Transcripción de documentos
CONTENIDO
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-36
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39
OPERACIóN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-42
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-47
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-51
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-54
Contratos de Protección para Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-29
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro
del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará
sin costo alguno. Comuníquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME® para coordinar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para que lo
cambien.
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se
aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo N°
Potencia de trabajo
Voltaje / Fases
Requerimientos mínimos
por ramal de circuito
Tipo de fusible
Capacidad del tanque en galones
Presión aproximada de conexión
Presión aproximada de desconexión
SCFM @ 100 PsiG
SCFM @ 175 PsiG
919.184192
*3,2
240V/1 Fase
15 Amp
Fusible de retardo
60 ASME, Vertical (227,1 litros)
120 PsiG
150 PsiG
*12,4
*10,2
* Probado según la norma ISO 1217
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
N001248
30-SP
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE
PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.
Indica una situación de
riesgo inminente, que si
no se evita, causará la muerte o lesiones
serias.
ATENCIÓN: Indica una situación
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no se
evita, podría causar la muerte o lesiones
serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de alerta
indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podría
causar daños en la propiedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar
otras actividades de construcción contienen productos químicos
reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería,
• el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos:
trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH
cuando use este tipo de herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
Este producto contiene sustancias químicas, reconocidas por
el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
La operación o el mantenimiento inadecuados de
este producto podrían ocasionar lesiones serias y
daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
Riesgo de explosión o incendio
¿Qué puede suceder?
• Es normal que los contactos eléctricos
dentro del motor y el interruptor de
presión produzcan chispas.
Cómo evitarlo
• Opere siempre el compresor en un
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
31-SP
N001248
• Si se pulverizan materiales inflamables,
• Si las chispas eléctricas del compresor
ubique el compresor al menos a 6,1 m
entran en contacto con vapores
(20 pies) del área de pulverización. Se
inflamables, pueden encenderse,
puede necesitar manguera adicional.
provocando un incendio o una explosión.
• Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
• Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilación del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave y
podría provocar un incendio.
• Nunca coloque objetos contra o sobre el
compresor.
• Opere el compresor en un lugar
abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucción que pudiera restringir el
flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
• Opere el compresor en un área limpia,
seca y bien ventilada. No opere la unidad
dentro en un área muy cerrada. Almacén
en puertas.
• El funcionamiento sin atención de este
producto podría provocar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Para disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien lo controle.
• Permanezca siempre controlando
el producto cuando está en
funcionamiento.
• Desconecte la fuente eléctrica cuando
no esté en uso.
PELIGRO
RIESGO RESPIRATORIO (asfixia)
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• El aire que se obtiene directamente del
• El aire comprimido que sale de su
compresor no se debe usar nunca para
compresor no es seguro para respirarlo.
consumo humano. Para poder utilizar el
El flujo de aire puede contener monóxido
aire producido por este compresor para
de carbono, vapores tóxicos o partículas
respirar, se deben instalar correctamente
sólidas del tanque de aire. Respirar estos
filtros y equipos en línea adecuados.
contaminantes puede provocar lesiones
Los filtros y los equipos de seguridad
graves o la muerte.
en línea que se usan junto con el
compresor deben ser capaces de tratar
el aire según todos los códigos locales
y federales antes de que sea consumido
por seres humanos.
• La exposición a productos químicos en • Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucel polvo producido por las herramienciones de seguridad que se proveen en
tas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar,
la etiqueta o en la ficha técnica de los
taladrar y otras actividades de la conmateriales que está utilizando. Siempre
strucción puede ser peligrosa.
utilice equipamiento de seguridad certi• Los materiales pulverizados como pinficado: protección respiratoria aprobada
tura, solventes para pinturas, removedor
por NIOSH/OSHA o una mascarilla
de pintura, insecticidas y herbicidas
facial adecuada diseñada para usar
pueden contener vapores dañinos y
para los fines que usted requiere.
venenos.
N001248
32-SP
PELIGRO
Riesgo de lesión o daño a la propiedad al
transportar o almacenar la unidad
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Se puede producir una pérdida o
derrame de aceite, lo que podría
provocar peligro de incendio o
inhalación, lesiones graves o la muerte.
Los derrames de aceite dañarán
alfombras, pintura u otras superficies de
vehículos o remolques.
• Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando lo transporte,
para proteger al vehículo de daños
por pérdidas. Retire inmediatamente
el compresor del vehículo una vez
que haya llegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
lo coloque de costado.
PELIGRO
RIESGO de explosión
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener
código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de
diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes
de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque:
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
• Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una pérdida, reemplácelo
inmediatamente con un tanque nuevo o
reemplace todo el compresor.
• Modificaciones o intento de reparación
del tanque de aire.
• Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificación al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire
nuevo.
• Las modificaciones no autorizadas de
la válvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presión del
tanque.
• El tanque está diseñado para soportar
determinadas presiones de operación.
Nunca realice ajustes ni sustituya piezas
para cambiar las presiones de operación
fijadas en la fábrica.
• Las vibraciones excesivas pueden
debilitar el tanque de aire de un
compresor estacionario y causar una
explosión.
• El compresor debe estar debidamente
montado, Consulte las Instrucciones de
"Anclaje" en Instalación.
Elementos y accesorios:
• Exceder las indicaciones de presión
para las herramientas neumáticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y otros
artículos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
• Siga la recomendación del fabricante del
equipo y nunca exceda el nivel máximo
de presión aceptable para los elementos.
Nunca utilice el compresor para inflar
objetos pequeños de baja presión, tales
como juguetes de niños, pelotas de
fútbol o de basquetbol, etc.
33-SP
N001248
PELIGRO
riesgo de descarga eléctrica
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Su compresor de aire funciona
con electricidad. Como cualquier
otro mecanismo que funciona
con electricidad, si no se lo utiliza
correctamente puede provocar
descargas eléctricas.
• Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando está lloviendo o en
condiciones de humedad.
• Nunca haga funcionar el compresor sin
las cubiertas de protección o si están
dañadas.
• Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por
electrocución.
• Cualquier cableado eléctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por
un centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y
locales.
• Puesta a tierra: La no colocación de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocución.
"Consulte las Instrucciones de Conexión
a tierra" en "Instalación".
• Asegúrese de que el circuito eléctrico al
que se conecta el compresor suministre
la conexión a tierra adecuada, el voltaje
adecuado y el fusible de protección
adecuado.
PELIGRO
Riesgo de objetos despedidos
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La corriente de aire comprimido puede
provocar lesiones en los tejidos blandos
de la piel expuesta y puede impulsar
suciedad, astillas, partículas sueltas y
objetos pequeños a gran velocidad, que
pueden producir daños en la propiedad y
lesiones personales.
• Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección
lateral al usar el compresor.
• Nunca apunte ninguna boquilla ni
pulverizador a ninguna parte del cuerpo
o a otras personas o animales.
• Apague siempre el compresor y drene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.
PELIGRO
RIESGO DE superficies calientes
¿Qué puede suceder?
• Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos de salida
puede provocar quemaduras graves.
N001248
Cómo evitarlo
• Nunca toque ninguna parte metálica
expuesta del compresor durante
o inmediatamente después de su
funcionamiento. El compresor continuará
caliente durante varios minutos después
de su funcionamiento.
• No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta que
la unidad se haya enfriado.
34-SP
PELIGRO
riesgo por piezas móviles
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Las piezas móviles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
• Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos están dañados.
• Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
• Los orificios de ventilación pueden
cubrir piezas en movimiento, por lo que
también se deben evitar.
• Intentar hacer funcionar el compresor
con partes dañadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas móviles lo que puede provocar
lesiones graves.
• Cualquier reparación requerida por
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
PELIGRO
Riesgo de operación insegura
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La operación insegura de su compresor
de aire podría producir lesiones graves
o la muerte, a usted mismo o a otras
personas.
• Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
manual.
• Familiarícese con la operación y los
controles del compresor de aire.
• Mantenga el área de operaciones libre
de personas, mascotas y obstáculos.
• Mantenga a los niños alejados del
compresor de aire en todo momento.
• No opere el producto cuando esté
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Manténgase alerta en todo
momento.
• Nunca anule las características de
seguridad de este producto.
• Equipe el área de operaciones con
un extintor de incendios.
• No opere la máquina si faltan
piezas, si éstas están rotas o si no
son las autorizadas.
35-SP
N001248
PELIGRO
RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR
MUCHO PESO
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones graves.
• El compresor es demasiado pesado
como para que lo levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras
personas para levantarlo.
PELIGRO
ATENCIÓN: riesgo por ruidos
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• En determinadas condiciones y según el
período de uso, el ruido provocado por
este producto puede originar pérdida de
audición.
• Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (cubic feet per minute) pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (stardard cubic feet per minute) pies
cúbicos estándar por minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PsiG: (pound per square inch) libras por pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y
reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación de
la seguridad.
Presión Aprox. de Conexión: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la
cual el motor arranca automáticamente, se
llama presión "mínima de corte".
Presión aprox. de desconexión: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presión alto fijado en
fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones más altas que
su capacidad. La presión alta a la cual el
motor se apaga se llama presión "máxima
de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para bloquear el acceso a la corriente:
Coloque un candado en el interruptor de
circuito para que nadie pueda activar la
corriente.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
N001248
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no debería trabajar más de 30
a 45 minutos por hora
36-SP
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se
encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Refiérase al grafico de selección ubicado
Accesorios
sobre la unidad, para elegir el tipo de her• Filtro en línea
ramienta que esta unidad es capaz de
• Entrada de aire a neumáticos
hacer funcionar.
• Juegos de conectores rápidos (varios
•
•
•
tamaños)
Reguladores de presión de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas
El uso de
accesorios no
recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso. Use
solamente accesorios con una capacidad
nominal igual o superior a la de la
compresor de aire.
ENSAMBLADO
2.
Herramientas necesarias para el
ensamble
1 - llave de tubo o de boca
de 14 mm (9/16 pulg.)
1 - Taladro eléctrico
3.
Desembalaje
1.
Extraiga todo el embalaje
Extraiga y descarte los (4) tornillos y
arandelas que sujetan el compresor a
la plataforma.
Con la ayuda de otra persona, remueva cuidadosamente el compresor
de aire de su plataforma y colóquelo
sobre una plataforma nivelada.
ATENCIÓN: Este compresor fue
enviado con aceite en
la caja del motor de la bomba. Controle
el nivel de aceite antes de poner en
funcionamiento el compresor de aire,
consulte Control de aceite en la sección
Mantenimiento.
ATENCIÓN: Podrá ser necesario
apuntalar o soportar un
lado del equipo al extraer la plataforma,
porque el compresor de aire tenderá a
inclinarse.
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Anclaje del compresor de aire
Ubicación del compresor de aire
La vibración
excesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosión. El compresor debe estar
montado adecuadamente.
•
•
•
•
Instale el compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30,5 cm (12 pulg.)
de la pared u otras obstrucciones que
pudiesen interferir con el flujo del aire.
Instale el compresor de aire lo más
cerca posible del sitio de alimentación
eléctrica, a fin de evitar el uso de largas extensiones de cableado eléctrico.
NOTA: Las extensiones eléctricas
demasiado largas pueden causar una
caída de tensión perjudicial para la
alimentación del motor.
El filtro de aire debe mantenerse libre
de obstrucciones que pudiesen reducir
el flujo del aire al compresor.
El compresor de aire DEBE anclarse a una
superficie sólida y nivelada.
Elementos necesarios:
4 - Tarugos para anclajes en cemento
(no suministrados)
4 - Tornillos tirafondo de 3/8 pulg.
capaces de llenar los tarugos
para anclaje en cemento (no
suministrados)
4 - Arandelas 5/8 pulg. (suministrada)
- Cuñas (en caso de ser necesario)
1. Instale el compresor de aire sobre una
superficie sólida y nivelada.
2. Marque la superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en el
compresor de aire.
37-SP
N001248
3.
4.
5.
Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para anclaje en el cemento.
Coloque los tarugos en el cemento.
Haga coincidir la alineación de los
orificios de la superficie, con el de las
patas del compresor de aire.
Coloque las (4) arandelas (suministradas) entre el piso y las patas del
compresor. Si fuese necesario, pueden
colocarse cuñas sólidas entre las arandelas y el piso a fin de distribuir en
forma pareja el peso sobre las cuatro
patas. Vea la figura siguiente.
Arandela de 5/8 pulg.
(suministrada)
Tornillo
tirafondo de
3/8 pulg. (no
suministrado)
NOTA: La conexión eléctrica debe corresponder al mismo voltaje indicado sobre
la placa de identificación del motor mas
o menos 10%. Para informarse acerca de
las extensiones y calibres de cable recomendadas y máxima extensión del circuito,
deberá referirse a los códigos locales; un
circuito subdimensionado origina una caída
elevada del amperaje y un recalentamiento
del motor.
Riesgo de choque
eléctrico. La conexión
eléctrica debe estar ubicada fuera
de superficies calientes, tales como
silenciadores de escape, tubos de salida
de compresores de aire, cabezales o
cilindros.
Instrucciones para
Conectar a Tierra
Cuña debajo de
la arandela (no
suministrada)
6.
7.
Este artefacto debe conectarse al terminal
metálico de un sistema de cableado permanente a tierra para equipos o al terminal del
artefacto.
Línea de superficie
Tarugos para anclaje
en cemento (no
suministrados)
Protección del voltaje y del circuito
Consulter le tableau des spécifications pour
connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation.
Coloque los (4) tornillos tirafondo de
3/8 pulg. a través de las patas del
compresor de aire; de las arandelas
y cuñas, hasta llegar a los tarugos de
anclaje.
Aplique un torque de 7-10 pies-lbs. al
los tornillos tirafondo de
3/8 pulg.
Sistema de distribución de aire
Riesgo de
Explosión.
Los tubos de plástico o PVC no han
sido diseñados para usarlos con aire
comprimido. Independientemente de lo
que esté indicado como especificación
de presión, las cañerías de plástico
pueden explotar debido a la presión del
aire. Utilice solamente caños de metal
para los ramales de distribución.
Instrucciones para la conexión
eléctrica
Riesgo de choque
eléctrico. Una conexión
a tierra inadecuada puede ocasionar
electrocución. Las conexiones eléctricas
deben ser efectuadas por un electricista
calificado.
Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer lo siguiente:
1. Que el valor promedio del amperaje
en la caja eléctrica sea el adecuado.
Para obtener dicha información deberá
referirse a la hoja de especificaciones.
2. Que la línea de suministro eléctrico
tenga idénticas características eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que las del
motor. Para obtener dicha información
deberá referirse a la placa de identificación del motor, ubicada sobre el
lateral del mismo.
N001248
La siguiente imagen representa un sistema
típico de distribución de aire. Las siguientes
son pautas para tener presente al montar
el sistema de distribución del compresor
de aire.
• Utilice caño de la misma medida que
el de la salida del tanque de aire. Una
cañería demasiado angosta restringirá
el paso del aire.
• Si la cañería tiene más de 30,5 m
(100 pies) de longitud, utilice la medida
inmediata superior.
• Entierre la cañería por debajo de la
línea de congelamiento y evite huecos
en los que la condensación se pudiese
acumular y congelar. Efectúe pruebas
de presión antes de cubrir la cañería, a
fin de asegurarse que todas las uniones de la misma se encuentran libres
de fugas.
38-SP
•
Se recomienda la instalación de un
acoplamiento flexible, entre la salida
de descarga del aire y la línea principal
de distribución del mismo, a fin de
aliviar eventuales vibraciones.
FLUJO DEL
AIRE
•
Se recomienda la instalación de un
segundo regulador para el control
de la presión del aire. La presión de
salida del tanque es - usualmente demasiado alta para las herramientas
individuales de acción neumática.
PENDIENTE DE LA TUBERÍA
DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO
DE AIRE
FLUJO DEL
AIRE
CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN
DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en
dirección al sentido del flujo del aire. La
condensación del agua fluye a lo largo del
fondo del caño hacia los caños de descarga,
previniendo su entrada a los caños que
alimentan las líneas.
CAÑERÍAS
PARA USO
DEL AIRE
CAÑ0S
DE
DRENAJE
TRAMPA PARA
DRENAJE
REGULADOR
COLUMNA DE
DESECHOS
LUBRICADOR
REGULADOR
TRAMPA PARA
DRENAJE
FILTRO
SEPARADOR DE
HUMEDAD Y TRAMPA
LUBRICADOR
ACOPLAMIENTO
FLEXIBLE
VÁLVULA ESFERICA
COLUMNA DE
DESECHOS
COMPRESIÓN
DE AIRE
SISTEMA TÍPICO DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
VÁLVULA-GRIFO DE PURGA
39-SP
N001248
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Interruptor On/
Auto(I)/Off(O)
Manómetro
de presión
del tanque
válvula de
globo
Válvula de
seguridad
Interruptor de
presión
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto(I)/Off(O): Mueva este
interruptor a la posición "On/Auto(I)" para
dar contacto automático al interruptor
de presión, y "Off(O)" para interrumpir la
energía eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático del
motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la presión
de conexión regulada en fábrica. El motor
se detendrá cuando la presión del tanque
alcance los valores de presión de corte,
regulado en fábrica para su desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor
de presión dejara de cortar el suministro
de presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de corte,
la válvula de seguridad protegerá contra
la presión elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte
de la llave interruptora.)
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
N001248
Válvula de globo: Abre y cierra la válvula
de descarga de aire. Gire la perilla en
sentido antihorario para abrir, y en sentido
horario para cerrar.
Regulador (vendido por separado, no
mostrado): Para la mayoría de aplicaciones se recomienda usar un regulador de
presión o un transformador de aire separado que combine las funciones de regulación de aire y/o eliminación de humedad
y tierra.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
enfriamiento de avanzada. El núcleo de
este sistema de enfriamiento contiene un
ventilador diseñado especialmente. Resulta
perfectamente normal para este ventilador, soplar aire a través del cabezal de la
bomba, la camisa del pistón y el cárter
del cigüeñal. Usted sabrá que el sistema
de enfriamiento funciona adecuadamente
cuando perciba que el aire está siendo
expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
40-SP
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso
Botón Rojo de
Reinicialización
Válvula de
drenaje
Válvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presión del tanque
alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión
del aire dentro del tanque.
3. Presionar el botón rojo de
Reinicialización (Reset) que está en el
motor.
4. Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de
"On/Auto".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado): Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilación libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
Cómo utilizar su unidad
Válvula aliviadora
de presión
Cómo detenerla:
1.
Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición
"Off".
Antes de ponerlo en marcha
Válvula de retención
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presión;
ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la presión de
"corte" o es apagado. La válvula aliviadora
de presión permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, debería
escucharse el escape del aire a través de
dicha válvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión
"de corte".
Protector de sobrecalentamiento del
motor: Este motor tiene un protector manual de sobrecarga térmica. Si el motor se
sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe
permitirse que el motor enfríe antes de
volverlo a arrancar de la siguiente forma:
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de "Off".
2. Permitir que el motor se enfríe.
No opere esta
unidad hasta
que haya leído y comprendido este
manual de instrucciones de seguridad,
operación y mantenimiento.
Procedimiento de asentamiento
ATENCIÓN: Riesgo daño a la
propiedad. Si las
siguientes instrucciones no fuesen
seguidas estrictamente, podrán ocurrir
serios daños.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio el compresor de aire y
cuando la válvula reguladora o la bomba
completa del compresor hayan sido reemplazadas.
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
se encuentra en la posición "Off".
2. Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al párrafo "Aceite" en la sección
Mantenimiento.
3. Vuelva a verificar todas las conexiones.
Asegúrese de que todos los cables
se encuentren firmes en todos
los terminales de sus conexiones.
Asegúrese de que todos los contactos
se muevan libremente, y que no existan
obstrucciones.
41-SP
N001248
Riesgo de
Explosión.
Demasiada presión de aire podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique
los valores de máxima presión dados
por el fabricante de las herramientas
neumáticas y los accesorios. La presión
de salida del regulador jamás debe
exceder los valores de máxima presión
especificados.
4. Abra completamente la válvula de
asiento, a fin de permitir el escape
del aire y prevenir la acumulación de
presión de aire dentro del tanque,
durante el periodo de asentamiento.
5. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "On/Auto". El compresor se
pondrá en marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. Asegúrese que la válvula
de asiento se encuentre abierta y que
la presión del tanque sea mínima.
7. Aplicando una solución jabonosa,
verifique todas las conexiones /
cañerías, a fin detectar fugas de aire.
Corrija si fuese necesario. NOTA:
Pérdidas menores pueden ocasionar
una carga adicional de trabajo al
compresor, dando como resultado su
rotura prematura o una performance
inadecuada.
8. Verifique la existencia de vibración
excesiva. Reajuste o acuñe el pie del
compresor, si ello fuese necesario.
9. Luego de 20 minutos, cierre la válvula
de asiento. El aire recibido elevará la
presión hasta el punto de la "presión
de corte" y ello hará detener el motor.
ATENCIÓN: Riesgo de operación
insegura. El aire
comprimido de la unidad puede
contener condensación de agua y
emanación de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un artículo que podría
dañarse con la humedad. Algunos
dispositivos o herramientas neumáticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neumática.
Cómo poner en marcha
1.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "On/Auto" y deje que se
incremente la presión del tanque. El
motor se detendrá una vez alcanzado
el valor de presión "de corte" del
tanque.
2. Cuando la presión del tanque alcance el
valor de "presión de corte", se abrirá la
válvula de asiento.
IMPORTANTE: al utilizar un regulador y
otros accesorios, refiérase a las instrucciones del fabricante.
Antes de cada puesta en marcha
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en
la posición "Off" y cierre el regulador
de aire.
2. Cierre la válvula de asiento.
3. Conecte la manguera y accesorios
Si observa algún
ruido o vibración
inusuales, apague el compresor y
contacte a un técnico calificado en
servicio.
Riesgo de
operación
insegura. Sostenga la manguera
firmemente con las manos al instalarla
o desconectarla para evitar la
desconexión repentina de la manguera
El compresor estará listo para ser usado.
Riesgo de
operación
insegura. No utilice los accesorios
dañados o usados.
NOTA: Cuando se instalen accesorios especificados para menos de 175 Psi, DEBERÁ
instalarse un regulador.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios
requerirán un enchufe de conexión rápida si la
salida del aire está equipada con un zócalo de
conexión rápida.
N001248
42-SP
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes Diariamente Cada Cada Cada Cada Anualmente
160
100
40
de
o luego de 8
horas horas horas horas
cada cada uso
uso
Verifique la válvula de
x
seguridad
Drenaje del tanque
x
Pérdidas de aceite
x
Verifique el aceite de la
x
bomba
Cambie el aceite de la
x
bomba
Ruido inusual y/o vibración
x
Filtro de aire
x (1)
Estado de la correa
x
Alineado de la polea/volanx
te del motor
Válvulas de entrada y
x
escape de la bomba del
compresor de aire
Inspección de eventuales
x
fugas en las cañerías de
aire y las conexiones.
Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las primeras
5 horas de operación.
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfríe.
Para asegurar una operación eficiente y
una vida útil más prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente está diseñado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para
adaptarlo a las condiciones bajo las cuales
se usa su compresor. Las modificaciones
dependerán de las horas de operación y
del ambiente de trabajo. Los compresores
que funcionan en un ambiente sumamente
sucio y/u hostil requerirán que hagan todas
las inspecciones de mantenimiento con
mayor frecuencia.
NOTA: Vea en la sección Operación para
la ubicación de los controles.
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Riesgo de
Explosión. Si
la válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar
la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
Riesgo de
objetos
despedidos. Utilice siempre equipo
de seguridad certificado: anteojos de
seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)
con protección lateral.
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la válvula de seguridad
para confirmar la seguridad de que la
misma opera libremente, si la válvula
quedase trabada o no trabajara
cómodamente, deberá ser reemplazada
por el mismo tipo de válvula.
43-SP
N001248
Cómo drenar el tanque
Riesgo de
operación
insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de alta presión.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad ANSI
Z87.1(CAN/CSA Z94.3), ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia
la cara. Utilice protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19) , ya que el ruido del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
NOTA: La operación del compresor de
aire causa condensación que se acumula
dentro del tanque de aire. Drene siempre
el tanque sobre una superficie lavable o
dentro de un contenedor apropiado, con el
objeto de prevenir daños o el manchado de
superficies.
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posición "Off".
2. Cierre la válvula de asiento.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Abra la válvula de asiento y lentamente
deje purgar el aire del tanque de aire,
hasta que la presión del mismo llegue
aproximadamente a 20 Psi.
5. Cierre la válvula de asiento.
6. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de drenaje
ubicada en la base del tanque.
Riesgo de
Explosión. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se la drena, lo corroerá debilitando
sus paredes, poniendo en riesgo la
ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daño a la
propiedad. Drene el agua
del tanque de aire puede contener aceite y
óxido, lo que puede provocar manchas.
de carbono en componentes críticos,
disminuyendo de esa forma el rendimiento
y la vida útil del compresor. life.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para automóviles de diversos
pesos, reducirán la vida útil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
NOTA: La capacidad de aceite del cárter
del cigüeñal es de aproximadamente 16
onzas fluidas (0,47 litros).
Verificación
1. Extraiga el tapón del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de llenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de llenado de aceite.
2. Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para llenado de aceite.
A
B
Cambio
1.
2.
3.
4.
7.
Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje. Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
Aceite
ATENCIÓN: Sólo utilice aceite
específico para
compresores de aire. Los aceites para
automóviles de diversos pesos como
10W30 no deben utilizarse para los
compresores de aire. Dejan depósitos
N001248
Extraiga el tapón del aceite (A).
Extraiga del tapón de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
Reponga el tapón de drenaje del
aceite (B) y ajústelo firmemente.
Agregue lentamente aceite al compresor hasta que alcance el nivel del
tope del orificio de llenado. NOTA: Al
llenar el cárter del cigüeñal, el aceite
fluye muy lentamente dentro de la
bomba. Si el aceite fuese agregado
rápidamente rebalsará y aparentará
haberse llenado.
ATENCIÓN: Riesgo de Operación
Insegura.Sobrepasar el
nivel de aceite causará la falla prematura del
compresor. No exceda su llenado.
5. Reponga el tapón del aceite (A) y
ajústelo firmemente.
44-SP
Filtro de aire - Inspección y
reemplazo
Superficies
calientes. Riesgo
de quemaduras. Las cabezas del
compresor están expuestas cuando se
retira la cubierta del filtro. Deje enfriar
al compresor antes de darle servicio.
ATENCIÓN: Mantenga limpio el
filtro de aire en todo
momento. No haga funcionar el compresor
de aire sin su filtro de aire.
Protector de la correa
Un filtro de aire sucio no permitirá que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la
tapa del
filtro de
aire.
2. Extraiga
el filtro de
tapa del filtro
aire de la
de aire
cubierta.
IMPORTANTE:
No opere el compresor sin su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto . refiérase
a "Piezas de reparación"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire
y sujétela en su sitio.
3.
Afloje las tuercas mariposa de la
placa sujetadora e incline el motor
para permitir la remoción fácil de la
correa.
Tuerca mariposa
Correa - Reemplazo
4.
Pueden ocurrir
serios daños
personales si las piezas movibles
atrapan partes del cuerpo o artículos
sueltos. Nunca opere el equipo sin
el cobertor de la correa. Sólo debe
quitarse el cobertor de la correa cuando
se desconecta el compresor de aire.
Riesgo por
piezas móviles.
Sea precavido cuando haga avanzar
la correa sobre el volante, ya que los
dedos podrían quedar atrapados entre
ambas partes.
1.
2.
Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro eléctrico, y
liberar toda presión de aire dentro del
tanque.
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga
palanca hasta quitar la defensa de la
correa.
Extraiga la correa.
5.
Reemplace la correa. NOTA: La
correa deberá centrarse sobre las
ranuras del volante y la polea del
motor.
6.
Gire la tuerca mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga
contacto con la arandela, más una
vuelta adicional.
7.
Reponga el protector de la correa.
45-SP
N001248
Polea y volante – Alineación
8.
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, punto de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la
polea deben alinearse dentro un rango de
variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en línea (en el
mismo plano) dentro de una variación de
1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del
volante. Para verificar la alineación ejecute
los siguientes pasos:
1. Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro eléctrico, y
liberar toda presión de aire dentro del
tanque.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje
del motor.
4.
5.
6.
7.
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferencia entre las
mediciones no debe ser mayor que
1,6 mm (1/16 pulg.).
Si la diferencia es mayor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo
de fijación que sostiene la polea propulsora del motor al eje y regule la
posición de la polea en el eje hasta
que las medidas A1 y A2 se encuentren a 1,6 mm (1/16 pulg.) entre sí.
Ajuste los tornillos de fijación de la
polea del motor. Vea el Manual de
partes para informarse de las especificaciones de torque.
Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor esté perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura deben parecer iguales. Si
así no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineación de
la correa ejecutada en el paso 2.
N001248
9.
Reajuste los tornillos de fijación de
la polea de empuje del motor vea el
manual de piezas para informarse de
las especificaciones de torque.
Reinstale la defensa de la correa.
Válvulas de entrada y salida
de la bomba del compresor
de aire
Una vez al año haga que un técnico
capacitado de servicio inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del
compresor de aire.
Inspección de las cañerías
de aire y las conexiones para
detectar fugas
1.
Ponga en marcha el compresor de aire
para permitir inspeccionar la existencia
de fugas de aire.
2. Aplique una solución jabonosa a todos
los acoplamientos de aire y las conexiones / cañerías.
3. Corrija cualquier pérdida encontrada.
IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores,
pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado
su rotura prematura o una performance
inadecuada.
Tornillos del cabezal del
compresor de aire. - Torque
Los tornillos del cabezal del compresor de
aire deben mantenerse debidamente ajustados. Verifique el torque de los tornillos del
cabezal luego de las primeras cinco horas
de operación. Reajústelos si fuese necesario. Vea el Manual de partes para informarse
de las especificaciones de torque.
46-SP
SERVICIO Y AJUSTES
6.
SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO
MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBERÁN SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfríe.
Destornillador
En posición
abierta
nada es
visible
En posición cerrada
el disco es visible
Para reemplazar o limpiar la
válvula de retención
1.
2.
3.
Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque"
en la sección Mantenimiento.
Desenchufe el equipo.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tubería de salida de la válvula de
retención.
Tuerca
Tubo de salida
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la válvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la válvula en la posición cerrada.
Si no lo hace, la válvula de retención
necesita ser limpiada o reemplazada.
7.
Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula
de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la
válvula de retención. Vuelva a instalar
la válvula de retención (gire a la derecha).
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la sección
Operación.
Servicio Adicional
Tuerca
Tubo aliviador de
presión
4.
5.
Soupape
de retenue
No se recomienda desarmar ni darle servicio a este compresor de aire más allá de lo
tratado en este manual. Si se requiere de
servicios adicionales, contactarse con el
Centro de Servicios de Garantía Autorizado
Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presión
en el tanque de aire y el interruptor
de presión. Retire cuidadosamente la
tubería de alivio de presión de la válvula de retención.
Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la izquierda
usando una llave de boca de 22 mm
(7/8 pulg.). Tome nota de la orientación para volverla a ensamblar.
47-SP
N001248
más cercano.
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de
las páginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posición "Off".
3. Cierre la válvula de asiento
4. Extraiga la herramienta neumática o el
accesorio.
5. Abra la válvula de asiento y lentamente
deje purgar el aire del tanque de aire,
hasta que la presión del mismo llegue
aproximadamente a 20 Psi.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
El agua se
condensa dentro
del tanque de aire. Si no se drena, ella
corroerá debilitando las paredes del
tanque de aire, originando un riesgo de
ruptura de sus paredes.
7.
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire. La
válvula podrá ser extraída, limpiada y luego
reinstalada.
8. Proteja la manguera del aire de daños
(tales como ser pisoteada o caminar
por encima).
Almacene el compresor de aire en un sitio
limpio y seco.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfríe.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Presión excesiva del El interruptor de presión no
tanque - la válvula de interrumpe al motor cuando
seguridad se dispara el compresor alcanza la presión "de corte".
El interruptor de presión
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones
Las conexiones de los
pierden aire
tubos no están suficientemente ajustadas
Hay fugas de aire en
la válvula de retención o dentro de ella
Pérdida de presión
de aire en el interruptor de la válvula
aliviadora
N001248
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "Off", si el equipo no
corta, contacte a un técnico calificado para el servicio.
Contacte a un técnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las que el
aire puede ser escuchado escapándose. Verifique las conexiones
con solución jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Compruebe si el asiento de Una válvula de retención defecla válvula está dañado.
tuosa causa una fuga constante
de aire en la válvula de alivio de
presión cuando hay presión en el
tanque y se apaga el compresor.
Reemplace la válvula de retención.
Consulte "cómo reemplazar o limpiar la válvula de retención" en la
sección Operación.
Un interruptor de presión
Contacte a un técnico calificado en
defectuoso libera la válvula. servicio.
48-SP
PROBLEMA
CAUSA
Pérdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
Tanque de aire defectuoso.
CORRECCIÓN
Pérdida de aire entre
el cabezal y el plato
de válvula
La lectura de la
presión sobre un
manómetro (si viene
equipado con éste)
desciende cuando se
utiliza un accesorio
Pérdida en el sellado.
El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida.
Riesgo de
Explosión.
No efectúe perforación alguna
sobre la soldadura o cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello lo debilitará. El tanque
podría romperse o explotar.
Contacte a un técnico calificado en
servicio.
Si hubiese una caída excesiva de
presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo
a las instrucciones de la sección
Operación. NOTA: Ajuste la presión
regulada bajo condiciones de flujo
(mientras se esté usando el accesorio).
Pérdida de aire en la Posible defecto en la
Opere manualmente la válvula de
válvula de seguridad válvula de seguridad.
seguridad, extrayéndola por su
anillo. Si la válvula pierde, deberá
ser reemplazada.
Excesivo y prolongado uso Disminuya la cantidad de uso de
El compresor no
del aire.
aire.
esta suministrando
suficiente cantidad
Verifique el requerimiento de aire
El compresor no tiene
de aire para
suficiente capacidad para el del accesorio. Si es mayor que
operar los accesorios requerimiento de aire al que SCFM o la presión suministrada por
su compresor de aire, se necesita
está sometido.
un compresor de mayor capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora
Extraiga, limpie o reemplace.
restringida.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
Limpie o reemplace el filtro de
restringido
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Toma de aire
Filtro de aire sucio
Limpie o reemplace. Ver el párrafo
restringida
"filtro de aire" en la sección
Mantenimiento.
Es normal que ocurra
"algún" descenso en la
presión.
49-SP
N001248
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El motor no funciona El interruptor de protección Consulte "Protector de sobrecade sobrecarga del motor se lentamiento del motor" en la sección
ha abierto.
Operación. Si la protección de la
sobrecarga del motor dispara con
frecuencia, comuníquese con un
técnico de servicio calificado.
El motor arrancará automáticamente
La presión del tanque
excede la presión de "corte cuando la presión del tanque caiga
máximo" del interruptor de por debajo de la presión de corte
presión.
máxima del interruptor de presión
La válvula de retención se
Retire y limpie, o reemplace.
ha quedado abierta.
Conexiones eléctricas
Compruebe la conexión de cableado
sueltas.
dentro del interruptor de presión y
del área de la caja de terminales.
Posible motor o capacitor
Haga inspeccionar por un técnico
de arranque defectuosos
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
Haga inspeccionar por un técnico
partes internas del motor.
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
La válvula de liberación de Purgue la línea empujando la palanca
presión en el interruptor de en el interruptor de presión a la
presión no ha descargado la posición "off" [Apagado]; si la válcarga de presión.
vula no se abre, reemplace el interruptor.
Fusible quemado, disyuntor 1. Inspeccione la caja de fusibles
abierto.
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplácelos
según sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cordón de extensión es el
correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor en
su propio circuito.
Contacte a un técnico calificado en
Salta la válvula de
El interruptor de presión,
servicio.
seguridad
la válvula de retención o
la bomba pueden estar
necesitando mantenimiento.
N001248
50-SP
PROBLEMA
Golpeteo
CAUSA
CORRECCIÓN
Posible defecto en la válvula de seguridad.
Posible defecto en la válvula de seguridad.
Polea floja
Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la
válvula aun pierde, deberá ser reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones de torque.
Volante flojo
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
especificaciones de torque.
Tornillos montantes del
Ajustar los tornillos de montaje a ,
compresor flojos
Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque.
Correa floja
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Acumulación de carbón en Hágala verificar por un técnico
la bomba.
entrenado.
Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Excesivo desgaste de Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
la correa
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Polea floja
Hágala verificar por un técnico
entrenado.
Polea desalineada.
Ver el párrafo "alineación de polea/
volante del motor" en la sección
Mantenimiento.
Sonido a chiflido
La bomba del compresor no Ver "verificacion del aceite" en la
tiene aceite.
sección Mantenimiento.
Correa suelta
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
51-SP
N001248
Repair Protection Agreements
Contratos de Protección para
Reparaciones
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000
professional repair specialists
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
Product replacement if your covered
product can't be fixed
Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman®
está diseñada y fabricada para años de
operación confiable; pero como todos
los productos de calidad podrían requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahí es
cuando el Contrato de Protección para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
Asistencia telefónica rápida por
personal técnico de soporte de Sears para
las unidades que requieran repararse en
su domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
sólo necesita hacer una simple llamada
telefónica para programar su servicio.
Puede llamar a cualquier hora, en el día o
la noche, o hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
útil de su unidad durante todos los años
por venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores
de agua y otros artefactos grandes del
hogar, en EE.UU. llame al 1-800-4-MYHOME®
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
55
N001248