Waeco MagicSafe MS650 Ficha de datos

Categoría
Alarma de carro
Tipo
Ficha de datos
MagicSafe MS650
A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB,
GR, I, IRL, L, NL, N, P, S
D 13 Auto-Alarmanlage
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
4
39
Car alarm system
Installation and Operating Manual
FE 865
S
Sistemas de alarma
Instrucciones de montaje y d’uso
EF
1
91
A
Systèmes d'alarme pour voitures
Instructions de montage et de service
I 117 Sistema di allarme per autovetture
Istruzioni di montaggio e d uso
NL 143 Auto-alarmsystemen
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK
2
169 Bil-alarmanlæg
Monterings- og betjeningsvejledning
S
2
195 Billarm
Monterings- och bruksanvisning
N
3
221 Bilalarmanlegg
Monterings- og bruksanvisning
FIN
3
247 Autohälytyslaitteisto
Asennus- ja käyttöohje
MS-620.book Seite 1 Freitag, 10. Juni 2005 4:33 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MS-620.book Seite 2 Freitag, 10. Juni 2005 4:33 16
65
Índice
Título Página
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje . . . . . . . . 65
Indicaciones de seguridad y de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Herramientas necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selección de los lugares de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-70
Tendido de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conexión eléctrica / esquema de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-74
Conexión del interruptor automático de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . 75
Conexión del cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-77
Datos específicos del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-81
Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-83
Configuraciones del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-85
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuración de mandos a distancia nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Funciones Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje
Advertencia: Indicación de seguridad: el incumplimiento
puede provocar daños personales o materiales.
Atención: Indicación de seguridad: El incumplimiento puede
provocar daños materiales o menoscabar el funcionamiento
del magic safe MS -650.
El rombo señaliza los pasos de montaje que deben llevarse
a cabo.
Con el fin de evitar inconvenientes, lea estas instrucciones de montaje y
de uso antes de proceder al montaje.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 65
66
Indicaciones de seguridad y de montaje
Advertencia: Si las conexiones de los cables son insuficien-
tes, pueden producirse cortocircuitos y provocar:
que los cables se quemen
que el airbag se active
que se dañen los dispositivos electrónicos de mando
que fallen las funciones eléctricas (intermitentes, luces de
freno, claxon, contacto, faros)
Por ese motivo, observe las siguientes indicaciones:
Al efectuar trabajos en los cables:
30 (entrada directa del positivo de la batería),
15 (positivo conmutado, detrás de la batería)
31 (línea de retorno desde la batería, toma de tierra)
L (intermitentes izquierdos)
R (intermitentes derechos)
Todos los cables de los esquemas de conexiones disponen de un
código de colores (véase la tabla I 2)
El tipo de conexión más seguro consiste en soldar los extremos de los
cables y, a continuación, aislarlos.
En caso de conexiones separables, utilice sólo terminales, conectores y
manguitos enchufables aislados. No emplee conectores a presión
(conectores de cables) ni juntas con tornillos aislantes. Para la conexión
de los cables mediante terminales, conectores o manguitos enchufables,
emplee unos alicates de engarce (sistema crimp).
En las conexiones de cables a 31 (toma de tierra):
Atornille el cable con el terminal y una arandela dentada a un tornillo de
puesta a tierra del propio vehículo o atorníllelo con el terminal, un tornillo
de chapa y una arandela dentada a la chapa de la carrocería.
Cerciórese de que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 66
67
Indicaciones de seguridad y de montaje
Advertencia: Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico
del vehículo, desemborne siempre el polo negativo de la
batería antes de efectuar algún trabajo.
Si el vehículo dispone de una batería adicional, desemborne
también el polo negativo de ésta.
Atención: al desembornar el polo negativo de la batería, se
pierden todos los datos guardados en las memorias volátiles
del sistema electrónico Confort.
En función del equipamiento del vehículo, deberán volver a introducirse
los siguientes datos:
Código de radio
Reloj del vehículo
Reloj programador
Ordenador de a bordo
Posición del asiento
En las instrucciones de uso correspondientes encontrará más indicacio-
nes acerca del ajuste de estos elementos.
Advertencia: los componentes del magic safe MS-650
montados en el vehículo deben fijarse de forma que no
puedan soltarse bajo ninguna circunstancia (frenado en seco,
accidente) ni causar lesiones a los ocupantes del vehículo.
Atención: la comprobación de tensión en las líneas eléctricas
sólo debe efectuarse con una lámpara de control de diodos
(véase A 1) o un voltímetro (véase A 2). Las lámparas de
prueba (véase A 3) con cuerpo luminoso absorben
demasiada corriente y el sistema electrónico del vehículo
podría resultar dañado.
Atención: con el fin de evitar daños, debe dejarse
suficiente espacio para que salga la broca del taladro.
Retire las rebabas de los taladros efectuados y aplique una
capa de antioxidante.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 67
68
Herramientas necesarias
Para la instalación y el montaje se precisan las siguientes
herramientas:
- Escala (véase A 5)
- Punzón para marcar (véase A 6)
- Martillo (véase A 7)
- Broca del taladro (véase A 8)
- Taladro (véase A 9)
- Destornillador (véase A 10)
Para la conexión eléctrica y su comprobación, se requiere lo siguiente:
- Una lámpara de control de diodos o un voltímetro
(véase A 1)
- Unos alicates de engarce (sistema crimp) (véase A 12)
- Cinta aislante
- Una manguera de contracción térmica
- Un secador de aire caliente (véase A 11)
- Un soldador (véase A 13)
- Estaño para soldar (véase A 14)
Para fijar el receptor y los cables, es posible que necesite, además, otros
tornillos, tornillos de rosca cortante y sujetacables.
Introducción
El sistema de alarma MS-650 ofrece numerosas funciones de alta calidad,
cabiendo la posibilidad de que sea necesario adaptar algunas de ellas a
los sistemas ya existentes en su vehículo. Algunas funciones son
opcionales y es posible que precisen ser configuradas o programadas al
efectuar la instalación. El sistema ha sido concebido para vehículos con
una tensión de a bordo de 12 voltios.
El sistema de alarma magic safe, controlado por microprocesador,
protege de posibles robos los vehículos y los artículos que contengan.
Con el equipo activado, la alarma se dispara al abrir una puerta, el
maletero o el capó del motor, al encender el contacto o si los sensores
detectan movimientos en el habitáculo del vehículo.
En caso de alarma, suena el claxon del vehículo durante 30 segundos
(u, opcionalmente, una sirena) y parpadean los intermitentes.
Indicación importante: de fábrica, el código PIN ajustado es 11.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 68
69
Volumen de suministro (véase B 1 a B 12)
Unidades Denominación Nº referencia
B 1 1 Unidad de control MS-650-RX
B 2 1 Relé para la conexión del claxon del
vehículo MS-650-RL
B 3 2 Mando a distancia MS-650-TX
B 4 1 LED de estado con cable y zócalo MS-650-SL
B 5 1 Interruptor de servicio con cable MS-650-AS
B 6 1 Elementos de fijación con interruptor MS-650-KIT
B 7 1 Módulo ultrasónico MS-650-US
B 8 2 Sensores ultrasónicos MS-650-US
B 9 1 Mazo principal de cables (P3) MS-650-KA3
B 10 1 Mazo de cables del cierre
centralizado (P2) MS-650-KA2
B 11 1 Mazo de cables de entrada (P1) MS-650-KA1
B 12 2 Adhesivo de advertencia MS-650-WS
Selección de los lugares de montaje (véase B 9)
1. Unidad de control
El montaje se debe realizar en el espacio de los pasajeros, estando el
cable principal de conexión hacia abajo, debajo del tablero de
instrumentos. El lugar de montaje no debe encontrarse dentro del campo
de influencia de campos eléctricos fuertes como son los cables del
contacto o del sistema electrónico central de mando.
Igualmente, debe evitarse efectuar el montaje directamente junto a los
difusores circulares.
Para el montaje, utilice los tornillos suministrados o cinta adhesiva de dos
caras. En la medida de lo posible, se deben aprovechar las perforaciones
ya existentes en el vehículo.
2. Sensores ultrasónicos
Los sensores ultrasónicos se tienen que fijar en la parte superior a todas
las columnas A con ayuda de los tornillos suministrados. Para obtener el
mejor resultado posible, se deben colocar los sensores ultrasónicos
orientados hacia el centro de la luneta trasera.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 69
70
Selección de los lugares de montaje (véase B 9)
3. Módulo electrónico ultrasónico
El módulo electrónico ultrasónico se tiene que montar en un lugar
adecuado en las proximidades de la unidad de control del sistema
MS-650, con ayuda de los tornillos suministrados o de la cinta adhesiva
de dos caras. Los cables de los sensores se colocan junto a las
columnas A hacia abajo y encima del tablero de instrumentos hacia el
módulo electrónico ultrasónico. Los sensores se conectan al módulo
ultrasónico y, a su vez, éste se conecta a la unidad de control con los
cables correspondientes (véase C 1)
4. LED de estado
Para fijar el LED de estado, se debe taladrar un orificio de 8 mm en el
tablero de instrumentos o, de ser posible, en la cubierta de plástico si la
hubiera. El cable se debe tender hacia el módulo electrónico y se debe
introducir en la conexión de dos polos allí existente.
5. Interruptor de servicio
El interruptor de servicio se debe instalar en la zona del tablero de
instrumentos de modo que se pueda manejar fácilmente desde el asiento
del conductor. Puesto que este interruptor no se necesita durante el
servicio normal, recomendamos colocarlo debajo del tablero de
instrumentos de tal manera que no se choque contra él al subir o bajar
del vehículo. Taladre un agujero de 7 mm en y fije el interruptor con el
tornillo prisionero incluido en el suministro. Efectúe el tendido de los
cables hacia la unidad de control. Enchufe en ella el conector de dos
polos a la hembrilla correspondiente.
6. Interruptor por contacto del capó del motor
Para montar el interruptor por contacto del capó del motor suministrado,
se tiene que efectuar un taladro de 8 mm de diámetro. Al hacerlo, debe
asegurarse de que la distancia al capó cerrado sea de 22 mm como
mínimo y de 27 mm como máximo (determínelas con plastilina).
La distancia mínima se puede reducir aún más acortando el interruptor.
Tras la instalación, se debe comprobar el funcionamiento del interruptor.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 70
7171
Tendido de los cables
Las conexiones defectuosas o el tendido incorrecto de los cables suelen
ser la causa principal de los fallos de funcionamiento o del deterioro de
los componentes. Para que los componentes montados posteriormente
funcionen sin averiarse durante mucho tiempo, es imprescindible que el
tendido de los cables y las conexiones eléctricas se efectúen
correctamente.
Respete las siguientes indicaciones:
Tienda los cables de forma que no puedan resultar dañados.
Tienda los cables, p. ej., sin pasarlos por bordes afilados, ni
por piezas del vehículo que estén calientes o sean móviles.
Tienda los cables a lo largo de los mazos de cables originales
y, en la medida de lo posible, sujételos con cinta aislante o
sujetacables.
Si va a tender algunos cables desde el habitáculo del vehículo
al compartimento del motor o al maletero, utilice las boquillas
de paso disponibles en las paredes divisorias.
Conexión eléctrica / esquema de conexiones
Véase C 1
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P1 (véase D 1)
NARANJA (P1.1)
Este cable se tiene que conectar a un sistema de alimentación de tensión
conectado. Se debe poner cuidado para que no se produzcan caídas de
tensión durante el arranque del motor, borne (+15).
GRIS (P1.2)
El cable gris se conecta al interruptor por contacto del capó del motor.
El contacto conmuta a tierra cuando el capó del motor está abierto. Si no
hubiera disponible un interruptor por contacto, se debe montar el
interruptor por contacto incluido en el volumen de suministro.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 71
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P1 (véase D 1)
GRIS/BLANCO (P1.3)
El cable gris/blanco se tiene que tender en la parte posterior del vehículo
y se debe conectar a un cable que conduzca a tierra cuando esté abierto
el maletero. Si el vehículo dispone de iluminación en el maletero, se
puede embornar el cable gris/blanco detrás de la lámpara.
Si no hubiera disponible una conexión de ese tipo, se debe montar un
interruptor por contacto adicional que conmute a tierra cuando se abre el
maletero.
GRIS/ROJO (P1.4)
Ésta es la salida para las funciones adicionales como, p. ej., el elevalunas
o el avisador luminoso. La salida se maneja conectando la alarma (tecla
azul) o también manteniendo pulsada la tecla gris durante 3 segundos.
Este cable emite un impulso de masa durante 10 ó 25 segundos. El
proceso se cancela tan pronto como se utilice un mando a distancia para
activar o desactivar la alarma (tecla azul).
La función adicional se puede desactivar poniendo el conmutador de
programas en 2-1. La duración del impulso se determina a través del
ajuste del conmutador de programas a 2-2.
(véase Configuraciones del software).
Se debe tener en cuenta que se precisan un módulo de funciones Confort
o un relé del avisador luminoso para las instalaciones correspondientes.
La corriente máxima en la salida puede ser de hasta 0,15A.
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P2 (véase D 2)
El sistema de alarma magic safe MS-650 dispone de unas conexiones
universales para cierres centralizados a las que se pueden conectar los
cierres centralizados instalados de serie y los cierres centralizados
accionados por motor instalados posteriormente. A continuación, se
señalan los colores de los cables y sus funciones:
P2.1 GRIS/ROJO cerrar conjuntamente
P2.2 ROJO/AMARILLO cerrar normal abierto
P2.3 GRIS/AMARILLO cerrar normal cerrado
P2.4 AZUL/AMARILLO abrir normal cerrado
72
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 72
73
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P2 (véase D 2)
P2.5 ROJO/NEGRO abrir normal abierto
P2.6 AZUL/ROJO abrir conjuntamente
Para determinar la función de conmutación del cierre centralizado original,
se precisa un esquema de conexiones del mismo. Solicite los esquemas
de conexiones en su concesionario.
La conexión exacta al cierre centralizado se describe a partir del apartado
Conexión al cierre centralizado.
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P3 (véase D 3)
MARRÓN/BLANCO (P3.2)
Ésta conexión es para un relé opcional para el bloqueo de arranque.
Estando activado el equipo, la salida conmuta a masa y puede soportar
hasta un máximo de 200 mA. (se precisa un relé adicional)
VERDE (P3.3)
La conexión del cable verde depende del principio de conmutación de los
contactos de las puertas (conmutación de la iluminación del habitáculo)
instalados en el vehículo. Si el vehículo dispone de una iluminación
interior por impulsos conectada a negativo (el cable del conmutador de la
puerta conduce a masa cuando ésta está abierta), se tiene que poner a
tierra el cable verde.
Si el vehículo dispone de una iluminación interior por impulsos conectada
a positivo (por el cable del conmutador de la puerta pasa una corriente de
la batería de 12 V tan pronto como aquélla se abra), el cable verde se
tiene que conectar al cable de conmutación desde el conmutador hasta
la lámpara del habitáculo (véanse E 1 y E 2).
AMARILLO (P3.4)
La conexión del cable amarillo depende del principio de conmutación de
los contactos de las puertas (conmutación de la iluminación del
habitáculo) instalados en el vehículo. Si el vehículo dispone de una
iluminación interior por impulsos conectada a negativo (el cable del
conmutador de la puerta conduce a masa cuando ésta está abierta), se
tiene que conectar el cable amarillo al cable de conmutación de la
lámpara del habitáculo.
Si el vehículo dispone de una iluminación interior por impulsos conectada
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 73
7474
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P3 (véase D 3)
a positivo, (por el cable del conmutador de la puerta pasa una corriente
de +12 V tan pronto como aquélla se abra), el cable amarillo se tiene que
conectar al cable por el que pasan los +12 V (véanse E 1 y E 2).
NEGRO/VERDE (P3.6)
Este cable se tiene que conectar al cable del intermitente izquierdo.
ROJO (P3.7)
Este cable se tiene que conectar a un cable por el que pasen de modo
permanente +12 voltios (borne +30).
NEGRO (P3.9)
Este cable se tiene que conectar a tierra. (borne -31).
NEGRO/BLANCO (P3.10)
Este cable se tiene que conectar al cable del intermitente derecho.
MARRÓN/GRIS (2x)
Se tienen que identificar los dos cables que conducen al conmutador del
claxon situado en el volante o en la columna de dirección. Uno de los
cables conecta el conmutador con el claxon, y el otro está conectado o
bien a +12 voltios o a tierra. Se debe conectar, respectivamente, un cable
marrón/gris a uno de los dos cables conducentes al claxon.
Generalmente, hay unas anillas de contacto para las uniones dentro del
volante; así, se establecen las conexiones del modo más sencillo posible,
y se detecta cuál es la polaridad de los cables que van al claxon cuando
éste se acciona. Si el cable del claxon está alimentado por 12 voltios, se
debe conectar el cable marrón/gris a dichos voltios y el otro cable al
cable de conmutación. Si el cable del claxon está conectado a tierra, se
debe conectar el cable marrón/gris a tierra y el otro cable al cable de
conmutación. Para ello, el relé incluido en el volumen de suministro se
debe introducir en el zócalo previsto a tal efecto. Si se conecta una sirena
electrónica en lugar del claxon del vehículo, se puede prescindir del relé.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 74
75
Conexión del interruptor automático de las puertas (véanse E 1 y E 2)
Atención: en vehículos dotados de serie de un retardo de la iluminación
del habitáculo, se debe instalar un diodo de bloqueo tipo 1N4007
(referencia WAECO: 600548) de la siguiente manera:
en el caso de un contacto de puerta conectado a negativo en
el cable amarillo, con la marca hacia el contacto de la puerta
(véase E 1).
en el caso de un contacto de puerta conectado a positivo en
el cable verde, con la marca hacia el sistema MS-650
(véase E 2).
Conexión al cierre centralizado
Prácticamente la totalidad de cierres centralizados poseen un control eléctrico.
En el caso de los cierres centralizados no dotados de un servomotor en la
puerta del conductor (se reconocen porque no es posible bloquear y
desbloquear la puerta del conductor desde la puerta del acompañante), el
servomotor se tiene que instalar posteriormente en la puerta del conductor.
Para ello, se puede emplear el servomotor individual con la referencia WAECO
ML-11. Dicho servomotor se debe conectar de conformidad con el esquema
de conexiones nº 1.
En los demás cierres centralizados de control eléctrico se tiene que averiguar
en primer lugar el principio de funcionamiento. Para ello, sírvase en la medida
de lo posible de los esquemas originales de conexiones de los talleres
autorizados por el fabricante del vehículo.
Si no dispone de ningún esquema original de conexiones, debe medir la
función de los cables de control que van de la unidad de control del cierre
centralizado a la puerta del vehículo.
Atención: la conexión sólo se puede llevar a cabo a través de
los cables de control del cierre centralizado y no de otros
cables. La conexión a otros cables que no sean los cables de
control o el uso de un diagrama de cableado erróneo pueden
producir una avería en el cierre centralizado y en el mando a
distancia.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 75
Conexión al cierre centralizado
Compruebe cuál es el principio de funcionamiento del cierre
centralizado de su vehículo.
Conecte el cierre centralizado con ayuda de los esquemas de
conexiones (véanse E 3 a I 1). Los cables no conectados
deben ser aislados.
En algunos vehículos, p. ej., Mercedes, es posible que el tiempo de
activación de 0,6 segundos resulte insuficiente para activar por completo
el cierre centralizado.
En esos casos, se tiene que ajustar mediante la reprogramación del
software (véase Programación) un tiempo de activación de
3,5 segundos.
En condiciones normales, el equipo está ajustado a 0,6 segundos.
Esquema de conexiones
Esquema de conexiones nº 1 (véase E 3)
Atención: este esquema de conexiones sólo es válido para
vehículos sin servomotor en la puerta del conductor o para
cierres centralizados de presión negativa sin cable de control
eléctrico
Servomotor adicional requerido para la puerta del conductor: referencia
WAECO ML-11
Esquema de conexiones nº 2 (véase F 1) dos cables que conmuten
de negativo a +12 V
Esquema de conexiones nº 3 (véase F 2) dos cables de +12 V de
control por impulsos
Esquema de conexiones nº 4 (véase G 1) dos cables de control por
impulsos negativos
76
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 76
77
Esquemas de conexiones
Esquema de conexiones nº 5 (véase G 2) un cable abierto y de
control por impulsos negativos
Esquema de conexiones nº 6 (véase H 1) un cable de +12 V y de
control por impulsos negativos
Esquema de conexiones nº 7 (véase H 2) para la conexión al cierre
centralizado WAECO ML-44(22) IR
Esquema de conexiones nº 8 (véase I 1) para la conexión al cierre
centralizado WAECO ML-44(22)
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 77
Datos específicos del vehículo
78
BMW de 3ª
generación
E36, año de
fabricación:
91-
BMW de 3ª
generación
E36, año de
fabricación:
91-
BMW de 3ª
generación
E30, año de
fabricación:
82-90
Audi A4 modelo
B5, año de
fabricación: 94 -
con SAA (siste-
ma de alarma
antirrobo)
Audi A4
modelo B5,
año de fabri-
cación: 94-
sin SAA
Audi A3
modelo 8L,
año de fabri-
cación: 96-01
Audi 100 y A6
modelo C4,
año de fabri-
cación: 90 -
97 con SAA
Audi 100 y A6
modelo C4,
año de fabri-
cación: 90-97
sin SAA
Audi 80
modelo 89 y
B4, año de
fabricación:
86-94
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
verde/azul, conector
blanco de 30 polos
bajo el tablero de
instrumentos
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Intermitentes izqui-
erdos, color de los
cables, posición
azul/marrón, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/marrón, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
verde/negro / cone-
ctor blanco de 30
polos bajo el tablero
de instrumentos
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde / haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde / haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Intermitentes dere-
chos, color de los
cables, posición
clavija 4 / conector
amarillo 26 polos de
la un. cont. de cierre
central.
clavija 25 / conector
blanco 26 polos de
la un. cont. de cierre
central.
verde/azul, clavija 6
de unidad de control
del cierre central.
gris/blanco / colum-
na A izda., proce-
dente de puerta con-
ductor
verde/azul / columna
A izda., procedente
de puerta conductor
gris/negro, columna
A izda., procedente
de puerta conductor
marrón/verde / colu-
mna A izda., proce-
dente de puerta con-
ductor
verde/azul / columna
A izda., procedente
de puerta conductor
verde/azul, columna
A izda.
Cierr. centr. abierto,
color de los cables,
posición
clavija 17 / conector
amarillo 26 polos de
la un. cont. de cierre
central.
Clavija 24, conector
blanco de 26 polos
de la un. cont. de
cierre central.
amarillo/azul, clavija
7 de unidad de con-
trol del cierre central.
marrón/gris / colum-
na A izda., proce-
dente de puerta
conductor
verde/azul / columna
A izda., procedente
de puerta conductor
marrón/rojo o gris,
columna A izda.,
procedente de
puerta conductor
marrón/gris, colum-
na A izda., proce-
dente de puerta
conductor
verde/azul / columna
A izda., procedente
de puerta conductor
verde/azul, columna
A izda.
Cierr. centr. cerra-
do, color de los
cables, posición
Nº 3
Nº 3
Nº 4
Nº 4
Nº 6
Nº 4
Nº 4
Nº 6
Nº 6
Esque-
ma de
conex-
iones
marrón/gris/amarillo, en
contacto de puerta del.
izda. junto a columna B,
contacto de puerta con-
ectado a negativo
marrón/gris/amarillo, en
contacto de puerta del.
izda. junto a columna B,
contacto de puerta con-
ectado a negativo
marrón/amarillo, en con-
tacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta con-
ectado a negativo
marrón/blanco, en con-
tacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta con-
ectado a negativo
gris, en contacto de
puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a
negativo
marrón/blanco, en con-
tacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta con-
ectado a negativo
marrón/amarillo, en con-
tacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta con-
ectado a negativo.
marrón/amarillo, en con-
tacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta con-
ectado a negativo.
marrón/blanco, en con-
tacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta con-
ectado a negativo
Contacto de puerta,
color de los cables,
posición
Puede que se precisen clavijas de
conexión de BMW con la referencia
61130005199, la unidad de control
del cierre cent. está detrás de la
guantera
Puede que se precisen clavijas de
conexión de BMW con la referencia
61130005199, la unidad de control
del cierre cent. está detrás de la
guantera
La unidad de control del cierre
cent. se encuentra en el lado izqui-
erdo en la columna A
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado hacia la
puerta y el cable gris/rojo hacia la
bomba del cierre cent.
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado hacia la
puerta y el cable gris/rojo hacia la
bomba del cierre cent.
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado hacia la
puerta y el cable gris/rojo hacia la
bomba del cierre cent.
Observación
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 78
Datos específicos del vehículo
7979
Opel Calibra,
año de fabri-
cación: 90-
Opel Astra F y
G, año de
fabricación:
92-
Mercedes
C180- W202
año de fabri-
cación: 94-
Mercedes 190
W201, año de
fabricación: -
94
Mercedes
200- W124,
año de fabri-
cación: -95
BMW de 5ª
generación
E34, año de
fabricación:
88-95
BMW de 5ª
generación
E34, año de
fabricación:
88-95
BMW de 3ª
generación
E36, año de
fabricación:
93- con alar-
ma
negro/blanco, haz
de cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz
de cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz
de cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz
de cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz
de cables izdo. en el
apoyapiés
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Intermitentes izqui-
erdos, color de los
cables, posición
verde/negro, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
verde/negro, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/marrón, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/marrón, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/marrón / haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Intermitentes dere-
chos, color de los
cables, posición
marrón/blanco, columna A
izda., procedente de puerta
conductor
marrón/blanco, columna A
izda., procedente de puerta
conductor
azul, columna A izda., pro-
cedente de puerta conduct-
or
azul, columna A izda., pro-
cedente de puerta conduct-
or
azul, columna A izda., pro-
cedente de puerta conduct-
or
clavija 16 / conector amaril-
lo de 26 polos de la un.
cont. de cierre cent.
(hasta 9/91) clavija 2 ó 6, conect-
or blanco de 26 polos desde la
unidad de control del cierre cent.
(a partir de 9/91) clavija 25, cone-
ctor blanco de 26 polos de la un.
cont. de cierre cent.
clavija 25 / conector blanco
de 26 polos de la un. cont.
de cierre cent.
Cierr. centr. abierto, color
de los cables, posición
marrón/rojo, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
marrón/rojo, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
negro, columna A izda.,
procedente de puerta
conductor
azul, columna A izda.,
procedente de puerta
conductor
azul, columna A izda.,
procedente de puerta
conductor
clavija 7 / conector ama-
rillo de 26 polos de la un.
cont. de cierre central.
(hasta 9/91) clavija 1, conector
blanco de 26 polos desde la
unidad de control del cierre
cent. (a partir de 9/91) clavija 24,
conector blanco de 26 polos de
la un. cont. de cierre cent.
clavija 19 / conector
blanco de 26 polos de la
un. cont. de cierre cen-
tral.
Cierr. centr. cerrado,
color de los cables,
posición
Nº 4
Nº 4
Nº 4
Nº 6
Nº 6
Nº 3
Nº 3
Nº 3
Esque-
ma de
conex-
iones
gris, en contacto de
puerta del. izda. junto
a columna A, contacto
de puerta conectado a
negativo
marrón/blanco, en conta-
cto de puerta del. izda.
junto a columna A, con-
tacto de puerta conecta-
do a negativo
marrón/blanco, en conta-
cto de puerta del. izda.
junto a columna B, con-
tacto de puerta conecta-
do a negativo
marrón/blanco, en conta-
cto de puerta del. izda.
junto a columna A, con-
tacto de puerta conecta-
do a negativo
marrón/blanco, en conta-
cto de puerta del. izda.
junto a columna A, con-
tacto de puerta conecta-
do a negativo
marrón/violeta, en
contacto de puerta
del. izda. junto a colu-
mna B
marrón/violeta, en conta-
cto de puerta del. izda.
junto a columna B, con-
tacto de puerta conecta-
do a negativo
marrón/gris/amarillo, en
contacto de puerta del.
izda. junto a columna B,
contacto de puerta cone-
ctado a negativo
Contacto de puerta,
color de los cables,
posición
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado
hacia la puerta y el cable
gris/rojo hacia la bomba del
cierre cent.
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado
hacia la puerta y el cable
gris/rojo hacia la bomba del
cierre cent.
Puede que se precisen clavi-
jas de conexión de BMW con
la referencia 61131393704, la
unidad de control del cierre
cent. está debajo de los asi-
entos traseros
Puede que se precisen clavijas
de conexión de BMW con la
referencia 61131393704, la
unidad de control del cierre
cent. está debajo de los asien-
tos traseros
Puede que se precisen
clavijas de conexión de
BMW con la referencia
61131393704, la unidad de
control del cierre cent. está
Observación
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 79
Datos específicos del vehículo
8080
VW Passat 35i,
año de fabrica-
ción: 93-96
VW Passat 35i,
año de fabrica-
ción: 88-92
VW Lupo año
de fabricación:
98-
VW Golf lV año
de fabricación:
97- sin elevalu-
nas eléctricos
VW Golf lV año
de fabricación:
97- con elevalu-
nas eléctricos
VW Golf lll y
Vento modelo
1HXO, año de
fabricación: 91-
Opel Vectra A y
B
Opel Omega A
y B, año de
fabricación: 90-
Opel Kadett E,
año de fabrica-
ción: 90-
Opel Corsa A, B
año de fabrica-
ción: 93-2000
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Intermitentes izquierd-
os, color de los cables,
posición
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Intermitentes derechos,
color de los cables,
posición
verde, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
negro/blanco, colu-
mna A izda., proce-
dente de puerta con-
ductor
azul/violeta, columna
A izda., procedente
de puerta conductor
amarillo/verde, unidad
control cierre cent.,
conector gris de 24
polos debajo de cua-
dro mandos
amarillo/verde clavija
24 / en unidad de
control de puerta,
lado conductor
verde, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
marrón/blanco, colu-
mna A izda., proce-
dente de puerta con-
ductor
marrón/blanco, colu-
mna A izda., proce-
dente de puerta con-
ductor
marrón/blanco, colu-
mna A izda., proce-
dente de puerta con-
ductor
marrón/blanco /
columna A izda.,
procedente de
puerta conductor
Cierr. centr. abierto,
color de los cables,
posición
gris, columna A izda.,
procedente de puerta
conductor
rojo/amarillo, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
gris/amarillo, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
amarillo/azul o azul, uni-
dad control cierre cent.,
conector gris de 24
polos debajo de tablero
de instrumentos
amarillo/azul clavija 4,
en unidad de control de
puerta, lado conductor
gris, columna A izda.,
procedente de puerta
conductor
marrón/rojo / columna
A izda., procedente de
puerta conductor
marrón/rojo, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
marrón/rojo, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
marrón/rojo / columna
A izda., procedente de
puerta conductor
Cierr. centr. cerrado, color
de los cables, posición
Nº 3
Nº 3
Nº 4
Nº 4
Nº 4
Nº 3
Nº 4
Nº 4
Nº 4
Nº 4
Esquema
de con-
exiones
marrón/blanco, en conta-
cto de puerta del. izda.
junto a columna A, conta-
cto de puerta conectado a
negativo
marrón/blanco, en contacto
de puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a negativo
marrón/blanco, en pasa-
cables junto a columna A,
contacto de puerta cone-
ctado a negativo
azul/gris, en unidad de
control cierre cent. clavija
18, contacto puerta cone-
ctado a negativo
marrón/blanco, en contacto
de puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a negativo
marrón/blanco, en contacto
de puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a negativo
gris/blanco o marrón/blanco,
en contacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta conecta-
do a negativo
gris, en contacto de puerta
del. izda. junto a columna
A, contacto de puerta con-
ectado a negativo
verde, en contacto de
puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a negativo
gris, en contacto de puerta
del. izda. junto a columna
A, contacto de puerta con-
ectado a negativo
Contacto de puerta, color
de los cables, posición
La unidad de control del cierre
cent. está a la izda, junto a la
columna de dirección; los col-
ores de los cables también se
encuentran en la columna A
La unidad de control de la
puerta está en el elevalu-
nas, debajo del recubrimi-
ento de la puerta
Observación
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 80
Datos específicos del vehículo
81
VW T4 año de
fabricación: 93-
VW Sharan 7M,
año de fabrica-
ción: 96-
VW Polo 6N,
año de fabrica-
ción: 95-
VW Passat 3B,
año de fabrica-
ción: 9/97-
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables, a la izda. en
el apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
negro/blanco, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Intermitentes izquierdos,
color de los cables, posi-
ción
negro/verde, haz de
cables izdo. en el apoy-
apiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el apoy-
apiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el apoy-
apiés
negro/verde, haz de
cables izdo. en el apoy-
apiés
Intermitentes derechos,
color de los cables, posi-
ción
amarillo, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
verde, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
gris/negro, columna
A izda., procedente
de puerta conductor
rojo/azul / clavija 4
de unidad de control
orig. del cierre cent.
Cierr. centr. abierto,
color de los cables, posi-
ción
blanco, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
gris, columna A izda.,
procedente de puerta
conductor
gris/rojo, columna A
izda., procedente de
puerta conductor
marrón/azul, clavija 2
de unidad de control
orig. del cierre cent.
Cierr. centr. cerrado,
color de los cables, posi-
ción
Nº 3
Nº 3
Nº 3
Nº 4
Esquema
de conex-
iones
marrón/blanco, tras
la caja de fusibles,
contacto de puerta
conectado a negativo
marrón/blanco, en
pasacables junto a
columna A, contacto
de puerta conectado
a negativo
marrón/blanco, en
contacto de puerta
del. izda. junto a
columna A, contacto
de puerta conectado
a negativo
marrón/blanco, en
pasacables junto a
columna A, contacto
de puerta conectado
a negativo
Contacto de puerta,
color de los cables, posi-
ción
El cierre centralizado está con-
trolado por masa. En el cable
azul/rojo se debe aplicar una res-
istencia de 200W; la unidad de
control del cierre cent. está en
una caja negra en el espacio
para los pies del conductor,
debajo de la alfombrilla
Observación
Antes de establecer la conexión, se tiene que comprobar
la polaridad.
Reservado el derecho a efectuar modificaciones. Bajo
solicitud, se pueden especificar otros vehículos.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 81
Prueba de funcionamiento
Comprobación de los sensores ultrasónicos
Los sensores ultrasónicos vienen preajustados de fábrica. La sensibilidad
de los mismos estará correctamente ajustada si el sistema MS-650 hace
saltar la alarma cuando se detecta un acceso al habitáculo del vehículo.
Una vez que haya activado el magic safe, los sensores ultrasónicos
necesitan unos 2 minutos para ajustarse.
Por el contrario, si se golpean con la mano las ventanas o el techo del
vehículo, no debe saltar la alarma.
Si al acceder al habitáculo vigilado no salta la alarma, debe ajustar la
sensibilidad girando el tornillo de ajuste del sistema electrónico
ultrasónico hacia la posición máx. y ejecutar la prueba después otra vez.
Si salta la alarma al golpear las lunas, se debe reducir la sensibilidad.
Para ello, gire el tornillo de ajuste del sistema electrónico ultrasónico
hacia la posición mín. Si se ha ajustado una sensibilidad excesiva en los
sensores ultrasónicos, una temperatura elevada o los movimientos del
aire pueden hacer que se dispare la alarma. Por ello, la sensibilidad se
debe ajustar con gran cuidado y evitando que sea demasiado elevada.
Indicación para Cabrios y vehículos con techo plegable
En el caso de vehículos con techos de pasta o de plástico, se debe
reducir la sensibilidad de los sensores ultrasónicos en gran medida o se
deben poner totalmente fuera de servicio.
Compruebe mediante un test de picado sobre el capó cerrado si el
sistema hace saltar la alarma con los movimientos del capó.
Comprobación de las entradas de alarma restantes
Compruebe en orden secuencial el funcionamiento de las entradas de
alarma restantes, haciendo saltar cada vez una alarma. Cuente después
las señales intermitentes del LED de estado. Si las señales intermitentes
no coinciden con el valor indicado, se tienen que comprobar las conexio-
nes y el cableado.
Número de señales intermitentes Causa de la alarma
2 Sensores del habitáculo
3 Puertas
4 Capó del motor/maletero
5 Contacto
8282
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 82
Prueba de funcionamiento
Comprobación del cierre centralizado
Al activar el sistema de alarma, se debe cerrar el vehículo estando
conectado el cierre centralizado, y se debe abrir al desactivarlo.
Si está programada la función Bloquear/desbloquear con contacto, el
cierre centralizado se debe bloquear durante aprox. 10 segundos des-
pués de encender el contacto con las puertas cerradas. Tras apagar el
contacto, el cierre centralizado se vuelve a abrir.
Si el cierre centralizado no reacciona como corresponde, se deben
comprobar la conexión eléctrica del mismo y la configuración del pro-
grama de Bloqueo del sistema electrónico/ de vacío (véase Programa-
ción).
Comprobación de las señales ópticas y acústicas
Estando activado el sistema de alarma, haga saltar una alarma.
Mientras dura la alarma, se deben activar todos los pilotos intermitentes y
el claxon debe indicar en intervalos que existe esa alarma. En el caso de
haber instalada una sirena, será ésta la que indique la alarma. Si hay
conectada una sirena, el programa se tiene que configurar seleccionando
la opción correspondiente (véase Programación).
Comprobación de la reconexión automática
Active el sistema de alarma y vuélvalo a desactivar.
Si no se han abierto ninguna puerta, ni el capó del motor ni el maletero, el
sistema se debe autoactivar transcurridos aprox. 90 segundos sin
bloquear las puertas. Si se desea activar también el cierre centralizado en
este caso, se debe seleccionar en el programa el ajuste “Bloqueo con
reconexión” (véase Programación).
Comprobación de los dos mandos a distancia
Compruebe todas las funciones de conmutación con los dos mandos a
distancia.
Si el sistema no reacciona ante uno de los mandos a distancia, configure
un nuevo mando a distancia (véase Configuración de mandos a
distancia nuevos).
El campo de alcance de los mandos a distancia puede quedar limitado
por la existencia de piezas metálicas opacas y campos eléctricos
potentes; dicho alcance debería ser de entre 10 y 20 m.
83
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 83
Configuraciones del software
El software del sistema de alarma magic safe MS-650 dispone de varias
funciones de selección distintas. Dichas funciones se pueden modificar
de conformidad con la lista que aparece más abajo. Algunas de las
funciones sirven para configurar el sistema de alarma adaptándolo a su
vehículo; p. ej., el usuario determina la asignación de los interruptores
según desee. Por ello, debe consultar con su cliente qué ajustes desea
establecer antes de la instalación y antes de suministrar el vehículo. Por
favor, respete la lista de posibilidades para los ajustes del software que
aparece posteriormente. Acerca de la programación, consulte el apartado
Programación.
84
Tecla Función de conmut. del software Ajuste de fábrica Tecla azul Gris
1-1 Autoalarma ON/OFF OFF ON OFF
1-2 Duración de la alarma (30 ó 60 seg.) 30 seg. 30 seg. 60 seg.
1-3
Bloqueo con la reconexión automática
OFF ON OFF
1-4 Bloqueo / desbloqueo mediante el
contacto
ON ON OFF
1-5
Tono de confirmación de la sirena ON/OFF
ON ON OFF
1-6
Duración del impulso de la función de cier-
re de puertas
0,6 seg. 0,6 seg. 3,5 seg.
2-1 Salida Confort activada ON ON OFF
2-2
Duración del impulso de la salida
Confort
10 seg. 10 seg. 25 seg.
2-3 Tiempo de retardo de la alarma
tras la autoalarma
NO
2-4 Tiempo de retardo del disparo de la
alarma
10 seg. 10 seg. 20 seg.
2-5 Selección sirena / claxon Claxon Sirena Claxon
2-6 Reconexión On On Off
3-1
Acceso por PIN Código numérico 11-99
1&1* 1-9 1-9
3-2 Borrar mandos a distancia
programados. El último mando a
distancia utilizado permanece
activo.
- Pulsar los dos a
la vez
Pulsar los dos a
la vez
3-3 Retomar ajuste de fábrica - Pulsar los dos a
la vez
Pulsar los dos a
la vez
* De fábrica, el código PIN ajustado es 11.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 84
Configuración del software
La “tecla azul” se selecciona pulsando la tecla azul del mando a
distancia; la “tecla gris” se selecciona pulsando la tecla gris del mando a
distancia. A través del LED de estado se visualiza si está ajustada la
“tecla azul” o la “tecla gris”, es decir, el estado. (LED ON significa que se
ha seleccionado la posición bajo la “tecla azul”. LED OFF significa que se
ha seleccionado la posición bajo la “tecla gris”).
8585
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 85
Programación
86
Encienda el contacto
1. Introduzca el número del *código PIN a través del interruptor de servicio
Apague el contacto y vuélvalo a encender
2. Introduzca el número del *código PIN a través del interruptor de servicio
Apague el contacto y vuélvalo a encender
Pulse la tecla azul del mando a distancia
Apague el contacto y vuélvalo a encender
Selección del programa
Pulse el interruptor de servicio
una vez para modificar lo siguiente:
1-1 Autoalarma
1-2 Duración de la alarma
1-3 Bloqueo del cierre cent. con la
reconexión automática
1-4 Bloqueo/desbloqueo a través
del contacto
1-5 Sirena ON/OFF
1-6 Duración de impulsos de los
contactos del cierre de
puertas
Pulse el interruptor de servicio
dos veces para modificar lo
siguiente:
2-1 Salida Confort activada
2-2 Duración de impulsos
de salida Confort
2-3 Autoalarma con
tiempo de retardo.
2-4 Tiempo de retardo para
el disparo de la alarma
2-5 Selección sirena / claxon
2-6Reconexión
Pulse el interruptor de servicio
tres veces para modificar lo
siguiente:
3-1 *Código PIN de acceso
3-2 Borrar todos los mandos a
distancia
3-3 Restablecer el ajuste básico
en todas las funciones de
software
Apague el contacto y vuélvalo a encender
Pulse ahora el interruptor de servicio tantas veces como alcanza el valor de la segunda cifra la
función de software deseada.
Para conectar la función (ON), pulse la tecla azul del mando a distancia.
Para desconectar la función (OFF), pulse la tecla gris del mando a distancia.
El LED muestra el estado (ON/OFF). LED iluminado = ON; LED no iluminado = 0FF
Apague el contacto
Para salir del programa, pulse el
interruptor de servicio o espere 15 segundos hasta que se
emita una señal acústica doble.
Vuelva a encender el contacto
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 86
Configuración de mandos a distancia nuevos
El sistema magic safe MS-650 puede manejarse con hasta 3 mandos a
distancia. Para configurar un mando a distancia nuevo, se tienen que
seguir los siguientes pasos de trabajo:
8787
Encienda el contacto.
Introduzca la primera cifra del código PIN
(ejemplo: para el código PIN 45, pulse
4 veces el interruptor de servicio).
Apague el contacto y vuélvalo a encender.
Introduzca la segunda cifra del código PIN.
(ejemplo: para el código PIN 45, pulse
ahora 5 veces el interruptor de servicio).
Apague el contacto y vuélvalo a encender.
La sirena emite dos breves tonos de confirmación que
indican que el mando está listo para la configuración.
Pulse la tecla azul del mando a distancia.
Se oye un breve tono de confirmación que confirma que el
mando ha sido configurado.
Apague el contacto.
Pulse el interruptor de servicio o espere 15 seg. para salir del
modo de configuración.
Un tono doble indica que se ha vuelto al modo normal.
o
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 87
Funciones Confort
A través de la tecla gris del mando a distancia, es posible activar
funciones adicionales como, p. ej., el cierre de los elevalunas eléctricos y/o
el techo corredizo, la conexión de la calefacción auxiliar, la conexión de las
luces de carretera o el bloqueo del maletero o de la tapa del depósito.
Para ello, se puede conectar a la conexión P1.4 (cable verde/rojo) un relé
accionado por la corriente de trabajo que active el consumidor que
corresponda. La activación tiene una duración de entre 10 y 25 segundos,
en función de lo que se haya programado (véase el apartado
Programación).
Conexión de funciones adicionales
Para la conexión de sensores adicionales como, p. ej., un sensor de
inclinación, el sistema MS-650 dispone de una entrada adicional de
cuatro polos.
El sistema ofrece la posibilidad de conectar un relé adicional de
interrupción del arranque. La conexión 85 del relé de interrupción (con
diodo de bloqueo) se conecta a la conexión P3.2 del cable
marrón/blanco, y la conexión 86 a la tensión de +12 voltios. Los
contactos de trabajo de la conexión del relé (30/87) se pueden conectar, p.
ej., a la bomba de inyección o a la electroválvula para evitar que el vehícu-
lo arranque estando activado el sistema de alarma. El relé sólo se activa si
está desactivado el sistema de alarma.
Conexión de un busca (radiotransmisor de alarmas) El busca se puede
conectar a la salida de la sirena P3.11 (cable marrón). En caso de alarma,
se registran en la salida +12 voltios.
También está disponible un detector opcional de movimiento, con
radiotransmisión al sistema MS-650, para la vigilancia del habitáculo (nº
referencia WAECO: MS-650 PIR).
Conexión de una sirena electrónica
En lugar del claxon del vehículo, se puede dotar al sistema de una sirena
(p. ej., con el nº de ref. ASS-01). Para el funcionamiento de la sirena no se
precisa el relé. La sirena se puede montar en el compartimento del motor.
Durante el montaje, debe asegurarse de que el lugar de montaje no esté
en una zona expuesta a salpicaduras ni en las proximidades del tubo de
escape.
El cable negativo de la sirena se conecta al polo negativo de la batería. El
cable positivo de la sirena se conecta al cable marrón.
88
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 88
Solución de problemas
Datos técnicos
Unidad central
Tensión de servicio : 12 voltios CC
Consumo de corriente : < 20mA (activado) <7mA (no activado)
Temperatura de servicio : -20°C - +75°C
Dimensiones : (H x A x P) 123 x 34 x 99 mm
Mando a distancia
Frecuencia de emisión : 433,992MHz
Codificación : Sistema de código alternativo
Tensión de servicio : 3 voltios
Campo de alcance : hasta 20m
Modelo de batería : CR2032
Temperatura de servicio : -20°C - 75°C
Dimensiones : (H x A x P) 36 x 13 x 52 mm
89
¿Se reduce el campo de alcance del mando a
distancia?
Las baterías están completamente gastadas.
¿Se reduce?
¿Ha perdido el mando a distancia
o se le ha estropeado?
Puede desconectar la alarma con ayuda del
modo de modificación y su código
PIN
¿Recibe 3 tonos indicadores/señales
intermitentes al conectar la alarma en lugar del
mensaje de siempre?
El sistema le está avisando (todavía quedan
abiertos una puerta, el capó del motor o el
maletero). Desconecte la alarma, elimine la
causa del fallo y vuélvalo a intentar otra vez.
¿Recibe 4 tonos indicadores/señales
intermitentes al desconectar la alarma en lugar
de los 2 mensajes de siempre?
El sistema había hecho saltar una alarma -
compruebe la indicación de alarmas del sistema
a través del LED (número de señales intermiten-
tes); con ello, dará con el sensor que ha hecho
que se dispare la alarma.
¿Ha desconectado el sistema de alarma hace
algunos minutos y ahora vuelve a estar
conectado otra vez?
Puede ser que la alarma haya registrado que
Usted ha subido al vehículo y, por tanto, se ha
vuelto a conectar automáticamente otra vez y ha
bloqueado las puertas en caso de estar
seleccionada esa opción (configuración de pro-
grama). Deje abierta una puerta, el capó del
motor o el maletero para evitar que suceda esto.
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 89
Notas
Lugar de montaje:
Fecha de montaje:
Instalador:
Código PIN:
Otras notas:
MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 90

Transcripción de documentos

MS-620.book Seite 1 Freitag, 10. Juni 2005 4:33 16 A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB, GR, I, IRL, L, NL, N, P, S MagicSafe MS650 D GB F E E F I 13 Auto-Alarmanlage Montage- und Bedienungsanleitung NL 39 Car alarm system Installation and Operating Manual DK Sistemas de alarma Instrucciones de montaje y d’uso S Systèmes d'alarme pour voitures Instructions de montage et de service N 4 8 1 65 91 S A 117 Sistema di allarme per autovetture Istruzioni di montaggio e d uso FIN 143 Auto-alarmsystemen Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 2 169 Bil-alarmanlæg Monterings- og betjeningsvejledning 195 Billarm Monterings- och bruksanvisning 2 221 Bilalarmanlegg Monterings- og bruksanvisning 3 247 Autohälytyslaitteisto Asennus- ja käyttöohje 3 MS-620.book Seite 2 Freitag, 10. Juni 2005 4:33 16 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 65 Índice Título Página Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje . . . . . . . . 65 Indicaciones de seguridad y de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67 Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Selección de los lugares de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-70 Tendido de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Conexión eléctrica / esquema de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Conexión eléctrica / conexiones de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-74 Conexión del interruptor automático de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . 75 Conexión del cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-77 Datos específicos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-81 Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-83 Configuraciones del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-85 Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuración de mandos a distancia nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Funciones Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje Advertencia: Indicación de seguridad: el incumplimiento puede provocar daños personales o materiales. Atención: Indicación de seguridad: El incumplimiento puede provocar daños materiales o menoscabar el funcionamiento del magic safe MS -650. El rombo señaliza los pasos de montaje que deben llevarse a cabo. Con el fin de evitar inconvenientes, lea estas instrucciones de montaje y de uso antes de proceder al montaje. 65 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 66 Indicaciones de seguridad y de montaje Advertencia: Si las conexiones de los cables son insuficientes, pueden producirse cortocircuitos y provocar: – – – – que los cables se quemen que el airbag se active que se dañen los dispositivos electrónicos de mando que fallen las funciones eléctricas (intermitentes, luces de freno, claxon, contacto, faros) Por ese motivo, observe las siguientes indicaciones: Al efectuar trabajos en los cables: 30 15 31 L R (entrada directa del positivo de la batería), (positivo conmutado, detrás de la batería) (línea de retorno desde la batería, toma de tierra) (intermitentes izquierdos) (intermitentes derechos) Todos los cables de los esquemas de conexiones disponen de un código de colores (véase la tabla ✎ I 2) El tipo de conexión más seguro consiste en soldar los extremos de los cables y, a continuación, aislarlos. En caso de conexiones separables, utilice sólo terminales, conectores y manguitos enchufables aislados. No emplee conectores a presión (conectores de cables) ni juntas con tornillos aislantes. Para la conexión de los cables mediante terminales, conectores o manguitos enchufables, emplee unos alicates de engarce (sistema crimp). En las conexiones de cables a 31 (toma de tierra): Atornille el cable con el terminal y una arandela dentada a un tornillo de puesta a tierra del propio vehículo o atorníllelo con el terminal, un tornillo de chapa y una arandela dentada a la chapa de la carrocería. Cerciórese de que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente. 66 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 67 Indicaciones de seguridad y de montaje Advertencia: Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico del vehículo, desemborne siempre el polo negativo de la batería antes de efectuar algún trabajo. Si el vehículo dispone de una batería adicional, desemborne también el polo negativo de ésta. Atención: al desembornar el polo negativo de la batería, se pierden todos los datos guardados en las memorias volátiles del sistema electrónico Confort. En función del equipamiento del vehículo, deberán volver a introducirse los siguientes datos: Código de radio Reloj del vehículo Reloj programador Ordenador de a bordo Posición del asiento En las instrucciones de uso correspondientes encontrará más indicaciones acerca del ajuste de estos elementos. Advertencia: los componentes del magic safe MS-650 montados en el vehículo deben fijarse de forma que no puedan soltarse bajo ninguna circunstancia (frenado en seco, accidente) ni causar lesiones a los ocupantes del vehículo. Atención: la comprobación de tensión en las líneas eléctricas sólo debe efectuarse con una lámpara de control de diodos (véase ✎ A 1) o un voltímetro (véase ✎ A 2). Las lámparas de prueba (véase ✎ A 3) con cuerpo luminoso absorben demasiada corriente y el sistema electrónico del vehículo podría resultar dañado. Atención: con el fin de evitar daños, debe dejarse suficiente espacio para que salga la broca del taladro. Retire las rebabas de los taladros efectuados y aplique una capa de antioxidante. 67 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 68 Herramientas necesarias Para la instalación y el montaje se precisan las siguientes herramientas: - Escala (véase ✎ A 5) - Punzón para marcar (véase ✎ A 6) - Martillo (véase ✎ A 7) - Broca del taladro (véase ✎ A 8) - Taladro (véase ✎ A 9) - Destornillador (véase ✎ A 10) Para la conexión eléctrica y su comprobación, se requiere lo siguiente: - Una lámpara de control de diodos o un voltímetro (véase ✎ A 1) - Unos alicates de engarce (sistema crimp) (véase ✎ A 12) - Cinta aislante - Una manguera de contracción térmica - Un secador de aire caliente (véase ✎ A 11) - Un soldador (véase ✎ A 13) - Estaño para soldar (véase ✎ A 14) Para fijar el receptor y los cables, es posible que necesite, además, otros tornillos, tornillos de rosca cortante y sujetacables. Introducción El sistema de alarma MS-650 ofrece numerosas funciones de alta calidad, cabiendo la posibilidad de que sea necesario adaptar algunas de ellas a los sistemas ya existentes en su vehículo. Algunas funciones son opcionales y es posible que precisen ser configuradas o programadas al efectuar la instalación. El sistema ha sido concebido para vehículos con una tensión de a bordo de 12 voltios. El sistema de alarma magic safe, controlado por microprocesador, protege de posibles robos los vehículos y los artículos que contengan. Con el equipo activado, la alarma se dispara al abrir una puerta, el maletero o el capó del motor, al encender el contacto o si los sensores detectan movimientos en el habitáculo del vehículo. En caso de alarma, suena el claxon del vehículo durante 30 segundos (u, opcionalmente, una sirena) y parpadean los intermitentes. Indicación importante: de fábrica, el código PIN ajustado es 11. 68 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 69 Volumen de suministro (véase ✎ B 1 a B 12) Nº Unidades Denominación B 1 B 2 1 1 B B B B B B B B 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 1 1 1 2 1 1 B 11 B 12 1 2 Nº referencia Unidad de control Relé para la conexión del claxon del vehículo Mando a distancia LED de estado con cable y zócalo Interruptor de servicio con cable Elementos de fijación con interruptor Módulo ultrasónico Sensores ultrasónicos Mazo principal de cables (P3) Mazo de cables del cierre centralizado (P2) Mazo de cables de entrada (P1) Adhesivo de advertencia MS-650-RX MS-650-RL MS-650-TX MS-650-SL MS-650-AS MS-650-KIT MS-650-US MS-650-US MS-650-KA3 MS-650-KA2 MS-650-KA1 MS-650-WS Selección de los lugares de montaje (véase ✎ B 9) 1. Unidad de control El montaje se debe realizar en el espacio de los pasajeros, estando el cable principal de conexión hacia abajo, debajo del tablero de instrumentos. El lugar de montaje no debe encontrarse dentro del campo de influencia de campos eléctricos fuertes como son los cables del contacto o del sistema electrónico central de mando. Igualmente, debe evitarse efectuar el montaje directamente junto a los difusores circulares. Para el montaje, utilice los tornillos suministrados o cinta adhesiva de dos caras. En la medida de lo posible, se deben aprovechar las perforaciones ya existentes en el vehículo. 2. Sensores ultrasónicos Los sensores ultrasónicos se tienen que fijar en la parte superior a todas las columnas A con ayuda de los tornillos suministrados. Para obtener el mejor resultado posible, se deben colocar los sensores ultrasónicos orientados hacia el centro de la luneta trasera. 69 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 70 Selección de los lugares de montaje (véase ✎ B 9) 3. Módulo electrónico ultrasónico El módulo electrónico ultrasónico se tiene que montar en un lugar adecuado en las proximidades de la unidad de control del sistema MS-650, con ayuda de los tornillos suministrados o de la cinta adhesiva de dos caras. Los cables de los sensores se colocan junto a las columnas A hacia abajo y encima del tablero de instrumentos hacia el módulo electrónico ultrasónico. Los sensores se conectan al módulo ultrasónico y, a su vez, éste se conecta a la unidad de control con los cables correspondientes (véase ✎ C 1) 4. LED de estado Para fijar el LED de estado, se debe taladrar un orificio de 8 mm en el tablero de instrumentos o, de ser posible, en la cubierta de plástico si la hubiera. El cable se debe tender hacia el módulo electrónico y se debe introducir en la conexión de dos polos allí existente. 5. Interruptor de servicio El interruptor de servicio se debe instalar en la zona del tablero de instrumentos de modo que se pueda manejar fácilmente desde el asiento del conductor. Puesto que este interruptor no se necesita durante el servicio normal, recomendamos colocarlo debajo del tablero de instrumentos de tal manera que no se choque contra él al subir o bajar del vehículo. Taladre un agujero de 7 mm en y fije el interruptor con el tornillo prisionero incluido en el suministro. Efectúe el tendido de los cables hacia la unidad de control. Enchufe en ella el conector de dos polos a la hembrilla correspondiente. 6. Interruptor por contacto del capó del motor Para montar el interruptor por contacto del capó del motor suministrado, se tiene que efectuar un taladro de 8 mm de diámetro. Al hacerlo, debe asegurarse de que la distancia al capó cerrado sea de 22 mm como mínimo y de 27 mm como máximo (determínelas con plastilina). La distancia mínima se puede reducir aún más acortando el interruptor. Tras la instalación, se debe comprobar el funcionamiento del interruptor. 70 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 71 Tendido de los cables Las conexiones defectuosas o el tendido incorrecto de los cables suelen ser la causa principal de los fallos de funcionamiento o del deterioro de los componentes. Para que los componentes montados posteriormente funcionen sin averiarse durante mucho tiempo, es imprescindible que el tendido de los cables y las conexiones eléctricas se efectúen correctamente. Respete las siguientes indicaciones: – Tienda los cables de forma que no puedan resultar dañados. Tienda los cables, p. ej., sin pasarlos por bordes afilados, ni por piezas del vehículo que estén calientes o sean móviles. – Tienda los cables a lo largo de los mazos de cables originales y, en la medida de lo posible, sujételos con cinta aislante o sujetacables. – Si va a tender algunos cables desde el habitáculo del vehículo al compartimento del motor o al maletero, utilice las boquillas de paso disponibles en las paredes divisorias. Conexión eléctrica / esquema de conexiones Véase ✎ C 1 Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P1 (véase ✎ D 1) NARANJA (P1.1) Este cable se tiene que conectar a un sistema de alimentación de tensión conectado. Se debe poner cuidado para que no se produzcan caídas de tensión durante el arranque del motor, borne (+15). GRIS (P1.2) El cable gris se conecta al interruptor por contacto del capó del motor. El contacto conmuta a tierra cuando el capó del motor está abierto. Si no hubiera disponible un interruptor por contacto, se debe montar el interruptor por contacto incluido en el volumen de suministro. 71 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 72 Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P1 (véase ✎ D 1) GRIS/BLANCO (P1.3) El cable gris/blanco se tiene que tender en la parte posterior del vehículo y se debe conectar a un cable que conduzca a tierra cuando esté abierto el maletero. Si el vehículo dispone de iluminación en el maletero, se puede embornar el cable gris/blanco detrás de la lámpara. Si no hubiera disponible una conexión de ese tipo, se debe montar un interruptor por contacto adicional que conmute a tierra cuando se abre el maletero. GRIS/ROJO (P1.4) Ésta es la salida para las funciones adicionales como, p. ej., el elevalunas o el avisador luminoso. La salida se maneja conectando la alarma (tecla azul) o también manteniendo pulsada la tecla gris durante 3 segundos. Este cable emite un impulso de masa durante 10 ó 25 segundos. El proceso se cancela tan pronto como se utilice un mando a distancia para activar o desactivar la alarma (tecla azul). La función adicional se puede desactivar poniendo el conmutador de programas en 2-1. La duración del impulso se determina a través del ajuste del conmutador de programas a 2-2. (véase Configuraciones del software). Se debe tener en cuenta que se precisan un módulo de funciones Confort o un relé del avisador luminoso para las instalaciones correspondientes. La corriente máxima en la salida puede ser de hasta 0,15A. Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P2 (véase ✎ D 2) El sistema de alarma magic safe MS-650 dispone de unas conexiones universales para cierres centralizados a las que se pueden conectar los cierres centralizados instalados de serie y los cierres centralizados accionados por motor instalados posteriormente. A continuación, se señalan los colores de los cables y sus funciones: P2.1 P2.2 P2.3 P2.4 GRIS/ROJO ROJO/AMARILLO GRIS/AMARILLO AZUL/AMARILLO cerrar conjuntamente cerrar normal abierto cerrar normal cerrado abrir normal cerrado 72 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 73 Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P2 (véase ✎ D 2) P2.5 P2.6 ROJO/NEGRO AZUL/ROJO abrir normal abierto abrir conjuntamente Para determinar la función de conmutación del cierre centralizado original, se precisa un esquema de conexiones del mismo. Solicite los esquemas de conexiones en su concesionario. La conexión exacta al cierre centralizado se describe a partir del apartado Conexión al cierre centralizado. Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P3 (véase ✎ D 3) MARRÓN/BLANCO (P3.2) Ésta conexión es para un relé opcional para el bloqueo de arranque. Estando activado el equipo, la salida conmuta a masa y puede soportar hasta un máximo de 200 mA. (se precisa un relé adicional) VERDE (P3.3) La conexión del cable verde depende del principio de conmutación de los contactos de las puertas (conmutación de la iluminación del habitáculo) instalados en el vehículo. Si el vehículo dispone de una iluminación interior por impulsos conectada a negativo (el cable del conmutador de la puerta conduce a masa cuando ésta está abierta), se tiene que poner a tierra el cable verde. Si el vehículo dispone de una iluminación interior por impulsos conectada a positivo (por el cable del conmutador de la puerta pasa una corriente de la batería de 12 V tan pronto como aquélla se abra), el cable verde se tiene que conectar al cable de conmutación desde el conmutador hasta la lámpara del habitáculo (véanse ✎ E 1 y E 2). AMARILLO (P3.4) La conexión del cable amarillo depende del principio de conmutación de los contactos de las puertas (conmutación de la iluminación del habitáculo) instalados en el vehículo. Si el vehículo dispone de una iluminación interior por impulsos conectada a negativo (el cable del conmutador de la puerta conduce a masa cuando ésta está abierta), se tiene que conectar el cable amarillo al cable de conmutación de la lámpara del habitáculo. Si el vehículo dispone de una iluminación interior por impulsos conectada 73 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 74 Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P3 (véase ✎ D 3) a positivo, (por el cable del conmutador de la puerta pasa una corriente de +12 V tan pronto como aquélla se abra), el cable amarillo se tiene que conectar al cable por el que pasan los +12 V (véanse ✎ E 1 y E 2). NEGRO/VERDE (P3.6) Este cable se tiene que conectar al cable del intermitente izquierdo. ROJO (P3.7) Este cable se tiene que conectar a un cable por el que pasen de modo permanente +12 voltios (borne +30). NEGRO (P3.9) Este cable se tiene que conectar a tierra. (borne -31). NEGRO/BLANCO (P3.10) Este cable se tiene que conectar al cable del intermitente derecho. MARRÓN/GRIS (2x) Se tienen que identificar los dos cables que conducen al conmutador del claxon situado en el volante o en la columna de dirección. Uno de los cables conecta el conmutador con el claxon, y el otro está conectado o bien a +12 voltios o a tierra. Se debe conectar, respectivamente, un cable marrón/gris a uno de los dos cables conducentes al claxon. Generalmente, hay unas anillas de contacto para las uniones dentro del volante; así, se establecen las conexiones del modo más sencillo posible, y se detecta cuál es la polaridad de los cables que van al claxon cuando éste se acciona. Si el cable del claxon está alimentado por 12 voltios, se debe conectar el cable marrón/gris a dichos voltios y el otro cable al cable de conmutación. Si el cable del claxon está conectado a tierra, se debe conectar el cable marrón/gris a tierra y el otro cable al cable de conmutación. Para ello, el relé incluido en el volumen de suministro se debe introducir en el zócalo previsto a tal efecto. Si se conecta una sirena electrónica en lugar del claxon del vehículo, se puede prescindir del relé. 74 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 75 Conexión del interruptor automático de las puertas (véanse ✎ E 1 y E 2) Atención: en vehículos dotados de serie de un retardo de la iluminación del habitáculo, se debe instalar un diodo de bloqueo tipo 1N4007 (referencia WAECO: 600548) de la siguiente manera: – en el caso de un contacto de puerta conectado a negativo en el cable amarillo, con la marca hacia el contacto de la puerta (véase ✎ E 1). – en el caso de un contacto de puerta conectado a positivo en el cable verde, con la marca hacia el sistema MS-650 (véase ✎ E 2). Conexión al cierre centralizado Prácticamente la totalidad de cierres centralizados poseen un control eléctrico. En el caso de los cierres centralizados no dotados de un servomotor en la puerta del conductor (se reconocen porque no es posible bloquear y desbloquear la puerta del conductor desde la puerta del acompañante), el servomotor se tiene que instalar posteriormente en la puerta del conductor. Para ello, se puede emplear el servomotor individual con la referencia WAECO ML-11. Dicho servomotor se debe conectar de conformidad con el esquema de conexiones nº 1. En los demás cierres centralizados de control eléctrico se tiene que averiguar en primer lugar el principio de funcionamiento. Para ello, sírvase en la medida de lo posible de los esquemas originales de conexiones de los talleres autorizados por el fabricante del vehículo. Si no dispone de ningún esquema original de conexiones, debe medir la función de los cables de control que van de la unidad de control del cierre centralizado a la puerta del vehículo. Atención: la conexión sólo se puede llevar a cabo a través de los cables de control del cierre centralizado y no de otros cables. La conexión a otros cables que no sean los cables de control o el uso de un diagrama de cableado erróneo pueden producir una avería en el cierre centralizado y en el mando a distancia. 75 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 76 Conexión al cierre centralizado Compruebe cuál es el principio de funcionamiento del cierre centralizado de su vehículo. Conecte el cierre centralizado con ayuda de los esquemas de conexiones (véanse ✎ E 3 a I 1). Los cables no conectados deben ser aislados. En algunos vehículos, p. ej., Mercedes, es posible que el tiempo de activación de 0,6 segundos resulte insuficiente para activar por completo el cierre centralizado. En esos casos, se tiene que ajustar mediante la reprogramación del software (véase Programación) un tiempo de activación de 3,5 segundos. En condiciones normales, el equipo está ajustado a 0,6 segundos. Esquema de conexiones Esquema de conexiones nº 1 (véase ✎ E 3) Atención: este esquema de conexiones sólo es válido para vehículos sin servomotor en la puerta del conductor o para cierres centralizados de presión negativa sin cable de control eléctrico Servomotor adicional requerido para la puerta del conductor: referencia WAECO ML-11 Esquema de conexiones nº 2 (véase ✎ F 1) dos cables que conmuten de negativo a +12 V Esquema de conexiones nº 3 (véase ✎ F 2) dos cables de +12 V de control por impulsos Esquema de conexiones nº 4 (véase ✎ G 1) dos cables de control por impulsos negativos 76 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 77 Esquemas de conexiones Esquema de conexiones nº 5 (véase ✎ G 2) un cable abierto y de control por impulsos negativos Esquema de conexiones nº 6 (véase ✎ H 1) un cable de +12 V y de control por impulsos negativos Esquema de conexiones nº 7 (véase ✎ H 2) para la conexión al cierre centralizado WAECO ML-44(22) IR Esquema de conexiones nº 8 (véase ✎ I 1) para la conexión al cierre centralizado WAECO ML-44(22) 77 Page 78 12:58 13/08/03 MS-650.qxd Datos específicos del vehículo Audi 80 modelo 89 y B4, año de fabricación: 86-94 Audi 100 y A6 modelo C4, año de fabricación: 90-97 sin SAA Audi 100 y A6 modelo C4, año de fabricación: 90 97 con SAA Audi A3 modelo 8L, año de fabricación: 96-01 Audi A4 modelo B5, año de fabricación: 94sin SAA negro/blanco, haz de negro/verde, haz de cables izdo. en el cables izdo. en el apoyapiés apoyapiés verde/azul / columna verde/azul / columna Nº 6 A izda., procedente A izda., procedente de puerta conductor de puerta conductor verde/azul, columna verde/azul, columna Nº 6 A izda. A izda. Intermitentes izqui- Intermitentes dere- Cierr. centr. abierto, Cierr. centr. cerra- Esquema de erdos, color de los chos, color de los color de los cables, do, color de los conexcables, posición cables, posición posición cables, posición iones negro/blanco, haz de negro/verde, haz de cables izdo. en el cables izdo. en el apoyapiés apoyapiés Nº 4 marrón/gris, colum- Nº 4 na A izda., procedente de puerta conductor gris/negro, columna marrón/rojo o gris, A izda., procedente columna A izda., de puerta conductor procedente de puerta conductor negro/blanco, haz de negro/verde / haz de marrón/verde / colucables izdo. en el cables izdo. en el mna A izda., proceapoyapiés apoyapiés dente de puerta conductor negro/blanco, haz de negro/verde, haz de cables izdo. en el cables izdo. en el apoyapiés apoyapiés negro/blanco, haz de negro/verde / haz de verde/azul / columna verde/azul / columna Nº 6 cables izdo. en el cables izdo. en el A izda., procedente A izda., procedente apoyapiés apoyapiés de puerta conductor de puerta conductor verde/azul, conector blanco de 30 polos bajo el tablero de instrumentos azul/marrón, haz de cables izdo. en el apoyapiés clavija 4 / conector amarillo 26 polos de la un. cont. de cierre central. clavija 25 / conector blanco 26 polos de la un. cont. de cierre central. clavija 17 / conector Nº 3 amarillo 26 polos de la un. cont. de cierre central. Clavija 24, conector Nº 3 blanco de 26 polos de la un. cont. de cierre central. verde/negro / cone- verde/azul, clavija 6 amarillo/azul, clavija Nº 4 ctor blanco de 30 de unidad de control 7 de unidad de control del cierre central. polos bajo el tablero del cierre central. de instrumentos marrón/gris / colum- Nº 4 na A izda., procedente de puerta conductor azul/verde, haz de cables izdo. en el apoyapiés azul/marrón, haz de cables izdo. en el apoyapiés gris/blanco / columna A izda., procedente de puerta conductor azul/verde, haz de cables izdo. en el apoyapiés Audi A4 modelo negro/blanco, haz de negro/verde, haz de B5, año de cables izdo. en el fabricación: 94 - cables izdo. en el apoyapiés con SAA (siste- apoyapiés ma de alarma antirrobo) BMW de 3ª generación E30, año de fabricación: 82-90 BMW de 3ª generación E36, año de fabricación: 91BMW de 3ª generación E36, año de fabricación: 91- Contacto de puerta, color de los cables, posición marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo marrón/amarillo, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo. marrón/amarillo, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo. marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo gris, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo marrón/amarillo, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo marrón/gris/amarillo, en contacto de puerta del. izda. junto a columna B, contacto de puerta conectado a negativo marrón/gris/amarillo, en contacto de puerta del. izda. junto a columna B, contacto de puerta conectado a negativo Observación conecte el cable de control azul/amarillo orientado hacia la puerta y el cable gris/rojo hacia la bomba del cierre cent. conecte el cable de control azul/amarillo orientado hacia la puerta y el cable gris/rojo hacia la bomba del cierre cent. conecte el cable de control azul/amarillo orientado hacia la puerta y el cable gris/rojo hacia la bomba del cierre cent. La unidad de control del cierre cent. se encuentra en el lado izquierdo en la columna A Puede que se precisen clavijas de conexión de BMW con la referencia 61130005199, la unidad de control del cierre cent. está detrás de la guantera Puede que se precisen clavijas de conexión de BMW con la referencia 61130005199, la unidad de control del cierre cent. está detrás de la guantera 78 Page 79 12:58 13/08/03 MS-650.qxd Datos específicos del vehículo BMW de 3ª generación E36, año de fabricación: 93- con alarma BMW de 5ª generación E34, año de fabricación: 88-95 Puede que se precisen clavijas de conexión de BMW con la referencia 61131393704, la unidad de control del cierre cent. está Observación marrón/gris/amarillo, en contacto de puerta del. izda. junto a columna B, contacto de puerta conectado a negativo Puede que se precisen clavijas de conexión de BMW con la referencia 61131393704, la unidad de control del cierre cent. está debajo de los asientos traseros Esque- Contacto de puerta, ma de conex- color de los cables, posición iones Nº 3 Nº 3 azul/marrón / haz de clavija 25 / conector blanco clavija 19 / conector cables izdo. en el de 26 polos de la un. cont. blanco de 26 polos de la apoyapiés de cierre cent. un. cont. de cierre central. marrón/violeta, en contacto de puerta del. izda. junto a columna B, contacto de puerta conectado a negativo Cierr. centr. cerrado, color de los cables, posición (hasta 9/91) clavija 2 ó 6, conector blanco de 26 polos desde la unidad de control del cierre cent. (a partir de 9/91) clavija 25, conector blanco de 26 polos de la un. cont. de cierre cent. Intermitentes izqui- Intermitentes dere- Cierr. centr. abierto, color erdos, color de los chos, color de los de los cables, posición cables, posición cables, posición azul/verde, haz de cables izdo. en el apoyapiés azul/marrón, haz de cables izdo. en el apoyapiés Puede que se precisen clavijas de conexión de BMW con la referencia 61131393704, la unidad de control del cierre cent. está debajo de los asientos traseros (hasta 9/91) clavija 1, conector blanco de 26 polos desde la unidad de control del cierre cent. (a partir de 9/91) clavija 24, conector blanco de 26 polos de la un. cont. de cierre cent. azul/verde, haz de cables izdo. en el apoyapiés marrón/violeta, en contacto de puerta del. izda. junto a columna B conecte el cable de control azul/amarillo orientado hacia la puerta y el cable gris/rojo hacia la bomba del cierre cent. clavija 16 / conector amaril- clavija 7 / conector ama- Nº 3 lo de 26 polos de la un. rillo de 26 polos de la un. cont. de cierre cent. cont. de cierre central. Nº 6 marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo azul/marrón, haz de cables izdo. en el apoyapiés azul/verde, haz de cables izdo. en el apoyapiés Nº 4 marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna B, contacto de puerta conectado a negativo Nº 6 BMW de 5ª generación E34, año de fabricación: 88-95 azul, columna A izda., pro- azul, columna A izda., cedente de puerta conduct- procedente de puerta or conductor Nº 4 marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo conecte el cable de control azul/amarillo orientado hacia la puerta y el cable gris/rojo hacia la bomba del cierre cent. negro/verde, haz de negro/blanco, haz de cables izdo. en el cables izdo. en el apoyapiés apoyapiés Nº 4 gris, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo Mercedes 200- W124, año de fabricación: -95 azul, columna A izda., pro- negro, columna A izda., cedente de puerta conduct- procedente de puerta conductor or azul, columna A izda., pro- azul, columna A izda., cedente de puerta conduct- procedente de puerta or conductor marrón/blanco, columna A marrón/rojo, columna A izda., procedente de puerta izda., procedente de puerta conductor conductor Mercedes 190 negro/blanco, haz negro/verde, haz de W201, año de de cables izdo. en el cables izdo. en el fabricación: - apoyapiés apoyapiés 94 marrón/blanco, columna A marrón/rojo, columna A izda., procedente de puerta izda., procedente de conductor puerta conductor negro/blanco, haz negro/verde, haz de de cables izdo. en el cables izdo. en el apoyapiés apoyapiés Opel Astra F y negro/blanco, haz verde/negro, haz de G, año de de cables izdo. en el cables izdo. en el fabricación: apoyapiés apoyapiés 92- Mercedes C180- W202 año de fabricación: 94- verde/negro, haz de negro/blanco, haz de cables izdo. en el cables izdo. en el apoyapiés apoyapiés Opel Calibra, año de fabricación: 90- 79 79 Page 80 12:58 13/08/03 MS-650.qxd Datos específicos del vehículo marrón/blanco / columna A izda., procedente de puerta conductor verde, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo gris, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo Nº 3 Nº 4 marrón/blanco, colu- marrón/rojo, columna A Nº 4 mna A izda., proce- izda., procedente de dente de puerta con- puerta conductor ductor marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo gris/blanco o marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo gris, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo Nº 4 Opel Corsa A, B negro/blanco, haz de negro/verde, haz de año de fabrica- cables izdo. en el cables izdo. en el ción: 93-2000 apoyapiés apoyapiés marrón/blanco, colu- marrón/rojo, columna A Nº 4 mna A izda., proce- izda., procedente de dente de puerta con- puerta conductor ductor exiones Cierr. centr. cerrado, color Esquema Contacto de puerta, color de conde los cables, posición de los cables, posición Opel Kadett E, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de año de fabrica- cables izdo. en el cables izdo. en el ción: 90apoyapiés apoyapiés Cierr. centr. abierto, color de los cables, posición Opel Omega A negro/blanco, haz de negro/verde, haz de y B, año de cables izdo. en el cables izdo. en el fabricación: 90- apoyapiés apoyapiés marrón/blanco, colu- marrón/rojo / columna mna A izda., proce- A izda., procedente de dente de puerta con- puerta conductor ductor Intermitentes izquierd- Intermitentes derechos, color de los cables, os, color de los cables, posición posición Opel Vectra A y negro/blanco, haz de negro/verde, haz de cables izdo. en el B cables izdo. en el apoyapiés apoyapiés verde, columna A gris, columna A izda., izda., procedente de procedente de puerta puerta conductor conductor marrón/rojo / columna A izda., procedente de puerta conductor negro/blanco, haz de negro/verde, haz de VW Golf lll y cables izdo. en el Vento modelo cables izdo. en el apoyapiés 1HXO, año de apoyapiés fabricación: 91- azul/gris, en unidad de control cierre cent. clavija 18, contacto puerta conectado a negativo marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo La unidad de control del cierre cent. está a la izda, junto a la columna de dirección; los colores de los cables también se encuentran en la columna A La unidad de control de la puerta está en el elevalunas, debajo del recubrimiento de la puerta Observación amarillo/verde, unidad control cierre cent., conector gris de 24 polos debajo de cuadro mandos marrón/blanco, en pasacables junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo amarillo/verde clavija amarillo/azul clavija 4, Nº 4 24 / en unidad de en unidad de control de control de puerta, puerta, lado conductor lado conductor VW Golf lV año de fabricación: 97- sin elevalunas eléctricos azul/violeta, columna gris/amarillo, columna A Nº 4 A izda., procedente izda., procedente de de puerta conductor puerta conductor marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo VW Golf lV año negro/blanco, haz de negro/verde, haz de de fabricación: cables izdo. en el cables izdo. en el 97- con elevalu- apoyapiés apoyapiés nas eléctricos VW Lupo año negro/blanco, haz de negro/verde, haz de cables izdo. en el de fabricación: cables izdo. en el apoyapiés 98apoyapiés Nº 3 negro/blanco, colu- rojo/amarillo, columna A Nº 3 mna A izda., proce- izda., procedente de dente de puerta con- puerta conductor ductor marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo amarillo/azul o azul, uni- Nº 4 dad control cierre cent., conector gris de 24 polos debajo de tablero de instrumentos VW Passat 35i, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de cables izdo. en el año de fabrica- cables izdo. en el apoyapiés apoyapiés ción: 88-92 verde, columna A gris, columna A izda., izda., procedente de procedente de puerta puerta conductor conductor negro/blanco, haz de negro/verde, haz de cables izdo. en el cables izdo. en el apoyapiés apoyapiés VW Passat 35i, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de año de fabrica- cables izdo. en el cables izdo. en el ción: 93-96 apoyapiés apoyapiés 80 80 Page 81 12:58 13/08/03 MS-650.qxd Datos específicos del vehículo marrón/azul, clavija 2 VW Passat 3B, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de rojo/azul / clavija 4 cables izdo. en el apoy- de unidad de control de unidad de control año de fabrica- cables izdo. en el apoyapiés apiés ción: 9/97orig. del cierre cent. orig. del cierre cent. Nº 3 marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda. junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo Nº 4 marrón/blanco, en pasacables junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo Esquema Contacto de puerta, Cierr. centr. abierto, Cierr. centr. cerrado, color de los cables, posi- color de los cables, posi- de conex- color de los cables, posiiones ción ción ción negro/blanco, haz de negro/verde, haz de VW Polo 6N, gris/negro, columna gris/rojo, columna A cables izdo. en el apoy- A izda., procedente izda., procedente de año de fabrica- cables izdo. en el apoyapiés apiés ción: 95de puerta conductor puerta conductor Nº 3 marrón/blanco, en pasacables junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo Intermitentes derechos, color de los cables, posición VW Sharan 7M, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de verde, columna A gris, columna A izda., año de fabrica- cables, a la izda. en cables izdo. en el apoy- izda., procedente de procedente de puerta ción: 96el apoyapiés apiés puerta conductor conductor Nº 3 marrón/blanco, tras la caja de fusibles, contacto de puerta conectado a negativo Intermitentes izquierdos, color de los cables, posición VW T4 año de negro/blanco, haz de negro/verde, haz de amarillo, columna A blanco, columna A fabricación: 93- cables izdo. en el cables izdo. en el apoy- izda., procedente de izda., procedente de apoyapiés puerta conductor puerta conductor apiés Antes de establecer la conexión, se tiene que comprobar la polaridad. Reservado el derecho a efectuar modificaciones. Bajo solicitud, se pueden especificar otros vehículos. Observación El cierre centralizado está controlado por masa. En el cable azul/rojo se debe aplicar una resistencia de 200W; la unidad de control del cierre cent. está en una caja negra en el espacio para los pies del conductor, debajo de la alfombrilla 81 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 82 Prueba de funcionamiento Comprobación de los sensores ultrasónicos Los sensores ultrasónicos vienen preajustados de fábrica. La sensibilidad de los mismos estará correctamente ajustada si el sistema MS-650 hace saltar la alarma cuando se detecta un acceso al habitáculo del vehículo. Una vez que haya activado el magic safe, los sensores ultrasónicos necesitan unos 2 minutos para ajustarse. Por el contrario, si se golpean con la mano las ventanas o el techo del vehículo, no debe saltar la alarma. Si al acceder al habitáculo vigilado no salta la alarma, debe ajustar la sensibilidad girando el tornillo de ajuste del sistema electrónico ultrasónico hacia la posición máx. y ejecutar la prueba después otra vez. Si salta la alarma al golpear las lunas, se debe reducir la sensibilidad. Para ello, gire el tornillo de ajuste del sistema electrónico ultrasónico hacia la posición mín. Si se ha ajustado una sensibilidad excesiva en los sensores ultrasónicos, una temperatura elevada o los movimientos del aire pueden hacer que se dispare la alarma. Por ello, la sensibilidad se debe ajustar con gran cuidado y evitando que sea demasiado elevada. Indicación para Cabrios y vehículos con techo plegable En el caso de vehículos con techos de pasta o de plástico, se debe reducir la sensibilidad de los sensores ultrasónicos en gran medida o se deben poner totalmente fuera de servicio. Compruebe mediante un test de picado sobre el capó cerrado si el sistema hace saltar la alarma con los movimientos del capó. Comprobación de las entradas de alarma restantes Compruebe en orden secuencial el funcionamiento de las entradas de alarma restantes, haciendo saltar cada vez una alarma. Cuente después las señales intermitentes del LED de estado. Si las señales intermitentes no coinciden con el valor indicado, se tienen que comprobar las conexiones y el cableado. Número de señales intermitentes 2 3 4 5 Causa de la alarma Sensores del habitáculo Puertas Capó del motor/maletero Contacto 82 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 83 Prueba de funcionamiento Comprobación del cierre centralizado Al activar el sistema de alarma, se debe cerrar el vehículo estando conectado el cierre centralizado, y se debe abrir al desactivarlo. Si está programada la función Bloquear/desbloquear con contacto, el cierre centralizado se debe bloquear durante aprox. 10 segundos después de encender el contacto con las puertas cerradas. Tras apagar el contacto, el cierre centralizado se vuelve a abrir. Si el cierre centralizado no reacciona como corresponde, se deben comprobar la conexión eléctrica del mismo y la configuración del programa de Bloqueo del sistema electrónico/ de vacío (véase Programación). Comprobación de las señales ópticas y acústicas Estando activado el sistema de alarma, haga saltar una alarma. Mientras dura la alarma, se deben activar todos los pilotos intermitentes y el claxon debe indicar en intervalos que existe esa alarma. En el caso de haber instalada una sirena, será ésta la que indique la alarma. Si hay conectada una sirena, el programa se tiene que configurar seleccionando la opción correspondiente (véase Programación). Comprobación de la reconexión automática Active el sistema de alarma y vuélvalo a desactivar. Si no se han abierto ninguna puerta, ni el capó del motor ni el maletero, el sistema se debe autoactivar transcurridos aprox. 90 segundos sin bloquear las puertas. Si se desea activar también el cierre centralizado en este caso, se debe seleccionar en el programa el ajuste “Bloqueo con reconexión” (véase Programación). Comprobación de los dos mandos a distancia Compruebe todas las funciones de conmutación con los dos mandos a distancia. Si el sistema no reacciona ante uno de los mandos a distancia, configure un nuevo mando a distancia (véase Configuración de mandos a distancia nuevos). El campo de alcance de los mandos a distancia puede quedar limitado por la existencia de piezas metálicas opacas y campos eléctricos potentes; dicho alcance debería ser de entre 10 y 20 m. 83 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 84 Configuraciones del software El software del sistema de alarma magic safe MS-650 dispone de varias funciones de selección distintas. Dichas funciones se pueden modificar de conformidad con la lista que aparece más abajo. Algunas de las funciones sirven para configurar el sistema de alarma adaptándolo a su vehículo; p. ej., el usuario determina la asignación de los interruptores según desee. Por ello, debe consultar con su cliente qué ajustes desea establecer antes de la instalación y antes de suministrar el vehículo. Por favor, respete la lista de posibilidades para los ajustes del software que aparece posteriormente. Acerca de la programación, consulte el apartado Programación. Tecla Función de conmut. del software Ajuste de fábrica Tecla azul Gris 1-1 Autoalarma ON/OFF OFF ON OFF 1-2 Duración de la alarma (30 ó 60 seg.) 30 seg. 30 seg. 60 seg. 1-3 Bloqueo con la reconexión automática OFF ON OFF 1-4 Bloqueo / desbloqueo mediante el contacto ON ON OFF 1-5 Tono de confirmación de la sirena ON/OFF ON ON OFF 1-6 Duración del impulso de la función de cierre de puertas 0,6 seg. 0,6 seg. 3,5 seg. 2-1 Salida Confort activada ON ON OFF 2-2 Duración del impulso de la salida Confort 10 seg. 10 seg. 25 seg. 2-3 Tiempo de retardo de la alarma SÍ tras la autoalarma Tiempo de retardo del disparo de la 10 seg. alarma SÍ NO 10 seg. 20 seg. 2-5 Selección sirena / claxon Claxon Sirena Claxon 2-6 Reconexión On On Off 3-1 Acceso por PIN Código numérico 11-99 1&1* 1-9 1-9 3-2 Borrar mandos a distancia programados. El último mando a distancia utilizado permanece activo. Retomar ajuste de fábrica - Pulsar los dos a la vez Pulsar los dos a la vez - Pulsar los dos a la vez Pulsar los dos a la vez 2-4 3-3 * De fábrica, el código PIN ajustado es 11. 84 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 85 Configuración del software La “tecla azul” se selecciona pulsando la tecla azul del mando a distancia; la “tecla gris” se selecciona pulsando la tecla gris del mando a distancia. A través del LED de estado se visualiza si está ajustada la “tecla azul” o la “tecla gris”, es decir, el estado. (LED ON significa que se ha seleccionado la posición bajo la “tecla azul”. LED OFF significa que se ha seleccionado la posición bajo la “tecla gris”). 85 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 86 Programación Encienda el contacto 1. Introduzca el número del *código PIN a través del interruptor de servicio Apague el contacto y vuélvalo a encender 2. Introduzca el número del *código PIN a través del interruptor de servicio Apague el contacto y vuélvalo a encender Pulse la tecla azul del mando a distancia Apague el contacto y vuélvalo a encender Selección del programa Pulse el interruptor de servicio una vez para modificar lo siguiente: 1-1 Autoalarma 1-2 Duración de la alarma 1-3 Bloqueo del cierre cent. con la reconexión automática 1-4 Bloqueo/desbloqueo a través del contacto 1-5 Sirena ON/OFF 1-6 Duración de impulsos de los contactos del cierre de puertas Pulse el interruptor de servicio dos veces para modificar lo siguiente: 2-1 Salida Confort activada 2-2 Duración de impulsos de salida Confort 2-3 Autoalarma con tiempo de retardo. 2-4 Tiempo de retardo para el disparo de la alarma 2-5 Selección sirena / claxon 2-6 Reconexión Pulse el interruptor de servicio tres veces para modificar lo siguiente: 3-1 *Código PIN de acceso 3-2 Borrar todos los mandos a distancia 3-3 Restablecer el ajuste básico en todas las funciones de software Apague el contacto y vuélvalo a encender Pulse ahora el interruptor de servicio tantas veces como alcanza el valor de la segunda cifra la función de software deseada. Para conectar la función (ON), pulse la tecla azul del mando a distancia. Para desconectar la función (OFF), pulse la tecla gris del mando a distancia. El LED muestra el estado (ON/OFF). LED iluminado = ON; LED no iluminado = 0FF Apague el contacto Vuelva a encender el contacto Para salir del programa, pulse el interruptor de servicio o espere 15 segundos hasta que se emita una señal acústica doble. 86 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 87 Configuración de mandos a distancia nuevos El sistema magic safe MS-650 puede manejarse con hasta 3 mandos a distancia. Para configurar un mando a distancia nuevo, se tienen que seguir los siguientes pasos de trabajo: Encienda el contacto. Introduzca la primera cifra del código PIN (ejemplo: para el código PIN 45, pulse 4 veces el interruptor de servicio). Apague el contacto y vuélvalo a encender. Introduzca la segunda cifra del código PIN. (ejemplo: para el código PIN 45, pulse ahora 5 veces el interruptor de servicio). Apague el contacto y vuélvalo a encender. La sirena emite dos breves tonos de confirmación que indican que el mando está listo para la configuración. Pulse la tecla azul del mando a distancia. Se oye un breve tono de confirmación que confirma que el mando ha sido configurado. o Apague el contacto. Pulse el interruptor de servicio o espere 15 seg. para salir del modo de configuración. Un tono doble indica que se ha vuelto al modo normal. 87 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 88 Funciones Confort A través de la tecla gris del mando a distancia, es posible activar funciones adicionales como, p. ej., el cierre de los elevalunas eléctricos y/o el techo corredizo, la conexión de la calefacción auxiliar, la conexión de las luces de carretera o el bloqueo del maletero o de la tapa del depósito. Para ello, se puede conectar a la conexión P1.4 (cable verde/rojo) un relé accionado por la corriente de trabajo que active el consumidor que corresponda. La activación tiene una duración de entre 10 y 25 segundos, en función de lo que se haya programado (véase el apartado Programación). Conexión de funciones adicionales Para la conexión de sensores adicionales como, p. ej., un sensor de inclinación, el sistema MS-650 dispone de una entrada adicional de cuatro polos. El sistema ofrece la posibilidad de conectar un relé adicional de interrupción del arranque. La conexión 85 del relé de interrupción (con diodo de bloqueo) se conecta a la conexión P3.2 del cable marrón/blanco, y la conexión 86 a la tensión de +12 voltios. Los contactos de trabajo de la conexión del relé (30/87) se pueden conectar, p. ej., a la bomba de inyección o a la electroválvula para evitar que el vehículo arranque estando activado el sistema de alarma. El relé sólo se activa si está desactivado el sistema de alarma. Conexión de un busca (radiotransmisor de alarmas) El busca se puede conectar a la salida de la sirena P3.11 (cable marrón). En caso de alarma, se registran en la salida +12 voltios. También está disponible un detector opcional de movimiento, con radiotransmisión al sistema MS-650, para la vigilancia del habitáculo (nº referencia WAECO: MS-650 PIR). Conexión de una sirena electrónica En lugar del claxon del vehículo, se puede dotar al sistema de una sirena (p. ej., con el nº de ref. ASS-01). Para el funcionamiento de la sirena no se precisa el relé. La sirena se puede montar en el compartimento del motor. Durante el montaje, debe asegurarse de que el lugar de montaje no esté en una zona expuesta a salpicaduras ni en las proximidades del tubo de escape. El cable negativo de la sirena se conecta al polo negativo de la batería. El cable positivo de la sirena se conecta al cable marrón. 88 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 89 Solución de problemas ¿Se reduce el campo de alcance del mando a distancia? Las baterías están completamente gastadas. ¿Se reduce? ¿Ha perdido el mando a distancia o se le ha estropeado? Puede desconectar la alarma con ayuda del modo de modificación y su código PIN ¿Recibe 3 tonos indicadores/señales intermitentes al conectar la alarma en lugar del mensaje de siempre? El sistema le está avisando (todavía quedan abiertos una puerta, el capó del motor o el maletero). Desconecte la alarma, elimine la causa del fallo y vuélvalo a intentar otra vez. ¿Recibe 4 tonos indicadores/señales intermitentes al desconectar la alarma en lugar de los 2 mensajes de siempre? El sistema había hecho saltar una alarma compruebe la indicación de alarmas del sistema a través del LED (número de señales intermitentes); con ello, dará con el sensor que ha hecho que se dispare la alarma. ¿Ha desconectado el sistema de alarma hace algunos minutos y ahora vuelve a estar conectado otra vez? Puede ser que la alarma haya registrado que Usted ha subido al vehículo y, por tanto, se ha vuelto a conectar automáticamente otra vez y ha bloqueado las puertas en caso de estar seleccionada esa opción (configuración de programa). Deje abierta una puerta, el capó del motor o el maletero para evitar que suceda esto. Datos técnicos Unidad central Tensión de servicio Consumo de corriente Temperatura de servicio Dimensiones : : : : 12 voltios CC < 20mA (activado) <7mA (no activado) -20°C - +75°C (H x A x P) 123 x 34 x 99 mm Mando a distancia Frecuencia de emisión Codificación Tensión de servicio Campo de alcance Modelo de batería Temperatura de servicio Dimensiones : : : : : : : 433,992MHz Sistema de código alternativo 3 voltios hasta 20m CR2032 -20°C - 75°C (H x A x P) 36 x 13 x 52 mm 89 MS-650.qxd 13/08/03 12:58 Page 90 Notas Lugar de montaje: Fecha de montaje: Instalador: Código PIN: Otras notas:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274

Waeco MagicSafe MS650 Ficha de datos

Categoría
Alarma de carro
Tipo
Ficha de datos