OmniFilter OM1-S2-S18 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el OmniFilter OM1-S2-S18 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTALACIÓN
AVISO: Instale este sistema de OI en agua fría solamente. Es importante
que lea estas instrucciones completamente antes de comenzar la instalación.
Es importante que lea cuidadosamente y observe todas las instruc-
ciones de seguridad en este manual.
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo
en su sistema de OI o en este manual, fíjese si hay alguna de las sigu-
ientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales.
PELIGRO advierte sobre peligros que causarán lesiones
personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignoran.
ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden causar
lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se
ignoran.
PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que causarán o
pueden causar lesiones personales o daños materiales de menor envergadura
si se ignoran.
La palabra AVISO indica instrucciones especiales que son importantes pero
que no están relacionadas con peligros.
Los conservadores en la membrana de OI pueden
causar alteraciones digestivas graves y diarrea, si son ingeridos por el cuerpo
humano. Es importante baldear la envoltura de la membrana dos veces y
enjuagar la membrana dos veces antes de usar el agua de OI. Consulte la
sección sobre "Cómo baldear el sistema", en la página 16.
Herramientas requeridas:
Taladro
Broca de 3/8"
Broca de 1-1/8" (opcional para el orificio del grifo)
Llave de tuercas
Destornillador Phillips
Tenazas
Bandeja llana
Cubeta (para desinfectar la envoltura de la membrana)
Pila de 9 voltios (no incluida). Se debe comprar por separado para el Modelo
RO2000-TDS.
Instalación del grifo.Ver Figura 1
1. Cierre la llave de suministro de agua fría.
2. Si fuese necesario, perfore un orificio de 1-1/8" en la parte superior del
fregadero.
3. Saque la tuerca y el espaciador del grifo de OI y haga pasar dos largos
del tubo negro (conectado al vástago del grifo) hacia abajo por el orificio
en la parte superior del fregadero hasta que el grifo quede asentado
sobre la parte superior del fregadero. La protuberancia vertical del
mango del grifo debe quedar mirando hacia el usuario.
4. Debajo de la parte superior del fregadero, haga deslizar la arandela
acanalada hacia arriba por el vástago del grifo. Instale el tubo espaciador
(si se requiere) y apriete la tuerca del vástago (con el formato cónico
hacia arriba)en la arandela acanalada. Apriete la tuerca del vástago lo
suficiente como para mantener el grifo firme en posición, no apriete
demasiado.
AVISO: Asegúrese de que el canal en la arandela acanalada esté miran-
do hacia arriba y que tienda un puente completo en el orificio en la parte
superior del fregadero (es decir, debe quedar firme contra ambos lados
del orificio).
AVISO: Para el Modelo RO2000-TDS, asegúrese de que el cable gris que
viene desde la base del grifo, quede en la parte interior de la arandela
acanalada y que los bordes de la arandela acanalado no "pellizquen" el
cable.
Instalación de la silla de desagüe
1. Instale la Silla de Desagüe en el desagüe del fregadero, sobre la rejilla y
debajo del fondo del grifo de OI.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PELIGRO
Sistema de
osmosis inversa
Modelos
RO2000 y RO2000-TDS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
IN
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
3639 0100 ASB
Channel Washer
Stem Nut
Cold Water Shut-off Valve
Cold Water Line
Threaded Stem
of Faucet
Existing Sink
Faucet Sprayer Hole
Vertical ridge of
faucet handle.
Figura 1
Waste
Saddle
1" Minimum
Figura 2: Instalación de la silla de desagüe
13
Protuberancia vertical
del mango del grifo
Vástago fileteado
del grifo
Orificio rociador existente
del grifo en el fregadero
Arandela acanalada
Tuerca del vástago
Tubería de agua fría
Llave de cierre del agua fría
Silla de
desagüe
Mínimo 1"
2. Arme la Silla de Desagüe alrededor de la tubería de desagüe con la aber-
tura mirando hacia el grifo de OI. No instale todavía la tuerca de compre-
sión. Apriete ambos tornillos de sujeción hasta que queden bien fijos.
3. Perfore un orificio de 3/8" en la tubería de desagüe del fregadero,
usando la abertura de 3/8" en la Silla de Desagüe como guía para la
perforación.
4. Recorte el tubo negro de 3/8" que viene desde el grifo de OI al largo
adecuado.
AVISO: El tubo cortado deberá deslizarse en la abertura de la Silla
de Desagüe hasta que quede asentado en el fondo de la abertura,
sin vueltas (demasiado corto), y sin comba que pueda crear un
punto bajo (demasiado largo).
5. Deslice la tuerca de compresión hacia el tubo negro de 3/8" hacia arriba
desde el grifo hasta que el tubo sobresalga una 1/2" fuera de la tuerca.
Introduzca el extremo del tubo en la abertura de la Silla de Desagüe y
apriete bien la tuerca de compresión hasta que capture el tubo.
Llave de silla para el agua fría.Ver Figura 3
1. Afiance la Llave de Silla para el agua fría en la tubería de suministro de
agua fría con los tornillos provistos. Asegúrese de que la ubicación per-
mita que el tubo blanco de suministro llegue al sistema de OI (Paso A).
2. Tubería de cobre: Apriete bien los tornillos en la Llave de Silla en forma
uniforme y firme, manteniendo las mitades del soporte paralelas (Paso
B). Gire el mango de la llave en la dirección de las agujas del reloj hasta
que se detenga (Paso C).
Tubería galvanizada y de plástico: Apriete bien los tornillos en la Llave
de Silla en forma uniforme y firme manteniendo las mitades del soporte
paralelas. Gire el mango de la llave en dirección opuesta a las agujas del
reloj hasta que la aguja salga fuera de la llave. Repita con la tuerca de
empaque. Ahora use la abertura como guía y perfore un orificio de 1/8"
en la tubería de agua fría. Vuelva a instalar la tuerca y la aguja y apriete
hasta que se detenga (Paso C).
AVISO: El mango de la llave será un poco difícil de girar ya que empuja
una aguja a través de la pared de la tubería de suministro. No la fuerce
ni la apriete demasiado.
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DEL
SISTEMA DE OSMOSIS INVERSA (OI)
1. Coloque el tanque de presión en un lugar conveniente debajo del fre-
gadero. Asegúrese de que la llave del tanque esté ABIERTA (Ver Figura 4).
2. Coloque el sistema de OI en una bandeja llana sobre el piso frente al
fregadero.
3. Conecte el extremo libre del tubo negro de 1/4" fuera del grifo al acce-
sorio de compresión que sale directamente de la envoltura de la mem-
brana de OI (ver Figura 5).
Para el Modelo RO2000, vaya al paso 5.
Para el Modelo RO2000-TDS vaya al paso 4 a continuación.
4. Enrosque el conmutador de flujo blanco al extremo del grifo (ver Figura 6).
14
A
Piercing
Needle
Cold
Water
Pipe
B
C
3631 0100
Secure the Saddle
Valve by
tightening the
nuts and bolts.
Turn handle
clockwise to
pierce the
supply line
with the
piercing needle.
Figura 3: Instalación de la Llave de Silla para Agua Fría
Shut Open
3632 0100
Figura 4: La llave del tanque debe estar abierta para la
instalación
Storage
Tank
Flow
Controller
Membrane
Housing
Pre-filter Tanks
RO Faucet
Post Filter
Product Water
(Blue)
Product Water
(White)
Product Water
(White)
Product Water
to Storage (Yellow)
Product Water
to Storage (Yellow)
Waste Water
(Black)
Waste Water
(Black)
Cold Water
Supply (White)
Cold Water
Supply (White)
Cold Water
Supply (White)
Cold Water
Saddle Valve
Waste
Saddle
3633 0100
TO1
CB1
1" Minimum
Figura 5: Disposición de la tubería sin el Monitor TDS
Storage
Tank
Flow
Controller
Membrane
Housing
Pre-filter Tanks
Post Filter
Product Water
(Blue)
Product Water
(White)
Product Water
(White)
Product Water
to Faucet (Yellow)
Product Water
to Storage (Yellow)
Waste Water
(Black)
Waste Water
(Black)
Cold Water
Supply (White)
Cold Water
Supply (White)
Cold Water
Supply (White)
Cold Water
Saddle Valve
Waste
Saddle
RO Faucet
Total Dissolved Solids (TDS)
Monitor
LED Shows
High TDS
Level
Flow
Switch
CB1TO1
3634 0100
1" Minimum
Yellow
Plug/Port
Figura 6: Disposición de la tubería con el Monitor TDS
Grifo de OI
Aguas
residuales
(negro)
Agua de
producto (azul)
Postfiltro
Envoltura de la
membrana
Controlador
de flujo
Agua de pro-
ducto (blanco)
Suministro
de agua
fría (blanco)
Agua de producto
al almacenamiento
(amarillo)
Agua de pro-
ducto (blanco)
Suministro
de agua fría
(blanco)
Tanque de
almacenamiento
Llave de Silla
para el Agua Fría
Tanques de
prefiltración
Silla de
desagüe
Mínimo 1"
Suministro
de agua
fría
(blanco)
Agua de producto
al almacenamiento
(amarillo)
Aguas residuales
(negro)
Monitor TDS
(total de sólidos
disueltos)
Abertura/Tapón
(amarillo)
Agua de
producto (azul)
Postfiltro
Agua de producto
al grifo (amarillo)
Suministro
de agua
fría
(blanco)
Aguas residuales
(negro)
Envoltura de
la membrana
Suministro
de agua fría
(blanco)
Agua de
producto (blanco)
Controlador
de flujo
Agua de producto
al almacenamiento
(amarillo)
Suministro
de agua fría
(blanco)
Tanques de
prefiltración
Silla de
desagüe
Mínimo
1"
Tanque de
almacenamiento
Llave de
Silla para el
Agua Fría
Agua de pro-
ducto (blanco)
Aguas resid-
uales (negro)
Conmutador
de flujo
Luz indica nivel
alto de TDS
Grifo de OI
Asegure la Llave
de Silla apretando
las tuercas y los
pernos.
Tubería
de agua
fría
Gire el mango
en dirección
de las agujas
del reloj para
perforar la
tubería de
suministro
con la aguja
cortante.
Aguja
cortante
cerrada abierta
5. Introduzca el tubo azul de agua de producto en el accesorio de conexión
rápida en el fondo del grifo de OI. El tubo deberá deslizarse en el acceso-
rio a unos 5/8". Si usted cuenta con un monitor TDS, deslice la tuerca en
el fondo del monitor TDS hacia abajo y sobre el tubo antes de introducir
el tubo en el fondo del conmutador blanco de flujo. Deslice la tuerca
nuevamente hacia arriba por el tubo y sobre el conmutador blanco de
flujo y apriete con la mano. NO APRIETE DEMASIADO.
6. Saque la tuerca de compresión de latón de la Llave de Silla para el Agua
Fría. Deslice la tuerca sobre el extremo del tubo blanco de plástico que
viene desde la admisión a los Prefiltros. Deseche la camisa de compresión
de latón. Deslice la camisa de compresión de plástico provista (en la bolsa
con la Llave de Silla para el Agua Fría) sobre el tubo y empuje la inserción
de latón provista en el extremo del tubo (ver Figura 7).
7. Empuje el extremo del tubo blanco en la abertura en la Llave de Silla
para el Agua Fría hasta que quede acomodado; apriete bien la tuerca de
compresión con una llave de tuercas. No apriete demasiado.
8. Introduzca el tubo amarillo de 1/4" en el accesorio de conexión rápida
en la llave del tanque de almacenamiento. Deberá penetrar unos 5/8".
AVISO: Asegúrese de que la llave del tanque de almacenamiento todavía
esté abierta.
INSTALACIÓN DEL MONITOR TDS CON
EL MODELO RO2000-TDS
AVISO: Su sistema de OI probablemente elimine un 75% del total de sólidos
disueltos ("TDS") en el suministro de agua. Su empresa pública de suministro
de agua debe poder verificar el TDS en el agua suministrada. Si no pueden, le
podrán indicar en dónde se puede hacer una prueba del agua.
Si desea comenzar a usar su agua de OI antes de haber realizado la prueba,
comience con el Selector No. 6 dentro de la caja del monitor colocado en la
graduación ON (encendido). Esto le advertirá si el nivel de TDS en su agua de
producto OI está alcanzando la mitad del nivel máximo permisible por la EPA,
de TDS de 500 ppm.
Si así lo desea, usted también puede comenzar con el Selector No. 6 y, si el
diodo emisor de luz (LED) es continuamente verde, cambiar al No. 5 después
de unos días, luego al No. 4, etc. hasta que llegue a un selector en donde el
LED se vuelva de color ámbar. Entonces vuelva al selector del siguiente punto
de referencia más alto (por ejemplo, si el LED es de color ámbar cuando el
Selector No. 3 está encendido (TDS de 90 ppm), vuelva al Selector No. 4 (TDS
de 120 ppm) y deje el sistema en ese punto de referencia. Cuando el LED
cambie al color ámbar, eso indicará que es conveniente realizar los trabajos
de mantenimiento en el sistema.
Aunque el sistema indicado arriba dará buen resultado, es importante que el
agua de su suministro pase por las pruebas para garantizar que el sistema de
OI esté realmente funcionando según el fin para la cual se ha diseñado.
1. Coloque el monitor TDS en un lugar conveniente sobre la pared, por
medio de la almohadilla autoadhesiva de enganche en la parte posterior
del monitor. Asegúrese de que las aberturas de conexión en el recinto
electrónico estén mirando hacia abajo.
2. Haga correr el cable gris tipo telefónico con el enchufe amarillo, desde el
grifo de OI a la abertura derecha amarilla en el Monitor TDS.
3. Haga correr el cable gris tipo telefónico desde el conmutador blanco de
flujo a la abertura izquierda en el Monitor TDS.
4. Saque la tapa del monitor e instale una pila de 9 voltios (comprada por
separado). Use un objeto puntiagudo (como un clip para papel doblado)
para graduar uno de los seis conmutadores de selección según se indica
en la Tabla 1.
CÓMO BALDEAR LOS PREFILTROS DEL
SISTEMA
AVISO: Es importante baldear los prefiltros antes de instalar la mem-
brana de OI en su envoltura.
1. Asegúrese de que ambos cartuchos de prefiltración estén instalados cor-
rectamente en las envolturas azules y que las envolturas se hayan ajusta-
do a mano.
2. Conecte el sistema según se ilustra en las Figuras 5 y 6 y según se indica
en las instrucciones. Consulte el manual del propietario.
3. Conecte la tubería blanca desde el lado interior de la envoltura del cartu-
cho TO1 a la Llave de Silla para el Agua Fría.
4. Asegúrese de que se hayan completado todas las conexiones de la
tubería en el sistema y de que la tapa de la envoltura de la membrana de
OI se haya instalado y ajustado a mano.
5. Cierre la llave en la parte superior del tanque de almacenamiento y abra
el grifo de OI en el fregadero.
6. Abra el suministro de agua en la llave de suministro de agua fría y luego
abra la Llave de Silla para el Agua Fría. Verifique que no hayan fugas en
el sistema.
7. Baldee (purgue) el sistema por un mínimo de 30 minutos o hasta que
observe que no salen más finos de carbón o partículas oscuras del grifo
de OI.
8. Después de completar el proceso de baldeo, cierre el suministro de agua
en la Llave de Silla para el Agua Fría.
9. Cierre el grifo de OI en el fregadero después de que el agua haya dejado
de correr y abra la llave en el tanque de almacenamiento.
10. Abra la envoltura de la membrana de OI y drene el agua fuera de la
misma.
11. Instale la membrana de OI según las instrucciones que aparecen en la
sección siguiente.
INSTALACIÓN DE LA MEMBRANA
1. La membrana de OI tiene dos aros tóricos en un extremo. Corte la bolsa
de la membrana en ese extremo (ver Figura 8). Tenga mucho cuidado
de no dañar la membrana.
15
No. del selector Luz ámbar iluminada
encendido si el TDS supera
1 30 PPM
260
390
4 120
5 150
6 250
Ta b la I: Graduaciones del selector del Monitor
TDS y niveles de TDS
Discard Brass
Compression
Sleeve
Use Plastic
Compression
Sleeve from
Kit
Install Brass
Insert from
Kit
Slide Compression Nut
up Tube
1
2
3
3635 0100
Figura 7: Cambie la camisa de compresión e instale la inser-
ción en el tubo.
3636 0100
Figura 8: Corte la bolsa de la membrana en el extremo de la
membrana que tiene los 2 aros tóricos. ¡No dañe ni toque la
membrana!
PRECAUCIÓN: No toque la membrana con las manos. Siempre
use la bolsa para levantar la membrana.
Deseche la camisa
de compresión de
latón
Deslice la tuerca de compresión
hacia arriba por el tubo.
Use la camisa de
compresión de
plástico provista
con el juego.
Instale la inserción
de latón provista
con el juego.
2. Abra la bolsa desde el extremo cortado y úsela como sujeción para intro-
ducir la Membrana de OI, con los aros tóricos primero, en la Envoltura de
la Membrana (ver Figura 9).
3. Empuje la membrana de OI en la envoltura hasta que quede acomodada.
El extremo de la membrana deberá estar unos 3/8" dentro de la
envoltura.
4. Examine el aro tórico en el reborde de la envoltura de la membrana para
asegurarse de que esté acomodado en su lugar.
5. Atornille la tapa de la envoltura de la membrana nuevamente en la
envoltura de la membrana. Apriete la tapa, bien firme a mano, en la
envoltura, pero no apriete demasiado y no use una llave de tuercas.
Cómo baldear el sistema
1. Abra la llave de suministro de agua fría y la Llave de Silla para el Agua
Fría, dejando que el agua entre en el sistema.
2. Abra el grifo de OI y deje que el agua corra por una hora.
3. Cierre el grifo de OI y abra la llave del tanque de almacenamiento.
Verifique que no hayan fugas en el sistema.
4. Coloque el sistema de OI debajo del fregadero.
5. Deje que el sistema de OI se cargue por lo menos por 6 horas.
Periódicamente, verifique que no hayan fugas. Luego abra el grifo de OI
y deje que el agua corra hasta que el aire y los finos de carbón hayan
salido del sistema. Cierre el grifo.
6. Deje que el sistema se cargue por aproximadamente otras 6 horas.
7. Abra el grifo de OI y deje correr el agua hasta que comience a gotear
lentamente o se detenga. Cierre la llave y deje que el sistema se llene.
Su sistema ahora está listo para el uso.
OPERACIÓN DEL MONITOR TDS
Una vez que haya completado la instalación del sistema de agua potable,
deje correr el agua desde el grifo de OI y observe el diodo emisor de luz (LED)
en la base del grifo.
Aparecerá un luz verde si el TDS del agua de producto es inferior al
punto de referencia. No se requiere ninguna acción.
Aparecerá una luz ámbar si el TDS del agua de producto es superior al
punto de referencia. Proceda con los Pasos 1 y 2 a continuación.
1. Deje correr unas tazas de agua por el grifo y vea si la luz cambia a verde.
2. Si el color del LED no cambia, deje correr el agua hasta que el tanque de
almacenamiento esté vacío.
Deje que el tanque se vuelva a llenar y verifique nuevamente. Si la luz
continúa siendo ámbar, es posible que el sistema de agua potable
requiera reparación o mantenimiento.
Si no hay luz, cambie la pila.
CAMBIO DEL CARTUCHO DE
PREFILTRACIÓN (TO1 Y CB1)
AVISO: ¡No desconecte ningún tubo para esta operación!
1. Cierre el suministro de agua en la Llave de Silla para el Agua Fría o en la
llave de suministro de agua fría.
2. Cierre la llave en el tanque de almacenamiento.
3. Abra el grifo de OI hasta que el agua deje de correr; cierre el grifo.
4. Saque el sistema de OI debajo del fregadero (no saque el tanque de
almacenamiento) y colóquela en una bandeja llana sobre el piso frente al
fregadero.
AVISO: ¡No desconecte ningún tubo!
5. Usando la llave de tuercas para tanques de plástico suministrada, saque
los Tanques de Prefiltración TO1 y CB1. Tenga cuidado ya que los tan-
ques estarán llenos de agua.
6. Saque los cartuchos usados y deséchelos.
7. Inspeccione los aros tóricos del tanque para asegurarse de que estén
debidamente acomodados. Aplique aceite vegetal en los aros tóricos.
8. Enjuague los tanques con agua limpia (sin jabón) y séquelos con un paño
limpio o una toalla de papel.
9. Coloque los cartuchos de filtración de repuesto en los tanques y vuelva a
instalar los tanques en el sistema.
AVISO: El filtro de carbón (gris oscuro) va en el cabezal del tanque mar-
cado TO1 (hacia la entrada del cartucho de prefiltración). El filtro CB
(blanco) va sobre el cabezal del tanque marcado CB1 (hacia la salida del
cartucho de prefiltración).
10. Atornille los tanques de filtración en los cabezales del tanque firmemente
con la mano.
AVISO: No use una llave de tuercas para apretar los tanques de fil-
tración ya que podría rajar los tanques o sus cabezales. Apriételos
a mano solamente.
REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL
POSTFILTRO
1. Observe que el extremo grande del Postfiltro R200 se encuentre en el
mismo extremo del sistema que la tapa de la envoltura de la membrana.
El nuevo Postfiltro deberá ser instalado con la misma orientación.
2. Desconecte la tubería del Postfiltro usado (ver Figuras 5 y 6) y sáquelo de
los soportes que lo sostienen a la envoltura de la membrana de OI.
3. Introduzca el tubo amarillo en el extremo de admisión del nuevo
Postfiltro. Empújelo firmemente hasta que se detenga (unos 5/8" de
tubo deberán entrar en el conector).
AVISO: Antes de volver a conectar el filtro observe la flecha de dirección
del flujo en el filtro. Asegúrese de que se instale correctamente.
4. Introduzca el tubo azul en el extremo de salida del nuevo Postfiltro.
Empújelo firmemente hasta que se detenga (unos 5/8" de tubo deberá
entrar en el conector).
5. Presione el nuevo Postfiltro en sus soportes en la envoltura de la mem-
brana de OI (el extremo de admisión hacia la Tapa de la Envoltura de la
Membrana).
6. Abra el grifo de OI, la llave en el tanque de almacenamiento y la llave de
suministro de agua. Baldee el sistema hasta que el agua deje de correr o
disminuya a un goteo lento. Esto purgará los "finos de carbón" (partícu-
las pequeñísimas de carbón que están presentes en un cartucho nuevo)
fuera del sistema.
7. Cierre el grifo y verifique que no hayan fugas. Apriete cuidadosamente
todo lo que esté goteando. No apriete demasiado los accesorios.
8. Coloque el sistema de OI nuevamente debajo del fregadero y deje que se
cargue por lo menos por 6 horas. Después de las 6 horas, verifique que
no hayan fugas. Abra el grifo de OI y deje correr el agua hasta que el
aire y los finos de carbón hayan salido del sistema. Cierre el grifo.
9. Deje que el sistema se cargue por aproximadamente otras 6 horas.
Su sistema ahora está listo para el uso.
16
3637 0100
Do not touch the membrane
with your bare hands!
Figura 9:Abra la bolsa con la membrana pelándola hacia
atrás, antes de introducirla en la envoltura.
¡NO TOQUE LA MEMBRANA
DIRECTAMENTE CON LAS MANOS!
CAMBIO DE LA MEMBRANA DE OI AL AÑO
O A LOS 2 AÑOS/ CAMBIO DEL
CARTUCHO/DESINFECCIÓN DEL SISTEMA
AVISO: La calidad del agua de suministro que alimenta el sistema de OI ten-
drá un impacto directo sobre la vida útil de la membrana de OI y del
Cartucho de Prefiltración.
A. Saque los Cartuchos de Prefiltración y la Membrana de OI.
1. Siga los Pasos 1 al 6 indicados en la sección de "Cambio del
Cartucho de Prefiltración", página 16.
2. Destornille la tapa de la envoltura de la membrana de OI y saque la
membrana de OI con las tenazas. Asegúrese de no tocar la mem-
brana directamente con las manos. Tenga cuidado ya que la
envoltura de la membrana está llena de agua. Deje el postfiltro en su
lugar por ahora.
3. Limpie los tanques de prefiltración y los aros tóricos en agua tibia (sin
jabón). Enjuáguelos bien.
4. Vuelva a lubricar los aros tóricos con aceite vegetal y acomódelos en
los tanques.
B. Llene la Envoltura de la membrana y los Tanques de Prefiltración.
1. Deje correr el agua en el tanque 1 de prefiltración hasta que esté
medio lleno. Agregue 1/2 cucharadita de lejía de cloro estándar (no
perfumada). Oprima los botones azules de purga de aire en la parte
superior de los tanques para dejar que el aire se escape y que los tan-
ques se llenen.
2. Vuelva a instalar (sin los cartuchos) ambos tanques de prefiltración.
Apriételos firmemente a mano.
3. Atornille nuevamente la tapa de la envoltura de la membrana de OI
(sin instalar la membrana) en la envoltura de la membrana de OI.
Asegúrese de que aún tenga la membrana de OI fuera de la
envoltura antes de proceder con el paso siguiente.
C. Remoje y baldee el sistema
AVISO: La membrana de OI es sensible al cloro y se deteriorará si se ve
expuesta al cloro. Asegúrese de que se haya purgado todo el cloro fuera
de la envoltura de la membrana y de los tanques de prefiltración antes
de volver a instalar la membrana de OI.
1. Abra el suministro de agua fría.
2. Abra la llave del tanque de almacenamiento para desinfectar el
tanque de almacenamiento.
3. Purgue el aire del sistema abriendo el grifo de OI hasta que salga
agua del mismo. Cierre el grifo de OI inmediatamente.
4. Deje que el sistema repose por 10 minutos.
5. Abra el grifo de OI y baldee el sistema por 10 minutos.
6. Abra el suministro de agua y abra el grifo de OI hasta que se haya
liberado la presión del sistema. Cierre el grifo de OI.
D. Cambie los filtros
1. Saque ambos tanques de prefiltración y vacíe el agua de ellos.
2. Siga los Pasos 7 al 9 indicados en la sección de "Cambio del
Cartucho de Prefiltración (TO1 y CB1)", página 16.
3. Siga los Pasos 1 al 4 indicados en la sección de "Remoción e
Instalación del Postfiltro", página 16.
4. Saque cuidadosamente la envoltura de la membrana de OI de los
soportes.
5. Coloque una cubeta debajo de la envoltura de la membrana.
Destornille la tapa de la envoltura de la membrana y vierta toda el
agua en la cubeta.
E. Vuelva a instalar la Membrana de OI.
1. Siga los Pasos 1 al 5 indicados en la sección de "Instalación de la
Membrana", páginas 15 y 16. Antes de cambiar la tapa de la
envoltura de la membrana, vuelva a lubricar el aro tórico con aceite
vegetal.
2. Destornille la tuerca de compresión que sostiene el tubo negro a la
envoltura de la membrana.
3. Delicadamente retire el tubo de la abertura de la envoltura de la
membrana, manteniendo la tuerca en el tubo.
4. Saque y deseche el restrictor de flujo del extremo del tubo negro (ver
Figura 10).
5. Instale el nuevo restrictor de flujo en el extremo de la tubería según
se ilustra en la Figura 9. Asegúrese de que el collarín en el restrictor
de flujo quede acomodado contra el extremo del tubo.
AVISO: No corte el restrictor de flujo.
6. Introduzca el tubo negro aproximadamente 3/8" dentro de la abertu-
ra en la envoltura de la membrana y atornille la tuerca de compresión
hasta que haya quedado firmemente ajustada a mano.
7. Presione el nuevo Postfiltro en sus soportes sobre la envoltura de la
membrana de OI (el extremo grande hacia la tapa de la envoltura de
la membrana).
F. Baldee el sistema antes del uso
1. Coloque el sistema de OI nuevamente debajo del fregadero. Abra el
grifo y la llave de silla. Baldee el sistema para eliminar los desechos
durante una hora. Llene y vacíe el tanque dos veces para eliminar los
desechos.
2. Cargue el sistema por lo menos durante 6 horas. Periódicamente,
verifique que no hayan fugas.
3. Abra el grifo de OI y deje que el agua corra hasta que el aire y los
finos de carbón hayan salido del sistema. Cierre el grifo.
4. Cargue el sistema por otras 6 horas como mínimo.
Su sistema ahora está listo para el uso.
AVISO: Para las sistemas equipados con un monitor de Total de Sólidos
Disueltos (TDS): El Monitor TDS ha sido diseñado para detectar la presencia
de TDS solamente. No confíe en que el monitor de TDS le advierta sobre la
presencia de bacteria o sustancias orgánicas de otro tipo en el sistema.
El monitor TDS verifica la conductividad del agua potable filtrada cada vez
que se usa el grifo OI. Exhibe una luz verde en el diodo emisor de luz (LED)
en el grifo si el nivel de TDS en el agua es inferior al punto de referencia, y
una luz ámbar si el nivel de TDS es superior al punto de referencia.
Este sistema de OI se debe usar solamente en la tubería de agua fría.
Los sistemas de OI funcionan mejor con un pH neutro (7.0).
Límites de presión: mínimo de 40 libras por pulgada cuadrada y máximo de
100 libras por pulgada cuadrada.
Límites de temperatura: mínimo de 40° F (4° C) y máximo de 100° F (38° C).
Desinfecte el sistema cada vez que cambie la membrana (cuando cambie
todos los cartuchos de filtración). Esto se debe realizar cada 2 años o siempre
que la producción de agua diaria se vea considerablemente reducida. El esta-
do del agua de suministro a su sistema tendrá un impacto directo sobre la
vida útil de la membrana.
La mayoría de los fregaderos modernos tienen un orificio de 1-3/8" o de
1-1/2" a través de la parte superior del fregadero. Si el suyo no tiene un orifi-
cio de este tipo, o si ya lo está usando, el instalador deberá perforar un orifi-
cio de 1-1/8" en la parte superior del fregadero, antes de instalar el sistema
de OI.
17
3638 0100
Flow
Restrictor
Waste Water
Tube
Figura 10: Restrictor de flujo
IN
OUT
From Membrane
(Product Water)
From Pre-Filter
(Supply Water)
To Tee/Post Filter
(Product Water)
To Membrane
(Supply Water)
3640 0100
Figura 11: Conexiones de las tuberías del control de flujo.
Consulte el diagrama despiezado en la página 18.
Tubo de aguas
residuales
Restrictor
de flujo
Desde la membrana
(agua de producto)
Al tubo en T/Postfiltro
(agua de producto)
Desde el prefiltro
(agua de suministro)
A la membrana
(agua de suministro)
18
I
N
IN
I
N
I
N
O
UT
OUT
ININ
ININ
O
UT
OUT
IN
OUT
3639 0100
1
2
4
7
6
9
10
8
12
11
13
14
15
17
16
18
3
19
20
5
Clave No. Descripción de la pieza Cant. RO2000-R RO2000-TDS
1 Controlador de flujo (llave de cierre de 4 vías) 1 SOV1 SOV1
2 Soporte del postfiltro 2 15745 15745
3 Postfiltro 1 R200 R200
4 Válvula de retención 1 CV1 CV1
5 Restrictor de flujo 1†
6 Soporte de la envoltura de la membrana 2 15740 15740
7 Juego de silla de desagüe 1 DVK1 DVK1
8 Caja del prefiltro 2
9 Aro tórico de la caja del prefiltro * 1K4 K4
10 Cartucho CB1 1 CB1 CB1
11 Juego de la llave de silla para el agua fría 1 SVK1 SVK1
12 Cartucho TO1 (carbón) 1 TO1SS TO1SS
13 Soporte de muro 1 12355 12355
14 Membrana de OI (incluye la clave No. 5) 1 OM1 OM1
15 Aro tórico de la envoltura de la membrana 1 13500
16 Llave de tuercas para el filtro 1 OW1 OW1
17 Tanque de almacenamiento con base 1 15755 15755
18 Envoltura de la membrana de OI 1 MHO1 MHO1
19 Grifo de OI 1†
20 Monitor TDS 1–
LISTA DE PIEZAS DE REPARACIÓN
DIAGRAMA DESPIEZADO
No disponible por separado.
* Viene preempaquetado. Dos aros tóricos por paquete.
Sistema comprobado y certificado por NSF
International con respecto a la Norma 42 de
ANSI/NSF para la reducción de Sabor y Olor,
Reducción de Cloro, Clase I y la Norma 58 de
ANSI/NSF para la reducción de fluoruro,
esporas, plomo, TDS, Nitrato y Nitrito.
Para mayor asistencia sobre el funcionamiento,
instalación o mantenimiento:
Llame al departamento de servicio al
cliente de Omnifilter, al 800-937-6664
La reivindicación sobre el cloro no fue incluida en la
prueba del postfiltro R200.
AVISOS
La tasa de producción diaria es de 13 gpd.
El sistema de osmosis inversa contiene un componente de tratamien-
to reemplazable que es vital para la reducción eficaz del total de sóli-
dos disueltos, y el agua de producto deberá pasar por pruebas per-
iódicas para verificar que el sistema esté funcionando debidamente.
Este sistema es aceptable para el tratamiento de una concentración
afluente de no más de 27 mg/l de nitrato y 3 mg/l de nitrito en medi-
das combinadas como N, y ha sido certificado para la reducción de
nitrato/nitrito solamente en suministros de agua con una presión de
40 libras por pulgada cuadrada o mayor, pero que no superen las 100
libras por pulgada cuadrada.
No lo use con agua que no sea segura desde el punto de vista micro-
biológico o cuya calidad se desconozca, sin una desinfección adecua-
da antes o después del sistema. Los sistemas certificados para la
reducción de esporas se pueden usar en aguas desinfectadas que
puedan contener esporas filtrables.
Este sistema y su instalación deben cumplir con todas las leyes y
reglas estatales y locales.
Para una operación correcta, este sistema requiere que se envíen 52
galones por día al desagüe para producir 13 galones de agua de pro-
ducto por día.
1/20