Amana MMV1153BA Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guia de uso
iViodelo iVliViV1153BA
y cuidado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IIVlPORTANTES 46
Precauciones para evitar ia posible exposici6n a
energia de microondas excesiva ............... 48
Obtener los mejores resuitados de cocci6n ...... 50
Caracteristicas .............................. 51
iVlanuai de instrucciones ...................... 53
Utensilios para cocinar ....................... 62
Cuidado y iimpieza .......................... 63
Soluci6n de problemas ....................... 65
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI_STICOS
PRINCIPALES DE iVlAYTAG CORPORATION ...... 68
Conserve las instrucciones _ara consuitas futuras.
Aseg_rese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Pieza Nro. W10177920
INSTRUCCIONES SEGURIDADIMPORTANTES
Instalador :Conserve esta guia con el electrodom_stico.
Consumidor :Lea y conserve esta Guia de use y culdado
para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta yio la cuenta cancelada como
prueba de compra.
N0mero de modelo
Nt3merode serie
Fecha de compra
En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y
el desempe_o de nuestros electrodom_sticos, puede set
necesarlo efectuar cambios al electrodom_stico sin analizar
esta guia.
Si tiene preguntas, escribanos (incluya su nOmerode
modelo y un nQmerotelef6nico) o Ilame a :
Maytag ServicesLLc
Attn :CAIRO Center
RO. Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-807-6777 Canada
1-800-807-6777 (TTY de EE.UU para personas con
deficiencias auditivas odel habla)
(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m.Hera del Este)
Internet :http:/iwww,maytag.com
http:/iwww.amana.com
Lo que necesita sa r
sobre ias instrucciones
de seguri
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de use y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
com0n, precaucion y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comuniquese slempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante sl surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozcalossimboios,
advertenciasy etiquetas
deseguridad
PEMGRO - Riesgos inminentes que CAUSARAN
lesiones ffslcas graves o la muerte.
PELIGRO - Riesgos inminentes que CAUSARAN
lesiones f[sicas graves o la muerte.
PRECAUCION - Peligros o pra.cticas inseguras que
PODRiAN causar lesiones f[sicas leves.
Para evitar lesiones fisicas o daSos materiales, cumpla
Io siguiente :
1. No fr[a en grasa abundante en el homo. La grasa
podrfa recalentarse y se peligrosa de manipular.
2. No cocine ni recaliente huevos con cascara o con
yema entera utllizando energfa de microondas.
Podrfa acumular presi6n y estallar. Perfore la yema
con un tenedor o cuchillo antes de la cocci6n.
3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos
simulates antes de cocmarlos con energ[a de
microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale
de manera uniforme.
4. No ponga en funcionamiento el homo sl carga o
alimentos dentro.
5. Utilice s61olas palomltas de ma[z que vienen en
paquetes diseSados y rotulados para uso en el
microondas. El tiempo de cocci6n varfa seg0n el
vatiaje del horno. No siga calentando despu_s de
que las palomitas de ma[z dejaron de estallar. De Io
contrario se chamuscarAn o quemara.n. No descuide
el microondas.
6. No utilice term6metros de cocci6n comunes en el
homo.
La mayor[a de los term6metro de cocci6n contienen
mercurio y pueden causar arcos el_ctricos, mal
funcionamlento o da5o al homo.
7. No utilice utensilios de metal en el homo.
8. Nunca utilice papel, plb,stlco u otto material
combustible que no este destinado a la cocci6n.
9. Cuando cocine con papel, pla.stico u otro material
combustible, slga las recomendaciones del
fabricante sobre el uso del producto.
10. No utilice toallas de papel que contengan nailon
u otras fibras sinteticas. Las fibras sint6ticas
calentadas podr[an derretirse y hacer que el papel
se incendiara.
11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de pl&stico
en el homo. Los alimentos o Ifquldos podr[an
expandirse rApidamente y hacer que el recipiente o
la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la
bolsa antes de la cocci6n.
12. Para evltar el mal funcionamiento de un marcapasos,
consulte con su medico o el fabricante del
marcapasos acerca de los efectos de la energfa de
microondas en el marcapasos.
46
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SEGURIDAD TANTES
Instruccionesde
conexi6natierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta.
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexJ6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno esta.
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores electricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quiza.s sea
necesario un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuenciade
Comisi6nFederalde
Comunicaciones
(EE. U.solamente)
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM, y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites
estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cienfificos,
Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido diseRados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Ioque
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
* Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o
televisi6n.
* Ubique en otro lugar el homo de microondas con
respecto al receptor,
* Aleje el homo de microondas del receptor.
* Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la rnodificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
47
INSTRUCCIONES SEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitar posible
exposicibnaenergiade
rnicroondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B.NO coloque ninglJnobjeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si est,. dahado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre
bien y que no se ocasionen dahos a :
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3.las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
Los Ifquidostales como el agua, caf_ o t_ pueden
calentarse mas all_ del punto de ebulhci6nsin que parezca
que estAn hirviendo debido a la tensi6n superficial del
liquido. Nosiempre se ver_.nlas burbujas o el hervor
cuando se retira el recipiente del homo de microondas.
ESTO PUEDE HACER QUE LOS L|QUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE
CUANDO SE INSERTA EN EL L|QUIDO UNA CUCHARA
U OTRO UTENSmLIO.Para reducir el riesgo de lesi6n alas
personas :
1.No cahente el liquido demasiado.
2. Revuelva el liquido tanto antes come a la mitad del
proceso de calentamiento.
3. No utilice reciplentes con lados rectos y cuellos
estrechos.
4. Despu_.sde calentar, deje el recipiente en el homo de
microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.
5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el recipiente.
48
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SEGURIDAD TANTES
Cuando se utllizan aparatos electncos, se deben seguir 11. NO ponga en fundonamlento este homo s, tiene un
instrucdones de seguridad basicas para reducir el
riesgo de quemaduras, descargas electricas, mcendios
o lesiones fisicas o exposlci6n aenergia de microondas
excesiva.
1. LEA todas las instrucclones antes de utilizar el horno.
12,
2. LEAY SIGA las "PRECAUClONES PARA EVlTAR
LA POSIBLE EXPOSIClON A ENERGfA DE
MICROONDAS EXCESlVA" en la p_.gina48.
3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con 13.
las instrucciones de instalaci6n de este manual.
4. AIgunos productos tales como los huevos enteros y 14.
los rec,plentes sellados, como por ejemplo los frascos
de vldrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN
CALENTARSE en este homo.
5. Utilice este homo SOLO para el prop6sito para el 15.
que se diseh6 como se describe en este manual. No 16.
utilice productos qufmlcos corroslvos ni vapores en
este homo. Este tlpo de homo esta espedficamente 17.
diseRado para calentar, codnar o secar alimentos. No
esta dise_ado para uso industrial o de laboratorio.
6. AI igual que con cualquier electrodomestico, es
necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando Io
utilizan NIKIOSo PERSONAS ENFERMAS.
7. Consulte las instrucclones de limpieza de la puerta en
la secci6n Cuidado y Limpieza.
8. Los frascos de alimentos de bebe deben abrirse para
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse
antes del consumo, para evitar quemaduras.
9. NO utilice este homo para prop6sitos comerciales.
22.
Est,. fabricado para uso domestico solamente.
10. NO caliente biberones en el horno.
cable o enchufe da_ado, si no funciona bien, o si sufri6
algOn da_o o se cay6.
Este homo, induyendo el cable de alimentaci6n, debe
set reparado SOLAMENTE por personal de serviclo
calificado. Se requieren herramientas especiales
para reparar el horno. Comuniquese con el centro
de servlclo autorizado mas cercano para el examen,
reparaci6n o ajuste del homo.
NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del
homo.
NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en un s6tano hL_medo,cerca
de una piscina o en lugares similares.
NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o la mesada.
18. Limple la campana de ventlJaci6n con frecuencia.
19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o
los filtros.
20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana
de ventilaci6n. Los agentes de limpieza corrosivos
tales como los limpiadores de homo a base de lejia
pueden da_ar los filtros.
21. Cuando fiambee alimentos bajo lacampana, encienda
el ventilador.
Este homo puede utilizarse sobre estufas a gas o
electricas de 36 pulgadas o menos de ancho.
Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno:
a.NO cocine demaslado la comida. Preste atenci6n al horno
cuando coloque en su interiorpapel, plastico u otros
materiales combustibles parafacilitar la cocci6n.
b.Rehre lasataduras de alambre de lasbolsas de papel o
plastico antes de colocar la bolsa en el homo.
c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego,
mantenga la puerta del homo CERRADA. apague el horno
y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente
en el fusible o el panel del disyuntor.
d.NOusela parteinternadelhomoparaalmacenamiento.NOdeje
productosde papel,utensiliosdecocciono alimentosenla parte
internadelhomocuandonoseutiliza.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
49
Obtener los me'ores resultados de cocd6n
Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuaci6n.
Ternperatura de almacenamiento : Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan mAs tiempo en
cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
Tarna_o : Los trozos pequefios de alimentos se cocinan mAs rApido que los de mayor tamafio, los trozos de tamafio
y forma similares se cocinan en forma mAs pareja. Para una cocci6n uniforme, reduzca la potencia cuando cocina
trozos grandes de alimentos.
Humedad natural : Los ahmentos muy hQmedos se cocinan en forma mAs pareja porque la energia del microondas
se ve atrafda pot las mol_culas de agua.
Revuelva los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en
forma pareja y acelerar la cocci6n. No es necesario revolver constantemente.
D_ vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, las carnes asadas o la colifior entera
a la mitad del tiempo de cocci6n para exponer todos los lados por igual a la energ[a de microondas.
Coloque las Areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espArragos, hacia el centro del plato.
Acornode los alimentos de formas desparejas, tales come las presas de polio o los filetes de salm6n con las partes
mAs gruesas hacia la parte externa del plato.
Protein con pedazos pequefios de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse mas
rApidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.
Deje reposar : Despu_s de retirar el alimento del microondas, cQbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente
y dejelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen
demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento.
, Envolver en papel de cera o en una toalla de pape[ : Los emparedados y muchos otros ahmentos que contienen
pan horneado prewamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen.
5O
CaracterJsticas
Ventena con
escudo met_iico
Manija de la puerta
Place de medelo y
n0mero de serie Rejilla de ventilaci6n
I Plato giratorie de vidrio
Guia de cocci6n
Sistema de cierre
de se_
Panel de control
del homo
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
ESPECIFICACIONES DEL
HORNO
Alimentaci6n
electrica
Potenciade entrada
Potenciade cocci6n
120VCA, 60 Hz
1650W
1000W (Norma
60705 IEC)
Frecuencia 2450 MHz
Potencianominal 14,5A
Dimensiones 759 x 419 x381
exteriores(Anchox mm
Altox Profundidad)
Capacidadinterior 1,5pies cObicos
Pesoneto 45,4Ibs.
, iiii ,
o
3
10-
12
9
11
18.
17
13-
19
4
7
15
/
' _' i_= : ..... !;
__T _
8
"k :)L ...... ,/ 16
14
20
MlVlV1153BA
/ ..................... ....................... / Pizza
_Vegetables ............... _ Slice _
...... " ; Baked, ..........
_ Potato
Auto
Defrost
!.... 2 3
4 5 6
7 8 More9
Power 0 Add
Level 30 Sec
STOP ENTER
CLEAR _
Kitchen Sound
Timer Clock On/Off
Vent Light
Hi/Lo/Off Hi/Lo/Off
Auto Cook & Reheat,
UIVlV11520A AlVlV1154BA
,. j
51
CaracteHstJcas
CARACTERISTiCAS
1.DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dfa, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MAJZ):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de mafz en su homo de
microondas. Consulte la p_.gina56
para obtener ma.sinformaci6n.
3. BAKED POTATO(PAPAAL
HORNO): Oprimaesta teclapara
cocinar papas.Consultela pagina 57
para obtenerma.sinformaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la p_.gina58 para obtener
mas informaci6n.
5. COOK (COCClON):Oprima estatecla
paracocinar bebidas,tocino,comidas
congeladas,desayunoscongelados.
Consultelap_.gina57 paraobtener
mas informaci6n.
6.VEGETABLES(VERDURAS):Oprima
estatecla para cocinarverdurasfrescas
o verdurascongeladas. Consulte
la p_.gina56 paraobtenerm_.s
informaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) : Oprima esta tecla para
recalentar la pizza. Consulte la
p_.gina56 para obtener ma.s
informaci6n.
8. MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar ma.stiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
10.AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOM.&.TICO):Oprimaesta tecla
paradescongelaralimentossegen
el peso.Consultela p_.gina60 para
obtenermas informaci6n.
52
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
NOMERO:Oprima lasteclas
num@icaspara ingresarel tiempo
de cocci6n, el nivelde potencia,las
cantidadeso lospesos.
POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENCJA):Oprimaesta teclapara
seleccionarun nivelde potencia de
cocci6n.
STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima estatecla paraapagar el
hornoo anulartodas lasentradas.
ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR): Oprimaesta teclapara
iniciarunafunci6n.Si abre la puerta
despu_s de que el hornocomienza
a cocinar,oprimaINGRESAR/
COMENZAR nuevamente.
SOUND ON/OFF(SONIDO
ACTIVADO/DESACTIVADO):
Oprima estatecla paradesactivarel
sonido.Aparecer_.lapalabra"OFF"
(desactivado)en lapantalla.
ADD 30 SEC(AGREGAR 30 SEG)
:Oprimaesta teclapara ajustary
comenzarr@idamenteen el nivel
de potencia de1100%.Consulte
lap_.gina53 paraobtener m_.s
informaci6n.
CLOCK (RELOJ): Oprimaestatecla
para ingresarla horadel dia.Consulte
lap_.gina53 paraobtener m_.s
informaci6n.
KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR
DELA COClNA): Oprima estatecla
para configurareltemporizadorde la
cocina.Consultelap_.gina53 para
obtenermas informaci6n.
VENT HVLO/OFF(VENTILACI(}N
ALTNBAJNAPAGADA):Oprima
estatecla para encendero apagar el
ventilador.Consultela p_.gina53 para
obtenermas informaci6n.
LIGHTHI/LO/OFF (LUZALTA/
BAJA/APAGADA): Oprimaestatecla
para encenderla luzde la cubierta.
Consultela p_.gina53 para obtener
mas informaci6n.
Manual e instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE iVliCROONDAS
Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa
lacocci6nconmicroondasy losconocimientos
basicosquedebeconocerparamanejar
suhomodemicroondas.Potfavorleaesta
informaci6nantesdeutilizarlo.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo:Paraponerel reloja las8:00.
SOUND ON/OFF
(SONIDO ACTIVADO/
DESACTIVADO)
sound 1.OptimalateclaSOUND
On/Off
ON/OFF.Lapantalla
muestralapalabraOn
(activado).
Sound 2.OptimalateclaSOUND
On/Off
ON/OFF.Lapantalla
muestralapalabraOFF
(desactivado).
cENTER 3.OptimalateclaENTER/
START
START.Lapantallavuelve
a lahoradeldia.
Clock 1.OptimalateclaCLOCK.
8 0 0 2.Ingreselahorautilizando
eltecladonum@ico.
cENTER 3.OptimalateclaENTER/
START
START.
KITCHENTIMER
(TEMPORiZADORDE LA
COCINA)
Puedeutilizarsuhornodemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
Ejemplo:Paraprogramar3 minutos.
Kitchen 1.OprimalateclaKITCHEN
Timer
TIMER.
3 0 0 2.Ingreselahorautilizando
eltecladonumerico.
cENTER 3.OprimalateclaENTER/
START
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempo,escuchara
sefialessonorasyaparecer,_[apalabraEnd(Fin).
VENT HI/LO/OFF
(VENTILACION ALTNBAJA/
APAGADA)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguayotro
vaporesdelasuperficiedecocci6n.La
ventilaci6nfuncionarAabajavelocidadsiempre
queel homoesteencendido.
Vent
Hi/Lo/Off
Paraaccionarlaventilaci6n
enformamanual:Oprima
lateclaVENTunavez
paraaltavelocidad,dos
vecesparabajavelocidad
otresvecesparaapagarel
ventilador.
NOTA:
, Silatemperaturasubedemasiadoalrededor
delhomodemicroondas,elventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencendera.
automaticamenteenLOW(baja)para
enfriarelhomo.Elventiladorseapagara.
automaticamentecuandolaspartesinternas
estenffias.Cuandoestosucede,nose
puedeapagarlaventilaci6n.
CHILD LOCK (BLOQUEO PARA
N OS)
Puedebloquearel paneldecontrolparaevitar
queel microondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadopotnifios.
Lafunci6nChildLocktambienesQtilcuando
selimpiaelpaneldecontrol.
ChildLockevitala programaci6naccidental
cuandoselimpiaelpaneldecontrol.
Ejemplo:Paraconflgurarelbloqueopara
nifios.
_ENTER
START
Oprimaymantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Aparecera.laletra
L enla pantallajuntocon
unaseralsonora.
Ejemplo:Paracancelarelbloqueopara
niSos.
_ENTER
START
Oprimaymantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Desaparecera.la
letraL yseescuchara,una
serialsonora.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA)
Light
Hi/Lo/Off
OprimalateclaLIGHT
NI/LO/OFFunavezparahz
brillante,dosvecesparaluz
nocturna,o tresvecespara
apagarlaluz.
ADD30 SEC.(AGREGAR30
SEG.)
Estateclaahorratiempoylepermiteconfigurar
r@idamenteycomenzarlacocci6nenel
microondassinlanecesidaddeoprimirlatecla
ENTER/STARTaunniveldepotenciadel
100%.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaaSadir2 minutos.
Add
30 Sec.
OprimalateclaADD30
SEC.4veces.Elhomo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestralacuenta
regresivadeltiempo.
53
Manua de instrucciones
MODO DEMOSTRACI6N
VoPuede utilizar el modo
Demostraci6n para ver c6mo
funciona su homo de microondas sin
que el homo caliente.
0 L0s,] Oprima el bot6n 0 y el
bot6n 1 a la vez.
Para cancelar el modo demo, repita el
paso 1 anterior.
MORE/LESS (MAS/
MENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados.
S61ofuncionan con los modos
Recalentamiento, Cocci6n
automatica, Agregar 30 seg., Cocci6n
pot tiempo. Utilice el bot6n More(9)/
Less(l) s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de
estos procedimientos.
More
Le_
1. Para AGREGAR
ma.stiempo a un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Oprima el bot6n
MORE (9) (M_.s).
2. Para REDUCIR
el tiempo de un
procedimiento de
coccidn automatico:
Oprima el botdn
LESS (1) (Menos).
COCiNAR CON NIVELES
DE POTENCiA ALTOS
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
8 3 0 1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
oENTER 2. Oprima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de coccidn, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
COCiNAR CON NIVELES
DE POTENCiA M/_,S
BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
adema.s de HIGH.
Ejemplo : Para cocinar aiimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 3 0 1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
Power 2. Oprima la tecla
Level
POWER LEVEL,
7 3. Ingrese en nivel de
potencia.
oENTER 4. Oprima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
p_.gina55.
COCiNAR CON Mh, S DE
UN ClCLO DE COCCiON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel
de potencia durante un tiempo y otro
nivel de potencia durante otro tiempo.
Su homo puede configurarse para
pasar de uno a otro automa.ticamente,
durante tres ciclos como maximo si el
primer ciclo de calentamiento es el de
descongelamiento.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
dutante 3 minutos a una potencia
del 90% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
3 0 0 1.Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
Power 2. Oprima la tecla
Level
POWER LEVEL,
9Mo,e 3. Ingrese en nivel de
potencia.
7 3 0 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
Power 5. Oprima la tecla
Level
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
oENTER 7. Oprima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
54
Manual e instrucciones
10High(alto)
100%
GUiA DE COCClON PARA NIVELES DE POTENClA MAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adema.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia ma.s adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
9 90%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
, Cocinarpescadoycamedeave.
, Precalentarunabandejadoradora.
, Recalentarbebidas.
, Rebanadasdetocino.
, Recalentarrebanadasdecamer@idamente.
, Saltearcebollas,apioypimientoverde.
, Todotipoderecalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
, Cocinarpanesyproductosabasedecereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
, Cocinarpasta.
, Cocinarcarnes,polioentero.
, Cocinarbudines.
, Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomi[Ioasado.
, Cocinarcortesdecamemenostiernos.
, Recalentarcomidasr@idascongeladas.
, Descongelarcamederes,deaveymariscos.
, Cocinarpequefiascantidadesdealimentos.
, Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
, Ablandarmantequillayquesocrema.
, Calentarpequefiascantidadesdealimentos.
, Ablandarhelado.
, Leudarmasaconlevadura.
55
Manua de instrucciones
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
POPCORN le permite preparar
en el microondas bolsas de 3,0 y
3,5 onzas de palomitas de maiz
envasadas comercialmente. Prepare
s61oun paquete a la vez. Si utiliza
un recipiente para hacer palomitas
de maiz para microondas, siga las
instrucciones del fabricante.
Para ajustar correctamente su homo
de microondas, siga este cuadro '
3.5 una vez
3.0 - 3.5 dos veces
Ejemplo : Papa ppepapap una bolsa
de 3,5 oz.
Popcorn
1.Optima la tecla
Popcorn.
2. El horno comenzar_.
a funcionar
automa.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5
OZS.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar Auto Cook (funci6n
de cocci6n automatica), se debe
dejar enfriar el homo durante 5
minutes para que los alimentos se
cocinen correctamente.
BAKED POTATO (PAPA
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO le permite
cocinar papas con los tiempos y las
potencias de cocci6n programadas.
Puede elegir de 1 a 4 papas.
NOTA :
,,Los tiempos de cocci6n esta.n
basados en una papa de 8-10
onzas promedio.
,,Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
- Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo : Papacocinap 2 papas.
Baked
Potato
1.Optima la tecla
BAKED POTATO
dos veces.
2. El homo comenzar_.
a funcionar
automa.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Cantidades recomendadas ' 1-4
papas (aproximadamente 8-10 ozs.
cada una).
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
PIZZASLICElepermiterecalentarhastatres
rebanadasdepizzade3,5oz.
Ejemplo:Pararecalentar1rebanadade
pizza.
Pizza 1.Oprima la tecla
Slice
Pizza Slice una vez.
2. El homo comenzar_.
a funcionar
automa.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Cantidades recomendadas: 1-3
rebanadas, (aproximadamente 3,5
ozs. por cada rebanada)
NOTA:
Utilice las teclas Mope(9)/Less(1)
para adecuar la temperatura a su
preferencia.
VEGETABLES
(VERDURAS)
La tecla VEGETABLES le permite
cocinar verduras con los tiempos
y las potencias de cocci6n
programadas.
Para los VEGETABLES se ofrecen
dos categorias predeterminadas
(frescos y congelados) con la
opci6n de 1 a 4 porciones por cada
categoria.
Ejemplo : Papacocinap 2 porciones
de verdupas congeladas.
Vegetables 1.Oprima la tecla
Vegetables.
2 2. Ingrese el tamaSo
de la porci6n (1 a 4)
utilizando el teciado
numerico.
0 ENTERsTART3. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
NOTA:
Si la comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automa.tica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecia Auto
Cook.
56
Manual e instrucciones
COOK (COCCION)
COOK ofrece cuatro categorfas programadas para cocinar.
Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada.
Cook 1.OprimalateclaCook3veces.
3 2.Optimaeltecladonumericoparaingresarlacantidad,
eltamaSodelaporcbno elpesodelpaquete.
_ENTER 3. Optima la tecla ENTER/START.
START
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecer_, la palabra
End.
Bebidas
Tocino
Comidacongelada
Desayunocongelado
ili i
una vez
dosveces
3veces
4veces
Ac-1
Ac-2
Ac-3
Ac-4
TABLA DE COCCION AUTOMATiCA
Palomitas de
mafz
Papa
(Fr-1)
Verduras
frescas
¢..-1
¢'r
LLI
> (Fr-2)
Verduras
congeladas
Rebanada de
pizza
(Ac-1)
Bebidas
Utilices61ounabolsaparamicroondasde palornitasdemaiza la vez.Tengacuidadocuando
i saqueyabralabolsacalientedel homo.Dejeenfriarelhomoduranteal menos5 minutosantes
de utilizarlonuevamente.
Pinchecadapapavariasvecesconun tenedor.Col6quelasen el platogiratorioal estilode los
rayosdeuna rueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarelhomoduranteal menos5 rninutosantesdeutilizarlo
nuevamente.Utilicela teclaMore(9)cuandococinepapasmasgrandes.
Coloquelasverdurasfrescasen una fuente de plastico,vidrioo ceramicapara microondas
y agregue2-4 cucharadasde agua.Cubracon una tapao envoltoriopla.sticocon ventilaci6n
durantela cocci6ny revuelvaantes dedejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal rnenos5
minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensas
i talescomozanahoriaso br6coli.
Coloquelasverdurascongeladasenunafuentede plastico,vidrioocera,micapararnicroondas
i Yagregue2-4 cucharadasde agua.Cubraconunatapaoenvoltorioplasticoconventilaci6n
durantelacocci6nyrevuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal rnenos5
minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensas
talescomozanahoriaso br6coli.
Coloque1-3rebanadasdepizzaenun platoparamicroondasconel extremoanchode la
porci6nhaciael bordeexteriordel plato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolas
i cubra.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 rninutosantesde utilizarlonuevamente.Utilice
lateclaMORE(9)paraaumentareltiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazao jarroparamedir;noIocubra.Coloquelabebidaen elhomo.Despuesde
calentar,revuelvabien.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutosantesde utilizarlo
nuevamente.
Remarque: Lostiemposde recalentamientoesta,n basadosen unatazade 8onzas.
Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
Saqueel recipienteconcuidado.
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin
Isuperponerlo.Cubracon unatoallade papeladicional.Quitela toallade papelde inmediato
i despuesde lacocci6n.Utiliceel bot6nMore(9)/Less(1)paralaconsistenciatostadadeseada.
3.0a3.5oz1
paquete
1 a 4 papas
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
la3
rebanadas
0,5 taza
1 taza
2 tazas
z
'0 (Ac-2) 2 a 6
Tocino rebanadas
0
(Ac-3) Quiteelenvoltorioexternodelacomidaysigalasinstruccionesdela cajaparacubrirlay dejarla
Comida 8 a 14 oz.
congelada reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
(Ac-4) Siga las instruccionesdel envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
Desayuno emparedadoscongelados,el platoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriarel homoduranteal 4 a 8 oz.
congelado menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varfa de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura asu preferencia.
57
Manua de instrucciones
REHEAT (RECALENTAiVllENTO)
REHEAT ofrece tres categorfas de recalentamiento programadas.
Ejemplo : Papa pecalentap 3 popciones de guiso.
Reheat 1.Oprima la tecla Reheat 2 veces.
.3 2. Oprima el teclado numerico para ingresar
la cantidad/las porciones.
_ENTER
START 3. Oprima la tecla ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar_, cuatro seSales sonoras y aparecer_, la palabra
End.
Plato de comida
Guiso
pasta
una vez
dos veces
tres veces
!!iii!!J!!ii i i! i i i i i iiiiiiiiii i iiiiiiiiiii!iiiiii iiiiiiiiiiiii iii!i ! !!! i!!!!i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i
rh-1
rh-2
rh-3
TABLA DE
Plato de
comida
Guiso
Pasta
RECALENTAMIENTO AUTOM/ ,TiCO
Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio
plfistico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo (]el plato. Si la comida no
estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continae
calentfindola utilizando tiempo y potencia.
Contenido
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plfistico con ventilaci6n. Si la comida
no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, contint3e
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido
- Guises refrigerados. (Ejemplos: guise, lasagna)
- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados.
1 porcidn
(1 plato)
1 a 4 porciones.
Notas :
,,La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
,,Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
58
Manual e instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAlVilENTO
AUTOiViATICO)
Las opciones de descongelamiento
estan programadas en el homo.
La funci6n de descongelamiento
le ofrece el mejor metodo de
descongelamiento para alimentos
congelados, dado que el homo
configura automaticamente los
tiempos de descongelamiento de
acuerdo con el peso que usted
ingresa. Para mayor comodidad, la
funci6n AUTO DEFROST incluye un
mecanismo de tonos incorporado
que le recuerda controlar o dar vuelta
los alimentos durante el ciclo de
descongelamiento.
Despues de tocar la tecla AUTO
DEFROST una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los rangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs.
Ejemplo : Para descongelar 1,2 Ibs
de came.
Auto 1.Optima la tecla
Defrost
AUTO DEFROST.
Less] 2 2. Ingrese el peso.
oENTER 3. Oprima la tecla
START
ENTER/START.
NOTAS :
Despues de presionar ENTER/
START, [a pantalla cuenta el
tiempo de descongelamiento
en forma regresiva. El homo
emitira [a se5a[ sonora dos
veces durante el cic[o de
descongelamiento. En ese
momento, abra [a puerta
y de vuelta los alimentos
segQn sea necesario. Saque
las porciones que se hayan
descongelado luego coloque
las porciones congeladas en
el horno y presione ENTER/
START para reanudar el ciclo de
descongelamiento.
El homo no se detendra
durante la SENAL SONORA a
menos que se abra la puerta.
GUJA PARA EL
DESCONGELAIVilENTO
Sigaestasinstruccionescuando
descongelelosdistintostiposdealimentos.
Cantidad Procedimiento
Alimento est_ndar
Rosbif,
cerdo 2.5-6.0 Ibs.
BJstecs,
chuletas,
pescado
0.5-6.0 Ibs.
Came
picada 0.5-6.0 Ibs.
Polio 2.5-6.0 Ibs.
entero
Trozos
depolio 0.5-6.0 Ibs.
Comience con el
alimento con el [ado
de la grasa hacia
abajo.
Despues de cada
etapa, gire el
alimento y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.Dejelos
reposar, cubiertos,
durante 15 a 30
minutos.
Despues de cada
etapa, reacomode
el alimento. Si hay
alguna parte caliente
o descongelada,
cL]bralacon pedacitos
finos de papel de
aluminio. Saque
cualquier alimento
que este casi
descongelado.
Deje reposar,
cubierto, durante 5-
10 minutos.
Despues de cada
etapa, saque
cualquier parte del
alimento que este
casi descongelada.
Deje reposar la
came, cubierta con
papel de aluminio,
durante 5-10 minutos.
Quite los menudos
antes de congelar
aves. Comience a
descongelar con la
parte de la pechuga
hacia abajo.
Despues de la
primera etapa, gire
el polio y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Despues de la
segunda etapa,
vuelva a cubrir
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Deje reposar,
cubierto, durante
30-60 minutos en el
refrigerador.
Despues de cada
etapa, reacomode o
saque cualquier parte
del alimento que este
casi descongelada.
Deje reposar durante
10-20 minutos.
CONSEJOS PARA EL
DESCONGELAlVilENTO
Cuando utiliza la funci6n AUTO
DEFROST, el peso que se debe
ingresar es el peso neto en libras
y decimas de libras (el peso del
alimento menos el del recipiente).
Utilice AUTO DEFROST s61opara
alimentos crudos. AUTO DEFROST
obtiene mejores resultados cuando
los alimentos que se descongelar_.n
estan a un mfnimo de 0°F (sacados
directamente de un autentico
freezer). Si el alimento se almacen6
en un refrigerador-freezer que no
mantiene una temperatura de 5°F
o menos, siempre programe un
peso inferior del alimento (durante
un tiempo de descongelamiento
mas reducido) para evitar cocinar el
alimento.
Si el alimento queda hasta 20
minutos fuera del freezer, ingrese un
peso inferior del alimento.
La forma del envase altera el
tiempo de descongelamiento. Los
paquetes rectangulares chatos se
descongelan mas Mpidamente que
un bloque profundo.
Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
con mas facilidad.
Cubra Areas de los alimentos con
pedacitos peque_os de papel de
aluminio si comienzan a calentarse.
Puede utilizar pequefios pedazos
de papel de aluminio para proteger
alimentos como las alas de polio,
los extremos de las patas y las
colas de pescado, pero el papel no
debe tocar los laterales del homo. El
papel de aluminio produce chispas,
Io que puede da_ar el revestimiento
del horno.
59
Manua de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia para cocinar came en su microondas
Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o Area de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
10-15 min./Ib, para 145° F (Jugoso)
12-17 min./Ib, para 160° F (A punto)
14-19 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
Rosbif sin
hueso (hasta 4
Ibs.)
15-20 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
Cerdo sin
hueso o con
hueso intemo
(hasta 4 Ibs.)
Alta (10) durante
los primeros 5
minutos, luego
media (5)
Alta (10) durante
los primeros 5
minutos, luego
media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca A punto 150°F 160°F
Bien cocida 160°F 170°F
Came de A punto 150°F 160°F
cerdo Bien cocida 160°F 170°F
Came oscura 170°F 180°F
Came de ave
Came clara 160°F 170°F
Guia para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a
cocinarse demasiado.
Controle la tem 3eratura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta
2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones ma.sgruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
60
Manual e instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fa.cilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta ma.sliviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Bistecs
Hasta 1,5
Ibs.
Filetes
Hasta 1,5
Ibs.
Camarones
Hasta 1,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-11 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 4-8 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 4-6 Y2min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones ma.s
carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con
papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar fa.cilmente con un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene ma.s
de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine
el pescado hasta que se pueda desmenuzar fa.cilmente con un
tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la ca.scara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar_.n ma.sr@ido que las verduras ma.s
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en cfrculo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma ma.spareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esp_.rragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pla.sticopara microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n ma.spareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Por Io generar, cuanto ma.sdensa es la comida, mayor ser_.el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
61
Utensilios para cocinar
GU{A DE UTENSiLIOS PARA iViiCROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado
para calor de altadensidad):
Platos de uso general, platos para pastel
de came, platos para tartas, platos
para tortas, tazas para medir Ifquidos,
cacerolas y bols sin adornos met_.licos.
LOZA :
Bols, tazas, platos de servir y bandejas
sin adornos met_.licos.
PLASTICO :
Envoltorio plastico (como por ejemplo
tapas)--coloque el envoltorio plastico sin
apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio plastico dando vuelta
un borde ligeramente para permitir que
salga el exceso de vapor. La fuente debe
ser Io suficientemente profunda para
que el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se calientan
el envoltorio plastico puede derretirse en
las partes donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes para
freezer semirfgidos depl_.stico.UtiHcelos
con cuidado dado que el pl_stico
puede ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL :
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos de papel sin
adorno ni disefios metalicos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el horno de
microondas.
UTENSlLIOS DE METAL :
El metal protege a los alimentos de la energia del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal,
los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal
pueden producir chispas, Io que puede dafiar su horno de microondas.
DECORACION DE METAL :
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMIN[O :
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las paras y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio per Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del horno.
MADERA :
Los bols y tabias de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS :
AsegLirese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que esta.ntapados.
Perfore las bolsas de pla.stico de verduras u otros alimentos antes de la
coccbn.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA :
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS :
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pla.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrian causar un incendio.
62
Cuidado y li pieza
CUiDADO Y LilVIPiEZA
Paraun mejordesempefioy mayor
seguridad, mantengael homo limpiopor
dentroy por fuera.
Presteespecialcuidadopara que el panel
interiorde la puertay el marcodelantero
del homose mantenganlimpiosy sin
acumulaci6nde restosde alimentoso
grasa.Nunca utilice po[vosabrasivos
o esponjas duras. Limpieel interior
y el exteriordel homode microondas,
incluyendolacubierta inferiorde la
campana,con un pasosuavey una
soluci6n condetergentesuavetibio
(nocaliente).Luegoenjuaguey seque.
Utiliceun limpiadorde cromo y limpielas
superficiesde cromo,metal yaluminio.
Limpiede inmediatolassalpicaduras
con una toallade papel h_meda,
especialmentedespuesde cocinar polioo
tocino.Limpiesu homo semanalmenteo
m_.sa menudosi es necesario.
Siga estas instruccionespara limpiar y
cuidar su homo.
Mantengalimpiala parte internadel
horno.Lasparficulasde alimentosy los
liquidosderramadospuedenadherirsea
las paredesdel homo, haciendoque el
homo funcionemenos eficientemente.
Limpielosderramesde inmediato.
Utiliceun paso hOmedoy detergente
suave.No usedetergentesfuertes ni
abrasivos.
Paraayudara ablandar lasparficulasde
alimentoso liquidos,calientedos tazas
de agua (agregueel jugo de un lim6n
si deseamantenerel homo fresco)en
un medidorde cuatrotazasa potencia
Altadurantecinco minutoso hastaque
hierva.Dejeloen el homo duranteunoo
dos minutos.
Saque la bandejade vidriodel homo
cuandolimpieel homo o la bandeja.
Paraevitarque la bandejase rompa,
manip_lelacon cuidadoy no la ponga
en agua inmediatamentedespuesde
cocinar.Lavela bandejaconcuidadoen
aguajabonosatibiao el en lavavajillas.
Limpiela superficieexternadel homo
condetergentey un paso hOmedo.
Sequelocon un pasosuave.Paraevitar
causardaSosalas partes operativas
del homo, no deje que entreagua en las
aberturas.
Limpiela ventanade la puertacon
un detergentemuysuavey agua.
Asegt_resede utilizar unpaso suave
para evitarrayarla.
Si seacumula vapordentroo fuerade la
puertadel homo, limpielocon unpaso
suave.Se puedeacumularvaporcuando
el homo funcionacon muchahumedady
esto de ningunamaneraindicauna fuga
del microondas.
Nuncaponga en funcionamientoel
homo sinalimentosdentro;esto puede
daSareltubo de magnetr6no labandeja
de vidrio.Puededejar un vasode agua
en el homo cuandono se usepara
evitardaSosen caso de que el homo se
enciendaaccidentalmente.
LIiVlPIEZA DEL FiLTRO DE
GRASA
Elfiltro de grasadebe quitarsey limpiarse
con frecuencia,al menos unavez al rues.
1.Parasacar el filtrode grasa, desliceel
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empujehaciael otro lado.El
filtro caer_..
2.Sumerjael filtro de grasaen
agua calientey detergentesuave.
Enjuaguebieny sacuda parasecar.
Noutilice amon[aconi Io coioque
en un lavavajillas.El aiuminio se
oscurecer_l.
3. Paravolvera instalarel filtro,col6quelo
en la ranuralateral, luegoempujehacia
arriba y haciael centrodel homo para
trabarlo.
REElVlPLAZO DEL FiLTRO
DE CARBON A CHARBON
Si su horno tieneventilaci6nhacia
el interior,el filtro de carb6ndebe
reemplazarsecada6 a 12 meses,y mas
a menudosi esnecesario.El filtro de
carb6nno se puede limpiar.Parasolicitar
unnuevofiltro de carb6n, comuniquese
con el Departamentode Repuestosde
su Centrode Servicio Autorizadom_.s
cercanoo Ilameal
1-800-688-9900en EE.UU.
1-800-688-2002en Canadfi.
1.Desenchufeel homoo corte la energia
electricadel suministroprincipal.
2. Abra la puerta.
3. Retirelosdos tornillosde montaje de
la rejillade ventilaci6n.(3tornillos del
medio)
4.Corra la rejillahacia la izquierday
refireladirectamente.
5. Extraiga el filtro viejo.
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
a.ngulo que se muestra.
63
Cuidado y li pieza
7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3
tornillos y cierre la puerta. Conecte
la energfa electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
I ParteNro.delfiltrodecarb6ndelefia, i
CHACOAL 8310P008-60
1
REEiVIPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (3 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
refirela directamente.
J
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
1.Desenchufeel homo o corte la energia
electricadel suministro principal.
2. Retire lostornillos de montajede la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplacela bombillacon una
bombillapara electrodomesticosde 40
watts.
4.Vuelvaa colocar la cubierta de la
bombillay lostornillosde montaje.
5.Vuelvaa conectar la energiaelectrica
en el suministroprincipal.
5. Retire el filtro de carb6n, si Io
hubiere.
6. Presione y sujete el gancho
central mientras levanta la pestaSa
ubicada en la esquina izquierda.
Retire la cubierta. Retire la
bombilla gir_.ndola con cuidado.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de
40 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
3 tornfllos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB - NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACERO
Cuandoreemplaceuna campanade 36"
(90cm) de amplitud,el kit de relleno Ilena
el anchoadicionalpara dar la apariencia
de unempotradoa medida.
S61oparaser colocadoentre gabinetes;
no para sercolocadoal final del gabinete.
Cadakit contienedos panelesde relleno
de 3"(7,5cm) de ancho.
64
Soluci6n de proble as
GUIA DE SOLUCI6N DE PROBLEIViAS
Antesdeliamara untecnicoparasuhomo,verifiqueestalistade
posiblesproblemasysoluciones.
Nofuncionan ni la pantalladel homo ni el homo.
Jnsertecorrectamenteelenchufea untomacorrienteconectadoa
tierra.
Siel tomacorrienteestacontroladoperuninterrupterde pared,
aseguresede queel interrupterdeparedesteencendido.
Retireelenchufedeltomacorriente,esperediezsegundosyvuelva
a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotroaparatoenel tomacorriente;sielotroaparatono
funciona,flamea uneiectricistacaiificadoparaque repareel
tomacorriente.
Enchufeel homoenun tomacorrientediferente.
El homoseapagaantes de que transcurrael tiempo
programado.
Aseguresedeque lapuertaestebiencerrada.
Controlesiqued6materialdeembalajeuotto materialenlatraba
de la puerta.
Controlequela puertano esteda_ada.
PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dosvecesyvuelvaa
ingresarlasinstruccionesde cocci6n.
El homo seapagaantes de que transcurrael tiempo
programado.
Sino hubouncortede electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosyvuelvaa enchufarlo.Sihubo
uncortedeelectricidad,apareceraelindicadordela hera:
Lacomidasecocinademasiado lentamente.
Assurez-vousquelefourestbranchesurunelignede20 amperes.
Ponerenfuncionamientootroelectrodomesticoenel mismocircuito
puedecausarunacafdade tensi6n.Siesnecesario,enchufeel
homoensupropiocircuito.
Vechispasoarcoel_ctrico.
Saquecualquierutensiliometalico,articulosde cocinao cierresde
metal.Siusapapeldealuminio,utilices61otiraspequeSasy deje
al menosunapulgadaentreelpapelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
Elplatogiratorio haceruido ose pega.
Limpieelplatogiratorio,el aniflogiratorioy elpisodelhomo.
Aseguresedequeel platoyel aniflogiratorioestencolocados
correctamente.
Eluse de su microondascausainterferenciadeTV oradio.
Estoessimilara lainterferenciacausadaperotrosartefactos
pequefios,comeperejemplolossecadores.Alejemassu
microondasdeotroselectrodomesticos,comesuTVo radio.
Nota:
Siel homo est#programadopara cocinar durantem#s
de25 minutes, despu#s delos25 minutes seajustar#
automaticamentea unapotencia del 70per ciento para evitar
quese paselacomida.
Si tiene algOn problema que no puede
solucionar, ilame a nuestra i[nea de
reparaciones
(1-800-688-9900)
Reinicieel relojy cualquierinstrucci6ndecocci6n.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
65
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTIALIMITADA
DDuranteunaSoa partirdelafechadecompra,siempreycuandosedeaesteelectrodomesticoprincipalunusoymantenimientodeconformidadcon
lasinstruccionesadjuntaso provistasconelproducto,lamarcaMaytagdeWhi@oolCorporationoWhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado
"Maytag")seharacargodelcostodelaspiezasespecificadasdefabricaydeltrabajodereparaci6nparacorregirdefectosenlosmaterialesoenlamano
deobra.ElserviciodeberasersuministradopotunacompaS[adeserviciodesignadapotMaytag.Estagarant[alimitadaesvalidasolamenteenEstados
UnidosoenCanad&yseaplicasolamentecuandoelelectrodomesticoprincipalseuseenelpalsenelquesehacomprado.Estagarant[alimitadano
tienevigorfueradeloscincuentaEstadosUnidosyCanada.Serequiereunapruebadelafechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarant[a
limitada.
EXCLUSIONESDELAGARANTIA
Estagarantl'alimitadanocubre:
1. Visitasdeserviciotecnicoparacorregirlainstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,paraenseSarlea usarsuelectrodomesticoprincipal,para
cambiarorepararfusiblesdomesticoso paracorregirlainstalaci6nelectricaodelatuber[adelacasa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararoreemplazarfocosparaelectrodomesticos,filtrosdeaireofiltrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoestan
excluidasdelacoberturadelagarant[a.
3. Reparacionescuandosuelectrodomesticoprincipalseusedeunmododiferentealdomesticonormaldeunafamilia,ocuandoseusedeunmodo
contrarioalasinstruccionespublicadasparaelusuariouoperadory/olasinstruccionesdeinstalaci6n.
4. DaSoscausadosporaccidente,alteraci6n,usoindebido,abuso,incendio,inundaci6n,actosfortuitos,instalaci6nincorrecta,instalaci6nquenoestede
acuerdoconlosc6digoselectrico$odeplomer[a,oelempleodeart[culosdeconsumoo productosdelimpiezanoaprobadospotMaytag.
5. DaSosestetico$,incluyendorayaduras,abolladuras,desportilladurasuotto@5oalacabadodesuelectrodomesticoprincipal,amenosqueelmismo
seadebidoadefectosenlosmaterialesolamanodeobrayseleinformea Maytagenunlapsode30d[asapartirdelafechadecompra.
6. Cualquierp@didadecomidadebidoafallasdelrefrigeradorodelcongelador.
7. Costosrelativosalaremoci6ndesuelectrodomesticoprincipaldes@suhogarparaobtenerreparaciones.Esteelectrodomesticoprincipalesta
disefiadoparaserreparadoenelhogaryunicamenteelserviciodereparaci6nenelhogarestacubiertobajoestagarant[a.
8. Reparacionesdepiezasosistemascomoresultadodemodificacionesnoautorizadasquesehayanefectuadoenelelectrodomestico.
9. Gastosdeviajeytransporteparaobtenerservicioparaelproducto,sisuelectrodomesticoprincipalestaubicadoenunlugarremotoenelcualnohaya
disponibleuntecnicodeservicioautorizadoporMaytag.
10.Laremoci6nyreinstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,siestuvierainstaladoenunlugarinaccesibleo sinoestuvierainstaladodeconformidad
conlasinstruccionesdeinstalaci6npublicadas.
11.ElectrodomesticosprincipalesconnOmerosdemodelo/seriequesehayanremovido,alteradooquenopuedansetidentificadosconfacilidad.Esta
garant[aseanulara,sielnOmerodeserieaplicadoenlafabricahasidoalteradooremovidodesuelectrodomesticoprincipal.
Elcostodelareparaci6noelreemplazobajoestascircunstanciasexchidas,correra,porcuentadelcliente.
EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLJClTAS;LIMITACl6NDE RECURSOS
ELUNICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGUNLOSTERMINOSDEESTAGARANTJALIMITADASERAELDEREPARARELPRODUCTOBEGUNSEESTIPULA
ENLAPRESENTE.LASGARANT[ASIMPLJCITAS,INCLUYENDOLASGARANT[ASDECOMERCIABILIDADODECAPACIDADPARAUNPROPOSITOPARTICULAR,SER,_,N
LIMITADASAUNAi_]OOALPER[ODOMASCORTOPERMITIDOPORLEY.MAYTAGNOSERESPONSABILIZAR,_,PORDAi_]OSINCIDENTALESO CONSECUENTES.ALGUNOS
ESTADOSYPROVINCIASNOPERMITENLASEXCLUSIONESO LIMITACIONESPORDAi_]OSINCIDENTALESOCONSECUENTES,OLIMITACIONESACERCADECUANTO
DEBEDURARUNAGARANTIAIMPL[CITADECOMERCIABILIDADO CAPACIDAD,DEMODOQUELASLIMITACIONESO EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADASPUEDEN
NOAPLICARSEENSUCASO.ESTAGARANTJALEOTORGADERECHOSLEGALESESPECJFICOSYESPOSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBIENOTROSDERECHOSQUE
PUEDENVARIARDEUNESTADOA OTRO0 DEUNAPROVINCIAAOTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad& p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Maytag para determinar si corresponde otra garant[a.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de
consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o
Ilamando a Maytag. EnEE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canad& Ilame al 1-800-807-6777.
68
DE68-O3143V
12/07
Impreso en Malaysia

Transcripción de documentos

Guia de uso y cuidado iViodelo iVliViV1153BA INSTRUCCIONES IIVlPORTANTES 46 Precauciones para evitar ia posible exposici6n energia de microondas excesiva ............... a 48 Obtener los mejores 50 Caracteristicas DE SEGURIDAD resuitados .............................. iVlanuai de instrucciones Utensilios Conserve las instrucciones _ara consuitas ...................... 53 62 .......................... 63 de problemas ....................... GARANTiA PRINCIPALES Aseg_rese 51 para cocinar ....................... Cuidado y iimpieza Soluci6n de cocci6n ...... 65 DE LOS ELECTRODOMI_STICOS DE iVlAYTAG CORPORATION ...... 68 futuras. de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo. Pieza Nro. W10177920 INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES Instalador : Conserve esta guia con el electrodom_stico. Consumidor : Lea y conserve esta Guia de use y culdado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta yio la cuenta cancelada como prueba de compra. N0mero de modelo Nt3merode serie Fecha de compra En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y el desempe_o de nuestros electrodom_sticos, puede set necesarlo efectuar cambios al electrodom_stico sin analizar esta gu ia. Si tiene preguntas, escribanos (incluya su nOmerode modelo y un nQmerotelef6nico) o Ilame a : Maytag ServicesLLc Attn : CAIRO Center RO. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-807-6777 Canada 1-800-807-6777 (TTY de EE.UU para personas con deficiencias auditivas odel habla) (Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hera del Este) Internet : http:/iwww, maytag.com http:/iwww.amana.com Lo que necesita sa r sobre ias instrucciones de seguri Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guia de use y cuidado no estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido com0n, precaucion y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comuniquese slempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante sl surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Reconozcalos simboios, advertencias y etiquetas de seguridad PEMGRO - Riesgos inminentes que CAUSARAN lesiones ffslcas graves o la muerte. CONSERVE 46 PELIGRO - Riesgos inminentes que CAUSARAN lesiones f[sicas graves o la muerte. PRECAUCION - Peligros o pra.cticas inseguras que PODRiAN causar lesiones f[sicas leves. Para evitar lesiones fisicas o daSos materiales, cumpla Io siguiente : 1. No fr[a en grasa abundante en el homo. La grasa podrfa recalentarse y se peligrosa de manipular. 2. No cocine ni recaliente huevos con cascara o con yema entera utllizando energfa de microondas. Podrfa acumular presi6n y estallar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la cocci6n. 3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos simulates antes de cocmarlos con energ[a de microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de manera uniforme. 4. No ponga en funcionamiento el homo sl carga o alimentos dentro. 5. Utilice s61olas palomltas de ma[z que vienen en paquetes diseSados y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocci6n varfa seg0n el vatiaje del horno. No siga calentando despu_s de que las palomitas de ma[z dejaron de estallar. De Io contrario se chamuscarAn o quemara.n. No descuide el microondas. 6. No utilice term6metros de cocci6n comunes en el homo. La mayor[a de los term6metro de cocci6n contienen mercurio y pueden causar arcos el_ctricos, mal funcionamlento o da5o al homo. 7. No utilice utensilios de metal en el homo. 8. Nunca utilice papel, plb,stlco u otto material combustible que no este destinado a la cocci6n. 9. Cuando cocine con papel, pla.stico u otro material combustible, slga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. 10. No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras sinteticas. Las fibras sint6ticas calentadas podr[an derretirse y hacer que el papel se incendiara. 11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de pl&stico en el homo. Los alimentos o Ifquldos podr[an expandirse rApidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de la cocci6n. 12. Para evltar el mal funcionamiento de un marcapasos, consulte con su medico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energfa de microondas en el marcapasos. ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES SEGURIDAD Instruccionesde conexi6n a tierra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente electrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta. equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalaci6n. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexJ6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno esta. conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores electricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quiza.s sea necesario un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal domestica, 110-120V. TANTES Declaraci6nde interferencia de radiofrecuenciade Comisi6nFederalde Comunicaciones (EE. U.solamente) Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cienfificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseRados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: * Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. * Ubique en otro lugar el homo de microondas con respecto al receptor, * Aleje el homo de microondas del receptor. * Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la rnodificaci6n no autorizada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 47 INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones para evitar posible exposicibna energiade rnicroondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ninglJn objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo si est,. dahado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se ocasionen dahos a : 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. CONSERVE 48 Los Ifquidos tales como el agua, caf_ o t_ pueden calentarse mas all_ del punto de ebulhci6n sin que parezca que estAn hirviendo debido a la tensi6n superficial del liquido. No siempre se ver_.nlas burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del homo de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS L|QUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL L|QUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSmLIO.Para reducir el riesgo de lesi6n alas personas : 1. No cahente el liquido demasiado. 2. Revuelva el liquido tanto antes come a la mitad del proceso de calentamiento. 3. No utilice reciplentes con lados rectos y cuellos estrechos. 4. Despu_.sde calentar, deje el recipiente en el homo de microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo. 5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el recipiente. ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES SEGURIDAD Cuando se utllizan aparatos electncos, se deben seguir instrucdones de seguridad basicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas electricas, mcendios o lesiones fisicas o exposlci6n a energia de microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucclones antes de utilizar el horno. 2. LEAY SIGA las "PRECAUClONES PARA EVlTAR LA POSIBLE EXPOSIClON A ENERGfA DE MICROONDAS EXCESlVA" en la p_.gina 48. TANTES 11. NO ponga en fundonamlento este homo s, tiene un cable o enchufe da_ado, si no funciona bien, o si sufri6 algOn da_o o se cay6. 12, Este homo, induyendo el cable de alimentaci6n, debe set reparado SOLAMENTE por personal de serviclo calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar el horno. Comuniquese con el centro de servlclo autorizado mas cercano para el examen, reparaci6n o ajuste del homo. 3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n de este manual. 13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del homo. 4. AIgunos productos tales como los huevos enteros y los rec,plentes sellados, como por ejemplo los frascos de vldrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este homo. 14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un s6tano hL_medo,cerca de una piscina o en lugares similares. 5. Utilice este homo SOLO para el prop6sito para el 15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua. que se diseh6 como se describe en este manual. No utilice productos qufmlcos corroslvos ni vapores en este homo. Este tlpo de homo esta espedficamente diseRado para calentar, codnar o secar alimentos. No esta dise_ado para uso industrial o de laboratorio. 6. AI igual que con cualquier electrodomestico, es necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando Io utilizan NIKIOS o PERSONAS ENFERMAS. 7. Consulte las instrucclones de limpieza de la puerta en la secci6n Cuidado y Limpieza. 8. Los frascos de alimentos de bebe deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras. 9. NO utilice este homo para prop6sitos comerciales. Est,. fabricado para uso domestico solamente. 10. NO caliente biberones en el horno. Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno: a. NO cocine demaslado la comida. Preste atenci6n al horno cuando coloque en su interior papel, plastico u otros materiales combustibles para facilitar la cocci6n. b. Rehre las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plastico antes de colocar la bolsa en el homo. CONSERVE 16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies CALIENTES. 17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la mesada. 18. Limple la campana de ventlJaci6n con frecuencia. 19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o los filtros. 20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana de ventilaci6n. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de homo a base de lejia pueden da_ar los filtros. 21. Cuando fiambee alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. 22. Este homo puede utilizarse sobre estufas a gas o electricas de 36 pulgadas o menos de ancho. c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego, mantenga la puerta del homo CERRADA. apague el horno y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente en el fusible o el panel del disyuntor. d. NO usela parteinternadel homo paraalmacenamiento. NOdeje productosde papel,utensiliosde cocciono alimentosen la parte internadel homocuandono se utiliza. ESTAS INSTRUCCIONES 49 Obtener los me'ores resultados de cocd6n Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuaci6n. • Ternperatura de almacenamiento : Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan mAs tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente. • Tarna_o : Los trozos pequefios de alimentos se cocinan mAs rApido que los de mayor tamafio, los trozos de tamafio y forma similares se cocinan en forma mAs pareja. Para una cocci6n uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos. • Humedad natural : Los ahmentos muy hQmedos se cocinan en forma mAs pareja porque la energia del microondas se ve atrafda pot las mol_culas de agua. • Revuelva los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la cocci6n. No es necesario revolver constantemente. • D_ vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, las carnes asadas o la colifior entera a la mitad del tiempo de cocci6n para exponer todos los lados por igual a la energ[a de microondas. • Coloque las Areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espArragos, hacia el centro del plato. • Acornode los alimentos de formas desparejas, tales come las presas de polio o los filetes de salm6n con las partes mAs gruesas hacia la parte externa del plato. • Protein con pedazos pequefios de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse mas rApidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves. • Deje reposar : Despu_s de retirar el alimento del microondas, cQbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente y dejelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento. , Envolver en papel de cera o en una toalla de pape[ : Los emparedados y muchos otros ahmentos que contienen pan horneado prewamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen. 5O CaracterJsticas ESPECIFICACIONES DEL Place de medelo n0mero de serie Ventena con escudo met_iico Manija I y Rejilla Plato giratorie HORNO de ventilaci6n de vidrio de la puerta Alimentaci6n electrica 120VCA, 60 Hz Potenciade entrada 1650W Potenciade cocci6n 1000W (Norma 60705 IEC) Frecuencia 2450 MHz Potencia nominal 14,5A Dimensiones exteriores (Anchox Alto x Profundidad) 759 x 419 x 381 mm Guia de cocci6n Sistema Panel de control del homo de cierre de se_ Filtro de grasa Luz de la cubierta , Capacidad interior 1,5pies cObicos Peso neto 45,4 Ibs. iiii , Auto Cook & Reheat, 4 o3 7 10- / ..................... _Vegetables ...... " _ Auto Defrost 15 / ....................... / Pizza ............... _ Slice ; Baked, .......... _ Potato 12 9 ' _' = : ..... !; i_ 11 • __T _ 8 !.... 2 3 4 5 6 7 8 More9 18. 17 "k :)L ...... ,/ 13- 16 14 Power Level Kitchen Timer 20 19 MlVlV1153BA ,. 0 STOP CLEAR 30Add Sec ENTER _ Clock Vent Hi/Lo/Off UIVlV11520A Sound On/Off Light Hi/Lo/Off AlVlV1154BA j 51 CaracteHstJcas CARACTERISTiCAS 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del dfa, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. 2. POPCORN (PALOMITAS DE MAJZ): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de mafz en su homo de microondas. Consulte la p_.gina56 para obtener ma.sinformaci6n. 3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO): Oprima esta tecla para cocinar papas.Consulte la pagina 57 para obtener ma.sinformaci6n. 4. REHEAT (RECALENTAMIENTO): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. Consulte la p_.gina58 para obtener mas informaci6n. 5. COOK (COCClON):Oprima esta tecla para cocinar bebidas,tocino, comidas congeladas, desayunoscongelados. Consulte la p_.gina57 para obtener mas informaci6n. 6. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima esta tecla para cocinar verdurasfrescas o verduras congeladas. Consulte la p_.gina56 para obtener m_.s informaci6n. 7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) : Oprima esta tecla para recalentar la pizza. Consulte la p_.gina56 para obtener ma.s informaci6n. 8. MORE (MAS): Oprima esta tecla para agregar ma.stiempo de cocci6n. Consulte la pagina 54 para obtener mas informaci6n. 9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla para restar tiempo de cocci6n. Consulte la pagina 54 para obtener mas informaci6n. 10.AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOM.&.TICO): Oprima esta tecla para descongelar alimentossegen el peso.Consulte la p_.gina60 para obtener mas informaci6n. 52 11. NOMERO:Oprima lasteclas num@icaspara ingresarel tiempo de cocci6n, el nivelde potencia, las cantidades o los pesos. 12. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCJA):Oprima esta tecla para seleccionar un nivelde potencia de cocci6n. 13. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Oprima esta tecla para apagar el horno o anular todas las entradas. 14. ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciaruna funci6n. Si abre la puerta despu_s de que el horno comienza a cocinar, oprima INGRESAR/ COMENZAR nuevamente. 15. SOUND ON/OFF (SONIDO ACTIVADO/DESACTIVADO): Oprima esta tecla para desactivar el sonido. Aparecer_.la palabra "OFF" (desactivado)en la pantalla. 16. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG) : Oprima esta tecla para ajustar y comenzar r@idamente en el nivel de potencia de1100%. Consulte la p_.gina53 para obtener m_.s informaci6n. 17. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresar la hora del dia. Consulte la p_.gina53 para obtener m_.s informaci6n. 18. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR DE LA COClNA): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la cocina. Consulte la p_.gina53 para obtener mas informaci6n. 19.VENT HVLO/OFF(VENTILACI(}N ALTNBAJNAPAGADA): Oprima esta tecla para encendero apagar el ventilador.Consulte la p_.gina53 para obtener mas informaci6n. 20. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/ BAJA/APAGADA): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Consulte la p_.gina53 para obtener mas informaci6n. Manual e instrucciones CONOZCA SU HORNO DE iVliCROONDAS SOUND Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa la cocci6nconmicroondas y losconocimientos basicosquedebeconocerparamanejar su homode microondas. Potfavorleaesta informaci6n antesde utilizarlo. DESACTIVADO) ON/OFF (SONIDO sound On/Off Sound On/Off cENTER START ACTIVADO/ 1.Optimala teclaSOUND ON/OFF.La pantalla muestrala palabraOn (activado). 2.Optimala teclaSOUND ON/OFF.La pantalla muestrala palabraOFF (desactivado). 3.Optimala teclaENTER/ START.Lapantallavuelve a la horadeldia. CHILD LOCK (BLOQUEO PARA N OS) Puedebloquearel panelde controlparaevitar queel microondas se inicieaccidentalmente o seautilizadopot nifios. Lafunci6nChildLocktambienes Qtilcuando se limpiael panelde control. ChildLockevitala programaci6n accidental cuandose limpiael panelde control. Ejemplo: Paraconflgurar el bloqueo para nifios. _ENTER START VENT HI/LO/OFF CLOCK (RELOJ) (VENTILACION ALTNBAJA/ Ejemplo: Paraponerel reloj a las8:00. APAGADA) Clock 1.Optimala teclaCLOCK. 8 0 0 2.Ingresela horautilizando el tecladonum@ico. cENTER 3.Optimala teclaENTER/ START. START Laventilaci6n quitael vapordeaguay otro vaporesde la superficiedecocci6n.La ventilaci6nfuncionarA a bajavelocidadsiempre queel homoesteencendido. Vent Hi/Lo/Off KITCHENTIMER (TEMPORiZADOR DE LA COCINA) Puedeutilizarsu hornode microondas como temporizador. Utiliceel Temporizador para programar hasta99 minutos,99 segundos. Ejemplo: Paraprogramar3 minutos. Kitchen Timer 1.Oprimala teclaKITCHEN TIMER. 3 0 0 2.Ingresela horautilizando el tecladonumerico. cENTER 3.Oprimala teclaENTER/ START. START Cuandohayatranscurrido el tiempo,escuchara sefialessonorasy aparecer,_ [apalabraEnd(Fin). Paraaccionarla ventilaci6n enformamanual:Oprima la teclaVENTunavez paraaltavelocidad,dos vecesparabajavelocidad o tresvecesparaapagarel ventilador. Ejemplo: Paracancelarel bloqueo para niSos. _ENTER START Oprimay mantenga oprimidala teclaENTER/ STARTdurantemasde3 segundos. Desaparecera. la letraL y seescuchara, una serialsonora. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/ BAJNAPAGADA) Light Hi/Lo/Off NOTA: , Si latemperatura subedemasiado alrededor delhomode microondas, el ventilador de la campanadeventilaci6n seencendera. automaticamente en LOW(baja)para enfriarel homo.Elventilador seapagara. automaticamente cuandolaspartesinternas estenffias.Cuandoestosucede,nose puedeapagarla ventilaci6n. Oprimay mantenga oprimidala teclaENTER/ STARTdurantemasde3 segundos. Aparecera. la letra L enla pantallajuntocon unaseralsonora. Oprimala teclaLIGHT NI/LO/OFFunavezparahz brillante,dosvecesparaluz nocturna,o tresvecespara apagarla luz. ADD 30 SEC. (AGREGAR 30 SEG.) Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r@idamentey comenzarla cocci6nenel microondas sinla necesidaddeoprimirla tecla ENTER/START a un nivelde potenciadel 100%. Ejemplo: ParaprogramarAGREGAR30 SEGparaaSadir2 minutos. Add 30 Sec. Oprimala teclaADD30 SEC.4 veces.El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadel tiempo. 53 Manua de instrucciones MODO DEMOSTRACI6N VoPuede utilizar el modo Demostraci6n para ver c6mo funciona su homo de microondas sin que el homo caliente. 0 L0s,] Oprima el bot6n 0 y el bot6n 1 a la vez. Para cancelar el modo demo, repita el paso 1 anterior. MORE/LESS MENOS) (MAS/ COCiNAR CON NIVELES DE POTENCiA ALTOS Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia de1100%. 8 3 0 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. oENTER 2. Oprima la tecla ENTER/START. START Cuando haya transcurrido el tiempo de coccidn, escuchar_, cuatro seSales sonoras y aparecer_, la palabra End. Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. COCiNAR CON NIVELES DE POTENCiA M/_,S S61o funcionan con los modos Recalentamiento, Cocci6n automatica, Agregar 30 seg., Cocci6n pot tiempo. Utilice el bot6n More(9)/ Less(l) s61odespues de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. BAJOS More 1. Para AGREGAR ma.stiempo a un procedimiento de cocci6n automatico: Oprima el bot6n MORE (9) (M_.s). Le_ 2. Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento de coccidn automatico: Oprima el botdn LESS (1) (Menos). Ejemplo : Para cocinar aiimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%. 1.Ingrese el tiempo de cocci6n. Power Level 7 oENTER START 2. Oprima la tecla POWER LEVEL, 3. Ingrese en nivel de potencia. 4. Oprima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales sonoras y aparecer_, la palabra End. Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la p_.gina55. 54 CON Mh, S DE UN ClCLO DE COCCiON Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro automa.ticamente, durante tres ciclos como maximo si el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo : Para cocinar alimentos dutante 3 minutos a una potencia del 90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos. 3 0 0 La cocci6n con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mas lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia adema.s de HIGH. 7 3 0 COCiNAR 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. Power Level 2. Oprima la tecla POWER LEVEL, 9Mo,e 3. Ingrese en nivel de potencia. 7 3 0 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. Power Level 7 oENTER START 5. Oprima la tecla POWER LEVEL. 6. Ingrese en nivel de potencia. 7. Oprima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales sonoras y aparecer_, la palabra End. Manual GUiA DE COCClON e instrucciones PARA NIVELES DE POTENClA MAS BAJOS Los 9 niveles de potencia adema.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia ma.s adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. 10High(alto) 100% , Herviragua. , Cocinarcamemolida. , Hacerdulces. , Cocinarfrutasy verduras frescas. , Cocinarpescado y camedeave. , Precalentar unabandejadoradora. , Recalentar bebidas. , Rebanadas detocino. 9 90% , Recalentar rebanadas decamer@idamente. , Saltearcebollas, apioy pimiento verde. 8 80% , Todotipoderecalentamiento. , Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% , Cocinarpanesyproductos a basedecereales. , Cocinarplatosconqueso,ternera. , Cocinartortas,muffins, brownies, magdalenas. 6 60% , Cocinarpasta. 5 50% , Cocinarcarnes,polioentero. , Cocinarbudines. 4 40% , Cocinarpollosenteros, pavo,costillas, costillasasadas,solomi[Io asado. , Cocinarcortesdecamemenostiernos. , Recalentar comidas r@idascongeladas. 3 30% , Descongelar camederes,deavey mariscos. , Cocinarpequefias cantidades de alimentos. , Terminar decocinarguiso,estofado y algunassalsas. 2 20% , Ablandar mantequilla yquesocrema. , Calentar pequefias cantidades dealimentos. 1 10% , Ablandar helado. , Leudarmasaconlevadura. 55 Manua de instrucciones POPCORN (PALOMITAS DEMAiZ) BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) La tecla BAKED POTATO le permite cocinar papas con los tiempos y las potencias de cocci6n programadas. Puede elegir de 1 a 4 papas. NOTA : POPCORN le permite preparar en el microondas bolsas de 3,0 y 3,5 onzas de palomitas de maiz envasadas comercialmente. Prepare s61o un paquete a la vez. Si utiliza un recipiente para hacer palomitas de maiz para microondas, siga las instrucciones del fabricante. Para ajustar correctamente su homo de microondas, siga este cuadro ' 3.5 una vez 3.0 - 3.5 dos veces Ejemplo : Papa ppepapap una bolsa de 3,5 oz. ,, Los tiempos de cocci6n esta.n basados en una papa de 8-10 onzas promedio. ,, Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces. - Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo : Papa cocinap 2 papas. Baked Potato 2. El homo comenzar_. a funcionar automa.ticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecer_, la palabra End. Cantidades Popcorn 1. Optima la tecla Popcorn. 2. El horno comenzar_. a funcionar automa.ticamente. 1. Optima la tecla BAKED POTATO dos veces. recomendadas papas (aproximadamente cada una). ' 1-4 PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) PIZZASLICEle permiterecalentarhastatres rebanadasde pizzade3,5oz. Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 Ejemplo: Pararecalentar1 rebanadade pizza. IMPORTANTE: Antes de utilizar Auto Cook (funci6n de cocci6n automatica), se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutes para que los alimentos se cocinen correctamente. Pizza Slice 1. Oprima la tecla Pizza Slice una vez. 2. El homo comenzar_. a funcionar automa.ticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales sonoras y aparecer_, la palabra End. Cantidades recomendadas: 1-3 rebanadas, (aproximadamente 3,5 ozs. por cada rebanada) 56 VEGETABLES (VERDURAS) La tecla VEGETABLES le permite cocinar verduras con los tiempos y las potencias de cocci6n programadas. Para los VEGETABLES se ofrecen dos categorias predeterminadas (frescos y congelados) con la opci6n de 1 a 4 porciones por cada categoria. Ejemplo : Papa cocinap 2 porciones de verdupas congeladas. Vegetables 1. Oprima la tecla Vegetables. 2 2. Ingrese el tamaSo de la porci6n (1 a 4) utilizando el teciado numerico. 0 ENTERsTART 3. Oprima la tecla ENTER/START. 8-10 ozs. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecer_, la palabra End. OZS. NOTA: Utilice las teclas Mope(9)/Less(1) para adecuar la temperatura a su preferencia. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales sonoras y aparecer_, la palabra End. NOTA: Si la comida no esta bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n Auto Cook (cocci6n automa.tica), complete la cocci6n utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecia Auto Cook. Manual COOK e instrucciones (COCCION) COOK ofrece cuatro categorfas programadas para cocinar. Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada. Cook 3 1.Oprimala teclaCook 3 veces. 2.Optimael tecladonumericoparaingresarla cantidad, el tamaSode la porcbno el pesodel paquete. _ENTER START 3. Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecer_, la palabra End. TABLA Tocino una vez Ac-1 dosveces Ac-2 Comidacongelada 3 veces Ac-3 Desayunocongelado 4 veces Ac-4 AUTOMATiCA Palomitas de mafz Utilices61ouna bolsaparamicroondasde palornitasde maiz a la vez.Tengacuidadocuando i saquey abra la bolsacalientedel homo.Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutosantes de utilizarlonuevamente. Papa Pinchecada papavarias vecescon un tenedor.Col6quelasen el platogiratorioal estilo de los rayosde una rueda. Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 rninutosantes de utilizarlo nuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococinepapasmas grandes. ¢..-1 ¢'r LLI > DE COCCION ili i Bebidas 3.0a3.5oz1 paquete 1 a 4 papas (Fr-1) Ve rdu ras frescas Coloque las verduras frescas en una fuente de plastico, vidrio o ceramicapara microondas y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubracon una tapa o envoltoriopla.sticocon ventilaci6n durantela cocci6ny revuelvaantes de dejar reposar.Dejeenfriarel homo duranteal rnenos5 1 a 4 porciones minutosantes de utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococine verdurasdensas i tales comozanahoriaso br6coli. (Fr-2) Ve rdu ras congeladas Coloquelasverdurascongeladasen una fuentede plastico,vidrio o cera,micapara rnicroondas i Yagregue2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapao envoltorioplasticoconventilaci6n durantela cocci6ny revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal rnenos5 1 a 4 porciones minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococineverdurasdensas tales comozanahoriaso br6coli. Rebanada de pizza (Ac- 1) Bebidas Coloque1-3 rebanadasde pizza en un platoparamicroondasconel extremoanchode la porci6nhaciael bordeexteriordel plato.No permitaque las rebanadassesuperpongan.No las i cubra.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 rninutosantesde utilizarlonuevamente.Utilice la tecla MORE(9)para aumentarel tiempode recalentamientopara la pizzacon masagruesa. Utiliceunataza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el homo. Despuesde calentar,revuelvabien.Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente. Remarque: • Lostiemposde recalentamientoesta,n basadosen unataza de 8 onzas. • La bebida recalentadacon esta funci6npuedeestar muycaliente. • Saqueel recipientecon cuidado. la3 rebanadas 0,5 taza 1 taza 2 tazas z '0 (Ac-2) Tocino Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin I superponerlo.Cubra con una toalla de papel adicional.Quite la toalla de papel de inmediato i despuesde la cocci6n.Utiliceel bot6nMore(9)/Less(1)para la consistenciatostadadeseada. 2a 6 rebanadas 0 (Ac-3) Comida congelada Quiteel envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la cajapara cubrirlay dejarla (Ac-4) Desayuno congelado Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedadoscongelados,el plato principaldel desayuno,etc. Deje enfriarel homo duranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. 8 a 14 oz. reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. 4 a 8 oz. Notas : La temperatura deseada para los alimentos varfa de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar la temperatura a su preferencia. 57 Manua de instrucciones REHEAT (RECALENTAiVllENTO) REHEAT ofrece tres categorfas de recalentamiento programadas. Ejemplo : Papa pecalentap 3 popciones de guiso. Reheat 1. Oprima la tecla Reheat 2 veces. .3 _ENTER START Plato de comida una vez rh-1 3. Oprima la tecla ENTER/START. Guiso dos veces rh-2 pasta tres veces rh-3 Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro seSales sonoras y aparecer_, la palabra End. TABLA DE RECALENTAMIENTO Plato de comida Guiso Pasta !!iii!!J!!ii i i! i i 2. Oprima el teclado numerico para ingresar la cantidad/las porciones. AUTOM/ ,TiCO Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plfistico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo (]el plato. Si la comida no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continae calentfindola utilizando tiempo y potencia. Contenido - 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) - 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.) - 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) 1 porcidn (1 plato) Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plfistico con ventilaci6n. Si la comida no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, contint3e calentandola utilizando tiempo y potencia. Revuelva la comida una vez antes de servirla. Contenido - Guises refrigerados. (Ejemplos: guise, lasagna) - Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados. 1 a 4 porciones. Notas : ,, La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar la temperatura a su preferencia. ,, Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos. 58 ii Manual e instrucciones AUTO DEFROST GUJA PARA EL (DESCONGELAlVilENTO AUTOiViATICO) DESCONGELAIVilENTO Las opciones de descongelamiento estan programadas en el homo. La funci6n de descongelamiento le ofrece el mejor metodo de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el homo configura automaticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la funci6n AUTO DEFROST incluye un mecanismo de tonos incorporado que le recuerda controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento. Despues de tocar la tecla AUTO DEFROST una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los rangos de peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs. Ejemplo : Para descongelar de came. Auto Defrost Alimento Rosbif, cerdo Cantidad est_ndar 2.5-6.0 Ibs. oENTER 3. Oprima la tecla ENTER/START. Came picada 0.5-6.0 Ibs. Despues de cada etapa, saque cualquier parte del alimento que este casi descongelada. Deje reposar la came, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos. 2.5-6.0 Ibs. Quite los menudos antes de congelar aves. Comience a descongelar con la parte de la pechuga hacia abajo. Despues de la primera etapa, gire el polio y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Despues de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador. 0.5-6.0 Ibs. Despues de cada etapa, reacomode o saque cualquier parte del alimento que este casi descongelada. Deje reposar durante 10-20 minutos. NOTAS : • Despues de presionar ENTER/ START, [a pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El homo emitira [a se5a[ sonora dos veces durante el cic[o de descongelamiento. En ese momento, abra [a puerta y de vuelta los alimentos segQn sea necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego coloque las porciones congeladas en el horno y presione ENTER/ START para reanudar el ciclo de descongelamiento. • El homo no se detendra durante la SENAL SONORA a menos que se abra la puerta. Comience con el alimento con el [ado de la grasa hacia abajo. Despues de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio.Dejelos reposar, cubiertos, durante 15 a 30 minutos. BJstecs, chuletas, 0.5-6.0 Ibs. pescado 1. Optima la tecla AUTO DEFROST. 2. Ingrese el peso. Procedimiento Despues de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cL]brala con pedacitos finos de papel de aluminio. Saque cualquier alimento que este casi descongelado. Deje reposar, cubierto, durante 510 minutos. 1,2 Ibs Less] 2 START • Sigaestasinstruccionescuando descongelelos distintostipos de alimentos. Polio entero Trozos de polio CONSEJOS PARA EL DESCONGELAlVilENTO • Cuando utiliza la funci6n AUTO DEFROST, el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y decimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente). • Utilice AUTO DEFROST s61o para alimentos crudos. AUTO DEFROST obtiene mejores resultados cuando los alimentos que se descongelar_.n estan a un mfnimo de 0°F (sacados directamente de un autentico freezer). Si el alimento se almacen6 en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperatura de 5°F o menos, siempre programe un peso inferior del alimento (durante un tiempo de descongelamiento mas reducido) para evitar cocinar el alimento. • Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alimento. • La forma del envase altera el tiempo de descongelamiento. Los paquetes rectangulares chatos se descongelan mas Mpidamente que un bloque profundo. • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan con mas facilidad. • Cubra Areas de los alimentos con pedacitos peque_os de papel de aluminio si comienzan a calentarse. • Puede utilizar pequefios pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de polio, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del homo. El papel de aluminio produce chispas, Io que puede da_ar el revestimiento del horno. 59 Manua de instrucciones GUiA DE COCClON Guia para cocinar came en su microondas • Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o Area de came delgadas. • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. • Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentar_, durante el tiempo de reposo. Rosbif sin hueso (hasta 4 Ibs.) Cerdo hueso hueso (hasta sin o con intemo 4 Ibs.) 10-15 min./Ib, para 145° F (Jugoso) 12-17 min./Ib, para 160° F (A punto) 14-19 min./Ib, para 170° F (Bien cocido) 15-20 min./Ib, para 170° F (Bien cocido) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar 10 a 15 minutos. Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar 10 a 15 minutos. • Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo. Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Came de A punto 150°F 160°F cerdo Bien cocida 160°F 170°F Came oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F Came de vaca Came de ave Guia para cocinar came de ave en su microondas • Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras. • Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a cocinarse demasiado. • Controle la tem 3eratura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 Ibs. Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Pedacitos de polio hasta 2 Ibs. Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones ma.s gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. 60 Manual e instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fa.cilmente con un tenedor. • Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta ma.s liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. • No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo. Bistecs Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 7-1 1 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Filetes Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 4-8 min. / lb. Camarones Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 4-6 Y2min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Nivel de potencia: Mediana alta (7). Guia para cocinar huevos Acomode los bistecs en la asadera con las porciones ma.s carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fa.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene ma.s de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fa.cilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. en su microondas • Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la ca.scara; pueden explotar. • Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. • Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar_.n ma.s r@ido que las verduras ma.s grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en cfrculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma ma.s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esp_.rragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pla.stico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n ma.spareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Por Io generar, cuanto ma.s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 61 Utensilios para cocinar GU{A DE UTENSiLIOS PARA iViiCROONDAS VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir Ifquidos, cacerolas y bols sin adornos met_.licos. LOZA : Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos met_.licos. PLASTICO : Envoltorio plastico (como por ejemplo tapas)--coloque el envoltorio plastico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lados. Ventile el envoltorio plastico dando vuelta un borde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio plastico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plastico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirfgidos de pl_.stico.UtiHcelos con cuidado dado que el pl_stico puede ablandarse pot el calor de la comida. PAPEL : Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni disefios metalicos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el horno de microondas. UTENSlLIOS DE METAL : El metal protege a los alimentos de la energia del microondas y produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede dafiar su horno de microondas. DECORACION DE METAL : La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar al homo. PAPEL DE ALUMIN[O : Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos de papel de aluminio para proteger las paras y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio per Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del horno. MADERA : Los bols y tabias de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS : AsegLirese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que esta.n tapados. Perfore las bolsas de pla.stico de verduras u otros alimentos antes de la coccbn. Las bolsas cerradas hermeticamente podrian explotar. PAPEL MADERA : Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory podrian quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS : Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno. ClERRES TRENZADOS DE METAL: Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pla.stico o papel. Se calientan demasiado y podrian causar un incendio. 62 Cuidado y li pieza CUiDADO Y LilVIPiEZA Para un mejor desempefio y mayor seguridad, mantenga el homo limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interiorde la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6nde restosde alimentoso grasa. Nunca utilice po[vosabrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exteriordel homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiadorde cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpiede inmediato las salpicaduras con una toalla de papel h_meda, especialmentedespues de cocinar polio o tocino. Limpiesu homo semanalmenteo m_.sa menudosi es necesario. Siga estas instruccionespara limpiar y cuidar su homo. • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las parficulas de alimentos y los liquidos derramados pueden adherirse a las paredesdel homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. • Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paso hOmedoy detergente suave.No use detergentesfuertes ni abrasivos. • Para ayudar a ablandar las parficulas de alimentoso liquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutoso hasta que hierva. Dejelo en el homo durante uno o dos minutos. • Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manip_lelacon cuidadoy no la ponga en agua inmediatamentedespues de cocinar.Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. • Limpie la superficie externa del homo con detergente y un paso hOmedo. Sequelo con un paso suave. Para evitar causar daSosalas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. • Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Asegt_resede utilizar un paso suave para evitar rayarla. • Si se acumula vapor dentroo fuera de la puerta del homo, limpielocon un paso suave.Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedady esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. • Nunca ponga en funcionamientoel homo sin alimentos dentro; esto puede daSar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar daSosen caso de que el homo se enciendaaccidentalmente. LIiVlPIEZA DEL FiLTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al rues. arriba y hacia el centro del homo para trabarlo. REElVlPLAZO DEL FiLTRO DE CARBON A CHARBON Si su horno tiene ventilaci6nhacia el interior,el filtro de carb6n debe reemplazarsecada 6 a 12 meses, y mas a menudo si es necesario.El filtro de carb6n no se puede limpiar.Para solicitar un nuevofiltro de carb6n, comuniquese con el Departamentode Repuestosde su Centro de Servicio Autorizado m_.s cercano o Ilame al 1-800-688-9900en EE.UU. 1-800-688-2002en Canadfi. 1. Desenchufeel homo o corte la energia electrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 3. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del medio) 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado.El filtro caer_.. 4. Corra la rejilla hacia la izquierday refireladirectamente. 5. Extraiga el filtro viejo. 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No utilice amon[aconi Io coioque en un lavavajillas.El aiuminio se oscurecer_l. 6. Inserte un nuevo filtro de carb6n. El filtro debe quedar instalado en el a.ngulo que se muestra. 3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia 63 Cuidado y li pieza REEiVIPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (3 tornillos del medio) 7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3 tornillos y cierre la puerta. Conecte la energfa electrica en el suministro principal y ajuste el reloj. I CHACOAL ParteNro.delfiltrode carb6nde lefia, 8310P008-60 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y refirela directamente. 1 i J DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA 5. Retire el filtro de carb6n, si Io hubiere. 1. Desenchufeel homo o corte la energia electricadel suministro principal. 6. Presione y sujete el gancho central mientras levanta la pestaSa ubicada en la esquina izquierda. Retire la cubierta. Retire la bombilla gir_.ndola con cuidado. 3. Reemplacela bombilla con una bombillapara electrodomesticosde 40 watts. 4. Vuelvaa colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 5. Vuelvaa conectar la energia electrica en el suministro principal. 7. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 40 watts. 8. Vuelva a colocar el portabombilla. 9. Vuelva a colocar la rejilla y los 3 tornfllos. Vuelva a conectar la energfa electrica en el suministro principal. 64 Kits de relleno UXA3036BDB UXA3036BDW- - NEGRO BLANCO UXA3036BDS - INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida. S61opara ser colocado entre gabinetes; no para ser colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. REEIVIPLAZO DE LA LUZ 2. Retire lostornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. OPCIONAL Soluci6n de proble as GUIA DE SOLUCI6N DE PROBLEIViAS Lacomidase cocinademasiado lentamente. • Assurez-vousque le four est branchesur une lignede 20 amperes. Poneren funcionamientootro electrodomesticoen el mismocircuito puedecausaruna cafdade tensi6n.Si es necesario,enchufeel homo en su propiocircuito. Antes de liamara un tecnicopara su homo,verifiqueesta listade posiblesproblemasy soluciones. No funcionan ni la pantalladel homo ni el homo. • Jnsertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa tierra. • Si el tomacorrienteesta controladoper un interrupter de pared, aseguresede queel interrupter de paredeste encendido. • Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosy vuelva a enchufarlo. • Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado. • Enchufeotroaparatoen el tomacorriente;si el otro aparatono funciona,flamea un eiectricistacaiificadoparaque repareel tomacorriente. • Enchufeel homoen un tomacorrientediferente. El homose apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • Aseguresede que la puertaeste biencerrada. • Controlesi qued6materialde embalajeu otto materialen la traba de la puerta. • Controleque la puertano este da_ada. • PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dosvecesy vuelvaa ingresarlasinstruccionesde cocci6n. El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo programado. • Si no huboun corte de electricidad,retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecerael indicadorde la hera : Ve chispaso arco el_ctrico. • Saquecualquierutensiliometalico,articulosde cocinao cierresde metal.Si usa papelde aluminio,utilices61otiras pequeSasy deje al menosuna pulgadaentreel papelde aluminioy las paredes interiores del homo. El platogiratorio hace ruido o se pega. • Limpieel platogiratorio,el aniflogiratorioy el piso del homo. • Aseguresede que el platoy el aniflogiratorioesten colocados correctamente. El use de su microondascausainterferenciadeTV o radio. • Estoes similara la interferencia causadaper otrosartefactos pequefios,comeper ejemplolos secadores.Alejemas su microondasde otros electrodomesticos, come suTV o radio. Nota : Siel homo est# programado para cocinar durante m#s de 25 minutes, despu#s de los 25 minutes se ajustar# automaticamentea una potencia del 70per ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene algOn problema que no puede solucionar, ilame a nuestra i[nea de reparaciones • (1-800-688-9900) • Reinicieel relojy cualquierinstrucci6n de cocci6n. • Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado. 65 GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION GARANTIALIMITADA DDurante unaSoa partirdelafechadecompra,siemprey cuandosedea esteelectrodomestico principal un usoy mantenimiento deconformidad con lasinstrucciones adjuntas o provistas conel producto, lamarcaMaytagde Whi@oolCorporation o Whirlpool CanadaLP(enIosucesivo denominado "Maytag")seharacargodelcostodelaspiezasespecificadas defabricaydeltrabajode reparaci6n paracorregirdefectos en losmateriales o enlamano de obra.Elserviciodeberasersuministrado potunacompaS[a deserviciodesignada potMaytag.Estagarant[alimitada esvalidasolamente enEstados Unidoso en Canad&yseaplicasolamente cuandoel electrodomestico principal seuseenel palsenel quesehacomprado. Estagarant[alimitada no tienevigorfueradeloscincuenta EstadosUnidosy Canada.Serequiereunapruebade lafechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarant[a limitada. EXCLUSIONESDE LA GARANTIA Estagarantl'alimitadano cubre: 1. Visitasdeserviciotecnicoparacorregirlainstalaci6n desuelectrodomestico principal,paraenseSarle a usarsuelectrodomestico principal, para cambiaro repararfusiblesdomesticos o paracorregirlainstalaci6n electricao delatuber[ade lacasa. 2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazar focosparaelectrodomesticos, filtrosdeaireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumo estan excluidas de lacobertura de lagarant[a. 3. Reparaciones cuandosuelectrodomestico principal seusede unmododiferentealdomestico normaldeunafamilia,o cuandoseusede unmodo contrario alas instrucciones publicadas parael usuario u operadory/olasinstrucciones deinstalaci6n. 4. DaSoscausados poraccidente, alteraci6n, usoindebido, abuso,incendio, inundaci6n, actosfortuitos,instalaci6n incorrecta, instalaci6n quenoestede acuerdoconlosc6digoselectrico$ o de plomer[a, o el empleodeart[culosdeconsumo o productos delimpieza noaprobados potMaytag. 5. DaSosestetico$, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otto@5oalacabadodesuelectrodomestico principal, a menosqueel mismo seadebidoa defectosenlosmateriales o lamanodeobrayse leinformea Maytagenunlapsode30d[asa partirdelafechade compra. 6. Cualquier p@didadecomidadebidoa fallasdelrefrigerador o delcongelador. 7. Costosrelativos a laremoci6n desuelectrodomestico principal des@suhogarparaobtenerreparaciones. Esteelectrodomestico principal esta disefiadoparaserreparado enel hogary unicamente el serviciode reparaci6n enel hogarestacubiertobajoestagarant[a. 8. Reparaciones de piezaso sistemas comoresultado de modificaciones noautorizadas quesehayanefectuado enelelectrodomestico. 9. Gastosdeviajey transporte paraobtener servicioparael producto, sisuelectrodomestico principal estaubicado en unlugarremotoenel cualno haya disponible untecnicodeservicioautorizado porMaytag. 10.Laremoci6n y reinstalaci6n desuelectrodomestico principal, siestuviera instalado en unlugarinaccesible o sinoestuviera instalado deconformidad conlasinstrucciones deinstalaci6n publicadas. 11.Electrodomesticos principales connOmeros demodelo/serie quesehayanremovido, alterado o quenopuedansetidentificados confacilidad.Esta garant[a seanulara, sielnOmero de serieaplicadoenla fabricahasidoalteradoo removido desuelectrodomestico principal. Elcostode lareparaci6n o el reemplazo bajoestascircunstancias exchidas,correra, porcuentadelcliente. EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLJClTAS;LIMITACl6N DE RECURSOS EL UNICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGUNLOSTERMINOSDEESTAGARANTJALIMITADASERAELDE REPARARELPRODUCTOBEGUNSEESTIPULA EN LAPRESENTE.LAS GARANT[ASIMPLJCITAS, INCLUYENDOLAS GARANT[ASDE COMERCIABILIDAD O DECAPACIDADPARAUN PROPOSITO PARTICULAR,SER,_,N LIMITADASA UN Ai_]OOAL PER[ODOMASCORTOPERMITIDOPORLEY.MAYTAGNOSERESPONSABILIZAR, _,PORDAi_]OSINCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNOPERMITENLAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAi_]OS INCIDENTALES OCONSECUENTES, OLIMITACIONES ACERCADECUANTO DEBEDURARUNAGARANTIAIMPL[CITADECOMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DEMODOQUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBAMENCIONADAS PUEDEN NOAPLICARSEENSU CASO.ESTAGARANTJALEOTORGADERECHOSLEGALESESPECJFICOS Y ESPOSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBIENOTROSDERECHOSQUE PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTRO0 DE UNAPROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad& p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garant[a. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canad& Ilame al 1-800-807-6777. 68 DE68-O3143V 12/07 Impreso en Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Amana MMV1153BA Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para