Craftsman 320.74905 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 320.74905 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del Propietario
II:RAFTSMAN°I
rlEXTEI:
Podadora de setos telescbpica
inal mbrica de ibn de litio de
12.0 voltios
Model No. 320. 74905
LISTED
a ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el Manual del Propietario
antes de usar este producto.
Garantia
Seguridad
Montaje
Operaci6n
Mantenimiento
Espa_ol
Cargar antes del
primer uso
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
Garantia Pa.gina 25
Simbolos de Seguridad Pa.ginas 26-27
Instrucciones generales de seguridad Pa.ginas 28-31
Descripcion Pa.gina 32
Montaje Pa.gina 33
Operacion Pa.ginas 34-40
Mantenimiento Pa.gina 41-43
Identificacion y solucion de problemas Pa.gina 43
Piano de Despiece y Lista de Piezas Pa.ginas 44-46
N0meros de telefono para solicitar piezas de repuesto Cubierta posterior
Sears
GARANTiA TOTAL DE UN ANO CRAFTSMAN
DURANTE UN AI_IO desde la fecha de compra, este producto cuenta
con garantia contra cualquier clase de defectos de material o de mano
de obra. Se reemplazara un producto defectuoso en forma gratuita.
Si desea obtener detalles sobre la cobertura de garantia para
obtener un reemplazo sin costo, visite el sitio Web: www.craftsman.
corn
La presente garantia quedara anulada si este producto se usa para
brindar servicios comerciales o si se alquila a terceros.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede
contar con otros derechos, que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
Esta podadora de setos cuenta con varias caracteristicas para hacer su
uso ma.sagradable y placentero. Durante el dise_o de esta herramienta, la
seguridad, el rendimiento y la confiabilidad han sido las prioridades principales,
adema.s de la sencillez de mantenimiento y de operacion.
a ADVERTENCIA: Ciertos polvillos generados por el uso de
herramientas electricas contienen quimicos que seg6n el estado
de California provocan cancer y defectos congenitos u otros da_os
reproductivos.
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 25
El objeto de los simbolos de seguridad es atraer su atenci6n sobre posibles peligros.
Los simbolos de seguridad y las explicaciones junto a elias ameritan su
cuidadosa atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de advertencia no eliminan
los peligros por si solos. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no
reemplazan las medidas adecuadas de prevencion de accidentes.
_, ADVERTENCIA: AsegOrese de leer y comprender todas las instrucciones
de seguridad de este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de
seguridad, tales como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION"
antes de utilizar esta podadora. No seguir todas las instrucciones listadas a
continuacion puede generar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones
corporales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SiMBOLOS
PELIGRO: Indica una situacion inminentemente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar la muerte o una lesion grave.
_, ADVERTENOIA: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar la muerte o una lesion grave.
_, PREOAUOION: Indica una situacion inminentemente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar la muerte o una lesion grave.
Mensajes de informaci6n y de prevenci6n de dafios
Estos informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes
que podrian provocar da_os al equipamiento o a la propiedad si no se siguen.
Cada mensaje esta. precedido por la palabra "NOTA", como en el ejemplo
siguiente:
NOTA: Pueden provocarse daSos al equipamiento y/o a la propiedad si no se
cumplen estas instrucciones.
_1, ADVERTENOIA: Para garantizar seguridad y confiabilidad, todas las
reparaciones deben ser efectuadas por un tecnico calificado de un Centro de
Repuestos y Reparacion de Sears.
ADVERTENOIA: El funcionamiento de cualquier
herramienta electrica puede provocar el lanzamiento de
objetos en direccion de sus ojos, y los consecuentes graves
daSos oculares. Antes de comenzar a utilizar la herramienta
electrica, siempre use gafas o lentes de seguridad con
proteccion lateral y una proteccion completa de rostro
cuando sea necesario.
Recomendamos el uso de una m&scara de seguridad de vision amplia sobre los
anteojos o gafas de seguridad est&ndar con proteccion lateral. Siempre utilice
proteccion ocular con certificacion de cumplimiento con ANSI Z87.1.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Algunos de los siguientes simbolos pueden utilizarse en esta herramienta.
Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. Una interpretacion
adecuada de estos simbolos le permitir& operar la herramienta de una manera
mejor y ma.s segura.
SiMBOLO NOMBRE DESIGNACION / EXPLICACION
V Voltios Voltaje
A Amperios Corriente
Hz Hercios Frecuencia(ciclos por segundo)
W Vatio Energia
min Minutes Tiempo
Corriente alterna Tipo de corriente
"-" Corriente continua Tipo o una caracteristica de la corriente
no Velocidad sin carga Velocidad giratoria, sin carga
[] Construcci6n Clase II Construcci6n de doble aislaci6n
.../min Per minute Revoluciones, carreras, velocidad de super-
ficie, orbitas, etc., por minute.
Alerta de condiciones No ala Iluviauotras Iocaciones
exponga
h0medas h0medas.
Leael manual de oper- Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leery comprender este manual de
acion operacion antesde usareste producto.
O Siempreuse gafaso lentes de seguridad con
Proteccion ocular protecciones lateralesy unaproteccion de
todo el rostro cuando utilice este producto.
_, Alerta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad.
Simbolo de no tocar con No mantener sus manes alejadas de la
las manos sierra provocargt lesiones personales graves.
Simbolo de no tocar con No mantener sus manes alejadas de la
las manos sierra provocargt lesiones personales graves.
Simbolo de no tocar con No mantener sus manos alejadas de la
las manos sierra provocargt lesiones personales graves.
Simbolo de no tocar con No mantener sus manos alejadas de la
las manos sierra provocargt lesiones personales graves.
Para reducir el riesgo de lesiones oda_os,
Superficie caliente evite elcontacto con cualquier superficie
caliente.
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 2774905 ManuaLRevised_11-0111 Page 26
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS
HERRAMIENTAS ELI_CTRICAS
_, ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones puede generar una
descarga electrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
El termino "herramienta electrica" en todas las advertencias hace referencia a
herramientas operadas mediante cable electrico o mediante baterias (inalambricas).
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
Mantenga el &rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas
desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
No utilice herramientas el_ctricas en atm6sferas explosivas, como en
la presencia de liquidos inflamables, gases o polvillo. Las herramientas
electricas crean chispas, que pueden encender el polvillo o el humo.
Mantenga a los nifios y a los transedntes alejados mientras maneja esta
herramienta el_ctrica. Las distracciones pueden provocar la perdida de control.
SEGURIDAD ELI_CTRICA
Los enchufes de las herramientas el_ctricas deben poder insertarse en
los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No
utilice enchufes adaptadores con herramientas el_ctricas con conexi6n
a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente adecuado
reduciran el riesgo de una descarga electrica.
Evite el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales
como cafierias, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un riesgo
mayor de descarga electrica si su cuerpo tiene conexion a tierra.
No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de
humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementara el
riesgo de una descarga electrica.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o desenchufar
la herramienta el_ctrica ni tire del mismo. Mantenga el cable alejado
del calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Loscables
da_ados o enredados incrementan el riesgo de una descarga electrica.
Cuando utilice una herramienta el_ctrica al aire libre, use un cable de
extensi6n especial para uso al exterior. El uso de un cable adecuado para
el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica.
PAQUETE DE BATERiAS CARGADOR
320.10006
320.11221
320.14300
SEGURIDAD PERSONAL
Si no puede evitar el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar
h_medo, utilice un suministro de energia protegido por un interruptor de
circuito con descarga a tierra (GFCI, por sus siglas en ingles). El uso de
un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica.
Utilice solo la bateria y los cargadores listados:
Mant_ngase alerta, preste atenci6n a Io que hace y tenga sentido comdn
cuando utilice una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta
el_ctrica si est& cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o alguna
medicaci6n. Un momento de distraccion mientras utiliza herramientas
electricas puede provocar lesiones personales graves.
Utilice equipamiento de protecci6n personal. Siempre use protecci6n
ocular. El equipamiento de protecci6n, como las mascaras antipolvillo,
zapatos antideslizantes, cascos o proteccion auditiva, utilizados para
condiciones apropiadas reduciran las lesiones personales.
Evite el encendido involuntario. Verifique que el interruptor se encuentre
en la posici6n OFF (apagado) antes de conectar la fuente de energia
y/o el paquete de baterias, levantar la herramienta o trasladarla.
Llevar herramientas electricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar
herramientas que tienen el interruptor en la posicion "ON" (encendido) es una
invitacion a sufrir un accidente.
Quite las Ilaves ajustables antes de encender la herramienta el_ctrica.
Una Ilave de tuercas que se deja conectada a una pieza giratoria de la
herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
No se estire de m&s. Mantenga una postura equilibrada y segura en
todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en
situaciones inesperadas.
Vistase adecuadamente. No use vestimenta suelta o joyas. Mantenga su
cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta,
joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si los dispositivos pueden conectarse a instalaciones de extracci6n
y recolecci6n de polvillo, asegdrese de que se encuentren bien
conectados y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede
reducir los riesgos relacionados con el polvillo.
USO Y CUlDADO DE LA HERRAMIENTA EL#OTRIOA
No fuerce la herramienta el_ctrica. Use la herramienta el_ctrica correcta
para su aplicaci6n. La herramienta electrica correcta har& mejor el trabajo y de
manera m&s segura cuando se usa en la clasificacion para la cual fue diseSada.
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 28 74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 29
No use la herramienta el_ctrica si el interruptor no puede encenderla
o apagarla. Cualquier herramienta que no puede controlarse mediante el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias
desde la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o almacenar herramientas el_ctricas. Dichas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica
de manera accidental.
Guarde las herramientas el_ctricas fuera del alcance de los nifios y no
permita que personas que no saben usar la herramienta el_ctrica o que
no conocen las instrucciones la operen. Las herramientas electricas son
peligrosas en manos de usuarios faltos de capacitacion.
Realice mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que las
piezas en movimiento no est_n mal alineadas y que no se traben, la rotura
de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta el_ctrica. Siestb dafiada, haga reparar la herramienta antes
de usarla. Muchos accidentes son provocados por herramientas que no han
recibido el mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte bien mantenidas con extremos de corte afilados tienen menos
probabilidades de trabarse y son ma.s fa.ciles de controlar.
Utilice la herramienta electrica, accesorios, hojas de corte, etc. de acuerdo
con estas instrucciones y del modo concebido para este tipo particular de
herramienta el_ctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones diferentes
de las previstas puede generar una situacion peligrosa.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERiA
Recargue la herramienta s61o con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias
puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza un paquete diferente.
Utilice herramientas el_ctricas s61ocon los paquetes de baterias
designados especificamente. El uso de otra clase de paquetes de baterias
puede generar un riesgo de lesiones o incendio.
Cuando el paquete de baterias no se encuentra en uso, mant_ngalo
alejado de otros objetos metblicos, como ganchitos para papel, monedas,
Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos peque_os de metal que pueden hacer
una conexion de una terminal a otra. Si las terminales de la bateria hacen un
corto, pueden provocarse quemaduras o un incendio.
Si se la somete a malas condiciones, puede salir liquido de la bateria;
evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con agua.
Si el liquido ingresa a sus ojos, busque ayuda m_dica. El liquidoque sale
de la bateria puede provocar irritacion o quemaduras.
SERVICIO
Solicite a personal de reparaci6n calificado que realice el mantenimiento
y arreglos utilizando s61olas piezas de repuesto id_nticas. Esto
asegurara, el mantenimiento de la seguridad de la herramienta electrica.
Siga las instrucciones de la Secci6n de Mantenimiento de este
manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de
Mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga electrica o lesiones.
NORMAS ESPEOiFIOAS DE SEGURIDAD PARA LA PODADORA DE SETOS
Mantenga todo su cuerpo alejado de la hoja de corte. No quite el
material cortado ni sostenga el material a cortar cuando las hojas se
encuentran en movimiento. Un momento de distraccion mientras utiliza la
podadora de setos puede provocar lesiones personales graves.
Verifique que el interruptor se encuentre en la posici6n apagado
(off) cuando elimine material trabado. No quite el material cortado
ni sostenga el material a cortar cuando las hojas se encuentran en
movimiento. Verifique que el interruptor se encuentre en la posici6n
apagado (off) cuando elimine material trabado. Un momento de
distraccion mientras utiliza la podadora de setos puede provocar lesiones
personales graves.
Transporte la podadora de setos de la manija con el interruptor de la
hoja de corte en la posici6n apagado (off).
Cuando transporte o almacene la podadora de setos, siempre tenga la
cubierta de la hoja en su lugar. Una manipulacion adecuada de la podadora de
setos reducira, una posible lesion personal provocada por las hojas de corte.
Mantenga los cables alejados del brea de corte. Durante el
funcionamiento el cable puede quedar oculto en los arbustos y la hoja
puede cortarlo accidentalmente.
Controle el brea de trabajo en busca de objetos extrafios, por ej., cercas
de alambre.
Utilice un dispositivo de corriente residual con corriente de accionamiento de
30 mA o menos.
_, ADVERTENCIA: Utilice ambas manos cuando opere la podadora de
setos. Utilizar solo una mano puede provocar la perdida de control y generar
una lesion personal grave.
,_ ADVERTENCIA: Solo utilice con la manija y la proteccion correctamente
montadas en la podadora de setos. El uso de la podadora de setos sin la
proteccion o manijas provistas puede provocar una lesion personal grave.
_, PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la
hoja provocara, lesiones personales graves.
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 30 74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 31
CONOZCA SU PODADORA DE SETOS (Fig. 1)
Counterclockwise)
Fig. 1
Hojas de
corte
Proteccion de
seguridad
Palanca de
bloqueo de
rotacion
Palanca de bloqueo
de la varilla
telescopica
Hojas
corte
Varilla de
extension
Interruptor
de gatillo de
encendido/
apagado
Interruptor
de seguridad
extendido
Proteccion de hoja de corte
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Tipo de bateria 12.0 voltios CC
Longitud de corte ma.xima 10 1/2pulg. (270mm)
Di&metro de corte ma.ximo 1/2pulg. (12mm) para madera verde
Capacidad de rotacion del cabezal 135 °
Peso de la podadora de setos sin bateria 4.07 Ibs
Tipo de bateria Ion de litio
Entrada del cargador 120 voltios, 60 hercios solo CA
Temperatura de carga optima 32°F (0° C) -104°F (40°C)
_, ADVERTENClA: El uso seguro de este producto requiere una comprension de
la informacion incluida en la herramienta yen este manual del propietario, adem&s
del conocimiento del proyecto que est& iniciando. Antes de usar este producto,
familiaricese con todas las caracteristicas de operacion y normas de seguridad.
_, ADVERTENClA: Si falta alguna pieza o si alguna pieza est& rota, no trate
de enchufar el cable de energia u operar la podadora de setos hasta que se
reemplacen las piezas faltantes o rotas. No hacerlo puede provocar una lesion
personal grave.
_, ADVERTENOIA: No trate de modificar esta podadora de setos o crear
accesorios no recomendados para usar con esta herramienta. Cualquier
alteracion o modificacion constituye un uso indebido y podria provocar una
condicion peligrosa y posibles lesiones graves.
DESEMPAQUE
Este producto se ha enviado completamente montado.
Con cuidado, quite la herramienta y los accesorios de la caja. AsegQrese de
que todos los elementos listados en el paquete esten incluidos.
Inspeccione la herramienta con cuidado para constatar que no hayan
ocurrido roturas o daSos durante el envio.
No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado la
herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente.
Si alguna pieza se encuentra daSada o no fue incluida en el envio, consulte
los nOmeros listados en la cubierta posterior del manual del propietario.
LISTA DE EMPAQUE
Podadora de setos, paquete de baterias, proteccion de la hoja, cargador,
proteccion de seguridad, tornillos, Ilave hexagonal, manual del propietario.
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 32 74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 33
[I]]_l]_o][i'21
NOTA: Cargue la baterfa antes de su primer uso.
INDICADOR DE CAPAClDAD DE BATERiA BAJA
A diferencia de otros tipos de paquetes de baterias, los paquetes de ion de
litio brindan una energia pareja durante todo el tiempo de funcionamiento. La
herramienta no experimentar& una perdida de energia gradual y lenta a medida
que funciona. Para indicar que el paquete de baterias Ilego al limite de su
energia y debe cargarse, la energia hacia la herramienta caera, ra.pidamente.
PROTECCION DE LA BATERiA
Para proteger la bateria de daSos y para prolongar su vida Otil, el circuito del
paquete de baterias apaga el paquete si se sobrecarga o si la temperatura
se eleva demasiado durante el uso. Esto puede suceder cuando hay un
torque extremadamente alto, o cuando las piezas de trabajo se fijan o traban.
Este sistema inteligente apaga el paquete de baterias si la temperatura de
funcionamiento supera los 176°F (80°C) y retoma el funcionamiento normal
cuando vuelve a 32°F (0°C) - 122°F (50°C). El paquete de baterias comenzara, el
funcionamiento normal cuando baje su temperatura.
NOTA: Si el tiempo de funcionamiento se ve reducido significativamente
despues de una carga completa, entonces el paquete de baterias se encuentra
cerca del fin de su vida 0til y debe cambiarse.
FUNOIONAMIENTO EN CLIMAS FRiOS
Este paquete de baterias de ion de litio ofrece un desempeSo optimo en
temperaturas comprendidas entre 32°F (0°C) y 104°F (40°C). Cuando el paquete
de baterias est& muy frio, puede "pulsar" durante el primer minuto de uso
para calentarse. Coloque el paquete de baterias en la herramienta y utilice la
herramienta en una aplicacion suave. Despues de un minuto, el paquete de
baterias se habra, calentado y funcionara, normalmente.
CUANDO CARGAR EL PAQUETE DE BATERiAS
No es necesario descargar por completo el paquete de baterias antes de
recargarlo. La bateria de ion de litio puede cargarse en cualquier momento y no
desarrolla una "memoria" cuando se carga despues de solo una descarga parcial.
Quite el paquete de baterias de la herramienta cuando resulte conveniente
para usted y para su trabajo. "Refuerce" la carga del paquete de baterias
carga.ndolo durante un tiempo antes de comenzar un trabajo importante o un
uso prolongado.
Debido a las propiedades del ion de litio por las que no hay un desgaste
gradual, el Onico momento en que es necesario cargar el paquete de baterias de
ion de litio es cuando el paquete ha alcanzado el fin de la carga.
Para indicar el final de la carga, la energia hacia la herramienta descender&
ra.pidamente. Cargue el paquete de baterias segOn sea necesario.
COMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERiAS
NOTA: Este paquete de baterias de ion de litio se envia parcialmente cargado.
Antes de utilizarlo por primera vez, cargue el paquete de baterias por completo.
Un paquete de baterias completamente descargado se cargar& en alrededor de
30 minutos con una temperatura ambiente de entre 50°F (10°C) y 104°F (40°C).
1. Cargue el paquete de baterias de ion de litio con el cargador correcto.
2. Conecte el cargador a un tomacorriente.
3. Alinee los rebordes elevados del paquete de baterias con la ranura en el cargador.
4. Introduzca el paquete de baterias dentro
del cargador (Fig. 2). Fig. 2
5. El cargador se comunicar& con el paquete
de baterias para evaluar el estado del
mismo.
6.
7.
Las luces verdes destellar&n mientras se
carga el paquete de baterias. Cuando
finalice la carga, la luz verde LED del
cargador quedar& encendida. Una luz roja
destellante indica una bateria defectuosa
o una mala conexion entre la bateria y el cargador.
El paquete de baterias se cargar& por completo si se Io deja en el cargador,
pero no sufrira, una carga excesiva.
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 34 74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 35
FUNCIONES DE LUZ LED DEL CARGADOR (Fig. 3)
INDICADOR LUZ PAQUETE DE LUZ LED LUZ LED ACCION
LED BATERiAS ROJA VERDE
Temp. Hi (alta)_i7
_ / Lo (baja) I_ I
(ver manual) L-_
Bateria
defectuosa
La bateria se
esta cargando L_J
Bateria Ilena
Bateria caliente/
fria
Defectuoso
Cargando
Completamente
cargado
Encendida
Destellante
Apagada
Apagada
Apagada
Apagada
Destellante
Encendida
La carga
comenzar&
cuando la
bateria vuelva
a 32°F (O°C)-
104°F (40°C)
El paquete
de baterias
o cargador/
adaptador
esta.n
defectuosos
Cargando
La carga esta.
completa.
Carga de
mantenimiento
CARGA DE UN PAQUETE DE BATERiAS CALIENTE
Si la temperatura del paquete de baterias se encuentra por encima del rango
de temperatura normal, la luz LED roja se iluminar& y la luz LED verde quedara.
apagada. Cuando el paquete de baterias se enfrie a alrededor de 104°F (40°C),
el cargador comenzara, la carga en forma automa.tica.
CARGA DE UN PAQUETE DE BATERiAS FRiO
Si la temperatura del paquete de baterias se encuentra por debajo del rango
de temperatura normal, la luz LED roja se iluminar& y la luz LED verde quedara.
apagada. Cuando la bateria sube su temperatura a ma.s de 50°F (10°C), el
cargador comenzara, la carga en forma automa.tica.
BATERiA DEFECTUOSA
Si el cargador detecta un problema, la luz LED roja comenzara, a destellar y la
luz LED verde quedara, apagada.
1.
Si se indica como defectuosa, quite y vuelva a colocar el paquete de
baterias en el cargador. Si el estado de la luz LED dice "defectuosa" una
segunda vez, trate de cargar un paquete de baterias diferente.
2.
74905 ManuaLRevised_11-0111
Si el otro paquete de baterias se carga normalmente, elimine el paquete de
baterias defectuoso (ver la seccion Mantenimiento).
Page 36
3. Si un paquete de baterias diferente tambien seSala "defectuoso", entonces
puede ser el cargador el que funcione mal.
BATERiAS CARGANDOSE
Si el paquete de baterias se esta. cargando dentro de un rango de temperatura
normal (50 °F a 104 °F), la luz LED verde comenzar& a destellar y la luz LED roja
quedara, apagada. El paquete de baterias alcanza la carga completa en 30 minutos.
BATERiA LLENA
Despues de una carga completa, la luz LED verde del cargador se encendera, y
la luz LED roja se apagar&
NOTA: El paquete de baterias se cargar& por completo si se Io deja en el
cargador, pero no sufrir& una carga excesiva.
NOTA: El cargador puede calentarse despues de varios ciclos de carga
continuos. Esto es parte de un funcionamiento normal de la carga. Cargue las
baterias en un &rea bien ventilada.
COMO COLOCAR EL PAQUETE DE BATERiAS (Fig. 4)
_, iADVERTENCIA! Aseg0rese de que la podadora este apagada ("OFF").
1. Mantenga sus manos alejadas de ambos interruptores.
2. NO TOQUE la hoja de corte.
3. Alinee el reborde elevado del paquete de baterias con las ranuras de la
manija de la podadora, y luego deslice el paquete de baterias dentro de la
manija para sujetar el paquete de baterias a la podadora.
NOTA: Constate que la traba del paquete de baterias se fije en su lugar y que
el paquete de baterias este bien sujeto a la herramienta antes de comenzar el
funcionamiento.
_lk PREOAUOION: Cuando coloque el paquete de baterias en la herramienta,
constate que el reborde elevado del paquete de baterias este alineado con la
ranura interior de la podadora y que las trabas se fijen bien en su lugar. Un
montaje inadecuado del paquete de baterias puede provocar daSos a los
componentes internos.
COMO QUITAR EL PAQUETE DE Fig. 4
BATERiAS (Fig. 4)
iADVERTENCIA! AsegQrese de que la
podadora este apagada ("OFF").
1. Mantenga sus manos alejadas de
los interruptores.
2. NO TOQUE la hoja de corte.
!
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 37
3. Baje los botones de liberacion de la bateria ubicados sobre ambos costados
del paquete de baterias para liberarlo.
4. Tire del paquete de baterias hacia afuera para quitarlo de la herramienta.
COMO COLOCAR LA PROTECCION DE SEGURIDAD (Fig. 5)
Coloque la proteccion de seguridad sobre la
hoja y use la Ilave hexagonal para sujetarla
con el tornillo provisto.
AJUSTE DEL CABEZAL DE CORTE (Fig. 6)
El cabezal de corte de la podadora puede
ajustarse, Io que permite cortar con
comodidad en una variedad de a.ngulos,
desde 1 a 135 grados.
1. Quite el paquete de baterias de la herramienta.
Fig. 5
2.
3.
4.
Presione y jale de la palanca de bloqueo
de rotacion y sostenga el agarre de la
manija con su otra mano.
Gire el agarre de la manija para alcanzar el
a.ngulo deseado.
Libere a palanca de bloqueo de rotacion
para fijar el a.ngulo del cabezal de corte.
Fig. 6
AJUSTEDE LAMANIJATELESCOPICA
(Fig. 7)
La Iongitud de la manija de este producto
puede ajustarse, Io que permite alcanzar
lugares dificiles sin la necesidad del uso de
una escalera.
1. Quite el paquete de baterias de la herramienta.
2. Levante la palanca de bloqueo de la
varilla telescopica.
3. Ajuste la manija hasta alcanzar la
Iongitud deseada.
4. Trabe la palanca de bloqueo de la varilla
telescopica para fijar la manija.
Fig. 7
ARRANQUE Y DETENCION (Fig. 8)
ADVERTENCIA: La manija de este
producto est& dise_ada para una operacion con
dos manos para evitar el arranque accidental.
AsegQrese de que todas las piezas en
movimiento, tales como las hojas de corte, se
encuentren a una distancia prudencial de las
personas y transeQntes.
Para arrancar la podadora:
1. Presione y sostenga el interruptor de
seguridad extendido.
Fig. 8
2. Presione y sostenga el interruptor frontal para arrancar la podadora.
Para detener la podadora:
1. Libere el interruptor de seguridad extendido trasero o el interruptor frontal.
_, ADVERTENCIA: Las hojas seguir&n moviendose durante una fraccion de
segundo despues de haber liberado el gatillo.
CONSEJOS DE CORTE
_, ADVERTENCIA: Siempre mantenga ambas manos sobre las manijas de
la podadora de setos. Nunca sostenga los arbustos con una mano y opere la
podadora de setos con la otra. No cumplir con esta advertencia puede provocar
lesiones graves.
_, ADVERTENCIA: Limpie el &rea que va a cortar antes de cada uso. Quite
todos los objetos tales como cables, luces, alambres o cuerdas flojas que podrian
enroscarse en la hoja de corte y crear un riesgo de lesion personal grave.
1.
Utilice ambas manos para sostener la herramienta alejada de usted.
Mantengase parado en una posicion segura y estable.
Cuando realice los cortes, despl&cese constantemente sobre la linea de
corte para que las ramas se alimenten directamente en las hojas de corte.
La hoja de corte de borde doble permite cortar en un movimiento de lado a
lado o de arriba hacia abajo.
Corte primero los lados del seto y luego la parte superior.
Para mantener los lados pianos, se recomienda cortar hacia arriba en
sentido del crecimiento.
2.
3.
4.
Para un acabado nivelado, sujete un trozo de cuerda a Io largo de la Iongitud
del seto. Corte el seto justo por encima de la cuerda para alcanzar una
altura pareja.
Siempre tenga cuidado de no cortar objetos tales como alambres, porque
podrian da_ar las hojas de corte y el funcionamiento del motor.
5.
6.
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 38 74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 39
UTILICE LA PODADORA DE SETOS
_, ADVERTENCIA: Verifique que la palanca de bloqueo de rotacion y la
palanca de bloqueo de varilla telescopica se encuentren bien cerradas antes de
comenzar cualquier operacion de recorte.
NOTA: No sobrecargue la podadora de setos.
Si usted oye que el motor de su podadora de setos cambia el sonido dr&sticamente
mientras efect0a el core, este puede estar sufriendo una sobrecarga.
Verifique si el seto es muy grueso o denso. Un primer corte general para quitar
la mitad de la Iongitud del crecimiento ayudara, a reducir la carga del motor.
El grosor m&ximo de la rama que la herramienta puede cortar es
aproximadamente 1/2pulgada; esto puede
reducirse con ciertos tipos de arbolitos y Fig. 9
arbustos.
Recorte de los lados de los setos (Fig. 9)
1.
2.
Ajuste la manija telescopica a la Iongitud
que sea conveniente para usted.
Mueva el cabezal de corte al &ngulo que
mejor se ajuste a la tarea. Puede resultar
0til ajustar el &ngulo del cabezal de corte en
forma diferente para distintas a.reas del seto.
3. Recorte los lados del seto.
Recorte de a parte superior de los setos
(Fig. 10)
1. Ajuste la manija telescopica a la Iongitud
apropiada para poder alcanzar la parte
superior del seto.
2. Mueva el cabezal de corte al &ngulo que
mejor se ajuste a la forma del seto.
3. Recorte la parte superior del seto.
Fig. 10
A
ALL ADVERTENClA: Cuando realice un mantenimiento, solo utilice piezas de
repuesto Craftsman identicas.
El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar daSos al producto.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite usar solventes cuando limpie piezas pl&sticas. La mayoria de los pl&sticos
son susceptibles a daSos por parte de varios tipos de solventes comerciales y
pueden daSarse por su uso. Utilice paSos para quitar suciedad, polvillo, aceite,
grasa, etc.
A_, ADVERTENOIA: No permita bajo ninguna circunstancia que liquido de
frenos, gasolina, productos a base de petroleo, aceites penetrantes, etc. entren
en contacto con las piezas pl&sticas. Los quimicos pueden daSar, debilitar o
destruir el pla.stico, Io que puede provocar una lesion personal grave.
A_, ADVERTENOIA: Para garantizar seguridad y confiabilidad, todas las
reparaciones deben ser efectuadas por un tecnico calificado de un Centro de
Atencion Sears.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Siempre coloque la proteccion de la hoja sobre la misma antes de almacenar
o transportar la podadora de setos. Tenga cuidado con los dientes afilados
de la hoja.
Limpie bien la podadora de setos antes de almacenarla. Conserve la
podadora de setos en un lugar cubierto y seco que resulte inaccesible para
los niSos. Gu&rdela alejada de agentes corrosivos tales como productos
quimicos y sales de descongelacion.
_I, ADVERTENClA: Las hojas de corte son filosas. Cuando manipule el
montaje de la hoja de corte, use guantes antideslizantes de alta resistencia.
No coloque su mano o dedos entre las hojas de corte o en una posicion en la
que puedan sufrir pellizcos o cortes. Nunca toque las hojas de corte o realice
mantenimiento con el paquete de baterias instalado.
BATERiAS:
El paquete de baterias se encuentra equipado con baterias recargables de ion
de litio. El tiempo de duracion despues de cada carga depende del tipo de
trabajo realizado.
Las baterias de esta herramienta han sido diseSadas para ofrecer una vida
0til maxima libre de problemas. AI igual que todas las baterias, finalmente se
terminaran gastando. No desarme el paquete de baterias, nitrate de cambiar
las baterias. Si manipula las baterias, especialmente cuando usa anillos y joyas,
puede sufrir quemaduras graves.
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 40 74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 41
Para obtener la vida 0til de la bateria m&s prolongada posible, lea y comprenda
el manual del propietario.
Es una buena pr&ctica desenchufar el cargador/adaptador y quitar el paquete
de baterias de ion de litio cuando no los este usando.
Para un almacenamiento del paquete de baterias de ion de litio mayor a 30 dias:
Almacene el paquete de baterias de ion de litio en un lugar con temperatura
menor a 80°F (26°C) y libre de humedad.
Almacene los paquetes de baterias de ion de litio con una carga del
30% -50%.
•Cada seis meses de almacenamiento, cargue por completo el paquete de
baterias de ion de litio.
La parte exterior puede limpiarse con un patio ocon un cepillo sin cerdas meta.licas.
REMOCION DEL PAQUETE DE BATERiAS Y PREPARACION PARA EL
REClCLADO
Para preservar los recursos naturales, tenga a bien
reciclar o eliminar las baterias como corresponde.
Este producto contiene baterias de ion de litio. Las
leyes locales, estatales o federales pueden prohibir la
eliminacion de baterias de ion de litio con los desechos
normales. Consulte a la autoridad de residuos local
sobre informacion concerniente alas opciones de
reciclado y/o eliminacion.
COMO LUBRICAR LA HOJA DE CORTE (Fig. 11)
Para una operacion m&s sencilla y una vida Otil de la hoja m&s prolongada,
lubrique la hoja de corte de la podadora de
setos antes y despues de cada uso. Fig. 11
1. Quite el paquete de baterias de la
podadora de setos.
2. Coloque la podadora de setos sobre una
superficie plana. Aplique aceite para
m&quinas liviano a Io largo de la hoja
superior. Siva a utilizar la podadora
de setos por un periodo prolongado,
se recomienda detener el uso, quitar la
bateria y aceitar la hoja durante el uso.
_i ADVERTENCIA: No coloque aceite mientras la podadora de setos se
encuentra en funcionamiento.
.............. _ _ ....
3. Vuelva a instalar el paquete de baterias y reanude el uso.
AJUSTE LAS TUERCAS DE LA HOJA
(Fig. 12)
Las tuercas de la hoja pueden aflojarse
durante el uso debido alas vibraciones.
Ajuste todas las tuercas de la hoja en sentido
de las agujas del reloj con una Ilave.
Fig. 12
COMO GUARDAR LA PODADORA DE SETOS (Fig. 13)
1.
2.
Limpie bien la podadora de setos antes de
almacenarla. Conserve la podadora de setos
en un lugar seco y bien ventilado que resulte
inaccesible para los nifios. Gu&rdela alejada
de agentes corrosivos tales como productos
quimicos y sales de descongelacion.
Siempre coloque la proteccion de la
hoja sobre las hojas de corte antes de
almacenar la podadora.
Fig. 13
PROBLEMA
La podadora no
funciona.
El corte resulta dificil.
Se generan ruidos
anormales durante el
corte.
CAUSA
1. La bateria est&
gastada.
2. La bateria no esta. bien
instalada.
1. El dia.metro de la rama
excede la capacidad de
corte.
1. La hoja puede estar
floja.
SOLUCION
1. Cargue la bateria.
2. Siga las instrucciones
para la instalacion de la
bateria.
1. Utilice otra
herramienta para cortar
ramas gruesas.
1. Ajuste la tuerca con
una Ilave.
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 42 74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 43
Iai[.,.',]1i_ ID]=11__4_._
PODADORA DE SETOS TELESCOPICA INALAMBRICA DE ION DE LITIO DE
12.0 VOLTIOS NOMERO DE MODELO 320.74905
El NOmero de Modelo se encuentra en la placa sujeta a la manija de la podadora
de setos. Siempre mencione el nOmero de modelo cuando solicite repuestos
para esta herramienta.
fm
,,-_
/
\
\
\
\
\
\ _ \'\
\
\
\
\
\
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
24
25
26
27
2730003000
2822799000
3124115000
3124116000
3124126000
3125926000
3125056000
3125362000
3125057000
3125363000
3125058000
3125059000
3125060000
3125061000
3125062000
3125063000
3125064000
3125065000
3125066000
3125067000
3125068000
3125069000
3125070000
3126070000
3321231000
3321232000
3320964000
3402298000
3402408000
Motor de CC
Equipo de hojas
Engranajes de transmision
Engranaje
Brida de fijacion
Brida de fijacion
Carcasa izquierda
Carcasa izquierda
Carcasa derecha
Carcasa derecha
Conector del tubo de la cubierta
Funda
Cubierta izquierda
Cubierta derecha
Interruptor de gatillo
Cepo
Actuador del interruptor
Cubierta
Abrazadera de alambre
Interruptor de gatillo
Llave
La.mina
Boton de liberacion
Proteccion
Manija izquierda
Manija derecha
Manija frontal
Montaje del recepta.culo de contacto
Soporte del motor
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 44 74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 45
28 3520508000 Pi56n 1
29 3550037000 Clavija 1
30 3551414000 Tubo interno 1
31 3660059000 Resorte del interruptor 1
32 3660348000 Resorte 1
33 3660423000 Resorte de torsion 1
34 3700380000 Arandela 2
35 3704254000 Anillo de la manija 1
36 3704642000 Clavija de bloqueo 1
37 3704648000 Placa de soporte 1
38 4890642000 Montaje de la PCI 1
39 5610013000 Tornillo autorroscante 23
40 5620032000 Tornillo 2
41 5620011000 Tornillo de casquillo hexagonal 1
42 5650005000 Arandela simple 1
43 5630001000 Tuerca hexagonal 1
44 4860237000 Cable interno 1
45 4870037000 Interruptor 1
46 3125655000 Manga 1
47 5670288000 Perno de resorte 1
74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 46 74905 ManuaLRevised_11-0111 Page 47
/