Transcripción de documentos
Guia de uso y cuidado
iViodelo iVliViV1153BA
INSTRUCCIONES
IIVlPORTANTES
46
Precauciones
para evitar ia posible exposici6n
energia de microondas excesiva ...............
a
48
Obtener los mejores
50
Caracteristicas
DE SEGURIDAD
resuitados
..............................
iVlanuai de instrucciones
Utensilios
Conserve
las instrucciones
_ara consuitas
......................
53
62
..........................
63
de problemas .......................
GARANTiA
PRINCIPALES
Aseg_rese
51
para cocinar .......................
Cuidado y iimpieza
Soluci6n
de cocci6n ......
65
DE LOS ELECTRODOMI_STICOS
DE iVlAYTAG CORPORATION ......
68
futuras.
de que esta Guia de uso y cuidado se conserve
con el homo.
Pieza Nro. W10177920
INSTRUCCIONES SEGURIDAD
IMPORTANTES
Instalador : Conserve esta guia con el electrodom_stico.
Consumidor : Lea y conserve esta Guia de use y culdado
para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta yio la cuenta cancelada como
prueba de compra.
N0mero de modelo
Nt3merode serie
Fecha de compra
En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y
el desempe_o de nuestros electrodom_sticos, puede set
necesarlo efectuar cambios al electrodom_stico sin analizar
esta gu ia.
Si tiene preguntas, escribanos (incluya su nOmerode
modelo y un nQmerotelef6nico) o Ilame a :
Maytag ServicesLLc
Attn : CAIRO Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-807-6777 Canada
1-800-807-6777 (TTY de EE.UU para personas con
deficiencias auditivas odel habla)
(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hera del Este)
Internet : http:/iwww, maytag.com
http:/iwww.amana.com
Lo que necesita sa r
sobre ias instrucciones
de seguri
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de use y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
com0n, precaucion y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comuniquese slempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante sl surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozcalos simboios,
advertencias y etiquetas
de seguridad
PEMGRO - Riesgos inminentes que CAUSARAN
lesiones ffslcas graves o la muerte.
CONSERVE
46
PELIGRO - Riesgos inminentes que CAUSARAN
lesiones f[sicas graves o la muerte.
PRECAUCION - Peligros o pra.cticas inseguras que
PODRiAN causar lesiones f[sicas leves.
Para evitar lesiones fisicas o daSos materiales, cumpla
Io siguiente :
1. No fr[a en grasa abundante en el homo. La grasa
podrfa recalentarse y se peligrosa de manipular.
2. No cocine ni recaliente huevos con cascara o con
yema entera utllizando energfa de microondas.
Podrfa acumular presi6n y estallar. Perfore la yema
con un tenedor o cuchillo antes de la cocci6n.
3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos
simulates antes de cocmarlos con energ[a de
microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale
de manera uniforme.
4. No ponga en funcionamiento el homo sl carga o
alimentos dentro.
5. Utilice s61olas palomltas de ma[z que vienen en
paquetes diseSados y rotulados para uso en el
microondas. El tiempo de cocci6n varfa seg0n el
vatiaje del horno. No siga calentando despu_s de
que las palomitas de ma[z dejaron de estallar. De Io
contrario se chamuscarAn o quemara.n. No descuide
el microondas.
6. No utilice term6metros de cocci6n comunes en el
homo.
La mayor[a de los term6metro de cocci6n contienen
mercurio y pueden causar arcos el_ctricos, mal
funcionamlento o da5o al homo.
7. No utilice utensilios de metal en el homo.
8. Nunca utilice papel, plb,stlco u otto material
combustible que no este destinado a la cocci6n.
9. Cuando cocine con papel, pla.stico u otro material
combustible, slga las recomendaciones del
fabricante sobre el uso del producto.
10. No utilice toallas de papel que contengan nailon
u otras fibras sinteticas. Las fibras sint6ticas
calentadas podr[an derretirse y hacer que el papel
se incendiara.
11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de pl&stico
en el homo. Los alimentos o Ifquldos podr[an
expandirse rApidamente y hacer que el recipiente o
la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la
bolsa antes de la cocci6n.
12. Para evltar el mal funcionamiento de un marcapasos,
consulte con su medico o el fabricante del
marcapasos acerca de los efectos de la energfa de
microondas en el marcapasos.
ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SEGURIDAD
Instruccionesde
conexi6n
a tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta.
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexJ6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno esta.
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores electricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quiza.s sea
necesario un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
TANTES
Declaraci6nde
interferencia
de
radiofrecuenciade
Comisi6nFederalde
Comunicaciones
(EE. U.solamente)
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM, y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites
estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cienfificos,
Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido diseRados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
* Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o
televisi6n.
* Ubique en otro lugar el homo de microondas con
respecto al receptor,
* Aleje el homo de microondas del receptor.
* Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la rnodificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
47
INSTRUCCIONES SEGURIDAD
IMPORTANTES
Precauciones
para
evitar posible
exposicibna energiade
rnicroondas
excesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ninglJn objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si est,. dahado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre
bien y que no se ocasionen dahos a :
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
CONSERVE
48
Los Ifquidos tales como el agua, caf_ o t_ pueden
calentarse mas all_ del punto de ebulhci6n sin que parezca
que estAn hirviendo debido a la tensi6n superficial del
liquido. No siempre se ver_.nlas burbujas o el hervor
cuando se retira el recipiente del homo de microondas.
ESTO PUEDE HACER QUE LOS L|QUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE
CUANDO SE INSERTA EN EL L|QUIDO UNA CUCHARA
U OTRO UTENSmLIO.Para reducir el riesgo de lesi6n alas
personas :
1. No cahente el liquido demasiado.
2. Revuelva el liquido tanto antes come a la mitad del
proceso de calentamiento.
3. No utilice reciplentes con lados rectos y cuellos
estrechos.
4. Despu_.sde calentar, deje el recipiente en el homo de
microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.
5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el recipiente.
ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SEGURIDAD
Cuando se utllizan aparatos electncos, se deben seguir
instrucdones de seguridad basicas para reducir el
riesgo de quemaduras, descargas electricas, mcendios
o lesiones fisicas o exposlci6n a energia de microondas
excesiva.
1. LEA todas las instrucclones antes de utilizar el horno.
2. LEAY SIGA las "PRECAUClONES PARA EVlTAR
LA POSIBLE EXPOSIClON A ENERGfA DE
MICROONDAS EXCESlVA" en la p_.gina 48.
TANTES
11. NO ponga en fundonamlento este homo s, tiene un
cable o enchufe da_ado, si no funciona bien, o si sufri6
algOn da_o o se cay6.
12, Este homo, induyendo el cable de alimentaci6n, debe
set reparado SOLAMENTE por personal de serviclo
calificado. Se requieren herramientas especiales
para reparar el horno. Comuniquese con el centro
de servlclo autorizado mas cercano para el examen,
reparaci6n o ajuste del homo.
3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con
las instrucciones de instalaci6n de este manual.
13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del
homo.
4. AIgunos productos tales como los huevos enteros y
los rec,plentes sellados, como por ejemplo los frascos
de vldrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN
CALENTARSE en este homo.
14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en un s6tano hL_medo,cerca
de una piscina o en lugares similares.
5. Utilice este homo SOLO para el prop6sito para el
15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
que se diseh6 como se describe en este manual. No
utilice productos qufmlcos corroslvos ni vapores en
este homo. Este tlpo de homo esta espedficamente
diseRado para calentar, codnar o secar alimentos. No
esta dise_ado para uso industrial o de laboratorio.
6. AI igual que con cualquier electrodomestico, es
necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando Io
utilizan NIKIOS o PERSONAS ENFERMAS.
7. Consulte las instrucclones de limpieza de la puerta en
la secci6n Cuidado y Limpieza.
8. Los frascos de alimentos de bebe deben abrirse para
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse
antes del consumo, para evitar quemaduras.
9. NO utilice este homo para prop6sitos comerciales.
Est,. fabricado para uso domestico solamente.
10. NO caliente biberones en el horno.
Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno:
a. NO cocine demaslado la comida. Preste atenci6n al horno
cuando coloque en su interior papel, plastico u otros
materiales combustibles para facilitar la cocci6n.
b. Rehre las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
plastico antes de colocar la bolsa en el homo.
CONSERVE
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o la mesada.
18. Limple la campana de ventlJaci6n con frecuencia.
19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o
los filtros.
20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana
de ventilaci6n. Los agentes de limpieza corrosivos
tales como los limpiadores de homo a base de lejia
pueden da_ar los filtros.
21. Cuando fiambee alimentos bajo la campana, encienda
el ventilador.
22. Este homo puede utilizarse sobre estufas a gas o
electricas de 36 pulgadas o menos de ancho.
c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego,
mantenga la puerta del homo CERRADA. apague el horno
y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente
en el fusible o el panel del disyuntor.
d. NO usela parteinternadel homo paraalmacenamiento.
NOdeje
productosde papel,utensiliosde cocciono alimentosen la parte
internadel homocuandono se utiliza.
ESTAS INSTRUCCIONES
49
Obtener los me'ores resultados de cocd6n
Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuaci6n.
• Ternperatura de almacenamiento
: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan mAs tiempo en
cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
• Tarna_o : Los trozos pequefios de alimentos se cocinan mAs rApido que los de mayor tamafio, los trozos de tamafio
y forma similares se cocinan en forma mAs pareja. Para una cocci6n uniforme, reduzca la potencia cuando cocina
trozos grandes de alimentos.
• Humedad natural : Los ahmentos muy hQmedos se cocinan en forma mAs pareja porque la energia del microondas
se ve atrafda pot las mol_culas de agua.
• Revuelva los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en
forma pareja y acelerar la cocci6n. No es necesario revolver constantemente.
• D_ vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, las carnes asadas o la colifior entera
a la mitad del tiempo de cocci6n para exponer todos los lados por igual a la energ[a de microondas.
• Coloque las Areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espArragos, hacia el centro del plato.
• Acornode los alimentos de formas desparejas, tales come las presas de polio o los filetes de salm6n con las partes
mAs gruesas hacia la parte externa del plato.
• Protein con pedazos pequefios de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse mas
rApidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.
• Deje reposar : Despu_s de retirar el alimento del microondas, cQbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente
y dejelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen
demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento.
, Envolver en papel de cera o en una toalla de pape[ : Los emparedados y muchos otros ahmentos que contienen
pan horneado prewamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen.
5O
CaracterJsticas
ESPECIFICACIONES DEL
Place de medelo
n0mero de serie
Ventena con
escudo met_iico
Manija
I
y
Rejilla
Plato giratorie
HORNO
de ventilaci6n
de vidrio
de la puerta
Alimentaci6n
electrica
120VCA, 60 Hz
Potenciade entrada
1650W
Potenciade cocci6n
1000W (Norma
60705 IEC)
Frecuencia
2450 MHz
Potencia nominal
14,5A
Dimensiones
exteriores (Anchox
Alto x Profundidad)
759 x 419 x 381
mm
Guia de cocci6n
Sistema
Panel de control
del homo
de cierre
de se_
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
,
Capacidad interior
1,5pies cObicos
Peso neto
45,4 Ibs.
iiii ,
Auto
Cook
& Reheat,
4
o3
7
10-
/ .....................
_Vegetables
......
"
_
Auto
Defrost
15
/
....................... /
Pizza
...............
_ Slice
; Baked,
..........
_ Potato
12
9
' _'
=
:
.....
!;
i_
11
•
__T
_
8
!....
2
3
4
5
6
7
8
More9
18.
17
"k
:)L
...... ,/
13-
16
14
Power
Level
Kitchen
Timer
20
19
MlVlV1153BA
,.
0
STOP
CLEAR
30Add
Sec
ENTER
_
Clock
Vent
Hi/Lo/Off
UIVlV11520A
Sound
On/Off
Light
Hi/Lo/Off
AlVlV1154BA
j
51
CaracteHstJcas
CARACTERISTiCAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dfa, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MAJZ):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de mafz en su homo de
microondas. Consulte la p_.gina56
para obtener ma.sinformaci6n.
3. BAKED POTATO(PAPAAL
HORNO): Oprima esta tecla para
cocinar papas.Consulte la pagina 57
para obtener ma.sinformaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la p_.gina58 para obtener
mas informaci6n.
5. COOK (COCClON):Oprima esta tecla
para cocinar bebidas,tocino, comidas
congeladas, desayunoscongelados.
Consulte la p_.gina57 para obtener
mas informaci6n.
6. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima
esta tecla para cocinar verdurasfrescas
o verduras congeladas. Consulte
la p_.gina56 para obtener m_.s
informaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) : Oprima esta tecla para
recalentar la pizza. Consulte la
p_.gina56 para obtener ma.s
informaci6n.
8. MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar ma.stiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
10.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOM.&.TICO):
Oprima esta tecla
para descongelar alimentossegen
el peso.Consulte la p_.gina60 para
obtener mas informaci6n.
52
11. NOMERO:Oprima lasteclas
num@icaspara ingresarel tiempo
de cocci6n, el nivelde potencia, las
cantidades o los pesos.
12. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENCJA):Oprima esta tecla para
seleccionar un nivelde potencia de
cocci6n.
13. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el
horno o anular todas las entradas.
14. ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
iniciaruna funci6n. Si abre la puerta
despu_s de que el horno comienza
a cocinar, oprima INGRESAR/
COMENZAR nuevamente.
15. SOUND ON/OFF (SONIDO
ACTIVADO/DESACTIVADO):
Oprima esta tecla para desactivar el
sonido. Aparecer_.la palabra "OFF"
(desactivado)en la pantalla.
16. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG)
: Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar r@idamente en el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la p_.gina53 para obtener m_.s
informaci6n.
17. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla
para ingresar la hora del dia. Consulte
la p_.gina53 para obtener m_.s
informaci6n.
18. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COClNA): Oprima esta tecla
para configurar el temporizador de la
cocina. Consulte la p_.gina53 para
obtener mas informaci6n.
19.VENT HVLO/OFF(VENTILACI(}N
ALTNBAJNAPAGADA): Oprima
esta tecla para encendero apagar el
ventilador.Consulte la p_.gina53 para
obtener mas informaci6n.
20. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/
BAJA/APAGADA): Oprima esta tecla
para encender la luz de la cubierta.
Consulte la p_.gina53 para obtener
mas informaci6n.
Manual
e instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE iVliCROONDAS
SOUND
Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa
la cocci6nconmicroondas
y losconocimientos
basicosquedebeconocerparamanejar
su homode microondas.
Potfavorleaesta
informaci6n
antesde utilizarlo.
DESACTIVADO)
ON/OFF
(SONIDO
sound
On/Off
Sound
On/Off
cENTER
START
ACTIVADO/
1.Optimala teclaSOUND
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOn
(activado).
2.Optimala teclaSOUND
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOFF
(desactivado).
3.Optimala teclaENTER/
START.Lapantallavuelve
a la horadeldia.
CHILD LOCK (BLOQUEO PARA
N OS)
Puedebloquearel panelde controlparaevitar
queel microondas
se inicieaccidentalmente
o
seautilizadopot nifios.
Lafunci6nChildLocktambienes Qtilcuando
se limpiael panelde control.
ChildLockevitala programaci6n
accidental
cuandose limpiael panelde control.
Ejemplo: Paraconflgurar el bloqueo para
nifios.
_ENTER
START
VENT HI/LO/OFF
CLOCK (RELOJ)
(VENTILACION ALTNBAJA/
Ejemplo: Paraponerel reloj a las8:00.
APAGADA)
Clock
1.Optimala teclaCLOCK.
8 0 0
2.Ingresela horautilizando
el tecladonum@ico.
cENTER
3.Optimala teclaENTER/
START.
START
Laventilaci6n
quitael vapordeaguay otro
vaporesde la superficiedecocci6n.La
ventilaci6nfuncionarA
a bajavelocidadsiempre
queel homoesteencendido.
Vent
Hi/Lo/Off
KITCHENTIMER
(TEMPORiZADOR DE LA
COCINA)
Puedeutilizarsu hornode microondas
como
temporizador.
Utiliceel Temporizador
para
programar
hasta99 minutos,99 segundos.
Ejemplo: Paraprogramar3 minutos.
Kitchen
Timer
1.Oprimala teclaKITCHEN
TIMER.
3 0 0
2.Ingresela horautilizando
el tecladonumerico.
cENTER
3.Oprimala teclaENTER/
START.
START
Cuandohayatranscurrido
el tiempo,escuchara
sefialessonorasy aparecer,_
[apalabraEnd(Fin).
Paraaccionarla ventilaci6n
enformamanual:Oprima
la teclaVENTunavez
paraaltavelocidad,dos
vecesparabajavelocidad
o tresvecesparaapagarel
ventilador.
Ejemplo: Paracancelarel bloqueo para
niSos.
_ENTER
START
Oprimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.
Desaparecera.
la
letraL y seescuchara,
una
serialsonora.
LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA)
Light
Hi/Lo/Off
NOTA:
, Si latemperatura
subedemasiado
alrededor
delhomode microondas,
el ventilador
de
la campanadeventilaci6n
seencendera.
automaticamente
en LOW(baja)para
enfriarel homo.Elventilador
seapagara.
automaticamente
cuandolaspartesinternas
estenffias.Cuandoestosucede,nose
puedeapagarla ventilaci6n.
Oprimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.
Aparecera.
la letra
L enla pantallajuntocon
unaseralsonora.
Oprimala teclaLIGHT
NI/LO/OFFunavezparahz
brillante,dosvecesparaluz
nocturna,o tresvecespara
apagarla luz.
ADD 30 SEC. (AGREGAR 30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
r@idamentey comenzarla cocci6nenel
microondas
sinla necesidaddeoprimirla tecla
ENTER/START
a un nivelde potenciadel
100%.
Ejemplo: ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaaSadir2 minutos.
Add
30 Sec.
Oprimala teclaADD30
SEC.4 veces.El homo
comienzala cocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadel tiempo.
53
Manua de instrucciones
MODO
DEMOSTRACI6N
VoPuede utilizar el modo
Demostraci6n para ver c6mo
funciona su homo de microondas sin
que el homo caliente.
0 L0s,]
Oprima el bot6n 0 y el
bot6n 1 a la vez.
Para cancelar el modo demo, repita el
paso 1 anterior.
MORE/LESS
MENOS)
(MAS/
COCiNAR
CON NIVELES
DE POTENCiA
ALTOS
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
8 3 0
1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
oENTER
2. Oprima la tecla
ENTER/START.
START
Cuando haya transcurrido el tiempo
de coccidn, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados.
COCiNAR CON NIVELES
DE POTENCiA
M/_,S
S61o funcionan con los modos
Recalentamiento, Cocci6n
automatica, Agregar 30 seg., Cocci6n
pot tiempo. Utilice el bot6n More(9)/
Less(l) s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de
estos procedimientos.
BAJOS
More
1. Para AGREGAR
ma.stiempo a un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Oprima el bot6n
MORE (9) (M_.s).
Le_
2. Para REDUCIR
el tiempo de un
procedimiento de
coccidn automatico:
Oprima el botdn
LESS (1) (Menos).
Ejemplo : Para cocinar aiimentos
durante 7 minutos 30 segundos
a
una potencia del 70%.
1.Ingrese
el tiempo
de
cocci6n.
Power
Level
7
oENTER
START
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL,
3. Ingrese en nivel de
potencia.
4. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
p_.gina55.
54
CON Mh, S DE
UN ClCLO
DE COCCiON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel
de potencia durante un tiempo y otro
nivel de potencia durante otro tiempo.
Su homo puede configurarse para
pasar de uno a otro automa.ticamente,
durante tres ciclos como maximo si el
primer ciclo de calentamiento es el de
descongelamiento.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
dutante 3 minutos a una potencia
del 90% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
3 0 0
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
adema.s de HIGH.
7 3 0
COCiNAR
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
Power
Level
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL,
9Mo,e
3. Ingrese en nivel de
potencia.
7 3 0
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
Power
Level
7
oENTER
START
5. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
6. Ingrese en nivel de
potencia.
7. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Manual
GUiA
DE COCClON
e instrucciones
PARA NIVELES
DE POTENClA
MAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adema.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia ma.s adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto)
100%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasy verduras
frescas.
, Cocinarpescado
y camedeave.
, Precalentar
unabandejadoradora.
, Recalentar
bebidas.
, Rebanadas
detocino.
9
90%
, Recalentar
rebanadas
decamer@idamente.
, Saltearcebollas,
apioy pimiento
verde.
8
80%
, Todotipoderecalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
7
70%
, Cocinarpanesyproductos
a basedecereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,
brownies,
magdalenas.
6
60%
, Cocinarpasta.
5
50%
, Cocinarcarnes,polioentero.
, Cocinarbudines.
4
40%
, Cocinarpollosenteros,
pavo,costillas,
costillasasadas,solomi[Io
asado.
, Cocinarcortesdecamemenostiernos.
, Recalentar
comidas
r@idascongeladas.
3
30%
, Descongelar
camederes,deavey mariscos.
, Cocinarpequefias
cantidades
de alimentos.
, Terminar
decocinarguiso,estofado
y algunassalsas.
2
20%
, Ablandar
mantequilla
yquesocrema.
, Calentar
pequefias
cantidades
dealimentos.
1
10%
, Ablandar
helado.
, Leudarmasaconlevadura.
55
Manua de instrucciones
POPCORN
(PALOMITAS
DEMAiZ)
BAKED POTATO (PAPA
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO le permite
cocinar papas con los tiempos y las
potencias de cocci6n programadas.
Puede elegir de 1 a 4 papas.
NOTA :
POPCORN le permite preparar
en el microondas bolsas de 3,0 y
3,5 onzas de palomitas de maiz
envasadas comercialmente. Prepare
s61o un paquete a la vez. Si utiliza
un recipiente para hacer palomitas
de maiz para microondas, siga las
instrucciones del fabricante.
Para ajustar correctamente su homo
de microondas, siga este cuadro '
3.5
una vez
3.0 - 3.5
dos veces
Ejemplo : Papa ppepapap una bolsa
de 3,5 oz.
,, Los tiempos de cocci6n esta.n
basados en una papa de 8-10
onzas promedio.
,, Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
- Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo : Papa cocinap 2 papas.
Baked
Potato
2. El homo comenzar_.
a funcionar
automa.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Cantidades
Popcorn
1. Optima la tecla
Popcorn.
2. El horno comenzar_.
a funcionar
automa.ticamente.
1. Optima la tecla
BAKED POTATO
dos veces.
recomendadas
papas (aproximadamente
cada una).
' 1-4
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
PIZZASLICEle permiterecalentarhastatres
rebanadasde pizzade3,5oz.
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5
Ejemplo: Pararecalentar1 rebanadade
pizza.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar Auto Cook (funci6n
de cocci6n automatica), se debe
dejar enfriar el homo durante 5
minutes para que los alimentos se
cocinen correctamente.
Pizza
Slice
1. Oprima la tecla
Pizza Slice una vez.
2. El homo comenzar_.
a funcionar
automa.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Cantidades recomendadas: 1-3
rebanadas, (aproximadamente 3,5
ozs. por cada rebanada)
56
VEGETABLES
(VERDURAS)
La tecla VEGETABLES le permite
cocinar verduras con los tiempos
y las potencias de cocci6n
programadas.
Para los VEGETABLES se ofrecen
dos categorias predeterminadas
(frescos y congelados) con la
opci6n de 1 a 4 porciones por cada
categoria.
Ejemplo : Papa cocinap 2 porciones
de verdupas congeladas.
Vegetables 1. Oprima la tecla
Vegetables.
2
2. Ingrese el tamaSo
de la porci6n (1 a 4)
utilizando el teciado
numerico.
0 ENTERsTART
3. Oprima la tecla
ENTER/START.
8-10 ozs.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
OZS.
NOTA:
Utilice las teclas Mope(9)/Less(1)
para adecuar la temperatura a su
preferencia.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
NOTA:
Si la comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automa.tica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecia Auto
Cook.
Manual
COOK
e instrucciones
(COCCION)
COOK ofrece cuatro categorfas programadas para cocinar.
Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada.
Cook
3
1.Oprimala teclaCook 3 veces.
2.Optimael tecladonumericoparaingresarla cantidad,
el tamaSode la porcbno el pesodel paquete.
_ENTER
START
3. Optima la tecla ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecer_, la palabra
End.
TABLA
Tocino
una vez
Ac-1
dosveces
Ac-2
Comidacongelada
3 veces
Ac-3
Desayunocongelado
4 veces
Ac-4
AUTOMATiCA
Palomitas de
mafz
Utilices61ouna bolsaparamicroondasde palornitasde maiz a la vez.Tengacuidadocuando
i saquey abra la bolsacalientedel homo.Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutosantes
de utilizarlonuevamente.
Papa
Pinchecada papavarias vecescon un tenedor.Col6quelasen el platogiratorioal estilo de los
rayosde una rueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 rninutosantes de utilizarlo
nuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococinepapasmas grandes.
¢..-1
¢'r
LLI
>
DE COCCION
ili i
Bebidas
3.0a3.5oz1
paquete
1 a 4 papas
(Fr-1)
Ve rdu ras
frescas
Coloque las verduras frescas en una fuente de plastico, vidrio o ceramicapara microondas
y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubracon una tapa o envoltoriopla.sticocon ventilaci6n
durantela cocci6ny revuelvaantes de dejar reposar.Dejeenfriarel homo duranteal rnenos5 1 a 4 porciones
minutosantes de utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococine verdurasdensas
i tales comozanahoriaso br6coli.
(Fr-2)
Ve rdu ras
congeladas
Coloquelasverdurascongeladasen una fuentede plastico,vidrio o cera,micapara rnicroondas
i Yagregue2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapao envoltorioplasticoconventilaci6n
durantela cocci6ny revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal rnenos5
1 a 4 porciones
minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococineverdurasdensas
tales comozanahoriaso br6coli.
Rebanada de
pizza
(Ac- 1)
Bebidas
Coloque1-3 rebanadasde pizza en un platoparamicroondasconel extremoanchode la
porci6nhaciael bordeexteriordel plato.No permitaque las rebanadassesuperpongan.No las
i cubra.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 rninutosantesde utilizarlonuevamente.Utilice
la tecla MORE(9)para aumentarel tiempode recalentamientopara la pizzacon masagruesa.
Utiliceunataza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el homo. Despuesde
calentar,revuelvabien.Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutosantesde utilizarlo
nuevamente.
Remarque: • Lostiemposde recalentamientoesta,n basadosen unataza de 8 onzas.
• La bebida recalentadacon esta funci6npuedeestar muycaliente.
• Saqueel recipientecon cuidado.
la3
rebanadas
0,5 taza
1 taza
2 tazas
z
'0
(Ac-2)
Tocino
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin
I superponerlo.Cubra con una toalla de papel adicional.Quite la toalla de papel de inmediato
i despuesde la cocci6n.Utiliceel bot6nMore(9)/Less(1)para la consistenciatostadadeseada.
2a 6
rebanadas
0
(Ac-3)
Comida
congelada
Quiteel envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la cajapara cubrirlay dejarla
(Ac-4)
Desayuno
congelado
Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
emparedadoscongelados,el plato principaldel desayuno,etc. Deje enfriarel homo duranteal
menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
8 a 14 oz.
reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
4 a 8 oz.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varfa de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
57
Manua de instrucciones
REHEAT
(RECALENTAiVllENTO)
REHEAT ofrece tres categorfas de recalentamiento programadas.
Ejemplo : Papa pecalentap 3 popciones de guiso.
Reheat
1. Oprima la tecla Reheat 2 veces.
.3
_ENTER
START
Plato de comida
una vez
rh-1
3. Oprima la tecla ENTER/START.
Guiso
dos veces
rh-2
pasta
tres veces
rh-3
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar_, cuatro seSales sonoras y aparecer_, la palabra
End.
TABLA
DE RECALENTAMIENTO
Plato de
comida
Guiso
Pasta
!!iii!!J!!ii i i! i i
2. Oprima el teclado numerico para ingresar
la cantidad/las porciones.
AUTOM/ ,TiCO
Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio
plfistico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo (]el plato. Si la comida no
estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continae
calentfindola utilizando tiempo y potencia.
Contenido
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
1 porcidn
(1 plato)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plfistico con ventilaci6n. Si la comida
no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, contint3e
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido
- Guises refrigerados. (Ejemplos: guise, lasagna)
- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados.
1 a 4 porciones.
Notas :
,, La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
,, Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
58
ii
Manual
e instrucciones
AUTO DEFROST
GUJA PARA EL
(DESCONGELAlVilENTO
AUTOiViATICO)
DESCONGELAIVilENTO
Las opciones de descongelamiento
estan programadas en el homo.
La funci6n de descongelamiento
le ofrece el mejor metodo de
descongelamiento para alimentos
congelados, dado que el homo
configura automaticamente los
tiempos de descongelamiento de
acuerdo con el peso que usted
ingresa. Para mayor comodidad, la
funci6n AUTO DEFROST incluye un
mecanismo de tonos incorporado
que le recuerda controlar o dar vuelta
los alimentos durante el ciclo de
descongelamiento.
Despues de tocar la tecla AUTO
DEFROST una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los rangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs.
Ejemplo : Para descongelar
de came.
Auto
Defrost
Alimento
Rosbif,
cerdo
Cantidad
est_ndar
2.5-6.0 Ibs.
oENTER
3. Oprima la tecla
ENTER/START.
Came
picada
0.5-6.0 Ibs.
Despues de cada
etapa, saque
cualquier parte del
alimento que este
casi descongelada.
Deje reposar la
came, cubierta con
papel de aluminio,
durante 5-10 minutos.
2.5-6.0 Ibs.
Quite los menudos
antes de congelar
aves. Comience a
descongelar con la
parte de la pechuga
hacia abajo.
Despues de la
primera etapa, gire
el polio y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Despues de la
segunda etapa,
vuelva a cubrir
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Deje reposar,
cubierto, durante
30-60 minutos en el
refrigerador.
0.5-6.0 Ibs.
Despues de cada
etapa, reacomode o
saque cualquier parte
del alimento que este
casi descongelada.
Deje reposar durante
10-20 minutos.
NOTAS :
• Despues de presionar ENTER/
START, [a pantalla cuenta el
tiempo de descongelamiento
en forma regresiva. El homo
emitira [a se5a[ sonora dos
veces durante el cic[o de
descongelamiento.
En ese
momento, abra [a puerta
y de vuelta los alimentos
segQn sea necesario. Saque
las porciones que se hayan
descongelado luego coloque
las porciones congeladas en
el horno y presione ENTER/
START para reanudar el ciclo de
descongelamiento.
• El homo no se detendra
durante la SENAL SONORA a
menos que se abra la puerta.
Comience con el
alimento con el [ado
de la grasa hacia
abajo.
Despues de cada
etapa, gire el
alimento y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.Dejelos
reposar, cubiertos,
durante 15 a 30
minutos.
BJstecs,
chuletas, 0.5-6.0 Ibs.
pescado
1. Optima la tecla
AUTO DEFROST.
2. Ingrese el peso.
Procedimiento
Despues de cada
etapa, reacomode
el alimento. Si hay
alguna parte caliente
o descongelada,
cL]brala con pedacitos
finos de papel de
aluminio. Saque
cualquier alimento
que este casi
descongelado.
Deje reposar,
cubierto, durante 510 minutos.
1,2 Ibs
Less] 2
START
• Sigaestasinstruccionescuando
descongelelos distintostipos de alimentos.
Polio
entero
Trozos
de polio
CONSEJOS
PARA EL
DESCONGELAlVilENTO
• Cuando utiliza la funci6n AUTO
DEFROST, el peso que se debe
ingresar es el peso neto en libras
y decimas de libras (el peso del
alimento menos el del recipiente).
• Utilice AUTO DEFROST s61o para
alimentos crudos. AUTO DEFROST
obtiene mejores resultados cuando
los alimentos que se descongelar_.n
estan a un mfnimo de 0°F (sacados
directamente de un autentico
freezer). Si el alimento se almacen6
en un refrigerador-freezer que no
mantiene una temperatura de 5°F
o menos, siempre programe un
peso inferior del alimento (durante
un tiempo de descongelamiento
mas reducido) para evitar cocinar el
alimento.
• Si el alimento queda hasta 20
minutos fuera del freezer, ingrese un
peso inferior del alimento.
• La forma del envase altera el
tiempo de descongelamiento. Los
paquetes rectangulares chatos se
descongelan mas Mpidamente que
un bloque profundo.
• Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
con mas facilidad.
• Cubra Areas de los alimentos con
pedacitos peque_os de papel de
aluminio si comienzan a calentarse.
• Puede utilizar pequefios pedazos
de papel de aluminio para proteger
alimentos como las alas de polio,
los extremos de las patas y las
colas de pescado, pero el papel no
debe tocar los laterales del homo. El
papel de aluminio produce chispas,
Io que puede da_ar el revestimiento
del horno.
59
Manua de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia
para cocinar
came
en su microondas
• Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o Area de came delgadas.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
• Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
Rosbif sin
hueso (hasta 4
Ibs.)
Cerdo
hueso
hueso
(hasta
sin
o con
intemo
4 Ibs.)
10-15 min./Ib, para 145° F (Jugoso)
12-17 min./Ib, para 160° F (A punto)
14-19 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
15-20 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
Alta (10) durante
los primeros 5
minutos, luego
media (5)
Alta (10) durante
los primeros 5
minutos, luego
media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
• Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Jugosa
135°F
145°F
A punto
150°F
160°F
Bien cocida
160°F
170°F
Came de
A punto
150°F
160°F
cerdo
Bien cocida
160°F
170°F
Came oscura
170°F
180°F
Came clara
160°F
170°F
Came de vaca
Came de ave
Guia para cocinar came de ave en su microondas
• Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
• Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a
cocinarse demasiado.
• Controle la tem 3eratura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
Pedacitos de
polio hasta
2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones ma.s gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
60
Manual
e instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
• Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fa.cilmente con un tenedor.
• Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta ma.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
• No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Bistecs
Hasta 1,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-1 1 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Filetes
Hasta 1,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 4-8 min. / lb.
Camarones
Hasta 1,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 4-6 Y2min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Guia para cocinar
huevos
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones ma.s
carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con
papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar fa.cilmente con un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene ma.s
de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine
el pescado hasta que se pueda desmenuzar fa.cilmente con un
tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
en su microondas
• Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la ca.scara; pueden explotar.
• Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
• Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
• Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
• Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar_.n ma.s r@ido que las verduras ma.s
grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en cfrculo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma ma.s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
• Siempre coloque las verduras como esp_.rragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pla.stico para microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n ma.spareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
• Por Io generar, cuanto ma.s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
61
Utensilios para cocinar
GU{A DE UTENSiLIOS
PARA iViiCROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado
para calor de alta densidad):
Platos de uso general, platos para pastel
de came, platos para tartas, platos
para tortas, tazas para medir Ifquidos,
cacerolas y bols sin adornos met_.licos.
LOZA :
Bols, tazas, platos de servir y bandejas
sin adornos met_.licos.
PLASTICO :
Envoltorio plastico (como por ejemplo
tapas)--coloque el envoltorio plastico sin
apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio plastico dando vuelta
un borde ligeramente para permitir que
salga el exceso de vapor. La fuente debe
ser Io suficientemente profunda para
que el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se calientan
el envoltorio plastico puede derretirse en
las partes donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes para
freezer semirfgidos de pl_.stico.UtiHcelos
con cuidado dado que el pl_stico
puede ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL :
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos de papel sin
adorno ni disefios metalicos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el horno de
microondas.
UTENSlLIOS DE METAL :
El metal protege a los alimentos de la energia del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal,
los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal
pueden producir chispas, Io que puede dafiar su horno de microondas.
DECORACION DE METAL :
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMIN[O :
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las paras y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio per Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del horno.
MADERA :
Los bols y tabias de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS :
AsegLirese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que esta.n tapados.
Perfore las bolsas de pla.stico de verduras u otros alimentos antes de la
coccbn.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA :
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS :
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pla.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrian causar un incendio.
62
Cuidado y li pieza
CUiDADO Y LilVIPiEZA
Para un mejor desempefio y mayor
seguridad, mantenga el homo limpio por
dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interiorde la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6nde restosde alimentoso
grasa. Nunca utilice po[vosabrasivos
o esponjas duras. Limpie el interior
y el exteriordel homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paso suave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiadorde cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpiede inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel h_meda,
especialmentedespues de cocinar polio o
tocino. Limpiesu homo semanalmenteo
m_.sa menudosi es necesario.
Siga estas instruccionespara limpiar y
cuidar su homo.
• Mantenga limpia la parte interna del
horno. Las parficulas de alimentos y los
liquidos derramados pueden adherirse a
las paredesdel homo, haciendo que el
homo funcione menos eficientemente.
• Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso hOmedoy detergente
suave.No use detergentesfuertes ni
abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las parficulas de
alimentoso liquidos, caliente dos tazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutoso hasta que
hierva. Dejelo en el homo durante uno o
dos minutos.
• Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpie el homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manip_lelacon cuidadoy no la ponga
en agua inmediatamentedespues de
cocinar.Lave la bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
• Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un paso hOmedo.
Sequelo con un paso suave. Para evitar
causar daSosalas partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
• Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
Asegt_resede utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
• Si se acumula vapor dentroo fuera de la
puerta del homo, limpielocon un paso
suave.Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedady
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
• Nunca ponga en funcionamientoel
homo sin alimentos dentro; esto puede
daSar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar daSosen caso de que el homo se
enciendaaccidentalmente.
LIiVlPIEZA DEL FiLTRO DE
GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al rues.
arriba y hacia el centro del homo para
trabarlo.
REElVlPLAZO DEL FiLTRO
DE CARBON A CHARBON
Si su horno tiene ventilaci6nhacia
el interior,el filtro de carb6n debe
reemplazarsecada 6 a 12 meses, y mas
a menudo si es necesario.El filtro de
carb6n no se puede limpiar.Para solicitar
un nuevofiltro de carb6n, comuniquese
con el Departamentode Repuestosde
su Centro de Servicio Autorizado m_.s
cercano o Ilame al
1-800-688-9900en EE.UU.
1-800-688-2002en Canadfi.
1. Desenchufeel homo o corte la energia
electrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del
medio)
1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otro lado.El
filtro caer_..
4. Corra la rejilla hacia la izquierday
refireladirectamente.
5. Extraiga el filtro viejo.
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utilice amon[aconi Io coioque
en un lavavajillas.El aiuminio se
oscurecer_l.
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
a.ngulo que se muestra.
3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
63
Cuidado y li pieza
REEiVIPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (3 tornillos del
medio)
7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3
tornillos y cierre la puerta. Conecte
la energfa electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
I CHACOAL
ParteNro.delfiltrode
carb6nde lefia,
8310P008-60
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
refirela directamente.
1
i
J
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
5. Retire el filtro de carb6n, si Io
hubiere.
1. Desenchufeel homo o corte la energia
electricadel suministro principal.
6. Presione y sujete el gancho
central mientras levanta la pestaSa
ubicada en la esquina izquierda.
Retire la cubierta. Retire la
bombilla gir_.ndola con cuidado.
3. Reemplacela bombilla con una
bombillapara electrodomesticosde 40
watts.
4. Vuelvaa colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelvaa conectar la energia electrica
en el suministro principal.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de
40 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
3 tornfllos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
64
Kits de relleno
UXA3036BDB
UXA3036BDW-
- NEGRO
BLANCO
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana de 36"
(90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena
el ancho adicional para dar la apariencia
de un empotrado a medida.
S61opara ser colocado entre gabinetes;
no para ser colocado al final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de relleno
de 3" (7,5 cm) de ancho.
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
2. Retire lostornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
OPCIONAL
Soluci6n de proble
as
GUIA DE SOLUCI6N DE PROBLEIViAS
Lacomidase cocinademasiado lentamente.
• Assurez-vousque le four est branchesur une lignede 20 amperes.
Poneren funcionamientootro electrodomesticoen el mismocircuito
puedecausaruna cafdade tensi6n.Si es necesario,enchufeel
homo en su propiocircuito.
Antes de liamara un tecnicopara su homo,verifiqueesta listade
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantalladel homo ni el homo.
• Jnsertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
• Si el tomacorrienteesta controladoper un interrupter
de pared,
aseguresede queel interrupter
de paredeste encendido.
• Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
• Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
• Enchufeotroaparatoen el tomacorriente;si el otro aparatono
funciona,flamea un eiectricistacaiificadoparaque repareel
tomacorriente.
• Enchufeel homoen un tomacorrientediferente.
El homose apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
• Aseguresede que la puertaeste biencerrada.
• Controlesi qued6materialde embalajeu otto materialen la traba
de la puerta.
• Controleque la puertano este da_ada.
• PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dosvecesy vuelvaa
ingresarlasinstruccionesde cocci6n.
El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
• Si no huboun corte de electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo
un corte de electricidad,aparecerael indicadorde la hera :
Ve chispaso arco el_ctrico.
• Saquecualquierutensiliometalico,articulosde cocinao cierresde
metal.Si usa papelde aluminio,utilices61otiras pequeSasy deje
al menosuna pulgadaentreel papelde aluminioy las paredes
interiores
del homo.
El platogiratorio hace ruido o se pega.
• Limpieel platogiratorio,el aniflogiratorioy el piso del homo.
• Aseguresede que el platoy el aniflogiratorioesten colocados
correctamente.
El use de su microondascausainterferenciadeTV o radio.
• Estoes similara la interferencia
causadaper otrosartefactos
pequefios,comeper ejemplolos secadores.Alejemas su
microondasde otros electrodomesticos,
come suTV o radio.
Nota :
Siel homo est# programado para cocinar durante m#s
de 25 minutes, despu#s de los 25 minutes se ajustar#
automaticamentea una potencia del 70per ciento para evitar
que se pase la comida.
Si tiene algOn problema que no puede
solucionar,
ilame a nuestra i[nea de
reparaciones •
(1-800-688-9900)
• Reinicieel relojy cualquierinstrucci6n
de cocci6n.
• Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
65
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTIALIMITADA
DDurante
unaSoa partirdelafechadecompra,siemprey cuandosedea esteelectrodomestico
principal
un usoy mantenimiento
deconformidad
con
lasinstrucciones
adjuntas
o provistas
conel producto,
lamarcaMaytagde Whi@oolCorporation
o Whirlpool
CanadaLP(enIosucesivo
denominado
"Maytag")seharacargodelcostodelaspiezasespecificadas
defabricaydeltrabajode reparaci6n
paracorregirdefectos
en losmateriales
o enlamano
de obra.Elserviciodeberasersuministrado
potunacompaS[a
deserviciodesignada
potMaytag.Estagarant[alimitada
esvalidasolamente
enEstados
Unidoso en Canad&yseaplicasolamente
cuandoel electrodomestico
principal
seuseenel palsenel quesehacomprado.
Estagarant[alimitada
no
tienevigorfueradeloscincuenta
EstadosUnidosy Canada.Serequiereunapruebade lafechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarant[a
limitada.
EXCLUSIONESDE LA GARANTIA
Estagarantl'alimitadano cubre:
1. Visitasdeserviciotecnicoparacorregirlainstalaci6n
desuelectrodomestico
principal,paraenseSarle
a usarsuelectrodomestico
principal,
para
cambiaro repararfusiblesdomesticos
o paracorregirlainstalaci6n
electricao delatuber[ade lacasa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazar
focosparaelectrodomesticos,
filtrosdeaireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumo
estan
excluidas
de lacobertura
de lagarant[a.
3. Reparaciones
cuandosuelectrodomestico
principal
seusede unmododiferentealdomestico
normaldeunafamilia,o cuandoseusede unmodo
contrario
alas instrucciones
publicadas
parael usuario
u operadory/olasinstrucciones
deinstalaci6n.
4. DaSoscausados
poraccidente,
alteraci6n,
usoindebido,
abuso,incendio,
inundaci6n,
actosfortuitos,instalaci6n
incorrecta,
instalaci6n
quenoestede
acuerdoconlosc6digoselectrico$
o de plomer[a,
o el empleodeart[culosdeconsumo
o productos
delimpieza
noaprobados
potMaytag.
5. DaSosestetico$,
incluyendo
rayaduras,
abolladuras,
desportilladuras
u otto@5oalacabadodesuelectrodomestico
principal,
a menosqueel mismo
seadebidoa defectosenlosmateriales
o lamanodeobrayse leinformea Maytagenunlapsode30d[asa partirdelafechade compra.
6. Cualquier
p@didadecomidadebidoa fallasdelrefrigerador
o delcongelador.
7. Costosrelativos
a laremoci6n
desuelectrodomestico
principal
des@suhogarparaobtenerreparaciones.
Esteelectrodomestico
principal
esta
disefiadoparaserreparado
enel hogary unicamente
el serviciode reparaci6n
enel hogarestacubiertobajoestagarant[a.
8. Reparaciones
de piezaso sistemas
comoresultado
de modificaciones
noautorizadas
quesehayanefectuado
enelelectrodomestico.
9. Gastosdeviajey transporte
paraobtener
servicioparael producto,
sisuelectrodomestico
principal
estaubicado
en unlugarremotoenel cualno haya
disponible
untecnicodeservicioautorizado
porMaytag.
10.Laremoci6n
y reinstalaci6n
desuelectrodomestico
principal,
siestuviera
instalado
en unlugarinaccesible
o sinoestuviera
instalado
deconformidad
conlasinstrucciones
deinstalaci6n
publicadas.
11.Electrodomesticos
principales
connOmeros
demodelo/serie
quesehayanremovido,
alterado
o quenopuedansetidentificados
confacilidad.Esta
garant[a
seanulara,
sielnOmero
de serieaplicadoenla fabricahasidoalteradoo removido
desuelectrodomestico
principal.
Elcostode lareparaci6n
o el reemplazo
bajoestascircunstancias
exchidas,correra,
porcuentadelcliente.
EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLJClTAS;LIMITACl6N DE RECURSOS
EL UNICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGUNLOSTERMINOSDEESTAGARANTJALIMITADASERAELDE REPARARELPRODUCTOBEGUNSEESTIPULA
EN LAPRESENTE.LAS GARANT[ASIMPLJCITAS,
INCLUYENDOLAS GARANT[ASDE COMERCIABILIDAD
O DECAPACIDADPARAUN PROPOSITO
PARTICULAR,SER,_,N
LIMITADASA UN Ai_]OOAL PER[ODOMASCORTOPERMITIDOPORLEY.MAYTAGNOSERESPONSABILIZAR,
_,PORDAi_]OSINCIDENTALES
O CONSECUENTES.
ALGUNOS
ESTADOSY PROVINCIASNOPERMITENLAS EXCLUSIONES
O LIMITACIONES
POR DAi_]OS
INCIDENTALES
OCONSECUENTES,
OLIMITACIONES
ACERCADECUANTO
DEBEDURARUNAGARANTIAIMPL[CITADECOMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD,
DEMODOQUE LAS LIMITACIONES
O EXCLUSIONES
ARRIBAMENCIONADAS
PUEDEN
NOAPLICARSEENSU CASO.ESTAGARANTJALEOTORGADERECHOSLEGALESESPECJFICOS
Y ESPOSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBIENOTROSDERECHOSQUE
PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTRO0 DE UNAPROVINCIA
A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad& p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Maytag para determinar si corresponde otra garant[a.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de
consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o
Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canad& Ilame al 1-800-807-6777.
68
DE68-O3143V
12/07
Impreso en Malaysia