Pro-Form 370p Treadmill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Nº de Modelo PETL37905.1
N
º de Serie
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía con el
Número de Serie
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
Página de internet
w
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUÍAS DE EJERCICIO FISICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Una LISTA DE PIEZAS y un DIBUJO DE LAS PIEZAS se incluyen en el centro de este manual.
2
3
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier aper-
tura de aire. Para proteger el piso o la alfom-
bra de cualquier daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina
para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 115
kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y muje-
res.
Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la pá-
gina 11), enchufe el cable eléctrico en un cir-
cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo
un cable de 1,5 m o menos de largo.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 19 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
14. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la má-
quina para correr (vea OPERACIÓN Y AJUS-
TES en la página 11).
15.
Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda cuando
haga ejercicio en la máquina para correr.
16. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradual-
mente para evitar cambios repentinos de velo-
cidad.
17. El sensor de pulso no está dispositivo médico.
Varios factores, incluyendo el mismo movi
-
miento de la persona haciendo ejercicio, pueden
afectar la exactitud de la lectura del pulso. El
sensor de pulso está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando el
ritmo cardíaco usual en general.
18. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave,
desconecte el cable eléctrico y mueva el inte-
rruptor de prender/apagar a la posición de apa-
gar cuando la máquina para correr no esté en
uso. (Vea el dibujo en la página 5 para localizar
el interruptor de prender/apagar.)
19. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que no esté correctamente
ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 6, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA
MAQUINA PARA
CORRER en la página 17.) Usted debe poder
cargar 20 kg sin ningún problema para poder
levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
AVISO: P
ara reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-
rrer, asegúrese que el seguro de almacena-
miento esté completamente cerrado.
21. I
nspeccione y apriete apropiadamente todas las
piezas de la máquina para correr regularmente.
22. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
a
bertura.
23. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de lim-
piar la máquina de correr, y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajuste reco-
mendados en el manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la direc-
ción de un representante de servicio autori-
z
ado. Otros servicios que no estén incluidos
en los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un repre-
s
entante de servicio autorizado.
24. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
178425
2
FR SP IT GR DU
V
Refiérase a los dibujos a la derecha y abajo. Por favor note que el texto en las calco-
manías están en Inglés. Por favor encuentre las calcomanías en Español y coloque
las sobre las calcomanías en Inglés. Si las calcomanías faltan, o si no están leíbles,
por favor póngase en contacto con la tienda donde compró el equipo para ordenar
unas calcomanías de reemplazo. Aplique las calcomanías
en los lugares que se muestran.
•Hazardous Voltage
•Risk of Electric Shock
•Unplug Treadmill before Assembly
/Disassembly.
!
233005
4
5
G
racias por seleccionar la máquina para correr
P
ROFORM
®
3
70 P. La máquina para correr 370 P
ofrece una variedad de características diseñadas para
hacer sus entrenamientos en casa más eficaces y
agradables. Y cuando no esté haciendo ejercicio, la má-
quina para correr se puede plegar, requiriendo menos
de la mitad de espacio que otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
g
untas, póngase en contacto con el establecimiento de
d
onde compró la máquina para correr. El número del
modelo de la máquina para correr es PETL37905.1. El
número de serie se puede buscar en la calcomanía pe-
gada a la máquina para correr (vea la portada de éste
manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Pasador de
Almacenamiento
Llave/Sujetador
Interruptor de
Prender/Apagar
Banda para Caminar
Plataforma para Caminar
Acolchada para comodidad
máxima en el ejercicio
Riel para el Pie
LADO DERECHO
Perno de Ajuste
del Rodillo Trasero
Consola
Porta Libros
Charola de Accesorios
ATRÁS
MONTAJE
E
l montaje requiere dos personas.
C
oloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado.
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubri-
cante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior
de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la má-
quina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela
suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonal incluidas , su propio destornillador estrella ,
un martillo de goma , y una llave inglesa .
Para asistencia con la identificación de las piezas del montaje, refiérase a los dibujos abajo.
Si es que una
pieza no se encuentra en las bolsas de piezas, verifique si es que la parte no ha sido ya usada para armar parte
del equipo.
1. Asegúrese que el cable eléctrico no esté conectado.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante
los Montantes Verticales (69) a la posición vertical.
Inserte una de las Patas de Extensión (63) dentro de la
máquina para correr como se muestra.
(Nota: Puede ser
de ayuda ladear los Montantes Verticales mientras que
usted inserte la Pata de Extensión.) Asegúrese que la
Almohadilla de la Base (61) esté debajo de la Pata de
Extensión.
Inserte la otra Pata de Extensión (63) de la misma ma
-
nera.
azardous Voltage
isk of Electric Shock
nplug Treadmill before Assembly
Disassembly.
!
1/2” Screw (119)–1
Tornillo de 3/4” (2)–9
Tuerca de la Rueda (32)–2
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Perno de 2” (64)–2
Tornillo Plateado de
Tierra (75)–1
Tornillo Punto Brocca
de 1” (39)–6
Perno de 3” (37)–2
3
Arandela Estrella
de 5/16” (97)–2
Perno de 4” (98)–2
3
69
63
61
1
6
7
2. Identifique la Baranda Derecha (72), que tiene un agujero
grande en el costado izquierdo. Meta el Cable del
M
ontante Vertical (42) dentro del orificio en la parte infe-
rior de la Baranda Derecha y afuera del orificio grande a
u
n lado. Nota: Puede ser de ayuda usar pinzas para jalar
el Cable del Montante Vertical fuera del orificio.
Conecte el extremo superior de la Baranda Derecha (72)
al Montante Vertical (69) derecho con un Perno de 3”
(37). No apriete el Perno todavía. Conecte el extremo
inferior de la Baranda Derecha con un Perno de 4” (98) y
una Arandela Estrella de 5/16” (97).
No apriete el Perno
todavía.
Conecte el extremo superior de la Baranda Izquierda
(71) al Montante Vertical (69) izquierdo con un perno de
3” (37). No apriete el Perno todavía. Conecte el ex-
tremo inferior a la Baranda Izquierda con un Perno de 4”
(98) y una Arandela Estrella de 5/16” (97). No apriete el
Perno todavía.
Nota: No hay un cableado en el lado iz-
quierdo.
42
Orificio
72
97
97
98
37
3
7
71
69
69
98
Orificio
2
3. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente baje los
Montantes Verticales (69) como se muestra. Nota:
Puede ser de ayuda colocar un pie en frente de las
Patas de Extensión (63) mientras que usted ladea los
Montantes Verticales. Asegúrese que las Patas de
Extensión se mantengan en los Montantes
Verticales.
Conecte cada Pata de Extensión (63) con dos Tornillos
Punta Broca de 1” (39) y una Almohadilla Redonda de la
Base (57) como se muestra. Primero conecte el
Tornillo Punta Broca inferior, sin la Almohadilla
Redonda de la Base.
Conecte dos Almohadillas Redondas de la Base (57) a
la base de los Montantes Verticales (69) con dos
Tornillos Punta Broca de 1” (39).
Conecte las dos Ruedas (66) con dos Pernos de 2” (64)
y dos Tuercas de la Rueda (32) como se muestra.
No
sobre apriete los Pernos; las Ruedas deben poder
rotar libremente.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante
los Montantes Verticales (69) a la posición vertical.
Vea el paso 2. Apriete los dos Pernos de 3” (37) y
Pernos de 4” (98).
39
69
63
39
57
63
57
57
39
64
66
32
69
64
66
32
57
39
3
8
Orificio
Pequeño
71
4. Sostenga la Base de la Consola (47) cerca de la
Baranda Izquierda (71). Conecte los extremos del cable
d
e tierra a la Base de la Consola al orificio pequeño indi-
cado en la Baranda Izquierda con el Tornillo Plateado de
T
ierra (75).
47
75
C
ables de
T
ierra
42
5. Toque la Baranda derecha (72) para descargar cual-
quier estática. Deslice la manga quitándola de los co-
nectadores como se muestra en el dibujo del recuadro.
Presione el extremo del Cable del Montante Vertical (42)
dentro del toma corriente en la parte inferior de la Base
de la Consola (47).
El conectador debe deslizar fácil-
mente dentro del toma corriente y sonar en su lugar.
Si el conectador no desliza fácilmente y suena en su
lugar, dé vuelta al conectador y entonces vuelva a inser-
tarlo. Entonces, deslice la manga de regreso sobre el co-
nectador.
72
47
4
5
47
6. Coloque la Base de la Consola (47) en la Baranda
Derecha (72) y la Baranda Izquierda (71). Conecte la Base
de la Consola con cuatro Tornillos de 3/4” (2).
Comience
a enroscar todos los cuatro Tornillos antes de apre-
tarlos; no sobre apriete los Tornillos.
Vea el dibujo inferior. Asegúrese que el Cable del
Montante Vertical (42) esté guiado debajo de los dos
postes redondos indicados (A). A continuación, pre-
sione el Cable del Montante Vertical dentro de la ranura
entre el poste cuadrado (B) y la Base de la Consola (47).
2
2
72
71
6
42
Manga
Conectador
A
B
47
42
9
9. Asegúrese que todas las partes estén apretadas fuertemente antes de usar la máquina para correr.
Nota: Materiales de quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Guarde las llaves hexagonales que
tiene en un lugar seguro; la llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página
20). Para proteger el piso o alfombra, ponga un tapiz bajo la máquina para correr.
8. Conecte el Pasador de Almacenamiento (29) con el
Espaciador del Pasador (44) al Montante Vertical (69) iz-
quierdo con dos Tornillos de 3/4” (2) como se muestra.
No apriete los Tornillos todavía.
2
69
29
44
42
36
47
7. Presione el Cable del Montante Vertical (42) dentro de la
ranura en la parte debajo de la Base de la Consola (47)
e
n la área indicada. Cubra el Cable del Montante Vertical
con la Placa del Mango Derecho (36).
Tenga cuidado
d
e no pellizcar el Cable del Montante Vertical.
A
priete
tres Tornillos de 3/4” (2) dentro de la Placa del Mango
Derecho y la Base de la Consola.
2
R
anura
7
8
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté enchufado.
Quite los tornillos indicados de la base de la consola (A).
Importante: Los tornillos pueden ser de diferentes ta
-
maños. Esté pendiente de cuáles tornillos se quita-
ron de cuáles orificios.
Si usted compra el sensor de pulso pectoral opcional (vea la página 12), siga los pasos más adelante
para instalar el receptor que viene incluido con su sensor de pulso pectoral.
A
Tornillos
1
10
2
. Conecte el alambre de empalme corto (B) al alambre en el
recibidor (C). Conecte el otro extremo del alambre de em-
palme corto al toma corriente del sensor de pulso [CHEST
PULSE] en la parte trasera de la consola (D).
3. Quite el papel de la almohadilla en la parte de abajo del re-
cibidor (C). Dé vuelta al recibidor de tal manera que el
cilindro esté en el lado indicado, y presione el recibidor
dentro de la parte de abajo de la base de la consola (A) en
el lugar que se muestra.
Asegúrese que no hayan alambres pellizcados. Vea el
paso 1. Vuelva a conectar la consola con los tornillos.
Importante: Si los tornillos no se regresan a los orifi-
cios de donde se sacaron, la consola se dañará.
C
Cilindro
3
A
2
D
B
C
Toma
C
orriente
1
1
B
ANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”
S
u máquina de correr tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBE
,
un lubricante de alto
rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para caminar o
a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente ins-
talado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les.
Importante: La máquina de correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
F
IT
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga
eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que
tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
12
ETPE37905
PETL37905.0
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa-
ñol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una selección de características di-
señadas para hacer sus entrenamientos en casa más
eficaces. Cuando la función manual se seleccione, la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr se
pueden controlar con el toque de un botón. A medida
que usted hace ejercicios, las cinco pantallas provee-
rán información continua del ejercicio. Usted puede
medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso o el
sensor de pulso para el pecho opcional.
También se ofrecen cuatro programas preajustados.
Cada programa automáticamente controla la velocidad
e inclinación de la máquina para correr mientras que lo
guía por un entrenamiento eficaz.
Para usar la función manual de la consola, siga los
pasos que comienzan en la página 13. Para usar un
programa preajustado, vea la página 15.
Nota: Para evitar daño a la plataforma para caminar,
use calzado limpio mientras que usa la máquina para
correr. La primera vez que usted usa la máquina para
correr, periódicamente inspeccione la alineación de la
banda para caminar, y centre la banda para caminar si
es necesario (vea la página 20).
EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
Un sensor de pulso para
el pecho está disponible
separadamente. El sen-
sor de pulso para el
pecho continuamente ob-
serva su ritmo cardíaco y
ofrece operación sin
manos.
Para comprar
un sensor de pulso
para el pecho, llame el
número de teléfono en la cubierta de este manual.
Sujetador
Nota: Si hay una hoja delgada de plás-
tico transparente en la consola, retírela.
Llave
13
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 11).
Localice el interruptor
p
render/apagar
[On/Off] cerca del
c
able eléctrico.
Asegúrese que el in-
terruptor esté en la
posición prender.
Párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Encuentre el sujetador conectado a la
llave (vea el dibujo a la página 12) y deslícelo a la
cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la
consola. Después de un momento las pantallas
se encienden. Importante: En una situación de
emergencias, la llave se puede jalar de la con
-
sola, causando que la banda para caminar se
detenga hasta parar. Pruebe el sujetador cui-
dadosamente tomando unos pasos hacia atrás
hasta que la llave se salga de la consola. Si la
llave no se sale de la consola, ajuste la posi-
ción del sujetador como sea necesario.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
Seleccione la función manual.
Cuando se inserte la llave, la función manual se
seleccionará. Si usted ha seleccionado un pro-
grama, quite la llave y entonces insértela.
Presione el botón de Comenzar [START] o el
botón de aumentar Velocidad [SPEED] para
comenzar la banda para caminar.
Un momento después que el botón se presione,
la banda para caminar comenzará a moverse.
Sostenga las barandas y comience a caminar.
Mientras que usted hace ejercicios, cambie la ve-
locidad de la banda para caminar como lo desee
presionando los botones de Velocidad. Cada vez
que el botón se presione, el ajuste de velocidad
cambiará por 0,1 mph. Si un botón se mantiene
presionado, el ajuste de velocidad cambiará en
aumentos de 0,5 mph.
Para parar la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. La pantalla Tiempo/
Inclinación comenzará a destellar en la pantalla.
Para volver a comenzar la banda para caminar,
presione el botón de Comenzar, el botón para au-
mentar la Velocidad.
Cambie la inclinación de la máquina para co-
rrer como se desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, presione los botones de Inclinación [IN-
CLINE]. Cada vez que uno de los, botones se
presione, la inclinación cambiará por 0,5%.
Siga su progreso con las cinco pantallas.
La pantalla del
Programa—
Cuando se
seleccione la función
manual, una pista de 1/4
de milla (400 metros)
aparecerá en la matriz
de la pantalla Programa. Al caminar o correr, los
indicadores alrededor de la pista aparecen hasta
cubrir la pista completa. La pista entonces desapa-
rece y los indicadores comienzan a aparecer en
sucesión.
La pantalla de Inclina-
ción/Tiempo—Cuando
se seleccione la función
manual, esta pantalla
mostrará el nivel de incli-
nación de la máquina
para correr y el tiempo
transcurrido [TIME]. La pantalla cambiará de un
número a otro cada algunos segundos, como se
muestra en los indicadores en la pantalla. Cuando
un programa preajustado se ha seleccionado, la
pantalla mostrará el tiempo restante en el pro-
grama y el nivel de inclinación de la máquina para
correr.
Pantalla Distancia/
Vueltas—Esta pantalla
muestra la distancia que
usted ha caminado o co-
rrido y el número de vuel-
tas de 400 metros que
usted ha completado. La pantalla cambiará de un
número a otro cada algunos segundos, como se
muestra en los indicadores de la pantalla.
5
4
3
2
1
3
2
1
Indicador
Posición
d
e
P
render
14
La Pantalla de Veloci-
dad—Esta pantalla
m
uestra la velocidad
[SPEED] de la banda
p
ara caminar.
Pantalla de Calorías
Grasa/Calorías—Esta
pantalla muestra el nú-
mero aproximado de
ca-
lorías grasa
[FAT] y
calo-
rías
[CALS.] que usted
ha quemado (vea QUEMAR GRASA en la página
21). La pantalla cambiará de un número a otro
cada algunos segundos, como se muestra en los
indicadores. La pantalla también mostrará el ritmo
del corazón [PULSE] cuando Usted use el sensor
de pulso (vea el paso 6).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e dis-
tancia en millas o kilómetros. Las letras “MPH” o
“KPH” aparecerán en la pantalla de Velocidad para
mostrar cual unidad de medida se ha seleccionado.
Para cambiar la unidad de medida, presione el
botón de Parar mientras que inserta la llave den-
tro de la consola y entonces suelte el botón Parar.
Una “E” para millas (Inglesas) o una “M” para kiló-
metros (métricos) apare-
cerá en la pantalla de
Velocidad. Presione el
botón de aumentar
Velocidad para cambiar
la unidad de medida.
Mientras que la función información se seleccione,
la pantalla Tiempo/Inclinación mostrará el número
total de horas que se ha usado la máquina para
correr, y la pantalla Distancia/Vueltas mostrará el
número total de millas o kilómetros que la banda
para caminar se ha movido.
Importante: Si la letra “d”
aparece en la pantalla de
Grasa/Calorías, la fun
-
ción “demo” se seleccio-
nará. Esta función está
hecha solo para usar
mientras que la máquina para correr esté en exhi-
bición en la tienda. Cuando la consola esté en la
función demo, el cable eléctrico se puede enchu
-
far, la llave se puede quitar de la consola, y las
pantallas e indicadores en la consola se prende-
rán automáticamente en una sucesión preajus-
t
ada. Los botones en la consola no operarán. S
i
es que aparece una “d” cuando el modo de in-
f
ormación está seleccionado, presione el botón
de diminuir Velocidad para que la “d” desapa-
rezca.
Para salirse de la función información, quite la
llave de la consola y insertarla otra vez.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Para usar el
sensor de pulso
de mano, pri-
mero saque las
hojas de plás-
tico transpa-
rente de los
contactos de
metal, asegú-
rese de que sus manos están limpias. Sostenga el
sensor de pulso del mango, con sus manos en los
contactos de metal.
Evite mover sus manos.
Cuando se detecte su pulso, el símbolo del cora-
zón en la pantalla izquierda comenzará a destellar
cada vez que su corazón lata, un o dos guiones
(– –) aparecerán, y entonces se mostrará su ritmo
cardíaco. Para la lectura de ritmo cardíaco más
precisa, continúe sosteniendo los contactos por
aproximadamente 15 segundos.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave.
Parese sobre los rieles para los pies, presione el
botón para Parar y asegúrese de que la inclina-
ción de la máquina para correr esté de la posición
más bajo.
La inclinación tiene que estar en el
ajuste mínimo cuando la máquina para correr
se suba a la posición de almacenamiento o la
máquina se dañará. Saque la llave de la con-
sola y mantenga la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de usar la máquina para correr,
mueva el interruptor de prender/apagar a la posi
-
ción de apagar.
7
6
Contactos de Metal
15
C
OMO USAR PROGRAMAS PREAJUSTADOS
I
nserte la llave completamente en la consola.
V
ea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
S
eleccione uno de los programas preajusta-
dos.
Para seleccionar un pro-
grama preajustado, pre-
sione el botón de los
Programas repetida-
mente. La pantalla de
Distancia/Vueltas mos-
trará cual programa pre-
ajustado (P-1 a P-4) se selecciona.
Cuando un programa
preajustado se selec-
ciona, la pantalla de
Distancia/Inclinación
destellará el ajuste má-
ximo de inclinación del
programa por algunos
segundos, y la pantalla Velocidad destellará el
ajuste máximo de velocidad. La pantalla de
Tiempo/Inclinación entonces mostrará cuanto du-
rará el programa. Además, los ajustes de veloci-
dad del programa recorrerán a través de la matriz
en la pantalla Programa.
Presione el botón de Comenzar o el botón
para aumentar la Velocidad para comenzar el
programa.
Un momento después que el botón se presione,
la máquina para correr automáticamente se ajus
-
tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli
-
nación del programa. Sostenga las barandas y
comience a caminar.
Cada programa está dividido en ya sea 30 ó 50
segmentos de un minuto. Un ajuste de velocidad
y un ajuste de inclinación están programados
para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de
v
elocidad e/o inclinación se puede programar
para segmentos consecutivos.
El ajuste de velocidad para el primer segmento se
mostrará en la columna intermitente del
Segmento Actual de la matriz. (Los ajustes de in-
clinación no se muestran en la matriz.) Los ajus-
tes de velocidad para los cuatro segmentos se
mostrarán en las columnas a la derecha.
Cuando solo queden
tres segundos en el pri-
mer segmento del pro-
grama, ambas columnas
del Segmento Actual y
de la columna a la dere-
cha mostrará una señal
intermitente y una serie de tonos sonarán..Si la
velocidad e/o inclinación de la máquina para co-
rrer está por cambiar, la pantalla de Velocidad y/o
la pantalla de Tiempo/Inclinación hará la señal in-
termitente para alertarlo.Cuando el primer seg-
mento se complete,
todos los ajustes de veloci-
dad se moverán una columna a la izquierda
. El
ajuste de velocidad para el segundo segmento
entonces se mostrará en la columna intermitente
del Segmento Actual y la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los ajustes de veloci-
dad e inclinación para el segundo segmento.
Nota: Si todos los indicadores en el Segmento
Actual de la columna se encienden después que
los ajustes de velocidad se muevan a la izquierda,
los ajustes de velocidad se moverán hacia abajo
de tal manera que solo los indicadores más altos
aparecen en la matriz. Si algunos indicadores en
la columna del Segmento Actual no se encienden
cuando los ajustes de velocidad se muevan a la
izquierda otra vez, los ajustes de velocidad se
moverán de regreso hacia arriba.
El programa continuará hasta que el ajuste de ve
-
locidad para el último segmento se muestre en la
columna del Segmento Actual y no quede tiempo.
La banda para caminar entonces se detendrá
hasta parar.
3
2
1
Segmento Actual
16
Si el ajuste de velocidad o inclinación está muy alto o
muy bajo en cualquier momento durante el programa,
u
sted puede cambiar el ajuste manualmente presio-
nando los botones de Velocidad o Inclinación. Cada
c
uantos segundos uno de los botones de Velocidad se
presionan, un indicador adicional se prenderá o obscu-
recerá en la columna del Segmento Actual. (Si alguna
de las columnas a la derecha de la columna del
Segmento Actual tiene el mismo número de indicado-
res prendidos que la columna del Segmento Actual, un
indicador adicional se puede prender o obscurecer en
estas columnas también.)
Nota: Cuando el siguiente
segmento del programa comience, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a los ajustes
de velocidad e inclinación para el siguiente seg-
mento.
Siga su progreso con las cinco pantallas.
Vea el paso 5 en la página 13.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
V
ea el paso 6 en la página 14.
Cuando el programa ha terminado, quite la
llave.
Vea el paso 7 en la página 14.
6
5
4
17
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-
CENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a
la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para co-
rrer puede ser permanentemente dañada. A continuación,
desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover
la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura con las manos por los sitios que se
muestran a la derecha. Para disminuir la posibilidad de le-
sión, doble sus piernas y mantenga su espalda recta.
Mientras usted levanta la armadura asegúrese de hacer el
esfuerzo con las piernas y no con la espalda.
Levante la ar-
madura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición
vertical.
2. Mueva su mano derecha a la posición que se muestra y sos-
tenga la máquina para correr firmemente. Usando su pulgar
izquierdo, presione el pasador de almacenamiento hacia la
izquierda. Levante la armadura hasta que el pasador de al-
macenamiento cierre sobre el sostén.
Asegúrese que la ar-
madura esté sostenida seguramente con el pasador de
almacenamiento.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo-
que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No
deje su máquina para correr en la posición de almacena-
miento a temperaturas de más de 30° C.
Unido
Sostén
Pasado
de
Almacena
-miento
18
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máquina
para correr a posición de almacenamiento como se describe en
la página 17. Asegúrese que la armadura quede sostenido
en forma segura por el pasador de almacenamiento.
1. Sostenga los extremos superiores de las barandas, y colo-
que un pie sobre una de las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede
fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la má-
quina para correr al lugar deseado. Para reducir el riesgo
de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la
máquina para correr. No trate de mover la máquina para
correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie sobre una de las ruedas, y cuidadosamente
baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de
almacenamiento.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con
su mano derecha. Presione el pasador de almacenamiento
hacia la izquierda. Pivote la armadura hacia abajo hasta que
la armadura y el riel para los pies pasen el pasador de alma-
cenamiento.
2. Sostenga la armadura firmemente con las dos manos, y baje
la armadura al piso. No deje caer la armadura al suelo.
Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas
y mantenga la espalda recta.
Sostén
Pasador
de
Alacena-
miento
Base
Rueda
19
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda comuní-
q
uese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN:
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 11.) Si
se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de
largo aproximadamente. Importante: La máquina de correr no es compatible con toma corrien-
tes equipados con GFCI.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuitos que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el
interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuitos ha
saltado. Para reajustar el cortacircuitos, espere por
cinco minutos y entonces presione el interruptor
hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se lo-
caliza en la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. El interruptor debe estar en la posición de
prender.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esta en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuitos que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea
el c. arriba). Si el cortacircuitos se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el in-
terruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c.
Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender.
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde
compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Quite los cuatro Tornillos de
3/4” (2) de la Cubierta (1), y cuidadosamente rote y
levante la Cubierta.
2
1
a
Saltado
c
Reajustado
Posición
Prender
d
L
ocalice el Interruptor de Lengüeta (10) y el Imán (18)
en el lado izquierdo de la Polea (17). Déle vuelta a la
P
olea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor de
Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre el Imán
y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm. Si es nece-
sario, afloje el Tornillo (49) y mueva el Interruptor de
L
engüeta un poco. Vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a
colocar la Cubierta y ande la máquina para correr por
unos minutos para comprobar que la lectura correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede que-
dar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada
correctamente, usted debe de poder levantar cada
lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plata-
forma para caminar. Tenga cuidado de mantener la
banda para caminar centrada. Conecte el cable eléc-
trico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor co-
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA : La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN : a. Si la banda para caminar está fuera de centro, pri-
mero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo-
vido a la izquierda, use la llave hexagonal para dar
vuelta al perno del rodillo trasero en el sentido de
las agujas del reloj 1/2 vuelta; si la banda para ca
-
minar se ha movido al lado derecho, de vuelta al
perno en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2
vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda
para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar
esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DESCO-
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave
hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo
trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4
de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apre-
tada correctamente, usted debe de poder levantar
cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de mante-
ner la banda para caminar centrada. Conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta
que la banda para caminar esté debidamente apretada.
Pernos del Rodillo Trasero
5 a 7 cm
b
a
b
18
10
4
9
Vista
desde
Arriba
3 mm
17
20
21
GUÍAS DE EJERCICIO FISICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su
sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul-
tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con
la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro-
piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco
como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive-
les de ritmos cardíacos que se recomiendan para que-
mar grasa y ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted,
primero encuentre su edad en la parte de abajo de la
gráfica (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). En seguida, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números son
su “zona de entrenamiento”. Los dos números más
bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan
para quemar grasa; el número más alto es el ritmo
cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de
hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de
intensidad por un período de tiempo seguido. Durante
los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
calo-
rías de carbohidratos
que son fácilmente accesibles
como energía. Solo después de los primeros minutos
su cuerpo empieza a usar
calorías de grasa
almace-
n
ada, como energía. Si su meta es de quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora
hasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los
dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número de en medio de su
zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,
su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico
es una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au-
menta la demanda en el corazón para bombear la san-
gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar
la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad
y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un
calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira-
mientos lentos y controlados y progrese a estiramien-
tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su
cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación
para ejercicios esforzados.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Respire regular y profundamente mientras hace ejerci-
cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre
-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
AVISO
:
A
ntes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
s
u médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no están dispositivos
médicos. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de
su corazón. La intención de los sensores son
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinando la tendencia general del
ritmo cardíaco.
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-
tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia
usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese
tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces.
Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo-
que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to-
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá
-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
22
23
NOTAS
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL37905.1 R0506A
Ctd. Descripción
1 1 Cubierta
2
16 Tornillo de 3/4”
3 1 Correa del Motor
4 2 Perno de Tensión del
Motor
5 5 Arandela de 3/8”
6 1 Arandela Estrella del
Motor
7 1 Volante
8 1 Motor
9 1 Filtro
10 1 Interruptor de Lengüeta
11 1 Calcomanía de
Advertencia del Pasador
12 2 Espaciador de la
Armadura
13 5 Tuerca del Motor
14 2 Perno de Pivote de la
Armadura
15 4 Tornillo de la Plataforma
para Caminar
16 2 Riel para los Pies
17 1 Rodillo Delantero/Polea
18 1 Imán
19 1 Perno de Pivote del Motor
20 2 Perno del Soporte del
Motor
21 1 Tapa del Extremo del Riel
para los Pies Derecho
22 3 Gancho de la Charola
Ventral
23 1 Perno Ajustable del
Rodillo Delantero
24 4 Tornillo del Aislador
25 13 Tornillo de Tierra
26 2 Tuerca de la Plataforma
27 2 Tuerca Pequeña
28 2 Tuerca de Tensión
del Motor
29 1 Pasador de
Almacenamiento
30 1 Atajador del Pasador
31 2 Almohadilla de la Tapa
de Extremo Trasero
32
2
Tuerca de la Rueda
33
2 Buje del Motor
34
1
Placa del Mango Izquierdo
35
1
Soporte del
Electrónico
36 1 Placa del Mango Derecho
37 2 Perno de 3”
38 2 Arandela
39 6 Tornillo Punto Bracca de
1”
40 3 Arandela Estrella Pequeña
41 2 Perno Pequeño
42 1 Cable del Montante
Vertical
4
3 1 Consola
44 1 Espaciador del Pasador
45 2 Aislador
46 1 Porta Libros
47 1 Base de la Consola
48 7 Tornillo de 1/2”
49 17 Tornillo de la Cubierta/
Tornillo de la Tapa de
Extremo
50 1 Llave/Soporte
51 1 Motor de InclinacIón
52 1 Soporte de Inclinación
53 1 Perno del Motor de
Inclinación, Inferior
54 1 Perno de Inclinación,
Superior
55 1 Soporte de la Montura del
Motor
56 1 Cable del Controlador del
Motor
57 4 Almohadilla Redonda
de la Base
58 4 Tornillo de la Tapa de
Extremo
59 1 Controlador
60 1 Armadura de Levante
61 2 Almohadilla de la Base
62 2 Calcomanía de
Advertencia
63 2 Pata de Extensión
64 2 Perno de 2”
65 2 Tapa del Extremo de la
Base
66 2 Rueda
67 4 Tuerca en U
68 1 Atadura de Cable de 8”
69 1 Montante Vertical
70 1 Ojal Reforzado
71 1 Baranda Izquierda
72 1 Baranda Derecha
73 1 Transformador
74 1 Tapa del Extremo del Riel
para los Pies Izquierdo
75 1
Tornillo Plateado de Tierra
76
1 Interruptor Fotográfico
77
1
Adaptador del Cable
Eléctrico
78 1 Alojamiento del
Ventilador
79
1
Toma Corriente
80 1 Adaptador del Cable
Eléctrico
81
1
Charola Ventral
82 2 Guía de la Banda
83 5 Tornillo de la Guía de
la Banda
8
4 1 Disco Óptico
85 1 Rodillo Trasero
86 1 Armadura
87 1 Plataforma para Caminar
88 1 Calcomanía de
Advertencia
89 2 Abrazadera de la
Atadura de Cable
90 1 Placa de Pulso, Derecha
91 1 Sujetador para el Sensor
92 2 Tornillo Ajustable del
Rodillo Trasero
93 1 Tapa de Extremo Trasera
Derecha
94 1 Llave Hexagonal
95 1 Tapa de Extremo Trasera
Izquierda
96 1 Banda para Caminar
97 2 Arandela Estrella de
5/16”
98 2 Perno de 4”
99 2 Tapa Extremo de la
Baranda
100 1 Placa de Pulso, Izquierda
101 2 Amortiguador del Aislador
102 2 Perno de Pivote de la
Armadura de Levante
103 1 Cable del Interruptor
Fotográfico
104 3 Arandela Estrella del
Rodillo
105 2 Tuerca de Pivote de la
Armadura de Levante
106 4 Tornillo de la Tapa de
Extremo
# 1 Alambre Negro de 10”,
M/F
# 1 Alambre Azul de 14”, 2F
# 1 Alambre Blanco de 8”, 2F
# 1 Alambre Azul de 6”, 2F
# 1 Alambre Azul de 20”, 2F
# 1 Alambre Verde de 8”, F/R
# 1 Alambre Blanco de 6”, 2F
#
1
Alambre Rojo de 12”, M/F
#
1 Alambre Verde/Amarillo
de 8”, F/R
#
1
Alambre Verde/Amarillo
de 4”, F/R
#
1
Manual del Usuario
# Estas piezas no están ilustradas.
REMOVE THIS PART LIST/EXPLODED
DRAWING FROM THE MANUAL!
3
4
Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Consulte la contraportada de este manual del usuario para solicitar piezas de re-
puesto.
RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA DE
LAS PIEZAS DE ESTE MANUAL.
Guarde esta LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DE LAS PIEZAS
para futura referencia.
EXPLODED DRAWING—Model No. PETL37905.1
R1005A
106
2
2
2
31
48
48
2
29
44
106
72
28
10
49
12
19
13
13
60
23
13
12
14
21
16
18
17
14
15
74
82
83
87
15
96
86
15
95
92
38
92
38
93
81
49
83
82
49
80
39
69
39
13
53
57
39
39
57
51
54
13
62
63
64
32
66
25
89
68
85
65
42
70
15
94
58
11
56
3
4
5
6
7
8
55
20
49
30
42
75
49
61
49
61
25
59
47
46
57
36
34
88
67
67
50
52
43
1
105
102
105
102
45
58
31
73
83
49
49
49
49
49
49
49
49
2
49
25
91
63
65
62
98
24
45
24
26
26
57
101
24
101
22
22
22
2
49
2
90
100
97
24
84
41
40
76
27
16
37
2
67
99
71
37
2
67
99
5
4
98
97
79
77
9
25
25
40
25
25
25
104
104
104
78
103
35
105
33
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL37905.1 R0506A
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su máquina para co-
r
rer. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO DE LA MAQUINA (PETL37905.1)
el NOMBRE DE LA MAQUINA (máquina para correr PROFORM 370 P)
el NÚMERO DE SERIE DE LA MAQUINA (vea la portada de este manual)
el NÚMERO de la(s) pieza(s) y la DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE
LAS PIEZAS en el centro de este manual)
de Parte 230164 R0506A Impreso en Canadá © 2006 ICON IP, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Pro-Form 370p Treadmill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para