Transcripción de documentos
EN
user guide
ECE R-44/04 Gr. 0+ / 0-13 kg (ca. 0-18M)
ES
ATON
EN – WARNING! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your
child it is essential to read and follow the entire instruction manual carefully. Correct Order: Baby seat initial setup fasten child - fasten baby seat in the car.
ES – ADVERTENCIA! Este breve manual es sólo un resumen. Para obtener la máxima protección y mayor comodidad
para su hijo/a, es esencial leer y seguir el manual de instrucciones completo. Orden Correcto: Configuración inicial de
la silla – Sujeción del niño – Instalación de la silla en el automóvil.
1
Muchas gracias por haber adquirido la CYBEX ATON.
Le aseguramos que en el proceso de desarrollo de la
CYBEX ATON nos hemos centrado en la seguridad,
comodidad y la conveniencia para el usuario. El producto
se fabrica bajo una especial vigilancia de la calidad y
cumple con los requisitos de seguridad más estrictos.
!
EN
ES
estimado cliente
advertencia! Para una protección adecuada de
su hijo, es esencial usar e instalar la CYBEX ATON
de acuerdo con las instrucciones dadas en este
manual.
NotA! De acuerdo con los códigos locales, las
característica del producto pueden ser diferentes.
NotA! Por favor, siempre tenga el manual de
instrucciones a mano y guárdelo en la ranura debajo de
la silla.
4
instrucciones Breves.........................................................2
Aprobación..............................................................................3
La mejor posición en el automóvil.................................8
Para la protección de su vehículo!...............................8
Ajuste del asa de transporte........................................10
ajuste de los cinturones de hombros......................12
Seguridad para su bebé....................................................14
Asegurando al bebé...........................................................16
Seguridad en el automóvil..............................................18
Instalación de la silla.......................................................20
Desmontaje de la silla de seguridad..........................22
Asegurando correctamente a su hijo/a....................24
Instalación correcta de la silla..................................24
Removiendo el inserto reductor................................26
La apertura de la capota..................................................28
La apertura de la capota en la aton basic................28
Sistema de Transporte CYBEX........................................28
Desmontaje............................................................................28
Cuidado del Producto.......................................................30
QUÉ HACER EN CASO DE ACCIDENTE..................................30
limpieza....................................................................................32
Desmontaje de las telas del asiento..........................34
MONTAJE DE COBERTORES....................................................34
DURABILIDAD DEL PRODUCTO...............................................36
eliminación.............................................................................38
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO..............................................38
garantía..................................................................................40
EN
Contenido
ES
ES
6
advertencia! La Aprobación de la silla expira
inmediatamente en caso de cualquier modificación!
EN
ES
La mejor posición en el automóvil
Nota! Los airbags frontales de alto volumen se
expanden explosivamente. Esto puede resultar en la
muerte o en graves heridas para el infante.
advertencia! No utilice la ATON en asientos
delanteros equipados con airbag frontal activado.
Esto no aplica para los airbags laterales.
NOTA! Si la silla del bebé no está estable o se asienta
muy inclinada en el automóvil, se puede utilizar una
manta o una toalla para compensar. Alternativamente
usted puede elegir otro lugar en el automóvil.
advertencia! Nunca lleve a un niño en su
regazo mientras maneja. Debido a las enormes
fuerzas liberadas en un accidente, será imposible
sostener al bebé. Nunca utilice el mismo cinturón de
seguridad para sujetarse a sí mismo y al niño.
Para la protección de su vehículo!
En algunos automóviles, los asientos están fabricados de
materiales sensibles (por ejemplo, terciopelo, cuero, etc)
. El uso de sillas de seguridad de niños puede provocar
huellas de desgaste. Para evitar esto, puede poner una
manta o una toalla debajo de la silla de seguridad.
8
advertencia! Siempre asegure al bebé con el
sistema de arnés integrado.
EN
ES
Ajuste del asa de transporte
El asa transportadora puede ser ajustada en 3 diferentes
posiciones:
A: Posición para transportar la silla y para conducir.
B: Para sentar al bebé en la silla.
C: Posición de seguridad fuera del automóvil.
NotA! Al utillizar la ATON en combinación con las Base
ATON o la base-fix ATON, la posición para conducir del
asa cambia de A a B.
advertencia! Para evitar un desequilibrio
no deseado de la silla mientras de transporta,
asegúrese de que el asa esté bloqueada en la
posición de transporte (A).
•• Para ajustar el asa, presione los botones (b) del lado
izquierdo y derecho del asa (a).
•• Ajuste el asa de transporte (a) a la posición deseada,
presionando los botones (b).
10
EN
NotA! Sólo si los cinturones c están ajustados
correctamente puede proporcionarse una seguridad
óptima.
•• Cuando el bebé tenga aproximadamente 3 meses, el
reductor puede retirarse para proporcionar suficiente
espacio al niño (vea la página 26).
•• La altura de los cinturones c debe ajustarse de forma
que pasen a través de las ranuras s directamente sobre
los hombros del bebé.
ES
ajuste de los cinturones de hombros
Para ajustar la altura de los cinturones c siga los
siguientes pasos:
•• Presione el botón rojo para abrir la hebilla e.
•• Tire de los pads para los hombros d a través de las
lengüetas t para extraerlas.
•• Primero tire una de las lengüetas t a través de la funda
y hacia afuera de la ranura para el cinturón s. Ahora
inserte nuevemamente a través de la siguiente ranura.
Repita este proceso para ajustar también el otro lado.
NotA! Asegúrese de que los cinturones c no estén
torcidos, sino que queden planos sobre la silla y pasen,
sin trabas, a través de las ranuras s hacia la hebilla.
12
NOTA! Siempre asegure a su bebé en la silla de
seguridad y nunca lo deje sin atención mientras esté en
la ATON en lugares elevados (por ejemplo: mudador,
mesa, silla o banco, etc).
EN
ES
Seguridad para su bebé
advertencia! Las partes plásticas del la ATON
se calientan al sol. Su bebé podría quemarse.
Proteja a su bebé y a la silla de seguridad de una
exposición intensa al sol (por ejemplo, poniendo una
manta blanca sobre la silla).
•• Saque a su bebé de la silla de seguridad lo más
frecuentemente posible, de manera de relajar su espina
dorsal.
•• Interrumpa viajes muy largos. Recuerde esto también al
usar la ATON fuera del automóvil.
NOTA! Nunca deje al bebé sin atención en un vehículo.
14
NOTa! Por favor, retire todos los juguetes y otros objetos
sólidos de la silla de automóvil.
EN
ES
Asegurando al bebé
•• Abra la hebilla e.
•• Para aflojar, tire de los cinturones c mientras presiona
el botón de ajuste central g. Tire siempre de las
lengüetas del cinturón t y no de las cintas d.
•• Coloque a su bebé en la silla.
•• Coloque los cinturones c, sin torceduras, sobre los
hombros del bebé.
NOTA! Asegúrese de que los cinturones c no estén
torcidos.
•• Una las dos lengüetas t e insértelas en la hebilla hasta
que oiga un CLICK. Tire del cinturón de ajuste central
h hasta que los cinturones se ajusten bien al cuerpo
del bebé.
•• Apriete el botón rojo para abrir la hebilla e.
NOTA! Deje como máximo un dedo de espacio entre el
bebé y los cinturones.
16
De manera de garantizar la máxima seguridad posible
para todos los pasajeros asegúrese de ...
EN
ES
Seguridad en el automóvil.
•• los respaldos abatibles de los asientos estén
bloqueados en la posición más vertical
•• cuando instale la ATON en el asiento delantero, ajuste
el asiento a la posición más atrás posible
ADVERTENCIA! Nunca utilice ATON en un asiento
de automóvil equipado con airbag frontal. Esto no se
aplica a los llamados airbags laterales.
•• Asegure todos los objetos que podrían causar daños en
caso de un accidente.
•• Todos los pasajeros tienen su cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA! La silla de seguridad debe estar
siempre asegurada con el cinturón de seguridad,
incluso si no está en uso. En caso de un frenazo de
emergencia o un accidente, una silla de seguridad
no asegurada puede herir a usted u otros pasajeros.
18
•• Asegúrese que el asa de transporte a esté en la
posición más elevada A (ver página 10)
•• Coloque la silla se seguridad en la dirección contraria
a la marcha del vehículo (los pies del bebé deben
apuntar en la dirección del respaldo del asiento).
•• CYBEX ATON puede utilizarse en todos los asientos
con un cinturón retráctil automático de 3 puntas.
Generalmente recomendamos utilizar la silla de
seguridad en los asientos traseros del vehículo. En el
frente, el bebé está normalmente expuesto a mayores
riesgos en caso de accidente.
EN
ES
Instalación de la silla
advertencia! La silla de seguridad no debe ser
utilizada con un cinturón de 2 puntas o cinturón de
regazo. El asegurar a su bebé con un cinturón de 2
puntas, puede resultar en lesiones o la muerte del
bebé.
•• Asegúrese de que la marca horizontal en el adhesivo
de seguridad p esté paralelo al suelo.
•• Tire el cinturón de seguridad de 3 puntas sobre la silla
de seguridad.
•• Inserte las lengüetas en la hebilla del cinturón.q.
20
EN
ES
•• Inserte la parte horizontal del cinturón k en las guías
azules m a ambos lados de la silla de seguridad.
•• Tire la parte diagonal del cinturón I en la dirección de
la marcha del vehículo para apretar la parte horizontal
del cinturón k.
•• Tire la parte diagonal del cinturón I detrás de la parte
superior de la silla de seguridad.
NOTa! No tuerza el cinturón de seguridad del automóvil.
•• Coloque la parte diagonal del cinturón (I) dentro de la
ranura azul (n) en la parte trasera de la silla.
•• Tense la parte diagonal del cinturón (l).
advertencia! En algunos casos la hebilla (q)
del cinturón de seguridad del automóvil puede ser
muy larga y alcanzar las ranuras del cinturón de
la CYBEX ATON, haciendo difícil instalar la ATON
correctamente. Si este es el caso, por favor elija otra
ubicación en el automóvil.
Desmontaje de la silla de seguridad
•• Retire el cinturón de seguridad fuera de la ranura azul n
en la parte de atrás.
•• Abra la hebilla del automóvil q y retire el cinturón fuera
de las ranuras azules m
22
Por la seguridad del bebé por favor verifique …
EN
ES
Asegurando correctamente a su hijo/a
•• Que la parte del hombro de los arneses (c) se ajuste
bien al cuerpo del bebé sin restringirlo
•• que las lenguas del arnés t estén insertadas en la
hebilla e.
•• que el arnés (c) no esté torcido
•• que el apoyacabezas esté ajustado a la altura correcta
Instalación correcta de la silla
Por la seguridad del bebé por favor asegúrese…
•• Que la ATON esté posicionada en la dirección contraria
a la marcha (con los pies del bebé apuntando en la
dirección del respaldo del asiento).
•• Si la silla de seguridad está instalada en el asiento
delantero, que el airbag frontal esté desactivado.
•• Que la ATON esté asegurada con un cinturón de 3
puntas.
•• Que la parte horizontal del cinturón de seguridad k
pase por las ranuras azules m a cada lado de la silla de
seguridad.
•• Que la parte diagonal del cinturón l pase por la ranura n
en la parte de atrás de la silla de seguridad.
24
EN
ES
•• Que la hebilla del automóvil q no llegue hasta las
ranuras azules m.
•• Que el cinturón del carro esté apretado y no torcido.
•• Que la ATON esté instalada verticalmente en el
automóvil (vea la marca).
NOTA! La CYBEX ATON está hecha para utilizarse en
asientos que miren hacia adelante, que estén equipados
con un cinturón de 3 puntas de acuerdo al ECE R16.
Removiendo el inserto reductor
El reductor, que encontrará preinstalado, proporciona un
mayor confort y se ajusta a los bebés más pequeños.
Para extraer el reductor, por favor afloje la funda de la
silla infantil, levante el reductor un poco y extráigalo de
la silla.
El reductor debe extraerse tras los 3 meses para
proporcionar más espacio.
El reductor x (dibujo izquierdo en la parte superior de la
pag. 33) mejora el confort del niño hasta los 9 meses
aprox. A partir de esa edad, el reductor puede
extraerse para proporcionar al niño espacio adicional.
26
EN
Tire del panel de la capota hacia afuera del asiento y
luego extiéndala. Para plegarla, muévala a su posición
básica.
ES
La apertura de la capota
La apertura de la capota en la aton basic
Tire la cubierta de la capota sobre el ajuste del asa
de transporte. Fije la cubierta en ambos lados del asa
utilizando los velcros. Para plegar la cubierta de la
capota, suelte los velcro y tire sobre la parte superior de
la ATON BASIC.
Sistema de Transporte CYBEX
Por favor siga el manual de instrucciones suministrado
con cochecito de paseo.
Para fijar la CYBEX ATON, por favor colóquela en la
dirección contraria de la marcha, en los adaptadores
CYBEX. Escuchará un CLICK audible cuando esté
bloqueada en los adaptadores.
Siempre verifique que la ATON haya quedado firmemente
sujeta al cochecito de paseo.
Desmontaje
Para desbloquear la ATON, mantenga los botones de
liberación r presionados y luego levante la silla.
28
Con el fin de garantizar la mejor protección posible para
el infante, por favor tome nota de lo siguiente:
EN
ES
Cuidado del Producto
•• Todas las partes importantes de la silla deben ser
examinadas regularmente por posibles daños.
•• Las partes mecánicas deben funcionar perfectamente.
•• Para evitar daños a la silla, ésta no debe quedar
atascada entre partes duras, como la puerta del
automóvil, los rieles de los asientos, etc.
•• Si la silla sufre golpes fuertes, debe ser examinada por
el fabricante.
NOTA! Cuando usted compre un CYBEX ATON, se
recomienda comprar una segunda funda de asiento.
Esto permite limpiar y secar una cubierta, mientras sigue
usando la silla de seguridad con la otra.
QUÉ HACER EN CASO DE ACCIDENTE
En un accidente, la silla de seguridad podría tener daños
que no son visibles a simple vista. En tales casos, la silla
debe ser reemplazada de inmediato. En caso de duda,
por favor contacte a su distribuidor o al fabricante.
30
Utilice solamente cobertores originales de la CYBEX
ATON pues es una parte esencial para la función de la
silla. Usted puede obtener fundas de repuesto en su
tienda.
EN
ES
limpieza
NOTA! Lave la cubierta antes de usarlo por primera vez.
Las telas son lavables a máquina a un máximo de 30°C
en el ciclo delicado. Si se lava a temperatura más alta,
la tela puede perder color. Lave el cobertor separado y
nunca secar mecánicamente (en secadora)! No seque el
cobertor directo al sol! Usted puede limpiar las piezas de
plástico con un detergente suave y agua tibia.
advertencia! Por favor, no use detergentes
químicos o blanqueadores bajo ninguna
circunstancia!
advertencia! El sistema de arnés integrado
no puede ser removido de la ATON. No remueva
partes del sistema de arnés.
El arnés integrado puede ser limpiado con un detergente
suave y agua tibia.
32
EN
La cubierta se compone de 5 partes. 1 cobertor de silla,
1 del apoyacabezas, 2 almohadillas para los hombros y 1
para la hebilla. Para desmontar siga los siguientes pasos:
ES
Desmontaje de las telas del asiento
•• Abra la hebilla e.
•• Retire las almohadillas de hombro d de las correas c.
•• Tire la funda de la silla sobre el borde del asiento.
•• Tire de las correas de los hombros c con las
lengüetas de la hebilla t hacia afuera del cobertor del
apoyacabezas.
•• Tire de la hebilla e a través del cobertor de la silla.
•• Ahora puede extraer la funda.
advertencia! La ATON nunca debe ser utilizada
sin las telas.
NOTA! Utilice cobertores de la CYBEX ATON solamente!
MONTAJE DE COBERTORES
Con el fin de poner los cobertores de nuevo en la silla,
proceda en el orden inverso a como se muestra arriba.
NoTA! No tuerza las correas de los hombros.
34
Dado que los materiales de plástico se desgastan
con el tiempo (ej: exposición a la luz solar directa), las
características del producto pueden variar ligeramente.
EN
ES
DURABILIDAD DEL PRODUCTO
Ya que la silla de seguridad puede estar expuesta a
altas temperaturas y otras fuerzas imprevisibles, siga las
siguientes instrucciones.
•• Si el automóvil está expuesto a la luz solar directa por
largos períodos, la silla debe sacarse del automóvil o
ser cubierta con una prenda de tela.
•• Examine anualmente las piezas de plástico de la silla,
buscando daños o cambios en su forma o color.
•• Si nota cualquier cambio, elimine la silla. Cambios en
la tela como desvanecimiento del color, son normales y
no constituyen un daño.
36
EN
Por razones medioambientales le rogamos eliminar
adecuadamente todos los residuos de la silla, tanto al
principio de su uso (embalaje) como al final de su vida
útil (asiento y partes). Las normas de eliminación de
residuos pueden variar en cada región. Favor póngase
en contacto con el administrador de los desperdicios
de su lugar de residencia. En cualquier caso, por favor
tome nota de las normas de eliminación de residuos de
su país.
ES
eliminación
advertencia! Mantenga los empaques fuera del
alcance de los niños/as por el riesgo de sofocación.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Si tiene alguna duda adicional, contacte a su proveedor
local, teniendo la siguiente información a mano:
•• Número de serie (vea el adhesivo o etiquetar).
•• Nombre de la marca, tipo de vehículo y posición dentro
del mismo donde el producto es normalmente utilizada.
•• Peso, estatura y edad el infante que la utiliza.
Para información adicional acerca de nuestros productos,
visite www.cybex-online.com
38
EN
ES
daños ocasionados por el desgaste normal del producto.
Aplica sola- y exclusivamente cuando el uso del producto
ha estado siempre en cumplimiento con las instrucciones
de este manual, si las modificaciones o servicios han
sido realizados por personas para ello autorizadas y/o
si se han usado componentes y accesorios autorizados.
Esta garantía no excluye, limita ni afecta ningún derecho
estatuario del consumidor referente a reclamos que
el cliente pueda tener contra el punto de venta o el
fabricante de este producto.
42