ATON

CYBEX ATON Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el CYBEX ATON Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPTENSENOFIDKSIHR
ATON
USER GUIDE
ECE R-44/04 Gr. 0+ / 0-13 kg (ca. 0-18M)
1
EN – WARNING! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child
it is essential to read and follow the entire instruction manual carefully. Correct Order: Baby seat initial setup - fasten
child - fasten baby seat in the car.
HR – UPOZORENJE! S


ES – ¡ATENCIÓN!
mejor confort para su hijo es esencial leer y seguir cuidadosamente todo el manual de instrucciones. El orden correcto

PT – ATENÇÃO! 


SE – VARNING!


NO – ADVARSEL!


FI – VAROITUS!


DK – ADVARSEL!


SI – OPOZORILO!


3
06/2013
ATON
ATON BASIC
APPROVAL
CYBEX ATON – baby car seat
ECE R44/04 group 0+
Age: To approximately 18 months

RECOMMENDED FOR:
For vehicle seats with three-point
automatic retractor belt according
to ECE R16
NORMATIVA
CYBEX ATON - silla de seguridad
infantil

Edad: hasta los 18 meses aprox.

RECOMENDADO:



homologación ECE R16
NORMA
CYBEX ATON - cadeira de




RECOMENDADO:







el confort y la facilidad de uso. El producto ha sido
fabricado bajo una especial atención sobre la calidad y

¡ATENCIÓN! 

de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en
este manual.
!
¡AVISO! 
características del producto pueden cambiar.
¡AVISO!

ello bajo la silla.
APRECIADO CLIENTE
5
INSTRUCCIONES ABREVIADAS ...............................................2
NORMATIVA ............................................................................... 3
 ...............................7
 ...........................7
....................................... 9
AJUSTE DE LOS CINTURONES ..............................................11
 ................................................. 13
 ........................................................ 15
 ............................................ 17
INSTALAR LA SILLA ................................................................ 19
 ......................................21
ASEGURAR A SU HIJO CORRECTAMENTE .......................... 23
INSTALAR LA SILLA INFANTIL ADECUADAMENTE .............. 23
EXTRAER EL REDUCTOR ...................................................... 25
 .....................................................27
 .............................................................27
DESMONTAJE .......................................................................... 27
 ...................................... 29
EN CASO DE ACCIDENTE ..................................................... 29
 ..................................................................................31
EXTRAER LA VESTIDURA ...................................................... 33
COLOCAR LA VESTIDURA ..................................................... 33
 ................................................. 35
RECICLADO .............................................................................37
 ...........................................37
GARANTÍA ............................................................................... 39
CONTENIDO
7
¡PARA LA PROTECCIÓN DE SU AUTOMÓVIL
¡ATENCIÓN!


¡ATENCIÓN! No use la CYBEX ATON en asientos
frontales con el airbag frontal activado. Esto no
afecta a los llamados airbags laterales.
¡ATENCIÓN! 




LA MEJOR POSICIÓN EN EL AUTOMÓVIL
¡AVISO! Los airbags frontales de gran volumen se
expanden explosivamente. Esto puede causar heridas o

¡AVISO! 


automóvil.


la silla de seguridad infantil puede dejar marcas de uso y

toalla bajo la silla infantil.
9
AJUSTE DEL ASA DE TRANSPORTE
¡ATENCIÓN!
sistema de arneses integrado.
El asa de transporte puede ajustarse en 3 diferentes
posiciones.
A: 
B: 
C:
¡ATENCIÓN!


A.
b a ambos
lados del asa a.
Ajuste el asa de transporte a a la posición deseada
presionando sobre los botones b.
¡AVISO!
asa de transporte debe cambiarse de la posición A a la
posición B.
11
AJUSTE DE LOS CINTURONES
¡AVISO! Sólo puede proporcionarse una seguridad
óptima si los cinturones c



La altura de los cinturones c debe ajustarse de forma
s directamente

e.
Tire de las hombreras dt
para extraerlas.
 t
funda y fuera de la ranura del cinturón.
¡AVISO! c

s hacia el cierre e.
c siga los
siguientes pasos:
13
SEGURIDAD PARA SU BEBÉ
¡AVISO! Nunca deje a su hijo sin atención en el
automóvil.
¡AVISO!




su columna vertebral pueda relajarse.

utilice la ATON fuera del automóvil.
¡ATENCIÓN!
ATON se calientan cuando se exponen al sol. Su

de automóvil de una exposición intensa al sol (por

15
¡AVISO! 
objetos duros de la silla de automóvil.
¡AVISO! c
girados.
¡AVISO! 

Abra el cierre e.
c mientras presiona
el botón de ajuste central g. Tire siempre de las
 t y no de las cintas d.

c planos sobre los hombros del

t e hasta
CLIC. Tire del cinturón de ajuste central h


Apriete el botón rojo para abrir el cierre e.
ASEGURANDO AL BEBÉ
17
¡ATENCIÓN! Nunca use la CYBEX ATON en


laterales.
¡ATENCIÓN! La silla de seguridad debe estar
siempre asegurada en el automóvil con el cinturón



pasajeros o a usted mismo.


Los respaldos reclinables del automóvil se encuentran

Cuando instale la CYBEX ATON en el asiento del



pudiesen causar heridas en caso de accidente.
Todos los pasajeros en el automóvil llevan el cinturón
de seguridad abrochado.
SEGURIDAD EN EL AUTOMÓVIL
19
INSTALAR LA SILLA
¡ATENCIÓN!


a su hijo.
a
posición A

contrario a la marcha.



Generalmente recomendamos usar la silla en los
asientos traseros del vehículo. En el asiento del

riesgos en caso de accidente.

seguridad p

silla infantil.

q.
21
¡ATENCIÓN! En algunos casos el cierre q del
cinturón del automóvil puede ser demasiado largo
y llegar a la altura de las ranuras para el cinturón


el automóvil para instalarla.
Inserte el cinturón k m a
ambos lados de la silla.
Tire del cinturón diagonal l hacia el sentido de la
marcha para apretar el cinturón k.
Tire del cinturón diagonal l 
Lleve el cinturón diagonal l n en la
parte trasera.
Tense el cinturón diagonal l.
¡AVISO! No gire el cinturón del automóvil.
n
en la parte trasera.
Abra el cierre del cinturón del automóvil q y extraiga el
cinturón km.
EXTRAER LA SILLA DE AUTOMÓVIL
23
ASEGURAR A SU HIJO CORRECTAMENTE
INSTALAR LA SILLA INFANTIL ADECUADAMENTE

a la marcha.


la CYBEX ATON en caso de dispararse.

de seguridad de 3 puntos.
Que el cinturón km
situadas a ambos lados de la silla infantil.
Que el cinturón diagonal l
n en la parte posterior de la silla infantil.


Si los cinturones c se ajustan bien al cuerpo sin

Si el ajuste del cinturón es correcto.
Si los cinturones c
t
cierre e.
25
m
Que el cierre del cinturón del automóvil q no alcance la
ranura del cinturón de la silla infantil m.




¡AVISO!
para asientos de automóvil situados en el sentido de


EXTRAER EL REDUCTOR




la silla.
El reductor debe extraerse tras los 3 meses para

El reductor x



27
1
2
3
APERTURA DE LA CAPOTA DE LA ATON
Tire del panel de la capota para separarlo de la silla y


APERTURA DE LA CAPOTA DE LA ATON BASIC
Tire de la capota por encima del asa de transporte. Fije la


la silla infantil.
ADAPTADORES ATON

con su silla de paseo.

asegurada adecuadamente en la silla de paseo.

inverso a la marcha y en los adaptadores de la silla de
CLIC

DESMONTAJE

r presionados y levante la CYBEX ATON.
29
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
EN CASO DE ACCIDENTE




distribuidor o el fabricante.

por favor anote lo siguiente:

infantil deberían examinarse regularmente de posibles



aprisionada entre partes duras como pueden ser la


La silla de seguridad debe ser examinada por el

situaciones similares.
¡AVISO! Cuando compre una CYBEX ATON se
recomienda comprar una segunda funda. Esto le

31
LIMPIEZA



su distribuidor habitual.

detergente suave y agua templada.
¡ATENCIÓN! Lave el producto separadamente antes

con ciclo de ropa delicada. Si lo lava a una temperatura




templada.
¡ATENCIÓN! 

¡ATENCIÓN! 


33
x
EXTRAER LA VESTIDURA
COLOCAR LA VESTIDURA
¡AVISO! No gire las cintas

forma inversa a como se muestra anteriormente.
Abra el cierre e.
Extraiga las hombreras d de los cinturones c.
Extraiga la funda del extremo de la silla.
Tire de los cinturones ct
fuera de la funda.
Tire del cierre e



extraer la funda siga estos pasos:
¡AVISO!
¡ATENCIÓN! La silla de seguridad infantil nunca

35


características del producto pueden variar ligeramente.
Como la silla de automóvil puede estar expuesta a





ser extraída del automóvil y cubierta con una tela.






un defecto.
DURACIÓN DEL PRODUCTO
37
RECICLADO

por favor visite WWW.CYBEX-ONLINE.COM


silla de seguridad se instala normalmente.



información:
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO






contacte con el Departamento de Medio Ambiente de su

respecto.
¡ATENCIÓN! Mantenga todos los materiales de


39
La presente garantía sólo es de aplicación en el país en

a un detallista. La garantía cubre todos los defectos





reparar el producto sin coste o entregar un producto


el producto y aportar una prueba de compra (recibo o

detallista y el modelo del producto. Esta garantía no es









debe entregarse limpio y completo. Antes de contactar
con la tienda lea este manual detenidamente. La garantía



GARANTÍA
41










IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
MILLENIUM BABY S.L.




E-mail: info@milleniumbaby.com
Web: www.milleniumbaby.es
1/126