Pro-Form 485 CX El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Nº de Modelo PETL40706.1
N
º de Serie
C
alcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o Si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
CONTENIDO
P
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
PROFORM es una marca registrada de Icon IP, Inc.
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones nece-
sarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier aper-
tura de aire. Para proteger el piso o la alfombra
de cualquier daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cer-
rado, lejos del polvo y la humedad. No guarde
la máquina para correr en el garaje o en un
patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en
donde se usen aerosoles o donde se admin-
istre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para
correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada sola-
mente por personas cuyo peso sea de 136 kg
o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la
máquina para correr al mismo tiempo.
9.
Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajustada
es recomendable para hombres y mujeres.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use
la máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
10.
Cuando conecte el polo de tierra (vea la página
11), enchufe el cable eléctrico en un circuito de
tierra. Ningún otro aparato deberá estar conec
-
tado al mismo circuito.
11. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
12. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apagado.
No ponga a funcionar su máquina para correr
Si el cable eléctrico o el enchufe están daña-
dos o Si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente. (Vea la sección PROB-
LEMAS en la página 26 Si la máquina para cor-
rer no está funcionando correctamente.)
13. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de de-
tención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea COMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 13.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para cor-
rer .
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradual-
mente para evitar cambios repentinos de ve-
locidad.
16. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso está diseñado única-
mente como ayuda para el ejercicio, determi
-
nando el ritmo cardíaco usual en general.
17. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Saque siempre la llave,
desconecte el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
18. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que no esté correctamente
ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA máquina para
correr en la página 24.) Usted debe poder car-
gar 20 kg sin ningún problema para poder lev-
antar, bajar, o mover la máquina para correr.
19. Cuando plegar o mover la máquina para cor-
rer, asegúrese que el pasador esté completa-
mente insertado en el sostén.
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a per-
sonas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para
correr .
PRECAUCIONES IMPORTANTES
3
20. Al usar los programas de iFIT.com, un
sonido electrónico “pío” le alertará cuando
la velocidad e/o inclinación de la máquina
p
ara correr está por cambiar. Siempre es-
cuche por el sonido “pío” y esté preparado
para los cambios en velocidad e/o incli-
nación. En algunos casos, la velocidad e/o
i
nclinación puede cambiar antes que el en-
trenador personal describe el cambio.
21. Al usar los programas de iFIT.com, usted
puede cambiar manualmente los ajustes de
la velocidad e inclinación en cualquier mo-
mento presionando los botones de velocidad
e inclinación. Sin embargo, al escuchar el
próximo “pío”, la velocidad e/o inclinación
cambiará al próximo ajuste del programa del
disco compacto o video.
22. Siempre quite los discos compactos y
videos de iFIT.com de su tocador de discos
compactos o videograbadora y desconecte
el toca MP3 cuando no los estén usando.
23. Inspeccione y apriete todas las piezas de la
máquina para correr regularmente.
2
4. Nunca deje caer objetos en ninguna aber-
tura.
25.
PELIGRO: Desconecte siempre el
c
able eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina de correr, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o ajuste
recomendados en el manual. Nunca quite la
cubierta del motor a menos que sea bajo la
dirección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual,
se deban llevar a cabo solamente por un rep-
resentante de servicio autorizado.
26. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna respons-
abilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
178425
2330
FR
SP
IT
G
Refiérase a los dibujos de abajo. Localice las calcomanías de advertencia indi-
cadas, en la máquina para correr. Note que el texto en las calcomanías de adverten-
cia están en inglés. Saque las calcomanías que están en español, presione las cal-
comanías de advertencia de tal manera que cubra las que están en inglés. Si no se
incluyen las calcomanías de advertencia, o no son leíbles, por favor llame nuestro
Servicio al Cliente para solicitar una reposición sin
costo (vea la portada de este manual). Aplique las cal
-
comanías en los lugares que se muestran. Nota: Las
calcomanías no se muestran de su tamaño actual.
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
4
5
G
racias por seleccionar la máquina para correr PRO-
F
ORM® 485 CX. La máquina para correr 485 CX com-
bina diseños innovadores con tecnología avanzada
para dejarle disfrutar una excelente forma para hacer
ejercicio cardiovascular cómodamente y en la intimidad
de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicios, la
máquina para correr 485 CX se puede plegar, re-
quiriendo menos de la mitad de espacio que otras cin-
tas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
g
untas, póngase en contacto con el establecimiento de
d
onde compró la máquina para correr. El número del
modelo de la máquina para correr es PETL40706.0. El
número de serie se puede encontrar en la calcomanía
pegada a la máquina para correr (vea la portada de
éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Seguro de
Almacenamiento
Llave/Sujetador
Corta Circuito
Interruptor de
Prender/Apagar
Banda para Caminar
Plataforma para Caminar
Acolchonada para obtener una
máxima comodidad en el ejercicio
Riel de Soporte
para los Pies
Lado Derecho
Tornillo de Ajuste del
Rodillo Trasero
Consola
Charola para Accesorios
Sensor de Pulso del Mango
ATRÀS
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lu-
bricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte
superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento
de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante
con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere la llave hexagonal incluida , su propio destornillador estrella, y un
martillo de goma .
Para asistencia con la identificación de las piezas del montaje, refiérase a los dibujos abajo.
El número en
paréntesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en las páginas 30 y
31. El número que sigue los paréntesis es la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas
pequeñas pueden haber sido previamente armadas. Si falta alguna pieza de la bolsa de piezas, verifique
Si esta pieza ha sido previamente armada. Para evitar dañar las piezas plásticas, no use herramientas
eléctricas para el montaje.
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Tornillo de 1/2”
(33)–1
Latch Screw
(XXX)–2
Handrail Bolt (20)–4
Perno de la Baranda/Perno de la
Pata de Extensión (64)–8
Arandela Estrella
(8)–10
Tornillo (3)–15
Screw (3)–2
5” Bolt (106)–2
Tornillo Punta Broca
de 1" (22)–4
Perno de la Baranda Largo (106)–2
6
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desen-
chufado.
Con la ayuda de una segunda persona, cuidadosa-
mente vuelque la máquina de correr sobre su lado
como se muestra aquí. Doble la Armadura (58) par-
cialmente para que la máquina para correr eseé
más estable.
No doble la máquina para correr
completamente hasta que esté completamente
ensamblada.
Inserte una Pata de Extensión (89) en la base del
Montante Vertical (84) como muestra el dibujo.
Nota: Tenga cuidado de no pellizcar el
Cableado Eléctrico del Montante Vertical (77) en
la Base del Montante Vertical. Para insertar la
Pata de Extensión en forma completa, puede ser
necesario golpetearla con un mazo. Luego, inserte
dos Pernos de la Pata de Extensión (64) con dos
Arandelas Estrella (8) en la parte inferior de la Pata
de Extensión, y apriete los Pernos de la Pata de
Extensión firmemente.
Conecte dos Almohadillas de la Base (82) a la base
de los Montantes Verticales (84) con dos Tornillos
Punta Broca de 1” (22).
8
1
58
89
82
82
22
64
77
84
7
2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente
ladee la máquina para correr a su lado derecho
c
omo se muestra. Pliegue la Armadura (58) par-
cialmente para que la máquina para correr esté
m
ás estable. N
o pliegue la máquina para cor-
rer completamente hasta que esté completa-
mente ensamblada.
Inserte la otra Pata de Extensión (89) en la base
de los Montantes Verticales (84) como se mues-
tra. Luego, inserte dos Pernos de la Pata de
Extensión (64) con dos Arandelas Estrella (8) en
la parte inferior de la Pata de Extensión, y apri-
ete los Pernos de la Pata de Extensión firme-
mente.
.
Conecte dos Almohadillas de la Base (82) a la
base de los Montantes Verticales (84) con dos
Tornillos Punta Broca de 1” (22).
Con la ayuda de una segunda persona, levante
la máquina para correr con cuidado de manera
que las cuatro Almohadillas de la Base (82)
estén en contacto con el piso y los Montantes
Verticales (84) queden en la posición vertical.
58
8
64
2
3. Acueste la Baranda Izquierda (103) en el piso.
Deslice el extremo izquierdo de la Barra
Cruzada (20) en la lengüeta de la Baranda
Izquierda y comience a atornillar dos Tornillos
(3) en la Barra Cruzada y en la lengüeta. No
apriete los Tornillos todavía.
Deslice la lengüeta sobre la Baranda Derecha
(104) en el costado derecho de la Barra Cruzada
(20) y comience a atornillar dos Tornillos (3) en
la Barra Cruzada y en la lengüeta. No apriete
los Tornillos todavía.
20
3
89
8
2
82
22
3
103
104
3
Lengüeta
Lengüeta
4. Pídale a otra persona que sostenga las Baran-
das (103, 104) cerca de los Montantes Vertical-
es (84). Inserte el Cableado Eléctrico del Mon-
tante Vertical (77) a través de los orificios gran-
des en la Baranda Derecha como se muestra.
Luego, fije las Barandas (103, 104) sobre los
Montantes Verticales (84).
No permita que el
Cableado Eléctrico del Montante Vertical (77)
caiga en la Baranda derecha.
Acople las Barandas (103, 104) a los Montantes
Verticales (84) con cuatro Pernos de la Baranda
(64) y cuatro Arandelas Estrella (8); comience a
atornillar los cuatro Pernos de la Baranda,
pero sin apretarlos.
84
103
104
8
8
77
64
84
64
4
84
Orificios
Grandes
8
6. Mientras que una segunda persona sostiene el
montaje de la consola cerca de la Baranda
Izquierda (103), acople el cable de tierra con el
orificio indicado en la Baranda Izquierda con un
Tornillo de 1/2” (33).
103
Orficio
Cable de
Tierra
Montaje de
la Consola
33
6
7. Mientras que un otra persona continúa soste-
niendo el montaje de la consola, ubique el ca-
bleado eléctrico de la consola en la parte trasera
del montaje de la consola.
Conecte el cableado eléctrico de la consola con
el Cableado Eléctrico del Montante Vertical
(77).
Asegúrese de unir los conectores en
forma correcta (vea el dibujo interior). Los
conectores deben deslizarse y unirse facil-
mente y engranar con un chasquido. Si los
conectores no se deslizan ni engranan con un
chasquido, gire un conector y trate de nuevo.
SI LOS CONECTORES NO ESTAN CONEC-
TADOS CORRECTAMENTE, ESTO PUEDE
CAUSAR DAÑO CUANDO SE PONGA EN
MARCHA LA MAQUINA.
Luego, inserte los conectores hacia abajo medi
-
ante la Baranda Derecha (104).
77
Montaje de
la Consola
77
104
7
Cableado
Eléctrico de la
Consola
5. Acople los extremos inferiores de las Barandas
(
103, 104) con los Montantes Verticales (84) con
dos Pernos (106) de la Baranda Largos y dos
Arandelas Estrella (8);
comience ambos
Pernos de la Baranda y luego debe apretar-
l
os firmemente.
Firmemente, apriete los Pernos de la Baranda
(64) (solo dos se muestran).
Vea el paso 3. Firmemente, apriete los cuatro
Tornillos (3).
106
64
103
104
106
8
8
8
4
5
84
9
9. Apriete cuatro Tornillos (3) más con las manos,
en el montaje de la consola. Luego, apriete los
nueve Tornillos que se usan en el paso 8 y
en este paso; no apriete los Tornillos de-
masiado.
Montaje de la Consola
3
9
3
10.Conecte el Alojamiento del Pasador (73) al
Montante Vertical (84) con dos Tornillos (3).
Asegúrese que el orificio grande en el
Alojamiento del Pasador esté en el lado que
se muestra. No sobre apriete los Tornillos.
Si el pasador no está ya armado en el
Alojamiento del Pasador (73), saque la perilla
del pasador. Asegúrese que el collar y el resorte
estén en el pasador como se muestra. Inserte el
pasador en el Alojamiento del Pasador, y apriete
la perilla de vuelta sobre el pasador.
Enchufe el cable eléctrico como se describe en
la página 11, y encienda la corriente tal y como
se describe en la página 13. Nota: La máquina
para correr puede levantarse al nivel de incli-
nación máximo y entonces regresar al nivel mín
-
imo.
3
84
10
Perilla
Pasador
Collar
Orficio
Grande
Resorte
73
8. Fije el montaje de la consola sobre la Barra
Cruzada (20). Tenga cuidado de evitar pelliz-
c
ar cualquiera de los cables. Verifique que el
cable de tierra (vea el paso 6) y el cableado
e
léctrico de la consola (vea el paso 7) que-
den dentro del canal que se indica.
Apriete con las manos cinco Tornillos (3) en la
Barra Cruzada (20) y en el montaje de la con-
sola. Comience a atornillar cinco Tornillos,
pero no los apriete todavía. No coloque
Tornillos en los agujeros que se indican.
Montaje de la Consola
3
3
Ningún Tornillo
3
20
8
Canal
10
13. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Nota: materiales de
quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves hexagonales incluidas en un lugar se-
guro. La llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 27). Para proteger
el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
12.Levante el Amortiguador (92) a una posición
vertical. Quite la Clavija del Amortiguador (25)
del extremo elevado del Amortiguador como se
indica en el paso 11. Si es necesario, gire el
Amortiguador para alinear el extremo del amor-
tiguador con la bola en el soporte sobre la
Armadura (58).
A continuación, presione los botones de au-
mento y disminución de Inclinación hasta que la
bola en el sujetador se haya alineado con el ex-
tremo del Amortiguador (92). Luego, presione el
extremo del Amortiguador sobre la bola. Nota:
Puede ser necesario presionar el extremo del
Amortiguador sobre la bola mientras la
Armadura está en movimiento.
Vea el dibujo 12a. Inserte la Clavija del
Amortiguador (25) dentro de los dos pequeños
orificios del extremo del Amortiguador (92). A
continuación, gire la Clavija del Amortiguador
hasta que se enganche al Amortiguador. Nota:
Se incluyen clavijas del Amortiguador adi-
cionales.
Presione el botón de disminución de Inclina-
ción hasta que la máquina para correr esté
en el nivel de inclinación más bajo. Luego,
desenchufe el cable eléctrico y baje la Armadura
(58) al piso.
25
92
Orficios
25
92
12
12a
58
Soporte
11.Coloque la máquina para correr a la posición de
almacenamiento (vea COMO PLEGAR Y
M
OVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la
pagina 24).
A
continuación, coloque el extremo cilíndrico del
Amortiguador (92) cerca del soporte en la base
de los Montantes Verticales (84).
Vea los dos pequeños recuadros del dibujo.
Utilizando su uña o el extremo de un destornil-
lador, presione el extremo de la Clavija del
Amortiguador (25) para aflojarla del
Amortiguador (92). A continuación, gire la
Clavija del Amortiguador y sáquela del
Amortiguador.
Tenga cuidado de no perder la
clavija.
Vea el dibujo 11a. Ponga el extremo cilíndrico
del Amortiguador (92) sobre la bola del soporte.
A continuación, inserte el extremo de la Clavija
del Amortiguador (25) a través de dos de los pe
-
queños orificios del extremo del Amortiguador. A
continuación, gire la Clavija del Amortiguador
hasta que se enganche al Amortiguador.
9
2
25
92
2
5
11
11a
8
4
Soporte
Cilindro
Soporte
2
5
25
1
1
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
E
sto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta-
lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
FR/SP
IT
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
1
F
I
Toma Corriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—Si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
12
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en es-
pañol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una selección de características dis-
eñadas para hacer sus entrenamientos en casa más
eficaces. Cuando la función manual se seleccione, la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr se
pueden controlar con el toque de un botón. A medida
que usted haga ejercicios, las pantallas proveerán in
-
formación continua del ejercicio. Usted puede medir su
ritmo cardiaco usando el sensor de pulso incorporado o
el sensor de pulso opciónal para el pecho (vea la
página 23).
La consola también viene equipada con diez progra-
mas de entrenamiento. Cada programa de entre-
namiento controla automáticamente la velocidad e incli-
nación de la máquina para correr mientras que le guía
a través de una sesión de ejercicios muy eficaz.
Además, la consola le ofrece dos programas de ritmo
cardiaco. Cada programa de ritmo cardiaco ajusta la
velocidad e inclinación de la máquina para correr para
mantener su ritmo cardiaco cerca de un ritmo objetivo
durante su sesión de ejercicios.
Nota: Usted debe usar
el sensor de pulso pectoral opcional para usar los pro
-
gramas de ritmo cardiaco.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología iFIT.com es como tener
un entrenador personal en su hogar. Usando un cable
de audio, usted puede conectar la máquina para correr
a su equipo estéreo en el hogar o portátil, computa-
dora, o grabador de video y reproducir programas es-
peciales de MP3, disco compacto, y casete de video
(los programas de MP3, discos compactos, y cassetes
de video iFIT.com se hacen disponibles en forma sepa-
rada). Los programas de iFIT.com controlan automáti-
camente la velocidad e inclinación de la máquina para
correr y le insta a variar su velocidad mientras que un
entrenador personal le guía en cada paso de su sesión
de ejercicios. Música de alta energía agrega moti
-
vación.
Para descargar los programas de MP3
iFIT.com, vaya al sitio de Internet, www.iFIT.com.
Para comprar los discos compactos o cassetes de
video de iFIT.com, llame el número de teléfono en
la portada de este manual.
Con la máquina para correr conectada a su computa
-
dora. Usted también se puede conectar a nuestra
página web en www.iFIT.com y tener acceso a progra-
mas directamente del internet.
Explore www.iFIT.com
para tener más información.
Para usar la función manual de la consola, siga los
pasos que comienzan en la página 13.
Para usar un
programa de entrenamiento, vea la página 15. Para
usar un programa de ritmo cardíaco, vea la página
16.
Para usar un programa de MP3, disco compacto
o video de iFIT.com, vea la página 20. Para usar un
programa de iFIT.com directamente de nuestra
página de Internet, vea la página 22.
Sujetador
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
Nota: Si hay una hoja plástica trans-
parente en la carátula de la consola,
pele el plástico y quítelo.
Llave
13
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
E
nchufe el cable elécrico
(vea la página 11).
L
ocalice el interruptor
prender/apagar cerca del
cable eléctrico. Asegúrese
que el interruptor esté en
la posición prender.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea
el dibujo a la página 12) y sujete el gancho a la cintura
de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola.
Después de un momemto, las pantallas se encen-
derán.
Importante: En una situación de emergencia,
es posible arrancar la llave de la consola, lo cual
causa que la banda para caminar disminuya la ve-
locidad hasta detenerse. Pruebe el sujetador cuida-
dosamente tomando unos pasos hacia atrás; Si la
llave no se sale de la consola, ajuste la posición del
sujetador como sea necesario.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
Seleccione la función manual.
Cuando la
llave se in-
serte, la fun-
ción manual
se selec
-
cionará. Si
ha selec-
cionado un programa, re-seleccione la función
manual al presionar el botón de Programas de
Ritmo Cardiaco en forma repetida hasta que una
pista aparece en la pantalla.
Comience la banda para caminar.
Para comenzar la banda para caminar, presione
el botón Comenzar [START], el botón para au-
mentar la Velocidad [VELOCIDAD], o uno de los
botones de velocidad numerados del 2 al 18.
Si se presiona el botón de Comenzar o el botón
de aumento de Velocidad es presionado, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 Km. por
hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de
la banda para caminar como quiera al presionar
los botones de aumento o disminución de
Velocidad. Cada vez
que presione un botón,
e
l nivel de velocidad
cambiará en 0,1 Km. por
h
ora; Si sostiene el
botón presionado, el
nivel de velocidad cambiará en incrementos de
0,5 Km. por hora. Nota: Después de presionar los
botones, puede ser que la banda para caminar
tome unos momentos para que alcance la veloci-
dad seleccionada.
Si se presiona uno de los botones de Velocidad nu-
merados, la banda para caminar aumentará grad-
ualmente la velocidad hasta que alcance el nivel de
velocidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. El tiempo comenzará a
destellar en la pantalla. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón de
Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o
uno de los botones con números.
Nota: La primera vez que usted use la máquina
para correr, inspeccione la alineación de la banda
para caminar, y centre la banda para caminar Si
es necesario (vea la página 27).
Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como se desea.
Para cambiar la incli-
nación de la máquina
para correr, presione los
botones de aumento o
disminución de
Inclinación [INCLINE].
Cada vez que uno de los, botones se presione, la
inclinación cambiará por 0,5%. Nota: Después
que los botones se presionen, puede tomar un
momento para que la máquina para correr al-
cance el ajuste de inclinación deseado.
Siga su progreso con la pantalla.
Cuando se-
leccione la
función man-
ual, la pan-
talla mostrará
una pista de
400 metros
(1/4 milla). Al caminar o correr, los indicadores
alrededor de la pista aparecen hasta cubrir la pista
completa. La pista entonces desaparece y los indi-
cadores comenzarán a aparecer en sucesión.
5
4
3
2
1
Pista
Posición
de
Prender
Pista
14
El lado izquierdo de la
pantalla puede mostrar
e
l tiempo [TIME] trans-
currido, la distancia
[
DIST.] que ha cami-
nado o corrido, y el nivel
de inclinación [INCLINE] de la máquina para cor-
rer. Nota: Cuando se seleccione un programa (ex-
cepto por el programa de ritmo cardiaco 2), la
pantalla mostrará el tiempo que queda en el pro-
grama en vez del tiempo transcurrido.
El lado derecho de la
pantalla mostrará el
número aproximado de
calorías [CALS.] que
ha consumido, la ve-
locidad [SPEED] de la
banda para caminar, y su paso (en minutos por
kilómetro). Esta pantalla también mostrará su
ritmo cardiacO [PULSE] cuando use el sensor de
pulso del mango o el sensor de pulso para el
pecho opcional.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e dis-
tancia en millas o kilómetros. Para encontrar cual
unidad de medida se ha seleccionado, o para
cambiar la unidad de medida, vea LA FUNCIÓN
DE INFORMACIÓN en la página 23.
Nota: Para
tener más simplicidad, todas las instrucciones
en esta sección se refieren a kilómetros.
Para reajustar las pantallas, presione el botón
Parar [STOP], quite la llave, y vuelva a insertar la
llave.
Mida su ritmo cardiaco Si lo desea.
Nota: Si
usted usa el
sensor de
pulso del
mango y el
sensor de
pulso para
el pecho op-
cional a la
misma vez, la consola no mostrará su ritmo
cardíaco precisamente. Antes de usar el sensor
de pulso del mango, quite las hojas de plástico
transparente de los contactos metales. Además,
asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese en los
rieles para los pies y sostenga los contactos de
m
etal—e
vite mover sus manos
.
Cuando se de-
tecte el pulso, aparecerá un símbolo de corazón
e
n la parte derecha de la pantalla, uno o dos
guiones aparecerán y luego se mostrará su ritmo
cardiaco.
Para la lectura de ritmo cardíaco más
precisa, continúe sosteniendo los contactos
por aproximadamente 15 segundos.
Encienda el ventilador Si lo desea.
Para encender el ventilador, apriete el botón de
Ventilador [FAN]. Para encender el ventilador a
una velocidad alta, presione el botón otra vez.
Para apagar el ventilador, presioné el botón por
tercera vez. Nota: Si el ventilador está encendido
cuando la banda para caminar se detenga, el ven-
tilador se apagará automáticamente después de
algunos minutos.
Cuando termine de ejercitar, saque la llave.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar y ajuste la inclinación de la máquina
para correr a la posición más baja. La incli-
nación tiene que estar en el ajuste mínimo
cuando la máquina para correr se suba a la
posición de almacenamiento o la máquina
para correr se dañará. A continuación, quite la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro. Nota: Si las pantallas e indicadores en
la consola se mantienen encendidos después
que se quite la llave, la consola está en la fun-
ción “demo.” Refiérase a la página 23 para
apagar la función demo.
Cuando usted haya terminado de usar la
máquina para correr, mueva el interruptor de
prender/apagar cerca del cable eléctrico a la
posición de apagar.
8
7
6
Contactos
Inserte la llave en la consola.
V
ea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
Seleccione un programa de entrenamiento.
Para selec-
cionar uno
de los pro-
gramas de
entre-
namiento,
presione el
botón de
Programas
de Entrenamiento en forma repetida hasta que
uno de los indicadores de programa (“P1” al
“P10”) aparezca en la pantalla. Cuando se selec-
cione un programa de entrenamiento, el tiempo
del programa aparece en la pantalla, el nivel máx-
imo de inclinación del programa y del nivel máx-
imo de velocidad comenzan a destellar en la pan-
talla por algunos segundos, y un perfil de los
ajustes de velocidad del programa se desplegará
a través de la pantalla.
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
mentar la Velocidad para comenzar el pro-
grama.
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará
a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación
del programa. Sostenga las barandas y comience
a caminar.
Cada programa está dividido en [30, 50 ó 60] seg-
mentos de un minuto. Se programa un ajuste de
velocidad y un ajuste de inclinación para cada
segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o
inclinación puede haberse programado para dos o
más segmentos consecutivos.
El ajuste de
velocidad
para el
primer seg-
mento se
mostrará en
la columna intermitente del Segmento Actual de la
pantalla. (Los ajustes de inclinación no se muestran
en la parte superior de la pantalla.) Los ajustes de
velocidad para los siguientes segmentos se
mostrarán en las columnas a la derecha.
Cuando solo queden tres segundos en el primer
s
egmento del programa, la columna del Segmento
Actual y la columna a la derecha mostrarán una
s
eñal intermitente y una serie de tonos sonarán. Si
la velocidad e/o inclinación de la máquina para
correr está por cambiar, el ajuste de velocidad e/o
inclinación hará la señal intermitente para aler-
tarlo.
Cuando el primer segmento se complete,
todos
los ajustes de velocidad se moverán una columna
a la izquierda.
El ajuste de velocidad para el se-
gundo segmento entonces se mostrará en la
columna intermitente del Segmento Actual y la
máquina para correr se ajustará automáticamente
a los ajustes de velocidad e inclinación para el se-
gundo segmento. Nota: Si todos los indicadores
en la columna del Segmento Actual están encen-
didos después que los ajustes de velocidad se
han movido a la izquierda,
los ajustes de veloci-
dad se moverán hacia abajo
de tal manera que
solo los indicadores más altos aparecen en la pan-
talla del programa.
El programa continuará de esta misma manera
hasta que el ajuste de velocidad para el último seg-
mento se muestre en la columna de Segmento
Actual y el último segmento termina. La banda para
caminar entonces se detendrá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg-
mento actual es muy alto o muy bajo, usted puede
cambiar los ajustes manualmente presionando los
botones de Velocidad e Inclinación en la consola.
Cada cuantos segundos uno de los botones de
Velocidad se presionan, un indicador adicional se
prenderá o obscurecerá en la columna del
Segmento Actual; Si alguna de las columnas a la
derecha de la columna del Segmento Actual tiene
el mismo número de indicadores prendidos que la
columna del Segmento Actual, un indicador adi-
cional se puede prender o obscurecer en estas
columnas también.
Importante: Cuando el seg-
mento actual termine, la máquina para correr
se ajustará automáticamente a los ajustes de
velocidad e inclinación para el siguiente seg-
mento.
Para parar el programa en cualquier momento,
presione el botón de Parar [STOP]. El tiempo
comenzará a destellarse en la pantalla. Para
volver a comenzar el programa, presione el botón
de Comenzar o el botón para aumentar la
Velocidad. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 km/h. Cuando el segmento siguiente
del programa comience, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los ajustes de veloci-
dad e inclinación para el siguiente segmento.
3
2
1
Segmento Actual
15
COMO USAR UN PROGRAMA DE ENTRE-
NAMIENTO
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 13.
Mida su ritmo cardiaco Si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Encienda el ventilador Si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 14.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 14.
El programa de ritmo cardiaco 1 se ajustará automática-
m
ente a la velocidad e inclinación de la máquina para
correr para mantener su ritmo cardiaco dentro de un al-
c
ance preestablecido. El programa de ritmo cardiaco 2
mantendrá su ritmo cardiaco cerca del nivel de ritmo
cardiaco objetivo que usted selecciona.
Siga los pasos de abajo para usar los programas de
ritmo cardíaco.
Colóquese el sensor de pulso para el pecho
opcional.
Refiérase a las instrucciones incluidas con el sen-
sor de pulso opcional.
Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
Seleccione un programa de ritmo cardíaco.
Para seleccionar un programa de ritmo cardiaco,
presione el botón de Programas de Ritmo
Cardiaco repetidamente hasta que aparezca ya
sea las letras “P1” o “P2” en la pantalla.
Si selec
-
ciona el pro
-
grama de
ritmo car-
diaco 1, un
perfil de los
niveles del
ritmo car-
diaco obje
-
tivo se desplegará a través de la pantalla.
Si selecciona el programa 2, una gráfica que
representa sus latidos del corazón aparecerá en
la pantalla.
3
2
1
7
6
5
4
PRECAUCIÓN: Si tiene proble-
mas de corazón, o Si tiene más de 60 años de
edad y ha estado inactivo, no use los progra-
mas de ritmo cardíaco. Si usted está tomando
medicaciones regularmente, consulte con su
médico para saber Si la medicación le afectará
su ritmo cardíco del ejercicio.
16
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE RITMO
CARDíACO
Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
S
i selecciona el pro-
grama de ritmo car-
d
iaco 1
,
el nivel de ritmo
cardiaco máximo del pro-
g
rama aparece en la pan-
talla. Si lo desea, pre-
sione los botones de au-
mento o disminución al lado del botón de
P
rogramas para cambiar el nivel de ritmo cardiaco
máximo (vea INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
en la página 28)
. Nota: Si el ajuste de ritmo
cardíaco como meta máximo se cambia, el nivel de
intensidad para el programa entero cambiará.
Si selecciona el programa de ritmo cardiaco 2,
el nivel de ritmo cardiaco para el programa se
muestra. Si lo desea, presione los botones de au-
mento o disminución al lado del botón de los
Programas de Ritmo Cardiaco para cambiar el
nivel de ritmo cardiaco
(vea INTENSIDAD DE LOS
EJERCICIOS en la página 28). Nota: El mismo
nivel de ritmo cardiaco objetivo quedará progra-
mado por el programa entero.
Presione el botón Comenzar o el botón de au
-
mentar la Velocidad para comenzar el pro-
grama.
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará
a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación
del programa. Sostenga las barandas y comience
a caminar.
El Programa de ritmo cardíaco 1 está dividido en
30 segmentos de un minuto. Se prgramma un nivel
de ritmo cardiaco objetivo para cada segmento.
(Nota: el mismo nivel de ritmo cardiaco objetivo
para dos o más segmentos consecutivos.) El pro-
grama de ritmo cardíaco 2 está dividido en 100
segmentos de un minuto. El mismo ajuste de ritmo
cardiaco objetivo queda programado para todos
los segmentos. Nota: Para un entrenamiento mas
corto, simplemente detenga el programa antes que
éste termine.
Si selecciona el programa de ritmo cardiaco 1, el
ajuste del
ritmo car-
diaco obje
-
tivo se
mostrará en
la columna
intermitente
del Segmento Actual de la pantalla. Los ajustes de
ritmo cardiaco objetivo para los segmentos sigu-
ientes se mostrarán en las columnas a la derecha.
Cuando sólo quedan tres segundos en el primer
segmento, ambas columnas para el Segmento
Actual y la columna a la derecha comenzarán a
destellar y una serie de sonidos empezarán a
sonar. Cuando el primer segmento se termine,
t
odos los niveles de ritmo cardiaco objetivo se
moverán una columna hacia la izquierda
. El nivel
d
e ritmo cardiaco objetivo para el segundo seg-
mento se mostrará en la columna de Segmento
A
ctual que destella.
Durante ambos programas de ritmo cardíaco, la
consola comparará continuamente, su ritmo car-
d
iaco al ajuste actual del ritmo cardiaco objetivo. Si
su ritmo cardiaco está muy debajo o muy arriba
nivel de ritmo cardiaco objetivo, la velocidad de la
banda para caminar aumentará o disminuirá au-
tomáticamente para traer su ritmo cardiaco mas
cerca al nivel de ritmo cardiaco objetivo. Si la ve-
locidad de la banda para caminar alcanza 12 km/h
y su ritmo cardiaco esta todavía demasiado abajo
del nivel de ritmo cardiaco objetivo, la inclinación
de la máquina para correr también aumentará.
Si la velocidad o el ajuste de inclinación está muy
alto o muy bajo en cualquier momento, usted
puede cambiar el ajuste con los botones de
Velocidad o Inclinación. Sin embargo, cada vez
que la consola compara su ritmo cardíaco al ajuste
actual de ritmo cardíaco como meta, la velocidad
e/o inclinación de la máquina para correr puede
aumentar o disminuir automáticamente para acer-
carlo al ajuste de ritmo cardíaco como meta.
Si no se detecta su pulso durante el programa, las
letras PLS destellarán en la pantalla y la velocidad
e/o inclinación de la máquina para correr puede dis
-
minuir automáticamente.
Para parar el programa en cualquier momento,
presione el botón de Parar. El tiempo comenzará a
destellar en la pantalla. Para recomenzar el pro-
grama, presione el botón de Comenzar o el botón
para aumentar la Velocidad. La banda para cami
-
nar comenzará a moverse a 2 km/h. Cuando la
consola compara su ritmo cardiaco al ritmo car
-
diaco como meta, la velocidad y/o la inclinación de
la máquina para correr pueden cambiar automáti-
camente para traer su ritmo cardiaco más cerca al
nivel de ritmo cardiaco objetivo.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 13.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 14.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 14.
8
7
6
5
4
Segmento Actual
17
P
ara usar los discos compactos iFIT.com
,
la
máquina para correr usted debe conectar a su tocador
de MP3, tocador de disco compacto, estéreo portátil,
estéreo casa, o computadora con un tocador de discos
compactos. Vea las páginas 18 y 19 para leer las in-
strucciones de como conectar estos aparatos. Para
usar los programas de iFIT.com directamente de
nuestra página de Internet, usted debe conectar la
máquina para correr a su computadora en casa. Vea la
página 19 para ver las instrucciones de conectar.
Para
usar los videocasetes de iFIT.com, usted debe
conectar la máquina para correr a su videograbadora.
Vea la página 20 para ver las instrucciones de como
conectar este aparato.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE MP3 O TO-
CADOR DEDISCO COMPACTO
A. Enchufe un extremo del cable largo audio stereo de
3,5mm a 3,5mm que viene incluido en el enchufe
de entrada de la consola. Enchufe el otro extremo
en el enchufe de un toca CD o toca MP3. Enchufe
sus audífonos en el enchufe de la consola.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
N
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
afuera [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción A
a
bajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B.
Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos
[PHONES], vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
electrónicos) en el enchufe de entrada de la con-
sola. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de salida en su equipo stereo “AUDIO
OUT”.
B. Vea el dibujo arriba. Enchufe un extremo de cable
largo de audio stereo de 3,5mm a 3,5mm
(disponible en tiendas de electrónicas) en el
enchufe de entrada de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable en el enchufe de línea afuera en
su estéreo. Nota: Mientras que el cable esta enchu-
fado en el enchufe de salida, no enchufe los audí-
fonos en el enchufe de audífonos de la consola.
C. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas de
electrónicas) en el enchufe de entrada de la con-
sola. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de audífonos en su equipo stereo. Enchufe
sus audífonos en el enchufe de audífonos en la
consola.
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
Cable
Audio
Audífonos
A
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Cable Audio
A/B
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Cable
Audio
C
Audífonos
18
COMO CONECTAR LA MÁQUINA PARA CORRER
A
SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO,
V
IDEOGRABADORA, O COMPUTADORA
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
N
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEA
AFUERA [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A
a
bajo. Si el enchufe de LINE OUT se está usando,
vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
electrónicos) en el enchufe de entrada en la con-
sola. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de salida en su equipo stereo. Nota:
Mientras que el cable este enchufado en el enchufe
de salida, no enchufe los audífonos en el enchufe
de audífonos en la consola.
B. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo largo de 3,5mm a RCA (disponible en tien-
das de electrónicos) en el enchufe de entrada en la
consola. Enchufe el otro extremo del cable en un
adaptador RCA-Y. Enchufe el adaptador dentro de
un adaptador RCA-Y (disponible en tiendas de
aparatos electrónicos). A continuación, quite el
alambre que actualmente está en el enchufado en
el enchufe de línea afuera en su estéreo y enchufe
el alambre al lado del adaptador-Y que no se usa.
Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de línea
afuera en su estéreo. Nota: Mientras que haya un
adaptador en “Y” enchufado en la línea de salida,
no enchufe sus audífonos en el enchufe de audí
-
fonos de la consola.
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
A
. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas de
e
lectrónicos)en el enchufe de entrada en la con-
sola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el
enchufe de línea afuera en su computadora. Nota:
Mientras que el cable este enchufado en el enchufe
de salida, no enchufe sus audífonos en el enchufe
de audífonos en la consola.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable Audio
A
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable
Audio
Adaptador
RCA-Y
Alambre quitado del
enchufe de líne afuera
B
A
LINE OUT
Cable Audio
A
19
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
N
ota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
AUDIO AFUERA (AUDIO OUT), vea la instrucción A
a
bajo. Si el enchufe de AUDIO OUT se está usando
vea la instrucción B. Si usted tiene una televisión
c
on una videograbadora incorporada, vea la in-
strucción B. Si su videograbadora está conectada a
s
u estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU
ESTÉREO EN CASA en la página 19.
A. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
electrónicos) en el enchufe de entrada en la consola.
Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de
salida de audio en su grabadora de video.
B.
Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
electrónicos) en el enchufe de entrada de la consola.
Enchufe el otro extremo en el enchufe en un adapta-
dor RCA-Y (disponible en tiendas de electrónicos). A
continuación, quite el alambre que actualmente está
enchufado al enchufe de audio afuera en su
videograbadora y enchufe el cable en el lado no
usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en
el enchufe de audio afuera en su videograbadora.
P
ara usar un programa de iFIT.com de MP3, CD, o
video, la máquina para correr debe estar conectada a
su toca CD, MP3 o grabadora de video. Vea la sección
C
OMO CONECTAR LA MÁQUINA PARA CORRER
PARA USAR PROGRAMAS DE iFIT.COM en las pági-
nas 18 a 20.
Para descargar los programas de MP3
de iFIT.com, vaya a la página de Internet
www.iFIT.com. Para comprar los Discos Compactos
o videocasetes de iFIT.com, llame al número de
teléfono en la portada de este manual.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
MP3, CD o video de iFIT.com.
Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
Seleccione la función iFIT.com.
Para selec
-
cionar la fun-
ción
iFIT.com,
presione el
botón iFIT.
Las letras
“iFIT” aparecen en la pantalla.
Presione el botón de Andar [PLAY] en su to-
cador de MP3, tocador de disco compacto o
videograbadora.
Nota: Si está usando un Disco Compacto o CD de
iFIT.com, inserte el CD en su toca CD; Si está us-
ando un videocasete de iFIT.com, inserte el video-
casete en su grabadora de video.
Un momento después que el botón andar se pre-
sione, su entrenador personal comenzará a guiarle
a través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador. Nota: Si el tiempo
está destellando en la pantalla, presione el botón
de Comenzar o el botón para aumentar la
Velocidad en la consola. La máquina para correr
no responderá a un programa de MP3, CD, o video
mientras que el tiempo siga destellando en la pan-
talla.
Durante el programa de disco compacto o video,
un sonido electrónico “pío” le alertará cuando la
velocidad e/o inclinación de la máquina para correr
está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre es-
cuche por el sonido “pío” y esté preparado
para los cambios de velocidad e/o inclinación.
En algunos casos, la velocidad e/o inclinación
pueden cambiar antes que el entrenador per-
sonal describa el cambio.
3
2
1
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cable Audio
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Alambre quitado del
enchufe de audio afuera
Adaptador
RCA-Y
Cable Audio
20
C
OMO USAR LOS PROGRAMAS DE MP3, DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los
a
justes manualmente en cualquier momento pre-
sionando los botones en la consola de Velocidad
o
Inclinación. Sin embargo, c
uando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del pro-
grama.
Para parar la banda para caminar en cualquier
momento, presione el botón de Parar en la con-
sola. El tiempo comenzará a destellar en la pan-
talla. Para volver a comenzar el programa, pre-
sione el botón Comenzar o el botón para aumen-
tar la Velocidad. Después de un momento, la
banda para caminar comenzará a moverse a 2
km/h. Cuando se escuche el próximo “pio”, la
velocidad y/o la inclinación cambiará a los
siguientes ajustes del programa.
Cuando el programa de disco compacto o video se
complete, la banda para caminar se detendrá.
Nota: Para usar otro programa de MP3, disco com-
pacto o video, presione el botón de Parar o quite la
llave y vaya al paso 1 en la página 20.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la
máquina para correr no cambia cuando se oye
el “pío”:
Asegúrese de que las letras “iFIT” aparezcan
en la pantalla y que el tiempo no esté destel-
lando en la pantalla. Si el tiempo está destel-
lando, presione el botón de Comenzar o el
botón para aumentar Velocidad en la consola.
Ajuste el volumen de su tocador de MP3, de
disco compacto o videograbadora. Si el volu-
men está muy alto o muy bajo, la consola
q
uizá no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropiada-
mente conectada.
Si está usando un tocador de disco compacto
p
ortátil y el disco compacto se salta, coloque
el tocador del disco compacto en el piso o
otra superficie plana en vez de la consola.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 13.
Mida su ritmo cardiaco Si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Encienda el ventilador Si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 14.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 17.
PRECAUCIÓN: Siempre quite los discos com-
pactos y videos de iFIT.com de su tocador de
discos compactos o videograbadora y de-
sconecte el toca MP3 cuando no los estén us-
ando.
7
6
5
4
21
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMENTE
DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
Nuestro sitio de Internet www.iFIT.com le permite ac-
ceso a los programas directamente de la Internet.
Opciones adicionales serán disponibles pronto. Vea
www.iFIT.com para ver los detalles.
Para usar los programas de nuestra página de
Internet, usted debe conectar la máquina para correr a
su computadora en casa. Vea COMO CONECTAR SU
COMPUTADORA en la página 19. Además, usted
tiene que tener el Internet conectado y un proveedor
de servicios de Internet. Se encontrará una lista de
requisitos del sistema en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
Seleccione la función iFIT.com.
Vea el paso 2 en la página 20.
Vaya a su computadora y comience una
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, Si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)
para usar el programa.
Siga las instrucciones en la línea (on-line) para
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta atrás en la pantalla.
Regrese a la máquina para correr y párese en
los rieles de soporte para los pies. Encuentre
el sujetador pegado a la llave y deslice el suje-
tador a la cintura de su ropa.
Cuando la cuenta atrás termine, el programa
comenzará y la banda para caminar comenzará a
moverse. Sostenga las barandas, párese en la
banda para caminar, y comience a caminar.
D
urante el programa, un sonido electrónico “pío”
le alertará cuando la velocidad e/o inclinación de
l
a máquina para correr está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre escuche por el sonido
“pío” y prepárese para que la velocidad e/o in-
clinación cambie.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los
ajustes manualmente en cualquier momento pre-
sionando los botones en la consola de Velocidad
o Inclinación.
Sin embargo, cuando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del programa.
Para parar la banda para caminar en cualquier
momento, presione el botón de Parar en la con-
sola. El tiempo comenzará a prenderse y apa-
garse intermitentemente en la pantalla. Para
volver a comenzar el programa, presione el botón
de Comenzar o el botón para aumentar la
Velocidad en la consola. Después de un mo-
mento, la banda para caminar comenzará a mo-
verse a 2 km/h.
Cuando el próximo “pío” se es-
cuche, la velocidad e inclinación cambiará a
los ajustes próximos del programa.
Cuando se complete el programa, la banda para
caminar se detendrá. Nota: Para usar otro pro-
grama presione el botón de Parar y vaya al paso 5.
Nota: Si la velocidad e/o inclinación de la
máquina para correr no cambia cuando el “pío”
se escuche, asegúrese que las letras iFIT apare-
cerán en la pantalla y el tiempo no esté pren-
diéndose y apagándose intermitentemente.
Además, asegúrese que el cable audio esté
apropiadamente conectado.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 14.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
22
23
LA FUNCIÓN DE INFORMACION
L
a consola viene equipada con una función de infor-
mación que lleva la cuenta del uso de la máquina. El
m
odo de información también le permite seleccionar
kilómetros o millas como la unidad de medida y encen-
der o apagar el modo de demostración.
Para seleccionar la función información, sostenga pre-
sionado el botón de Parar mientras que inserta la llave
en la consola. Cuando la función información se selec-
ciona, la siguiente información se muestra:
El centro de la
pantalla muestra
el número total
de kilómetros o
millas que la
banda para cami-
nar se ha
movido. La parte
inferior de la pan-
talla muestra el número total de horas que la máquina
para correr ha estado en operación. Además, aparece
una “M” para identificar el sistema métrico de
Kilómetros o una “E” para identificar el sistema Inglés
de Millas en la parte inferior de la pantalla. Para cam-
biar la unidad de medida, presione el botón de au-
mento de Velocidad.
IMPORTANTE: Si aparece una “d” en la pantalla, la
consola está en el modo de “demo” (demostración).
Esta función está hecha solo para usar mientras que la
máquina para correr esté en exhibición en la tienda.
Cuando la consola esté en la función demo, el cable
eléctrico se puede enchufar, la llave se puede quitar de
la consola, y los indicadores en la pantalla apraecerán
automaáticamente en uan secuencia preajustada; los
botones en la consola no operaraán. Si aparece una
“d” cuando la función de información está selec
-
cionado, presione el botón de diminuir Velocidad
para que la “d” desaparezca.
Para salirse de la función de información, quite la
llave de la consola.
EL SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL
PECHO
Un sensor de pulso opcional para el pecho agrega
aún más características a la consola. El sensor de
pulso pectoral ofrece una operación sin utilizar las
manos, y le permite usar los dos programas de ritmo
cardiaco. Para comprar un sensor de pulso op
-
cional para pecho, por favor comuníquese con el
establecimiento donde compró su máquina para
correr.
Si usted compra el sensor de pulso par el pecho
óptimo, siga los pasos de abajo para instalar el
recibidor y el cable de empalme corto incluido con
el sensor de pulso para el pecho.
1. Quite la llave de la consola y desenchufe el
cable eléctrico.
Saque el Tornillo (3) y la Puerta de Acceso (76) de
la parte atras de la Base de la Consola (85).
2. Conecte el cable en el recibidor (A) al cable indi-
cado extendiendo de la Base de la Consola (85).
Sostenga el receptor de manera que el cilindro
chico quede orientado como se muestra aquí y
que quede de cara de la Base de la Consola.
Conecte el receptor con los postes plásticos en la
Puerta de Acceso (76) con los dos tornillos pe-
queños que se han incluido.
3. Asegúrese que ningún cable se esté pelliz-
cando. Vuelva a conectar la Puerta de Acceso (76)
con el Tornillo (3). Desheche los otros cables inclui-
dos con el recibidor se pueden deshechar.
A
85
Cilindro
Pequeño
3
76
Cable
Tornillos
Pequeños
24
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-
CENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación
a
la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para
correr puede ser permanentemente dañada. A continuación,
desconecte el cable eléctrico. PrecauciÓn: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover
la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha en la derecha. PRECAUCION: Para
disminuir las posibilidades de heridas, no levante la ar-
madura de los rieles plásticos para los pies. Verifique
que doble las piernas y que mantenga la espalda en
forma recta al levantar la armadura—no levante con la
espalda.
Levante la armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra y
sostenga la armadura firmemente. Usando su mano
izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y
sosténgala. Levante la máquina para correr hasta que el
sostén esté más allá del pasador. Lentamente libere la per-
illa del pasador. Asegúrese que la armadura esté segura-
mente sostenida por el pasador, como se muestra.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr .
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición de al-
macenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de
almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Verifique que la armadura quede sujeta en forma segura
con el pasador en la perilla del pasador.
1. Sostenga una baranda con una mano, y coloque la otra
mano en la plataforma. Ubique un pie en contra de una las
ruedas.
2.
Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fá-
cilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la
máquina para correr al lugar deseado. Para reducir el
riesgo de lesión, tenga extrema precaución mientras
mueva la máquina para correr. No trate de mover la
máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté
en la posición de almacenamiento.
Barandas
Plataforma
Ruedas
Unido
Perilla del
Pasador
Sostén del
Seguro
Armadura
25
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Ladee la armadura
hacia abajo hasta que sobrepase el pasador de aldaba.
2.
Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso. PRECAU-
CION: Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la
armadura al sostener sólo los rieles plásticos para los
pies. No deje caer la armadura en el piso. Para disminuir
la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la
espalda recta.
Armadura
P
erilla del
Pasador
26
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
a
bajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por favor vea
l
a portada de éste manual.
P
ROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN:
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador pro-
tector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 11.) Si se re-
quiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproxi-
madamente. La máquina de correr no es compatible con toma corrientes equipados con un inter-
ruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente in-
sertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el
interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito ha
saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere por
cinco minutos y entonces presione el interruptor
hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se lo-
caliza en la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. El interruptor debe estar en la posición de
prender.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN:
a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura cerca del cable eléctrico (vea
el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el in-
terruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico está enchufado, des-
conéctelo y espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d.
Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea el dibujo d. ar-
riba).
e.
Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde
compró su máquina para correr.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN:
a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que la
inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a insertar la
llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y entonces re-
gresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correcta-
mente
SOLUCIÓN : a.
Quite la llave de la consola y
DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de otra persona,
cuidadosamente ladee los Montantes Verticales (84)
hacia abajo como se muestra. A continuación, quite los
tres Tornillos (3) y los tres Tornillos de 3/4" (83). Nota:
Se requiere un destornillador estrella con la vástago de
al menos 127mm.
Saltado
c
Reajustado
Posición de
Prender
d
3
84
a
3
83
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente le-
v
ante el Montante Vertical (84) como se muestra.
Cuidadosamente pivote la Cubierta (41) quitándola
Localice el Interruptor de Lengüeta (63) y el Imán (46)
en el lado izquierdo de la Polea (47). Dé vuelta a la
Polea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor
d
e Lengüeta.
A
segúrese de que el espacio entre el
Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm
. Si
es necesario, afloje el Tornillo (3) y mueva el
Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el
tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina
para correr por unos minutos para comprobar que la
lectura sea correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se cam-
ina sobre ella
SOLUCIÓN:
a.
Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen
funcionamiento de su máquina para correr puede dis-
minuir y la banda para caminar puede quedar dañada.
Saque la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉC-
TRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos
de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las
agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté apretada correctamente, usted debe de
poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7
cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de
mantener la banda para caminar centrada. Conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para
correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de éste manual.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN:
a. Si la banda para caminar no está centrada primero
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal para
dar vuelta al perno izquierdo del rodillo trasero 1/2
vuelta; Si la banda para caminar se ha movido al
lado derecho, de vuelta al perno izquierdo en direc-
ción opuesto a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga
cuidado de no sobre apretar la banda para caminar.
Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la
máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y
DE-
SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del
rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un
1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe de poder levan-
tar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener
la banda para caminar centrada. Conecte el cable
eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté debidamente apretada.
Pernos del Rodillo Trasero
5–7 cm
b
a
b
46
3
63
Vista
desde
Arriba
47
41
84
3 mm
27
28
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su
sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul-
tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con
la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro-
piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco
como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive-
les de ritmos cardíacos que se recomiendan para que-
mar grasa y ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted,
primero encuentre su edad en la parte de abajo de la
gráfica (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). En seguida, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números son
su “zona de entrenamiento”. Los dos números más
bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan
para quemar grasa; el número más alto es el ritmo
cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de
hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de
intensidad por un período de tiempo seguido. Durante
los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
calo
-
rías de carbohidratos
que son fácilmente accesibles
como energía. Solo después de los primeros minutos
su cuerpo empieza a usar
calorías de grasa
almace-
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora
hasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los
dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número de en medio de su
zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,
su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico
es una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au-
menta la demanda en el corazón para bombear la san-
gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar
la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad
y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un
calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira-
mientos lentos y controlados y progrese a estiramien-
tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su
cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación
para ejercicios esforzados.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Respire regular y profundamente mientras hace ejerci-
cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana Si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
m
ente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulso no están dispositivos
médicos. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de
su corazón. La intención de los sensores son
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinando la tendencia general del
ritmo cardíaco.
29
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-
tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como
pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la
ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo-
que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to
-
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
30
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL40706.1 R0408A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 2 Calcomanía del Aislador
2 8 Tornillo Punta Broca de 3/4”
3 26 Tornillo
4 1 Atajador
5 8 Tornillo del Riel para los Pies
6 4 Aislador Delantero
7 4 Arandela del Aislador/Arandela del
Rodillo
8 10 Arandela Estrella
9 2 Perno de la Plataforma, Posterior
10 2 Perno de la Plataforma, Delantero
11 4 Tornillo de la Guía de la Banda
12 2 Guía de la Banda
13 2 Aislador del Motor
14 1 Adaptador del Cable Eléctrico
15 2 Perno de Pivote de la Armadura
16 1 Riel para los Pies Izquierdo
17 1 Riel para los Pies Derecho
18 11 Tuerca en U
19 1 Calcomanía de Estática
20 1 Barra Cruzada
21 1 Montaje de Pasador
22 6 Tornillo Punta Broca de 1"
23 1 Sobrecubierta
24 2 Perno del Motor
25 2 Clavija del Amortiguador
26 1 Perno del Motor
27 1 Motor de Manejo
28 2 Arandela de la Armadura
29 1 Ensamblaje del Tomacorriente
30 1 Cable del Filtro
31 2 Perno de la Armadura de Levante
32 6 Tuerca de Bloqueo
33
18 Tornillo de 1/2”
34 1 Consola
35 2 Tornillo del Ventilador
36
1
Cable Eléctrico
37 1 Ventilador de la Consola
38 1 Controlador
39
1
Soporte de lo Electrónico
40 3 Arandela Estrella del Rodillo
41 1 Cubierta
42
1 Buje del Rodillo Delantero
43
1
Armadura de Levante
44 2 Tapa del Extremo del Montante
Vertical
45
1
Perno del Rodillo Delantero
46 1 Imán
47 1 Rodillo Delantero
48 1 Banda para Caminar
49 1 Plataforma para Caminar
50 1 Filtro
51 1 Rodillo Trasero
52 1 Tapa del Extremo Izquierdo Trasero
53 2 Perno del Rodillo Trasero
54 1 Tapa del Extremo Derecho Trasero
55 1 Llave Hexagonal
56 1 Sujetador Atajador de Inclinación
57 1 Cable de Tierra
58 1 Armadura
59 1 Charola Ventral
60 1 Sujetador del Interruptor de Lengüeta
61 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
62 1 Tuerca del Rodillo Delantero
63 1 Interruptor de Lengüeta
64 8 Perno de la Baranda/Perno de la Pata
de Extensión
65 2 Tapa de Extremo de la Baranda
66 4 Arandela Estrella
67 1 Transformador
68 2 Calcomanía de Precaución
69 1 Calcomanía de Advertencia
70 2 Tuerca de la Plataforma
71 12 Atadura de Cable
72 1 Pasador, Inferior
73 1 Alojamiento del Pasador
74 3 Abrazadera de la Atadura
75 1 Atadura Ajustable
76 1 Puerta de Acceso
77 1 Cableado Eléctrico del Montante
Vertical
78 1 Atadura de Cable
79
1
Llave/Sujetador
80 2 Rueda Delantera
81 2 Perno de la Rueda
82 6
Almohadilla de la Base
83 9 Tornillo de 3/4"
84 1 Montante Vertical
85
1
Base de la Consola
86 1 Pasador, Superior
87 2 Chaveta de Retén de Horquilla
88
1 Motor de Inclinación
89
2
Pata de Extensión
90 2 Soporte del Rodillo Trasero
91 2 Aislador
92
1
Amortiguador
93 2 Cubierta del Sujetador del Aislador
94 2 Perno del Aislador, Inferior
31
95 1 Perno del Brazo Estable
96 1 Espaciador del Brazo Estable
9
7 1 Brazo del Sujetador Estable
98 1 Resorte del Brazo Estable
9
9 1 Arandela del Brazo Estable
100 1 Tuerca del Brazo Estable
101 1 Polea del Brazo Estable
102 1 Perno de la Polea
103 1 Baranda Izquierda
104 1 Baranda Derecha
105 9 Tornillo de la Sobrecubierta
106 2 Perno Largo de la Baranda
#
1 Cable Azul de 6", 2F
# 1 Cable Rojo de 4”, M/F
#
1 Manual del Usuario
# Estas piezas no están ilustradas.
Las características técnicas están sujetas a cambios
sin previo aviso.
16
5
9
12
11
15
10
46
47
10
49
48
9
58
51
53
40
52
54
33
57
53
12
15
55
70
70
11
69
5
5
5
83
83
93
94
1
1
94
5
5
90
90
93
91
6
3
40
17
91
2
2
7
7
5
5
4
3
7
7
3
6
6
3
3
6
32
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL40706.1 R0408A
63
2
3
59
60
83
2
33
61
83
83
2
2
2
3
83
23
105
41
105
105
105
105
3
28
43
28
32
32
62
66
2
7
26
42
24
33
36
101
95
102
98
97
99
96
100
18
30
33
66
33
38
33
33
39
29
66
33
50
67
14
13
72
87
86
88
56
87
45
40
33
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL40706.1 R0408A
3
73
18
77
20
18
65
8
6
4
8
3
3
3
3
8
64
8
3
3
3
3
84
82
22
82
22
68
68
8
31
32
3
44
3
44
31
32
21
92
25
33
77
81
32
80
82
22
89
82
22
82
22
64
81
32
80
82
22
89
8
64
18
18
65
104
8
106
18
18
8
103
106
3
3
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL40706.1 R0408A
3
76
79
75
33
74
71
34
85
3
3
3
19
37
35
35
33
78
35
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL40706.1 R0408A
Nº de Pieza 250192 R0\408A Impreso en China © 2008 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su máquina para co-
r
rer. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL40706.1)
el NOMBRE de la máquina (la máquina para correr PROFORM 485 CX treadmill)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA
PIEZASen las páginas 30-35 de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pro-Form 485 CX El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para