Domo DO7293S El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras roboticas
Tipo
El manual del propietario
PRODUCT OF
DO7293S
Handleiding Robotstofzuiger
Mode d’emploi Aspirateur robot
Gebrauchsanleitung Staubsauger Roboter
Instruction booklet Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones Robot aspirador
Istruzioni per l’uso Aspirapolvere robot
Návod k použití Robotickývysavač
Návod na použitie Robtickývysávač
43
DO7293S
www.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia
separado.
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
· Conecte siempre el horno a una toma de corriente con conexión a tierra.
· No permita que el cable cuelgue sobre una supercie o el borde de una mesa o encimera.
· No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento
de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la
inspección y reparación.
44
DO7293S
ES
· Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
· Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“o”) y desconecte el enchufe de la
toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
· No deje que el aparato funcione sin supervisión.
· No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar
en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
· No utilice el aparato en el exterior.
· Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha fabricado.
· Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca.
· Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que
resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
· No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
· Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato.
· Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas calientes u otras fuentes de calor.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
Para prevenir el riesgo de electrocución, no use el aparato en exteriores o sobre supercies mojadas o
húmedas.
· Use el aparato sólo como se indica en este manual de instrucciones.
· No toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas o húmedas.
· No introduzca ningún objeto en las oberturas del aparato. No use el aparato si algunas de las oberturas
está obstruida.
· Mantenga el pelo, trozos de tela, los dedos u otras partes del cuerpo alejados de las oberturas y de las
partes móviles del aparato.
· Nunca use la aspiradora para aspirar líquidos inamables o combustibles como gasolina, ni utilice el
aparato en lugares en los que pueda haber estas sustancias.
· Retire los objetos grandes o alados del suelo antes de aspirar para evitar posibles daños.
· No aspire objetos ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
· No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o ltro.
· GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
45
DO7293S
www.domo-elektro.be
ES
PIEZAS
1. Aparato
2. Estación de carga
3. Mando a distancia
4. Adaptador
5. Cepillo para polvo
6. Cepillo lateral
7. Filtro de polvo HEPA
Aparato
Parte superior:
8. Parachoques
9. Botón de pantalla táctil de encendido/apagado -
home - plan
Parte inferior:
10. Interruptor de encendido/apagado
11. Entrada de CC
12. Cepillos laterales
13. Compartimento de la batería
14. Contacto para cargar la batería
15. Depósito de polvo
16. Aspiradora con cepillo giratorio
Depósito de polvo
17. Soporte del ltro HEPA
18. Filtro HEPA
19. Botón para abrir el depósito de polvo
Estación de carga
20. Lámpara indicadora
21. Entrada de CC
22. Contacto para cargar la batería
1 2 3
4 5 6
7
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
17
18
19
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
20
21
22
Robot Vacuum Cleaner
Model: BL500A
User Manual
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
8
9
12
13
14
10
11
15
16
47
DO7293S
www.domo-elektro.be
ES
El aparato se apaga automáticamente después de 15 minutos en el modo de ahorro de energía, si no se ha
congurado ningún temporizador.
USAR EL APARATO SIN MANDO A DISTANCIA
· Toque el botón de encendido/apagado en la pantalla táctil para la limpieza automática. La aspiradora
esbozará un recorrido para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes, obstáculos y
escaleras.
· Cuando el aparato haya terminado de aspirar, volverá automáticamente a la estación de carga.
Cuando no hay base de carga instalada, la aspiradora se pondrá en modo de espera.
· Usted también puede parar el aparato para que deje de aspirar. Para ello, presione el botón de
encendido/apagado en la pantalla táctil. Encienda el aparato con el conmutador de encendido/
apagado que se encuentra en el lateral del aparato.
HOME: para volver a la estación de carga para recargar
· Si desea cargar la aspiradora durante el uso, presione el botón HOME. La aspiradora buscará
automáticamente la estación de carga.
· ATENCIÓN: es posible que la aspiradora no pueda encontrar la estación de carga debido a que hay
demasiados obstáculos alrededor de la estación de carga. Trate de asegurarse de que hay el mayor
espacio libre posible alrededor de la estación de carga.
· Si la batería se agota, la aspiradora volverá automáticamente a la estación de carga.
PLAN: reloj
· Pulse el botón “Plan” para congurar el reloj.
· Las horas en la pantalla empezarán a parpadear. Ajuste la hora pulsando el botón “Home”. Pulse el
botón de encendido/apagado para conrmar.
· Los minutos en la pantalla empezarán a parpadear. Ajuste los minutos pulsando el botón “Home”.
Pulse el botón de encendido/apagado para conrmar.
· El testigo del botón “Home” se apagará y la luz del botón “Plan” empezará a parpadear. Al cabo de 10
segundos ambos testigos volverán a encenderse, indicando que sus ajustes se han guardado.
· Si pulsa el botón “Plan” durante la conguración, el aparato volverá a ponerse en modo de espera y
sus ajustes quedarán eliminados.
PLAN: temporizador
Activar el temporizador
Con este botón puede congurar el robot aspirador para que aspire de forma automática, eligiendo la
hora de inicio diaria. P. ej., si congura el temporizador a las 9:35 el robot empezará a aspirar todos los
días a las 9:35.
Empiece por ajustar el reloj como se describe arriba.
· Mantenga el botón “Plan” pulsado durante 5 segundos y suéltelo a continuación.
· Las horas en la pantalla empezarán a parpadear. Ajuste la hora pulsando el botón “Home”. Pulse el
botón de encendido/apagado para conrmar.
· Los minutos en la pantalla empezarán a parpadear. Ajuste los minutos pulsando el botón “Home”.
Pulse el botón de encendido/apagado para conrmar.
· Escuchará un pitido de conrmación. Ahora el temporizador está congurado.
· Si pulsa el botón “Plan” durante la conguración, el aparato volverá a ponerse en modo de espera y
sus ajustes quedarán eliminados.
48
DO7293S
ES
Desactivar el temporizador
Si desea desactivar el temporizador programado, siga los siguientes pasos:
· Mantenga el botón “Plan” pulsado durante 5 segundos y suéltelo a continuación.
· Ajuste el temporizador a 00:00, tal como se describe arriba.
· Escuchará un pitido de conrmación. Ahora el temporizador está desactivado. El robot ya no aspirará
de forma automática.
USAR EL APARATO CON MANDO A DISTANCIA
Importante: en cada ajuste con el mando a distancia debe orientarlo correctamente hacia el aparato.
No utilice el mando a distancia cerca de la base de carga, ya que esta puede interferir con la señal y
afectar el funcionamiento.
Retire las pilas del mando a distancia si no lo va a usar durante un tiempo
prolongado.
1. ON/OFF: botón de encendido/apagado
2. HOME: para volver a la estación de carga para recargar
3. MODE: para seleccionar un programa de limpieza
4. MAX: máxima potencia de aspiración
5. Flechas
1. ON/OFF: botón de encendido/apagado
· Presione el botón de encendido/apagado para la limpieza automática.
La aspiradora esbozará un recorrido para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes,
obstáculos y escaleras.
2. HOME: para volver a la estación de carga para recargar
· Si desea cargar la aspiradora durante el uso, presione el botón HOME. La aspiradora buscará
automáticamente la estación de carga.
· ATENCIÓN: es posible que la aspiradora no pueda encontrar la estación de carga debido a que hay
demasiados obstáculos alrededor de la estación de carga. Trate de asegurarse de que hay el mayor
espacio libre posible alrededor de la estación de carga.
· Si la batería se agota, la aspiradora volverá automáticamente a la estación de carga.
3. MODE: para seleccionar un programa de limpieza
Durante la aspiración se puede elegir entre 4 programas de limpieza diferentes. Ponga primero la
aspiradora en limpieza automática con el botón ON/OFF. A continuación, presione el botón MODE.
Asegúrese de que el mando a distancia se posiciona correctamente con respecto a la aspiradora. Se oirá
un pitido corto cuando se cambia el modo.
En la pantalla se puede leer el modo seleccionado:
· MODE 1: espiral
La aspiradora se desplaza en forma de espiral.
8
Product Components
Remote Control
1. ON/OFF
2. Direction buttons
3. Max: robot chang e to powerful cleaning mode.
(Only works when robo t in standby status)
4. Auto charging
5. Cleaning Mode
Note:
A. Install two AAA type batteries into the remote control before use.
B. Remove the batteries if the remote will be left unused for a long period.
C. If you use the remote near the c harging station, the robot may not recognize the command
and may not work.
Docking Middle Cover
Charging Socket
5
4
3
Charging Poles
2
Charging Statio n
Docking Top Cover
1
1
2
3
4
5
49
DO7293S
www.domo-elektro.be
ES
· MODE 2: automático
La aspiradora esbozará un recorrido para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes,
obstáculos y escaleras.
· MODE 3: esquinas
La aspiradora se desplazará al lado de las paredes y limpiará las esquinas.
· MODE 4: Zigzag
La aspiradora se desplazará haciendo un movimiento en zigzag para aspirar la zona. Esta
función también se aplicará automáticamente en la aspiradora cuando se detecta un gran
espacio abierto y sin obstáculos.
4. MAX: máxima potencia de aspiración
Pulse el botón “MAX” para aspirar a máxima potencia. La aspiradora empezará a limpiar
automáticamente. La velocidad de rotación será lenta, pero tendrá máxima potencia de aspiración para
una limpieza profunda.
5. Flechas
Con las echas en el mando a distancia puede mover el robot aspirador para determinar su ubicación de
arranque.
SISTEMA ANTICAÍDA
· El robot aspirador está equipado con detección anticaída. El aparato detecta escaleras o zonas de
mayor altura para evitar caerse.
· Sin embargo, siempre es recomendable tener cuidado en este sentido y mantener la aspiradora lo más
alejada posible de las escaleras.
CARGA
Encienda el interruptor de encendido/apagado para la carga.
Cargar con la base de carga
· Cuando la batería de la aspiradora se agote mientras aspire, el aparato automáticamente buscará la
base de carga para recargarse.
· Si la aspiradora se encuentra en el modo de espera y la batería está agotada, en la pantalla aparecerá
el signo [ I I ]. Cargue el aparato.
51
DO7293S
www.domo-elektro.be
ES
1. Pulse el botón para abrir la bandeja de polvo. Retire la bandeja de polvo del aparato.
2. Abra la bandeja de polvo pulsando el botón para abrirla.
3. Retire el ltro HEPA y su soporte de la bandeja de polvo.
4. Vacíe la bandeja de polvo en un cubo de basura.
5. Enjuague la bandeja de polvo y el soporte del ltro con agua corriente. Deje que ambos
componentes se sequen antes de volver a colocarlos. Limpie el ltro HEPA con el cepillo para polvo.
· Cuando el ltro HEPA está sucio al cabo de unos 30 días de uso, también puede limpiarlo con
agua corriente. Deje que se seque antes de volver a colocarlo.
· El ltro HEPA debe reemplazarse tras su uso frecuente. La vida útil máxima del ltro es de unos 6
meses.
6. Vuelva a colocar el ltro HEPA y su soporte en la bandeja de polvo. Para ello, gire la tapa hacia el
lateral.
LIMPIEZA DEL APARATO
· Limpie regularmente con un paño suave los cepillos laterales, las ruedas, los sensores y los contactos
para cargar la batería.
· Después de haber usado los cepillos laterales durante mucho tiempo, estos se deben cambiar. La
duración máxima de los cepillos es de aproximadamente 12 meses. En el cepillo y en el aparato hay
dos marcas L (izquierda) y R (derecha), asegúrese de que coinciden.
· Nunca sumerja el aparato en agua.
· Los sensores no se pueden mojar.
LIMPIAR EL CEPILLO GIRATORIO
Abra la tapa del cepillo giratorio. Limpie la tapa con un paño suave. Retire el cepillo giratorio. Enjuague el
cepillo con agua corriente. Deje que se seque antes de volver a colocarlo.
GUARDAR
Cuando no usa el aparato durante un tiempo prolongado:
· Retire las pilas del mando a distancia.
· Cargue la batería plenamente, ponga el interruptor de encendido/apagado en posición apagada y
guarde el aparato en un lugar seco.
Cargue la batería durante 5 horas si no ha usado el aparado durante 3 meses o más.
CÓDIGOS DE ERROR
Ponga el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido si el código “error” aparece en la
pantalla durante la carga.
Siga los siguientes pasos cuando aparezcan todos los demás códigos de error:
1. Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado.
2. Limpie el aparato y todos sus sensores con un paño seco y suave.
3. Vacíe la bandeja de polvo.
4. Compruebe que no haya objetos atrapados en el cepillo.
5. Ahora coloque el aparato en una supercie sólida.
6. Vuelva a encender el aparato con el interruptor de encendido/apagado.
Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de posventa de DOMO.
52
DO7293S
ES
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto
se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor
un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera
medioambientalmente responsable.

Transcripción de documentos

DO7293S Handleiding Robotstofzuiger Mode d’emploi Aspirateur robot Gebrauchsanleitung Staubsauger Roboter Instruction booklet Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Robot aspirador Istruzioni per l’uso Aspirapolvere robot Návod k použití Robotickývysavač Návod na použitie Robtickývysávač PRODUCT OF GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses. La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en los siguientes casos: ·· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual. ·· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta. ·· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal. ·· En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. ·· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. ·· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: ·· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. ·· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje. ·· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como: ·· Zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. ·· Granjas. ·· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial. ·· Habitaciones de invitados o similares. ·· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato. ·· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto. ·· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. ·· Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. ·· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. ·· Conecte siempre el horno a una toma de corriente con conexión a tierra. ·· No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. ·· No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. www.domo-elektro.be DO7293S ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 43 ES 44 ·· Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. ·· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. ·· Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. ·· No deje que el aparato funcione sin supervisión. ·· No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. ·· No utilice el aparato en el exterior. ·· Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. ·· Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. ·· Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. ·· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. ·· No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. ·· Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. ·· Mantenga el cable alejado de bordes afilados y piezas calientes u otras fuentes de calor. ·· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción. Para prevenir el riesgo de electrocución, no use el aparato en exteriores o sobre superficies mojadas o húmedas. ·· Use el aparato sólo como se indica en este manual de instrucciones. ·· No toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas o húmedas. ·· No introduzca ningún objeto en las oberturas del aparato. No use el aparato si algunas de las oberturas está obstruida. ·· Mantenga el pelo, trozos de tela, los dedos u otras partes del cuerpo alejados de las oberturas y de las partes móviles del aparato. ·· Nunca use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni utilice el aparato en lugares en los que pueda haber estas sustancias. ·· Retire los objetos grandes o afilados del suelo antes de aspirar para evitar posibles daños. ·· No aspire objetos ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. ·· No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o filtro. ·· GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. DO7293S mponents 6 7 d Accessories 4 5 8 PIEZAS ion 3 6 HEPA Filter(Standard Dust *1) 1 2 Charging StationBin *1, present 7 Adapter 3 Cleaning Adapter3Brush Adapter Cleaning Brush(battery Remote Control not included) 4Control Remote Control (battery not included) 4 User Remote (battery not included) 8 Manual 5 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2 5 Manual Side Brushes*2 and spare brushes*2 User 6 HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) 2 8 4 4 34 4 2 1 1 1. Aparato 1 1 1 2. Estación de carga Control (battery not included) 3. Mando a distancia 1 ushes*2 and spare brushes*2 1 4. Adaptador lter(Standard Dust Bin *1, present *1) 5. Cepillo para polvo g Brush 6. Cepillo lateral nual 7. Filtro de polvo HEPA g Station 1 HEPA Dust Bin *1, present 6 Filter(Standard HEPA Filter(Standard Dust Bin *1,*1)present *1) 7 Cleaning Brush Quantity Cleaning Brush 8 Brush User Manual 7 Cleaning 7 dy(with standard Dust Bin) 1 User 1 User Manual 8 Manual 1 1 22 2 1 2 4 1 4 1 7 5 5 5 8 1 2 1 1 1 4 4 2 1 2 1 1 3 1 5 3 5 55 4 4 3 3 3 2 2 3 4 2 1 1 6 7 6 6 7 6 8 6 6 Robot Vacuum Cleaner Model: BL500A 5 8 7 Aparato 7 Parte superior: 7 8 8. Parachoques 9. Botón de pantalla táctil de encendido/apagado home - plan 8 8 User Manual 8 9 Product Components Parte inferior: 10. Interruptor de encendido/apagado 11. Entrada de CC 12. Cepillos laterales 13. Compartimento de la batería Item Description 14. Contacto para cargar la batería 1 Main Body(with standard Dust 14 Bin) 15. Depósito de polvo 2 Charging Station 16. Aspiradora con cepillo giratorio Main Body and Accessories 4 ES 8 67 Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference 3 Q 16 Adapter 4 Depósito de polvo 4 Remote Control (battery not included) 4 13 17. Soporte del filtro HEPA 12 5 Side Brushes*2 and spare brushes*2 18. Filtro HEPA 19. Botón4para abrir el 6depósitoHEPA de polvoFilter(Standard Dust Bin *1, present *1) 7 15 Cleaning Brush Estación de carga 8 User Manual 20. Lámpara indicadora 21. Entrada de CC 22. Contacto para cargar la batería 1 11 10 4 2 19 4 3 20 17 21 18 22 4 www.domo-elektro.be 5 6 DO7293S 45 El aparato se apaga automáticamente después de 15 minutos en el modo de ahorro de energía, si no se ha configurado ningún temporizador. USAR EL APARATO SIN MANDO A DISTANCIA ·· Toque el botón de encendido/apagado en la pantalla táctil para la limpieza automática. La aspiradora esbozará un recorrido para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes, obstáculos y escaleras. ·· Cuando el aparato haya terminado de aspirar, volverá automáticamente a la estación de carga. Cuando no hay base de carga instalada, la aspiradora se pondrá en modo de espera. ·· Usted también puede parar el aparato para que deje de aspirar. Para ello, presione el botón de encendido/apagado en la pantalla táctil. Encienda el aparato con el conmutador de encendido/ apagado que se encuentra en el lateral del aparato. PLAN: reloj ·· Pulse el botón “Plan” para configurar el reloj. ·· Las horas en la pantalla empezarán a parpadear. Ajuste la hora pulsando el botón “Home”. Pulse el botón de encendido/apagado para confirmar. ·· Los minutos en la pantalla empezarán a parpadear. Ajuste los minutos pulsando el botón “Home”. Pulse el botón de encendido/apagado para confirmar. ·· El testigo del botón “Home” se apagará y la luz del botón “Plan” empezará a parpadear. Al cabo de 10 segundos ambos testigos volverán a encenderse, indicando que sus ajustes se han guardado. ·· Si pulsa el botón “Plan” durante la configuración, el aparato volverá a ponerse en modo de espera y sus ajustes quedarán eliminados. ES HOME: para volver a la estación de carga para recargar ·· Si desea cargar la aspiradora durante el uso, presione el botón HOME. La aspiradora buscará automáticamente la estación de carga. ·· ATENCIÓN: es posible que la aspiradora no pueda encontrar la estación de carga debido a que hay demasiados obstáculos alrededor de la estación de carga. Trate de asegurarse de que hay el mayor espacio libre posible alrededor de la estación de carga. ·· Si la batería se agota, la aspiradora volverá automáticamente a la estación de carga. PLAN: temporizador Activar el temporizador Con este botón puede configurar el robot aspirador para que aspire de forma automática, eligiendo la hora de inicio diaria. P. ej., si configura el temporizador a las 9:35 el robot empezará a aspirar todos los días a las 9:35. Empiece por ajustar el reloj como se describe arriba. ·· Mantenga el botón “Plan” pulsado durante 5 segundos y suéltelo a continuación. ·· Las horas en la pantalla empezarán a parpadear. Ajuste la hora pulsando el botón “Home”. Pulse el botón de encendido/apagado para confirmar. ·· Los minutos en la pantalla empezarán a parpadear. Ajuste los minutos pulsando el botón “Home”. Pulse el botón de encendido/apagado para confirmar. ·· Escuchará un pitido de confirmación. Ahora el temporizador está configurado. ·· Si pulsa el botón “Plan” durante la configuración, el aparato volverá a ponerse en modo de espera y sus ajustes quedarán eliminados. www.domo-elektro.be DO7293S 47 Product Components Desactivar el temporizador Charging Station Docking Top Cover Si desea desactivar el temporizador programado, siga los siguientes pasos: ·· Mantenga el botón “Plan” pulsado durante 5 segundos y suéltelo a continuación. ·· Ajuste el temporizador a 00:00, tal como se describe arriba. Docking Middle Cover ·· Escuchará un pitido de confirmación. Ahora el temporizador está desactivado. El robot ya no aspirará de forma automática. USAR EL APARATO CON MANDO A DISTANCIA ES Charging Poles Importante: en cada ajuste con el mando aCharging distancia Socket debe orientarlo correctamente hacia el aparato. No utilice el mando a distancia cerca de la base de carga, ya que esta puede interferir con la señal y afectar el funcionamiento. 1 Retire las pilas del mando a distancia si no lo va a usar durante un tiempo Remote Control prolongado. 1. ON/OFF 5 2. Direction buttons 1. ON/OFF: botón de encendido/apagado 3. Max: robot change to powerful cleaning mode. 2. HOME: para volver a la estación(Only de carga pararobot recargar works when in standby status) 4. Auto charging 4 24 3. MODE: para seleccionar un programa de limpieza 5. Cleaning Mode 4. MAX: máxima potencia de aspiración 3 5. Flechas 1. ON/OFF: botón de encendido/apagado ·· Presione el botón de encendido/apagado para la limpieza automática. La aspiradora esbozará un recorrido para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes, obstáculos y escaleras. Note: A. Install two AAA type batteries into the remote control before use. B. Remove the batteries if the remote will be left unused for a long period. 2. HOME: para volver a la estación de carga para recargar C. If you use the remote near the charging station, the robot may not recognize the command ·· Si desea cargar la aspiradora durante el uso, presione el botón HOME. La aspiradora buscará and may not work. automáticamente la estación de carga. ·· ATENCIÓN: es posible que la aspiradora no pueda encontrar la estación de carga debido a que hay demasiados obstáculos alrededor de la estación de carga. Trate de8asegurarse de que hay el mayor espacio libre posible alrededor de la estación de carga. ·· Si la batería se agota, la aspiradora volverá automáticamente a la estación de carga. 3. MODE: para seleccionar un programa de limpieza Durante la aspiración se puede elegir entre 4 programas de limpieza diferentes. Ponga primero la aspiradora en limpieza automática con el botón ON/OFF. A continuación, presione el botón MODE. Asegúrese de que el mando a distancia se posiciona correctamente con respecto a la aspiradora. Se oirá un pitido corto cuando se cambia el modo. En la pantalla se puede leer el modo seleccionado: ·· MODE 1: espiral La aspiradora se desplaza en forma de espiral. 48 DO7293S 1 2 3 5 ·· MODE 2: automático La aspiradora esbozará un recorrido para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes, obstáculos y escaleras. ·· MODE 3: esquinas La aspiradora se desplazará al lado de las paredes y limpiará las esquinas. 4. MAX: máxima potencia de aspiración Pulse el botón “MAX” para aspirar a máxima potencia. La aspiradora empezará a limpiar automáticamente. La velocidad de rotación será lenta, pero tendrá máxima potencia de aspiración para una limpieza profunda. ES ·· MODE 4: Zigzag La aspiradora se desplazará haciendo un movimiento en zigzag para aspirar la zona. Esta función también se aplicará automáticamente en la aspiradora cuando se detecta un gran espacio abierto y sin obstáculos. 5. Flechas Con las flechas en el mando a distancia puede mover el robot aspirador para determinar su ubicación de arranque. SISTEMA ANTICAÍDA ·· El robot aspirador está equipado con detección anticaída. El aparato detecta escaleras o zonas de mayor altura para evitar caerse. ·· Sin embargo, siempre es recomendable tener cuidado en este sentido y mantener la aspiradora lo más alejada posible de las escaleras. CARGA Encienda el interruptor de encendido/apagado para la carga. Cargar con la base de carga ·· Cuando la batería de la aspiradora se agote mientras aspire, el aparato automáticamente buscará la base de carga para recargarse. ·· Si la aspiradora se encuentra en el modo de espera y la batería está agotada, en la pantalla aparecerá el signo [ I I ]. Cargue el aparato. www.domo-elektro.be DO7293S 49 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulse el botón para abrir la bandeja de polvo. Retire la bandeja de polvo del aparato. Abra la bandeja de polvo pulsando el botón para abrirla. Retire el filtro HEPA y su soporte de la bandeja de polvo. Vacíe la bandeja de polvo en un cubo de basura. Enjuague la bandeja de polvo y el soporte del filtro con agua corriente. Deje que ambos componentes se sequen antes de volver a colocarlos. Limpie el filtro HEPA con el cepillo para polvo. ·· Cuando el filtro HEPA está sucio al cabo de unos 30 días de uso, también puede limpiarlo con agua corriente. Deje que se seque antes de volver a colocarlo. ·· El filtro HEPA debe reemplazarse tras su uso frecuente. La vida útil máxima del filtro es de unos 6 meses. Vuelva a colocar el filtro HEPA y su soporte en la bandeja de polvo. Para ello, gire la tapa hacia el lateral. LIMPIEZA DEL APARATO ·· Limpie regularmente con un paño suave los cepillos laterales, las ruedas, los sensores y los contactos para cargar la batería. ·· Después de haber usado los cepillos laterales durante mucho tiempo, estos se deben cambiar. La duración máxima de los cepillos es de aproximadamente 12 meses. En el cepillo y en el aparato hay dos marcas L (izquierda) y R (derecha), asegúrese de que coinciden. ·· Nunca sumerja el aparato en agua. ·· Los sensores no se pueden mojar. ES LIMPIAR EL CEPILLO GIRATORIO Abra la tapa del cepillo giratorio. Limpie la tapa con un paño suave. Retire el cepillo giratorio. Enjuague el cepillo con agua corriente. Deje que se seque antes de volver a colocarlo. GUARDAR Cuando no usa el aparato durante un tiempo prolongado: ·· Retire las pilas del mando a distancia. ·· Cargue la batería plenamente, ponga el interruptor de encendido/apagado en posición apagada y guarde el aparato en un lugar seco. Cargue la batería durante 5 horas si no ha usado el aparado durante 3 meses o más. CÓDIGOS DE ERROR Ponga el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido si el código “error” aparece en la pantalla durante la carga. Siga los siguientes pasos cuando aparezcan todos los demás códigos de error: 1. Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado. 2. Limpie el aparato y todos sus sensores con un paño seco y suave. 3. Vacíe la bandeja de polvo. 4. Compruebe que no haya objetos atrapados en el cepillo. 5. Ahora coloque el aparato en una superficie sólida. 6. Vuelva a encender el aparato con el interruptor de encendido/apagado. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de posventa de DOMO. www.domo-elektro.be DO7293S 51 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto. ES El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. 52 DO7293S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Domo DO7293S El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras roboticas
Tipo
El manual del propietario