parte infe‐ rior del robot aspirador.Retire la batería del robot aspirador y las pilas del man‐ do a distancia y deposítelos en el punto de recogida pertinente. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace. es Función y características del robot aspirador El robot aspirador es adecuado para la limpieza de alfombras de pelo corto, moquetas y suelos duros. Observe ante todo las instrucciones de limpieza y de cuidado del fabri‐ cante del suelo. Colocar los cepillos laterales (fig. 01)  Coloque el robot aspirador con la parte inferior hacia arriba sobre una superficie recta y limpia. Asegúrese de no levantar el robot aspirador por la zona de la bolsa re‐ cogepolvo, ya que podría soltarse.  Coloque los cepillos laterales a la medida del ajuste y presione sobre los pasadores. Tenga en cuenta que coincidan con las marcas L y R. El robot aspirador está equipado con una cámara y diversos sensores. Du‐ rante el funcionamiento se memoriza un plano de la estancia y además todos los objetos de la estancia. De esta for‐ ma, el robot genera automáticamente un plano de limpieza de las superficies a aspirar. Retirar las láminas protectoras (fig. 02) Accesorios que forman parte del suministro Colocar las pilas en el mando a dis‐ tancia (fig. 03) – dos cepillos laterales – dos filtros de salida de aire de re‐ cambio – Mando a distancia / dos pilas – Estación base y cepillos para la lim‐ pieza – Fuente de alimentación con enchufe – Cable de conexión con enchufe – Banda magnética Antes de utilizar el aparato Encontrará las ilustraciones 1 - 13 de este capítulo al final de las contracu‐ biertas de este manual de instruccio‐ nes de manejo.  Retire la lámina protectora de la esta‐ ción base y de la superficie del robot aspirador.  Retire la tapa del compartimento para las pilas.  Coloque las dos pilas que se adjun‐ tan. Tenga en cuenta siempre la pola‐ ridad. Conectar el robot aspirador (fig. 04)  Pulse el interruptor ON situado en el lateral del robot aspirador. En el display se ilumina la indicación del estado de carga de la batería y el modo de limpieza estándar Auto. El robot aspirador pasa a standby tras aprox. 60 segundos, la indicación del estado de carga de la batería continúa iluminada. 155 es Puede volver a activar el robot aspira‐ dor pulsando cualquier tecla del mando a distancia o uno de los campos senso‐ res del display. Conectar la estación base (fig. 05 - 09)  Abra el compartimento de almacena‐ miento situado en la parte posterior de la estación base (fig. 05).  Conecte la clavija de la fuente de ali‐ mentación al casquillo que se encuentra en la parte superior del compartimento de almacenamiento (fig. 06).  Conecte el cable a la toma de ali‐ mentación y la clavija al enchufe (fig. 07). La indicación Contacto de la estación base se ilumina en color rojo.  Guarde la fuente de alimentación en el compartimento de almacenamien‐ to e introduzca el cable de red por la ranura (fig. 08).  Coloque la estación base en la parte baja de una pared sin obstáculos. Cerciórese de que por delante del ro‐ bot no haya ningún obstáculo a una distancia mínima de 1,5 m y, a la derecha y a la izquierda, a una distancia mínima de 0,5 m (fig. 09). Cargar la batería (fig. 10) Al ser suministrada de fábrica, la bate‐ ría no está totalmente cargada. Será necesario que la cargue antes de utili‐ zarla por primera vez. 156 La batería también se puede cargar cuando el robot aspirador está apaga‐ do (interruptor OFF), en este caso, las indicaciones del robot aspirador no reaccionarán.  Coloque el robot aspirador adaptán‐ dolo a los contactos de carga de la estación base conectada. Asegúrese de no levantar el robot aspirador por la zona de la bolsa re‐ cogepolvo, ya que podría soltarse. La indicación Contacto de la estación base se apaga en cuanto el robot aspi‐ rador está bien colocado. La batería se cargará, la indicación del estado de carga de la batería parpadea en el dis‐ play. El proceso de recarga dura hasta 120 minutos y finaliza una vez que el piloto de control que indica el estado de la batería en el display se ilumina en ver‐ de. A continuación puede aspirar du‐ rante dos horas. Puede cargar la batería enchufándola directamente a la red, sin utilizar la es‐ tación base.  Conecte la clavija del equipo de ali‐ mentación a la toma lateral del ro‐ bot (fig. 11).  Conecte el cable a la toma de ali‐ mentación y la clavija al enchufe (fig. 07). es Indicación del estado de carga de batería en el display Rojo Capacidad de carga aprox. 0% - 20% Naran‐ Capacidad de carga aprox. ja 20% - 50% Verde Capacidad de carga aprox. 50% - 100% Ajustar hora (fig. 12) Utilice el mando a distancia para ajustar la hora.  Pulse la tecla Clock durante tres se‐ gundos. En la indicación horaria del display par‐ padea la indicación de horas.  Pulse la tecla de dirección + o - para ajustar las horas.  Pulse la tecla OK para confirmar su selección. En la indicación de hora del display parpadea la indicación de los minutos. En caso de que exista una zona que no desee que el robot aspirador aspire, puede limitarla.  Coloque la banda magnética sumi‐ nistrada con la ranura hacia abajo en el suelo. El robot aspirador no pasará por enci‐ ma de la banda magnética. En caso de que desee que permanez‐ can colocadas durante mucho tiempo, se adjuntan cintas adhesivas. Podrá adquirir más bandas magnéticas en nuestra tienda online (www.miele-shop.com). Manejo Observe al robot aspirador cuando limpie una zona por primera vez. Así detectará los obstáculos y podrá re‐ tirarlos o marcar estas zonas con la ayuda de las bandas magnéticas. Conexión y desconexión  Pulse la tecla de dirección + o - para ajustar los minutos.  Pulse la tecla OK para confirmar su selección. En caso de que desee modificar la ho‐ ra, vuelva a seguir estas indicaciones. Delimitar la zona de aspiración (fig. 13) El robot aspirador tiene una altura de 88 mm. Los objetos por debajo de los que se debe aspirar deberán es‐ tar por lo tanto a una distancia míni‐ ma del suelo de 90 mm.  Pulse la tecla Power en el mando a distancia. El display se activa. Comenzar la limpieza Existen dos posibilidades, para iniciar la limpieza en modo de limpieza estándar Auto. Opción 1 (mando a distancia) 157 es Limpieza controlada manualmente  Pulsar la tecla  . Opción 2 (Display) En caso de desear limpiar una parte en concreto de la estancia, utilice las te‐ clas de dirección del mando a distan‐ cia.  Mantenga pulsada durante la limpie‐ za una de las teclas de dirección. El robot aspirador gira hacia la zona de‐ seada.  Pulse el campo sensor   del dis‐ play. Se procederá a aspirar la estancia de‐ seada. Interrupción de la limpieza en caso de haberla iniciado en la estación ba‐ se El robot aspirador regresa automática‐ mente a la estación base y se recarga. También en caso de tener poca bate‐ ría, el robot regresa a la estación base para recargarse. En la indicación horaria del display aparece II. A continuación, el robot re‐ toma el proceso de limpieza en el lu‐ gar exacto donde lo había interrumpi‐ do. Interrupción de la limpieza en caso de haberla iniciado en un lugar cual‐ quiera de la estancia. El robot aspirador vuelve al punto inicial y se pone en standby. En caso de tener poca batería, el ro‐ bot permanece quieto. Cárguelo. 158  Mantenga pulsada la tecla de dirección +. El robot se mueve en la dirección de‐ seada y limpia. Interrumpir la limpieza  Pulse la tecla   en el mando a dis‐ tancia. Puede continuar la limpieza pulsando de nuevo una tecla. Navegación manual (sin limpieza) En caso de desear limpiar una parte en concreto de la estancia, utilice las te‐ clas de dirección del mando a distan‐ cia.  Mantenga pulsada durante la limpie‐ za una de las teclas de dirección. El robot aspirador se dirige hacia la zo‐ na deseada, sin limpiar. es El robot aspirador no puede navegar manualmente para recargarse en la estación base. Navegar hacia la estación base  Pulse la tecla Base en el mando a distancia. Auto Modo de limpieza estándar para suelos con suciedad normal. Spot Limpieza de una superficie delimitada de aprox. 1,8 x 1,8 m alrededor del punto de partida. Corner Limpieza de suelos con su‐ ciedad normal (ver Auto). Tras regresar al punto de partida, limpieza perimetral adicional. Turbo Limpieza de suelos poco sucios durante un tiempo breve. El robot se dirige hacia la estación base para recargarse. La indicación Contacto de la estación base se apaga. Finalizar la limpieza manualmente  Pulse la tecla Power en el mando a distancia. El robot aspirador pasa a standby tras aprox. 60 segundos. El display se des‐ conecta, la indicación del estado de carga de la batería continúa iluminada. Pulsando de nuevo la tecla Power puede hacer que el robot pase a standby aunque no hayan transcurrido 60 segundos. Seleccionar el modo de aspiración  Pulse la tecla Power en el mando a distancia. Existen dos formas para seleccionar el modo de limpieza. Opción 1 (mando a distancia) Puede volver a activar el robot aspira‐ dor pulsando cualquier tecla del mando a distancia o uno de los campos senso‐ res del display. Modos de limpieza Existen cuatro modos diferentes de lim‐ pieza. 159 es  Pulse la tecla del modo de limpieza deseado. El símbolo correspondiente se ilumina en el display.  Pulse la tecla   en el mando a dis‐ tancia o el campo sensor   en el display, para comenzar la limpieza. Utilice el mando a distancia para ajustar el Timer.  Pulse la tecla Timer durante al me‐ nos tres segundos. En el display parpadean las indicacio‐ nes Timer  y la indicación de horas. Opción 2 (Display)  Pulse el campo sensor  tantas ve‐ ces como sea necesario hasta que se ilumine el símbolo del modo de lim‐ pieza deseado.  Pulse la tecla de dirección + o - para ajustar las horas deseadas.  Pulse la tecla OK para confirmar su selección.  Pulse la tecla   en el mando a dis‐ tancia o el campo sensor   en el display, para comenzar la limpieza. En el display parpadean las indicacio‐ nes Timer  y la indicación de los mi‐ nutos. Ajustar el Timer (solo es posible si la hora está ajustada) Si desea que el robot aspirador co‐ mience a limpiar cada día a la misma hora, puede guardar la hora de inicio y el modo de limpieza deseados. El robot aspirador también puede aspi‐ rar en la oscuridad. Tenga en cuenta que el resultado de la limpieza no será tan bueno. La cámara necesita luz para poder navegar. 160  Pulse la tecla de dirección + o - para ajustar los minutos deseados.  Pulse la tecla OK para confirmar su selección. es  Pulse en el mando a distancia la tecla del modo de limpieza deseado o las teclas de dirección, hasta que el sím‐ bolo del modo de limpieza parpadee. La indicación Timer  se ilumina, la hora de inicio ajustada se muestra bre‐ vemente y el robot aspirador comenza‐ rá a limpiar a la hora ajustada. Desactivar las señales acústicas  Pulse la tecla OK para confirmar su selección. Los ajustes se muestran en el display durante aprox. tres segundos. El robot aspirador comenzará a aspirar cada día a la hora indicada. Las indicaciones luminosas del Timer  indican que está activado. Si desea modificar el proceso, vuelva a seguir estas indicaciones. Desactivar el Timer Las señales acústicas están ajustadas de fábrica. Puede desactivarlas y volver a activarlas.  Pulse la tecla OK en el mando a dis‐ tancia durante al menos tres segun‐ dos. En la indicación Hora del display apare‐ ce brevemente OFF. Las señales acústicas que indican anomalías no se pueden desactivar. Reducir la altura máxima de desnivel  Pulse brevemente la tecla Timer en el mando a distancia. La indicación Timer  se apaga. Activar Timer / Mostrar la hora de ini‐ cio ajustada  Pulse brevemente la tecla Timer en el mando a distancia. El robot aspirador está ajustado de fá‐ brica para sortear alturas de hasta 20 mm. Así es posible la limpieza de alfombras, esquivar rodapiés, etc. Si desea reducir la altura (a aprox. 6 mm), p. ej. para proteger sillas, mesas o pies de lámparas, puede desactivar es‐ te ajuste de fábrica.  Pulse la tecla Base en el mando a distancia durante al menos tres se‐ gundos. 161 es En la indicación Hora del display se ilu‐ mina LO. Si desea activar de nuevo la altura má‐ xima de desnivel de 20 mm, pulse de nuevo la tecla Base durante al menos tres segundos. En la indicación Hora del display se muestra HI. Mantenimiento  Desconecte el robot aspirador Vaciar el depósito recogepolvo Vacíe y limpie el depósito recogepolvo cada vez que utilice el robot aspirador.  Pulse la tecla para desbloquear el de‐ pósito y retírelo. con el interruptor lateral OFF antes de cada tarea de mantenimiento. Le recomendamos que utilice exclu‐ sivamente accesorios con el logo "Original Miele". Solo así optimizará la potencia del robot aspirador y conseguirá el mejor resultado de lim‐ pieza.  Retire la tapa del depósito recogepol‐ vo. ¿Cómo puedo conseguir accesorios? Puede depositar el contenido en la ba‐ sura de casa, si no contiene nada que no se pueda eliminar a través de ésta. Podrá adquirir accesorios de Miele a través de su distribuidor especializado o del Servicio Post-venta de Miele y también en la tienda de Miele en Inter‐ net.  Vacíe el depósito recogepolvo. Limpiar el depósito recogepolvo Vacíe y limpie el depósito recogepolvo cada vez que utilice el robot aspirador. En la parte superior de la estación base hay un compartimento de almacena‐ miento para los cepillos de limpieza. ¿Qué accesorios son los adecuados? Sabrá qué accesorios son originales de Miele porque en su embalaje encontra‐ rá el logo. 162  Abra el compartimento de almacena‐ miento y retire los cepillos para la lim‐ pieza. es  Desbloquee la rejilla del filtro y cam‐ bie el filtro de salida de aire.  Cierre la rejilla del filtro hasta que en‐ caje claramente.  Limpie el depósito recogepolvo con las puntas de los cepillos para la lim‐ pieza.  Limpie la parte inferior de la tapa así como la rejilla del filtro con las puntas de los cepillos.  Cierre el depósito recogepolvo hasta que encaje.  Coloque el depósito recogepolvo hasta que encaje perfectamente de nuevo en el robot aspirador. Limpieza del rodillo de cerdas  Coloque el robot aspirador con la parte inferior hacia arriba sobre una superficie recta y limpia y retire el de‐ pósito recogepolvo.  Retire la tapa del rodillo de cerdas.  Extraiga el rodillo de cerdas y asegú‐ rese al hacerlo de que el accesorio auxiliar de introducción cuadrado no se pierde. Cambiar el filtro de salida de aire Sustituya el filtro de salida de aire cada aprox. tres meses. En el suministro en‐ contrará dos filtros más. El filtro de salida de aire se encuentra situado en la parte inferior de la tapa del depósito recogepolvo.  Corte con una tijera los hilos y cabe‐ llos que se hayan enrollado en el ro‐ dillo de cerdas. El cepillo dispone de una ranura para introducir la tijera. 163 es  Retire los hilos y cabellos con el pei‐ ne del cepillo de limpieza.  Extraiga los cepillos laterales, p. ej. con la ayuda de un destornillador.  Introduzca de nuevo el rodillo de cer‐ das y fíjese al hacerlo en su posicio‐ namiento y en que el accesorio auxili‐ ar de introducción cuadrado quede introducido.  Bloquee la tapa hasta que encaje perfectamente.  Coloque el depósito recogepolvo hasta que encaje perfectamente de nuevo en el robot aspirador. Sustituya el rodillo de cerdas por uno nuevo aprox. cada dos años, así garantizará el mejor resultado de lim‐ pieza.  Retire los hilos y cabellos con el pei‐ ne del cepillo de limpieza.  Coloque los cepillos laterales a la medida del ajuste y presione sobre los pasadores. Tenga en cuenta que coincidan con las marcas L y R. Sustituya los cepillos laterales por unos nuevos después de aprox. un año, así garantizará el mejor resulta‐ do de limpieza. Limpiar las juntas del depósito reco‐ gepolvo Limpiar los cepillos laterales  Coloque el robot aspirador con la parte inferior hacia arriba sobre una superficie recta y limpia. Asegúrese de no levantar el robot aspirador por la zona de la bolsa re‐ cogepolvo, ya que podría soltarse.  Pulse la tecla para desbloquear el de‐ pósito y retírelo.  Limpie las juntas de la parte inferior del depósito recogepolvo con un pa‐ ño húmedo.  Coloque el depósito recogepolvo hasta que encaje perfectamente de nuevo en el robot aspirador. 164 es Sustituya las juntas por unas nuevas después de aprox. un año, así ga‐ rantizará el mejor resultado de lim‐ pieza. Asegúrese de no levantar el robot aspirador por la zona de la bolsa re‐ cogepolvo, ya que podría soltarse. Sustituir las juntas del depósito reco‐ gepolvo  Desbloquee la tapa.  Retire la rueda delantera.  Pulse la tecla para desbloquear el de‐ pósito y retírelo.  Desbloquee la junta en el depósito recogepolvo e inclínela con precauci‐ ón hasta que se suelte del depósito.  Retire las hilos y cabellos y limpie la rueda delantera utilizando las puntas del cepillo para la limpieza.  Vuelva a colocar la rueda y cierre la tapa hasta que encaje correctamen‐ te. Limpieza de los sensores  Coloque las juntas nuevas y bloquée‐ las.  Coloque el depósito recogepolvo hasta que encaje perfectamente de nuevo en el robot aspirador. Limpieza de la rueda delantera  Coloque el robot aspirador con la parte inferior hacia arriba sobre una superficie recta y limpia.  Limpie con precacución los sensores situados a ambos lados del robot as‐ pirador y en la parte inferior utilizando un bastoncillo de algodón seco. Sustituir las pilas del mando a dis‐ tancia Para ello tenga preparadas dos pilas de 1,5 V (modelo AAA). 165 es  Retire la tapa del compartimento para las pilas.  Cambie las pilas. Tenga en cuenta siempre la polaridad.  Coloque la batería nueva.  Cierre la tapa del compartimento de la batería y apriete los tornillos. Cambiar el acumulador  Entregue la batería utilizada en el punto de recogida pertinente. Para ello tenga preparado un acumula‐ dor de iones de litio original de Miele para su robot aspirador Scout RX 1. Almacenaje del robot aspira‐ dor  Coloque el robot aspirador con la parte inferior hacia arriba sobre una superficie recta y limpia.  Desconecte siempre el robot as‐ pirador antes de guardarlo, para ello pulse el interruptor lateral OFF. Asegúrese de no levantar el robot aspirador por la zona de la bolsa re‐ cogepolvo, ya que podría soltarse. En caso de no utilizar el robot aspirador durante un tiempo largo, guárdelo en un lugar bien ventilado y fresco. Mantenimiento Mantenimiento del robot aspirador y de sus accesorios  Desbloquee la tapa del depósito de la batería girando los interruptores la‐ terales en cruz.  Desconecte el robot aspirador con el interruptor lateral OFF antes de cada limpieza. El robot aspirador y todos los acceso‐ rios de plástico podrán limpiarse con un producto de limpieza común para plásticos.  Retire la batería con precaución. Pul‐ se la pestaña de la cubierta de la to‐ ma de enchufe para soltar el enchufe. 166  No utilice productos de limpieza abrasivos, limpiacristales, limpiado‐ res multiuso ni productos de cuidado que contengan aceites. es  ¡En ningún caso introduzca el ro‐ bot aspirador o sus accesorios en agua! 167 es ¿Qué hacer si ...?  Desconecte el robot aspirador con el interruptor lateral OFF antes de inten‐ tar solucionar una anomalía. Problema Causa y solución El robot aspirador se desconecta, tras ser conectado con la tecla Power. La batería no está lo suficientemente cargada.  Cargue la batería. El robot aspirador no reacciona. El robot aspirador está desconectado.  Conéctelo (pulsar el interruptor ON situado en el lateral del robot aspirador). Las pilas del mando a distancia no están bien coloca‐ das.  Tenga siempre en cuenta la polaridad. Las pilas ya no tienen potencia.  Sustitúyalas. Se ha interrumpido la comunicación entre el emisor de rayos infrarrojos del robot aspirador y el mando a distancia.  Limpie ambas piezas con mucho cuidado utilizan‐ do un paño suave y seco y observe que ningún objeto interrumpa la conexión. El mando a distancia está demasiado cerca o dema‐ siado lejos del robot aspirador.  Adapte la distancia y nivele el mando a distancia para utilizar el robot. 168 es Problema Causa y solución La potencia de limpieza El depósito recogepolvo está lleno. no es lo suficientemen‐  Vacíe y limpie el depósito recogepolvo. te buena. El rodillo de cerdas está sucio.  Limpie el rodillo de cerdas. La junta del depósito recogepolvo está sucia.  Limpie la junta de labio. El filtro de salida de aire está sucio.  Sustituya el filtro de salida de aire. El rodillo de cerdas está desgastado.  Sustituya el rodillo de cerdas. La junta de labio del depósito recogepolvo está des‐ gastada.  Sustituya la junta de labio. Los cepillos laterales están desgastados.  Sustituya los cepillos laterales. El robot aspirador no se La estación base / el robot aspirador no está conec‐ carga. tado correctamente a la red eléctrica.  Conecte la estación de carga exactamente tal y como se describe en el manual de instrucciones. Respecto al robot aspirador, lea el capítulo "Antes de utilizarlo - Cargar la batería". 169 es Problema Causa y solución El robot aspirador no regresa a la estación base después de cada limpieza. El modo de limpieza estándar Auto se ha iniciado au‐ tomáticamente.  El robot aspirador vuelve al punto inicial. Se ha seleccionado el modo Sport.  El robot aspirador vuelve al punto inicial. El robot aspirador no tiene suficiente luz para mover‐ se sin limitaciones.  Asegúrese de que la zona esté lo suficientemente bien iluminada. La estación base no está conectada correctamente.  Conecte la estación base correctamente, tal y co‐ mo se describe en este manual de instrucciones. Los sensores del robot aspirador están sucios.  Limpie los sensores con precaución con un bas‐ toncillo de algodón seco. Está interrumpida la conexión entre el emisor de ra‐ yos infrarrojos de la estación base y el robot aspira‐ dor.  Limpie las piezas con mucho cuidado utilizando un paño suave y seco y observe que ningún obje‐ to interrumpa la conexión. Los obstáculos en la superficie a limpiar impiden la navegación.  Preste continua atención al robot aspirador mient‐ ras realiza la limpieza.  Retire los obstáculos.  Utilice la cinta magnética para delimitar una zona problemática.  Reduzca la altura máxima de desnivel que puede superar el robot aspirador, ver capítulo "Manejo Reducir la altura máxima de desnivel". 170 es Mensajes de anomalía  Desconecte el robot aspirador con el interruptor lateral OFF antes de inten‐ tar solucionar una anomalía. Las anomalías aparecerán en la indicación horaria del display del robot. Problema Causa y solución F1 Anomalía "Rueda suelta"  Coloque el robot aspirador sobre un suelo liso. F2 Anomalía "Sensores sucios"  Limpie los sensores. Esta anomalía también se in‐ dica cuando los cepillos laterales no están coloca‐ dos. En tal caso, coloque los cepillos laterales. F3 Anomalía "Depósito recogepolvo"  Coloque el depósito recogepolvo hasta que enca‐ je perfectamente de nuevo en el robot aspirador. F4 Anomalía "Sobrecarga en las ruedas de accionamien‐ to"  Compruebe si se ha depositado suciedad en las ruedas de accionamiento. Reitre los hilos y cabe‐ llos. F5 Anomalía "Sobrecarga en los cepillos"  Compruebe si se ha almacenado suciedad en el rodillo de cerdas y en los cepillos laterales. Lím‐ pielos. F6 Anomalía "Sobrecarga en el motor"  Vacíe y limpie el depósito recogepolvo. Sustituya el filtro de salida de aire. F7 Anomalía interna del sistema  Desconecte el robot aspirador y vuelva a conec‐ tarlo (pulsar el interruptor ON/OFF situado en el lateral del robot aspirador). F8 Anomalía "Rueda delantera sucia"  Compruebe si ha acumulado suciedad en la rueda delantera. Retire los hilos y cabellos- y limpie la rueda delantera. 171 es Servicio Post-Venta Si a pesar de todo, precisase la inter‐ vención del Servicio Post-Venta, diríjase a Su distribuidor Miele o al Servicio Post-Venta de Miele a través del núme‐ ro de teléfono: 902 398 398. Condiciones de la garantía La duración de la garantía del robot as‐ pirador es de 2 años. Para más información sobre las condi‐ ciones de garantía en su país, contacte con el número de teléfono indicado más abajo. También podrá solicitar allí las condiciones de garantía por escrito. 172 es Accesorios Derechos y licencias Miele utiliza software para el manejo y control del robot aspirador. Se deberán respetar las autorizaciones de Miele y de otros distribuidores de soft‐ ware en relación con los derechos de autor. Miele y sus distribuidores se reservan los derechos correspondientes sobre los componentes del software. En especial se prohíbe: – La reproducción y distribución. – la generación de modificaciones y las versiones derivadas, – la descompilación, ingeniería inversa, descomposición y cualquier otro tipo de reducciones del software. Asimismo, en el software también están integrados los componentes contempla‐ dos en GNU General Public License, así como en otras licencias de Open Source. Puede obtener una relación de los componentes integrados en Open Source junto con una copia de las licencias correspondientes en www.miele.com/device-soft‐ ware-licences. Miele cede el código fuente para todos los componentes que tienen licencia bajo GNU General Public License y el software similar con licencias de Open Source. Para obtener dicho código fuente, envíe un email a [email protected]. 173 Chile: Miele Electrodomésticos Ltda. Av. Nueva Costanera 4055 Vitacura - Santiago de Chile Tel.: (56 2) 957 0000 Fax: (56 2) 957 0079 E-Mail: [email protected] www.miele.cl Italia: Miele Portuguesa, Lda. Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide Tel. 21 4248 100 Fax 21 4248 109 E-Mail: [email protected] www.miele.pt España: Miele S.A.U. 28108 Alcobendas (Madrid) Avda. Bruselas, 31 Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 E-mail: [email protected] www.miele.es Portugal: Miele Portuguesa, Lda. Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide Tel. 21 4248 100 Fax 21 4248 109 E-Mail: [email protected] www.miele.pt Ελλάδα: ΑΘΗΝΑ – ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ – ΕΚΘΕΣΗ Λεωφ. Μεσογείων 257 15451 Ν. Ψυχικό 801 222 4444 (αστική χρέωση πανελλαδικά) 210 679 4444 (από κινητό) Fax: 210 679 4400 E-mail: [email protected] www.miele.gr Türkiye: Miele Elektrikli Aletler Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak My Office İş Merkezi, No. 13/A 34746, Ataşehir/İSTANBUL Tel.: 0216 687 18 00 Fax: 0216 580 86 67 Müşteri Hizm.: 444 11 22 E-Mail: [email protected] www.miele.com.tr EEE yönetmeliğine uygundur Manufacturer: Germany Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Miele HS17 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para