Toro SnowMax 724 QXE Snowthrower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro SnowMax 724 QXE Snowthrower es una máquina potente y versátil diseñada para quitar nieve de manera eficiente en superficies pavimentadas como caminos de acceso, aceras y otras áreas transitadas en propiedades residenciales o comerciales.

El Toro SnowMax 724 QXE Snowthrower es una máquina potente y versátil diseñada para quitar nieve de manera eficiente en superficies pavimentadas como caminos de acceso, aceras y otras áreas transitadas en propiedades residenciales o comerciales.

FormNo.3415-788RevA
LanzanievesSnowMax724QXE
demodelo38721—Nºdeserie400000000ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor
usuariosdomésticos.Estádiseñadaprincipalmente
paraquitarnievedesuperciespavimentadas,
porejemplo,caminosdeaccesoyaceras,yotras
superciesdetránsitoenncasresidencialeso
comerciales.Noestádiseñadapararetirarmateriales
quenoseannieve,niparalimpiarsuperciesde
gravilla.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenerlamáquinacorrectamente,ypara
evitarlesionespersonalesydañosenlamáquina.
Ustedeselresponsabledeutilizarlamáquinade
formacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención
alclientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicaciónenlamáquinadelosnúmerosdemodeloy
deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consusmartphoneotablet,
escaneeelcódigoQRqueapareceenlapegatina
delnúmerodeserieparaaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g215700
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecialyNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
Importante:Siseutilizaestamáquinaauna
altitudsuperiora1500mduranteunperiodo
prolongado,asegúresedeinstalarelKitdegran
altitudparaquelamáquinacumplalasnormas
deemisionesdeEPA/CARB.ElKitdegranaltitud
mejoralasprestacionesdelmotoryevitael
ensuciamientodelasbujías,lasdicultadesen
elarranque,yelincrementodelasemisiones.
Despuésdeinstalarelkit,apliquelapegatinade
granaltitudjuntoalapegatinaquellevaelnúmero
deseriedelamáquina.Póngaseencontactocon
cualquierServicioTécnicoAutorizadoToropara
adquirirelKitdegranaltitudylapegatinadegran
altitudcorrectosparasumáquina.Paralocalizar
undistribuidorcercadeusted,visitenuestra
páginawebwww.toro.comopóngaseencontacto
conelDepartamentodeAsistenciaalClienteToro
usandoelnúmeroqueguraensuDeclaraciónde
garantíadecontroldeemisiones.Retireelkitdel
motoryrestablezcalaconguraciónoriginalde
fábricaantesdeutilizarelmotorpordebajodelos
1500m.Nohagafuncionarunmotorconvertido
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenMéxico
Reservadostodoslosderechos
*3415-788*A
paragranaltitudaaltitudesmenores;silohace,
podríasobrecalentarydañarelmotor.
Sinoestásegurodesilamáquinahasido
convertidaparafuncionaragranaltitud,busque
lapegatinasiguiente(Figura3).
decal127-9363
Figura3
Estesistemadeencendidoporchispacumplela
normacanadienseICES-002.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................5
Cómodesplegarelmanillar................................5
Instalacióndelconductodedescarga.................5
ConexióndelQuickStick®.................................6
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor...............................................................6
Ajustedelapresióndelosneumáticos................7
Elproducto...............................................................7
Operación.................................................................8
Antesdelfuncionamiento......................................8
Seguridadantesdeluso.....................................8
Cómollenareldepósitodecombustible..............9
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor...............................................................9
Duranteelfuncionamiento.....................................9
Seguridadduranteeluso....................................9
Cómoarrancarelmotor....................................10
Engranarelsinfín..............................................11
Desengranarelsinfín.........................................11
Autopropulsióndelamáquina...........................11
Paraapagarelmotor........................................12
UsodelQuickStick
®
.........................................12
Cómolimpiarunconductodedescarga
atascado.......................................................12
Consejosdeoperación....................................12
Despuésdelfuncionamiento...............................13
Seguridaddespuésdeluso..............................13
Paraevitarlacongelacióndespuésdel
uso................................................................13
Mantenimiento........................................................14
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................14
Seguridadenelmantenimiento........................14
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................15
Comprobaciónyajustedelospatines...............15
Inspeccióndeloslosdeexpulsióndel
sinfín.............................................................16
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................16
Cambiodelabujía............................................17
Ajustedelcabledelsinfín.................................18
Ajustedelcabledelatransmisión.....................18
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................19
Almacenamiento.....................................................19
Almacenamientodellanzanieves.....................19
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................20
2
Seguridad
Seguridadengeneral
Estamáquinacumplelasespecicacionesdela
normaANSIB71.3.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.Asegúrese
dequetodaslaspersonasqueutiliceneste
productosepancómoutilizarloycomprendanlas
advertencias.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
Pareelmotorantesderepostar,mantenero
desatascarlamáquina.
Puedeencontrarinformacióndeseguridad
adicionalentodoestemanual,enlassecciones
correspondientes.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal131-5914
131-5914
Pieza131-5915
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanosypiesno
pongalamanoenelconducto;retirelallavedecontacto
ylealasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
ajusteomantenimiento.
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
decal120-9805
120-9805
1.Introduzcalallave.
2.Cebeelmotor3veces.
3.Activeelestárter.
4.Tiredelacuerdadearranque.
5.Cuandoelmotorestéenmarcha,desactiveelestárter.
decal131-1785
131-1785
Pieza131-5921
1.Transmisióndesinfínaprietelapalancaparaengranar;
sueltelapalancaparadesengranar.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdellanzanieves.
2.AdvertencialeaelManualdeloperador.5.Transmisiónautopropulsadapresionesobreelmanillarpara
engranarlatransmisiónautopropulsada.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,sinfínno
seacerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectoresydefensas;apagueelmotoryespere
aquesedetengaelsinfínantesdeabandonarlamáquina;
retirelallavedecontactoylealasinstruccionesantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimientooajuste.
4
Montaje
Cómodesplegarelmanillar
g212678
Figura4
Instalacióndelconductode
descarga
1x1x
A
B
g209258
Figura5
5
ConexióndelQuickStick®
(modelosconQuickStick®
solamente)
3x3x1x1x
g215702
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
g210346
g214777
Figura7
6
Ajustedelapresióndelos
neumáticos
g210347
g211051
Figura8
Elproducto
g030114
Figura9
1.Palancadelsinfín
6.Rascador
2.Tapóndeldepósitode
combustible
7.Conductodedescarga
3.Varilla
8.Deectordelconducto
4.Patín
9.Controldelconductode
descargaQuickStick®
5.Sinfín
10.Manillarsuperior
7
g030439
Figura10
1.Tapóndeldepósitode
combustible
5.Arrancadorderetroceso
2.Cebador6.Conectordelarranque
eléctrico
3.Llavedecontacto7.Botóndearranque
eléctrico
4.Estárter
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Modelosconarranqueeléctricosolamente:
utilicecablesalargadoresyenchufessegúnlo
especicadoenelmanual.Inspeccioneafondo
elcableeléctricoantesdeenchufarloenlatoma
decorriente.Sielcableestádañado,nolouse.
Cambieelcabledañado.Desconecteelcable
dealimentacióncuandonoestéarrancandola
máquina.
Lleveropadeinviernoadecuadamientras
utilizalamáquina.Llevecalzadoresistentey
antideslizanteparamejorarlaestabilidaden
superciesresbaladizas.Eviteprendassueltasu
holgadasquepudieranquedaratrapadasenlas
piezasenmovimiento.
Llevesiempreprotecciónocularduranteeluso
omientrasrealizaajustesoreparaciones,para
protegerlosojosdeobjetosextrañosquepodrían
serarrojadosporlamáquina.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaque
vaautilizarlamáquina,yretirecualquierobjeto
extraño,incluyendoesterillas,trineos,tablasy
alambresocables.
Sicualquieradelosprotectores,dispositivosde
seguridadopegatinasestádeterioradooilegible,
osifaltaalguno,repáreloosustitúyaloantesde
empezarautilizarlamáquina.Asimismo,apriete
todaslasjaciones.
8
PELIGRO
Elcombustibleesaltamenteinamabley
explosivo.Unaexplosiónounincendio
provocadoporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinasobreelsueloantesderepostar,
noenunvehículoosobreotroobjeto.
Drenelagasolinadeldepósitoenel
exteriorcuandoelmotorestéfrío.Limpie
cualquierderrame.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradel
alcancedelosniños.
Noinclinelamáquinahaciaadelanteo
haciaatrásconcombustibleeneldepósito
decombustible;podríaprovocarunafuga
decombustibledelamáquina.
Cómollenareldepósitode
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Nuncautilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)o
laE85(contieneel85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosqueutiliceun
estabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinademenosde30días.
g214834
Figura11
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página9).
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Unsinfínenmovimientopuedecausarlesiones
enmanosypies.Permanezcadetrásdelmanillar
yalejadodeloriciodedescargamientrasutilizala
máquina.Mantengalacara,lasmanos,lospies
yotraspartesdelcuerpoydelaropaalejados
depiezasgiratoriasymóviles.
Nodirijanuncaladescargahaciaotraspersonas,
ohaciazonasdondepuedenproducirsedaños
materiales.
Tengacuidadodenoresbalarocaerse.Mire
siempredondepisayagarrermementeel
manillar.Camine,nocorrajamás.
Tengaprecaucióncuandotrabajeencuestaso
pendientes.
Noutilicenuncalamáquinasintenerbuena
visibilidadounailuminacióncorrecta.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,sesiente
cansadooseencuentrabajolosefectosdel
alcohololasdrogas.
9
Mirehaciaatrásyextremelasprecaucionesal
conducirlamáquinahaciaatrás.
Cuandonoestéutilizandolamáquinapara
despejarlanieve,desengranelatransmisióndel
sinfín.
Extremelasprecaucionesalcruzaroconducir
sobrecaminos,senderosocarreterasdegravilla.
Estéalertaaobstáculosocultosyaotros
vehículos.
Nointentenuncahacerajustesconelmotoren
marcha.
Despuésdegolpearunobjetoextraño,pareel
motor,retirelallavedecontacto(modelosde
arranqueeléctricosolamente),inspeccionea
fondolamáquinaenbuscadedaños,yrepare
cualquierdañoantesdevolveraarrancaryutilizar
lamáquina.
Silamáquinacomienzaavibrardemanera
anormal,pareelmotorycompruebelacausa.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicio,
salvoparaarrancarelmotorymeterosacarla
máquinadeledicio.Abralaspuertasexteriores;
loshumosdeltubodeescapesonpeligrosos.
Nosobrecarguelacapacidadintentandodespejar
lanieveaunavelocidaddemasiadoelevada.
Notoquenuncaelmotoroelsilenciadorsiestán
calientes.
Cómoarrancarelmotor
Usodelarranqueeléctrico
g213131
g215699
Figura12
10
Usodelarrancadorderetroceso
g210708
Figura13
Engranarelsinfín
g214867
Figura14
Desengranarelsinfín
Paradesengranarelsinfín,sueltelapalancadel
sinfín.
Autopropulsióndela
máquina
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,
simplementecamineconlasmanossobreelmanillar
superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina
mantendráautomáticamentesumismavelocidad
(Figura15).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconelsinfín
engranadoodesengranado.
g030119
Figura15
11
Paraapagarelmotor
g210831
Figura16
UsodelQuickStick
®
Nota:Elpomoazuldebeestarpresionadoafondo
paraliberarelcierreyutilizarelQuickStick
®
.
g030118
Figura17
Cómolimpiarunconducto
dedescargaatascado
ADVERTENCIA
Sielsinfín/impulsorestáenmarchaperono
salenieveporelconductodedescarga,el
conductopuedeestaratascado.
Noutilicenuncalasmanosparalimpiarun
conductodedescargaatascado.Estopodría
causarlesionespersonales.
1.Sinabandonarlaposicióndeoperación,suelte
elmanillardeautopropulsión.
2.Engraneelsinfín.
3.Presionesobreelmanillarparaelevarlaparte
delanteradelamáquinaunoscentímetrosdel
suelo,luegolevantebruscamenteelmanillar
paraquelapartedelanteradelamáquina
golpeeelsuelo.
4.Desengraneelsinfín.
5.Repitalospasos1a4,siesnecesario,hasta
quesalgaunchorrodenievedelconductode
descarga.
Importante:Sinopuededesatascarelconducto
dedescargagolpeandolapartedelanteradela
máquinacontraelsuelo,pareelmotor,esperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
yutiliceunaherramienta(nosuministrada)para
eliminarelatasco.
Importante:Aldesatascarelconductode
descargagolpeandolapartedelanteradela
máquinacontaelsuelo,lospatinespueden
desplazarse.Ajustelospatinesyapriete
rmementelospernosdelospatines;consulte
Comprobaciónyajustedelospatines(página15).
Consejosdeoperación
ADVERTENCIA
Elsinfínpuedearrojarpiedras,juguetesy
otrosobjetosextraños,causandograves
lesionespersonalesaustedoaotras
personas.
Mantengalazonaalimpiarlibrede
cualquierobjetoquelaspalasdelsinfín
pudieranrecogeryarrojar.
Mantengaalosniñosylosanimales
domésticosalejadosdelazonadetrabajo.
Retirelanieveloantesposibledespuésdela
nevada.
12
Solapecadapasadaparaasegurarlaeliminación
completadelanieve.
Descarguelanieveafavordelvientosiempreque
seaposible.
Silamáquinanoavanzaautomáticamentesobre
superciesresbaladizasoennieveprofunda,
empujehaciaadelantesobreelmanillar,perodeje
quelamáquinatrabajeasupropioritmo.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Noalmacenenuncalamáquinaconcombustible
eneldepósitodentrodeunediciodondehaya
fuentesdeignicióntalescomocalentadoresde
agua,calefactoresosecadorasderopa.Espere
aqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Cuandovayaaalmacenarlamáquinadurante
másde30días,consultelainformaciónimportante
delasecciónAlmacenamiento(página19).
Paraevitarlacongelación
despuésdeluso
Dejeelmotorenmarchaduranteunosminutos
paraevitarquelaspiezasmóvilessecongelen.
Apagueelmotor,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento,yeliminetodoelhieloy
lanievedelamáquina.
Limpieelhieloylanievedelabasedelconducto.
Gireelconductodedescargaalaizquierdayala
derechaparaliberarlodecualquieracumulación
dehielo.
Conlallavedecontactoenlaposiciónde
DESCONECTADO,tiredelarrancadorderetroceso
variasvecesoconecteelcableeléctricoauna
tomadecorrienteyalamáquina,ypulseunavez
elbotóndearranqueeléctricoparaevitarqueel
arrancadorderetrocesoy/oelarranqueeléctrico
secongelen(modelosdearranqueeléctrico
solamente).
Encondicionesdemuchanieveofrío,algunos
controlesypiezasmóvilespuedencongelarse.No
utiliceunafuerzaexcesivaalintentaraccionar
loscontrolessiestáncongelados.Sitiene
dicultadesparahacerfuncionarcualquier
controlocomponente,arranqueelmotorydéjelo
funcionarduranteunosminutos.
Noutiliceelcontroldelconductoparamover
elconductodedescargasiestácongelado.
Mantengapresionadoelpomoazulyutilicelas
manosparahacergirarelconducto.
Sisetransportalamáquinaenunremolqueo
vehículoabierto,loscontrolesoelconductode
descargapuedencongelarse.
13
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelaprimerahora
Compruebequenohaycierressueltos,apretándolossiesnecesario.
Despuésdelasprimeras
2horas
Cambieelaceitedelmotor.
Inspeccioneelcabledelsinfínyajústelosiesnecesario.
Inspeccioneelcabledelatransmisiónyajústelosiesnecesario.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.
Cada100horas
Cambielabujía.
Cadaaño
Compruebelospatinesyajústelossiesnecesario.
InspeccioneloslosdeexpulsióndelsinfínyhagaqueunServicioTécnico
Autorizadocambieloslosdeexpulsióndelsinfínyelrascadorsiesnecesario.
Cambieelaceitedelmotor.
Inspeccioneelcabledelsinfínyajústelosiesnecesario.
Inspeccioneelcabledelatransmisiónyajústelosiesnecesario.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebequenohaycierressueltos,apretándolossiesnecesario.
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoinspeccionelacorreadetransmisióny
quelacambiesiesnecesario.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Preparelamáquinaparaelalmacenamiento.
Seguridadenel
mantenimiento
Observelassiguientesprecaucionesdeseguridad
antesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientoenlamáquina:
Antesderealizartareasdemantenimiento,ajuste
orevisión,pareelmotoryretirelallave.Sise
requierenreparacionesimportantes,póngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara
asegurarquelamáquinaestáenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
Nocambielosajustesdelreguladordevelocidad
delmotor.
Utilicesolamentepiezasderepuestoyaccesorios
genuinosdeToro.
14
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
g210346
g214777
Figura18
Comprobaciónyajustede
lospatines
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Alajustarlospatines,compruebequeelsinfínnotoca
lasuperciepavimentada.Ajustelospatinessegún
seanecesarioparacompensareldesgaste(Figura
19).
1.Aojelospernosdelospatines.
2.Coloqueuntablerode5mmpordebajodel
rascador.
Nota:Siutilizauntableromásno,elrascador
serámásagresivo;usandountableromás
gruesodarálugaraunrascadomenosagresivo.
3.Bajelospatinesalsuelo.
Nota:Lospatinesdebenquedarplanossobre
elsuelo.
4.Aprietelospernosdelospatines.
g215701
g214716
Figura19
15
Inspeccióndeloslosde
expulsióndelsinfín
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Inspeccioneloslosde
expulsióndelsinfínyhagaqueun
ServicioTécnicoAutorizadocambie
loslosdeexpulsióndelsinfínyel
rascadorsiesnecesario.
Antesdecadasesión,inspeccioneloslosde
expulsióndelsinfínenbuscadeseñalesdedesgaste.
Siellodeexpulsióndelsinfínsehadesgastado
hastaeltaladroindicadordedesgaste,hagaque
unServicioTécnicoAutorizadocambieloslosde
expulsióndelsinfín(Figura20).
g030128
Figura20
1.Eltaladroindicadorde
desgasteestáintacto;
noesnecesariocambiar
loslosdeexpulsióndel
sinfín.
2.Eltaladroindicadorde
desgasteestáabierto;
cambieamboslosde
expulsióndelsinfín.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas
Cadaaño
Siesposible,hagafuncionarelmotorduranteunos
minutosantesdecambiarelaceiteparacalentarel
aceite.Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
Especicacióndelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
0,50l
Viscosidaddelaceite
ConsulteFigura22.
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Coloqueunrecipientedeaceiteusadodebajo
deltapóndevaciadodeaceite,retireeltapón
devaciadodeaceiteeinclinelamáquinahacia
atrás,ydreneelaceiteusadoenelrecipiente
(Figura21).
g030122
Figura21
1.Tapóndevaciadodeaceite
3.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposiciónnormal.
4.Instaleeltapóndevaciadodeaceiteyapriételo
rmemente.
5.Limpiealrededordeltapóndellenadodeaceite.
6.ConsulteFigura22paraseleccionarla
mejorviscosidaddeaceiteparaelrangode
temperaturasprevisto:
g013802
Figura22
16
g030112
g214777
Figura23
Cambiodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Cambielabujía.
ADVERTENCIA
Sicambialabujíaconelmotorcaliente,
puedequemarse.
Esperahastaqueelmotorestéfríopara
cambiarlabujía.
UtiliceunabujíaTorooequivalente(Champion®
RN9YCoNGKBPR6ES).
1.Retireelprotectordegoma(Figura24).
g030123
Figura24
1.Cubiertadelabujía
2.Limpiealrededordelabasedelabujía.
3.Retireydesechelabujíausada.
Nota:Necesitaráunallavedecarracacon
extensiónpararetirarlabujía.
4.Ajusteelespacioentreloselectrodosa0,76mm
silabujíaesnueva,segúnsemuestraenFigura
25.
g001029
Figura25
1.0,76mm
17
Ajustedelcabledelsinfín
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas
Cadaaño
Silacorreadetransmisiónpatinaochirríabajocarga,
ajusteelcabledelsinfín.
1.Aojelatuercadelaabrazaderainferiordel
cable,peronolaretire(Figura26).
g030444
Figura26
1.Tuerca
3.Conector
2.Cable
4.Muelle
2.Tirehaciaarribadelcableparaeliminarpartede
laholgura(Figura26).
Importante:Noeliminetodalaholguradel
cable.Siseeliminatodalaholguradelcable,
elcableimpidequeelsinfínsedetenga
correctamente.
3.Sujeteelcableyaprietelatuerca(Figura26).
Ajustedelcabledela
transmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas
Cadaaño
Silasruedasseparanfácilmente,osigiransinque
estépresionadoelmanillardeautopropulsión,ajuste
elcabledelatransmisión.
1.Aojelatuercadelaabrazaderasuperiordel
cable,peronolaretire(Figura27).
g030446
Figura27
1.Tuerca
2.Cable
2.Tirehaciaabajodelcableparaeliminarcasi
todalaholguradelcable(Figura27).
Importante:Noeliminetodalaholgura
delcable.Siseeliminatodalaholguradel
cable,lasruedaspodríangirarsinqueesté
presionadoelmanillardeautopropulsión.
3.Aprietelatuerca(Figura27).
18
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
g210347
g211051
Figura28
Almacenamiento
Almacenamientodel
lanzanieves
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinasonaltamente
inamables,explosivasypeligrosassise
inhalan.Sialmacenalamáquinaenuna
zonaconunallamadesnuda,losvapores
delagasolinapodríanprenderseycausar
unaexplosión.
Noalmacenelamáquinanuncadentrode
unacasa(zonadoméstica),enunsótano
oencualquierotrazonadondepuedan
estarpresentesfuentesdeignición,tales
comocalentadoresdeaguaocalefactores,
secadorasderopa,calderas,yotros
aparatosparecidos.
Noinclinelamáquinahaciaatráscon
combustibleeneldepósitodecombustible;
podríaprovocarunafugadecombustible
delamáquina.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadordecombustiblealcombustible
frescosiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delmotor.
2.Pongaelmotorenmarchadurante10minutos
paradistribuirelcombustibleconacondicionador
portodoelsistemadecombustible.
3.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeel
depósitodecombustibleconunsifón,odejeel
motorenmarchahastaquesepare.
4.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahastaque
separe.
5.Utiliceelestárteroelcebador,arranqueelmotor
porterceravezydéjelofuncionarhastaqueno
vuelvaaarrancar.
6.Dreneelcombustibledelcarburadoratravés
delpernodevaciadodelcarburadorenun
recipientedegasolinahomologado.
7.Eliminecorrectamenteelcombustibleno
utilizado.Recíclelasegúnlanormativalocal,o
utilícelaensuautomóvil.
8.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceite
delmotor.ConsulteCómocambiarelaceitedel
motor(página16).
9.Retirelabujía.
10.Vierta2cucharaditasdeaceiteeneloriciode
labujía.
19
11.Instalelabujíaamanoyapriételaa27–30N·m.
12.Conlallavedecontactoenlaposiciónde
DESCONECTADO,tiredelarrancadorderetroceso
lentamenteparadistribuirelaceitedentrodel
cilindro.
13.Limpielamáquina.
14.Retoquecualquiersuperciedesconchada
conpintura,quepuedeadquirirenunServicio
TécnicoAutorizado.Lijelaszonasafectadas
antesdepintar,yutiliceuninhibidordecorrosión
paraevitarqueseoxidenlaspiezasmetálicas.
15.Aprietetodaslasjaciones.Repareocambie
laspiezasdañadas.
16.Cubralamáquinayguárdelaenunlugarlimpio
yseco,fueradelalcancedelosniños.Espere
aqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelcombustiblesonaltamente
inamables,explosivosypeligrosossise
inhalan.Sisevaaalmacenarelproducto
dondehayaunallamadesnuda,losvapores
delcombustiblepodríanprenderseycausar
unaexplosión.
Noalmacenelamáquinanuncadentrode
unacasa(zonadoméstica),enunsótano
oencualquierotrazonadondepuedan
estarpresentesfuentesdeignición,tales
comocalentadoresdeaguaocalefactores,
secadorasderopa,calderas,yotros
aparatos.
Noinclinelamáquinahaciaadelanteo
haciaatrásconcombustibleeneldepósito
decombustible;podríaprovocarunafuga
decombustibledelamáquina.
Noalmacenelamáquinaconelmanillar
inclinadahaciaabajosobreelsuelo;
elaceitepuedepenetrarenelcilindro
delmotoroderramarsesobreelsuelo,
haciendoqueelmotornoarranque.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadordecombustiblealcombustible
frescosiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delmotor.
Importante:Noguardecombustibledurante
mástiempoqueelrecomendadoporel
fabricantedelestabilizadordecombustible.
2.Pongaelmotorenmarchadurante10minutos
paradistribuirelcombustibleconacondicionador
portodoelsistemadecombustible.
3.Apagueelmotor,dejequeseenfríeyvacíeel
depósitodecombustibleconunsifón,odejeel
motorenmarchahastaqueseapague.
4.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaque
seapague.
5.Utiliceelestárteroelcebador,arranqueelmotor
porterceravezydéjelofuncionarhastaqueno
vuelvaaarrancar.
6.Dreneelcombustibledelcarburadoratravés
delpernodevaciadodelcarburadorenun
recipientedegasolinahomologado.
7.Eliminecorrectamenteelcombustibleno
utilizado.Recíclelasegúnlanormativalocal,o
utilícelaensuautomóvil.
8.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceite
delmotor.ConsulteCómocambiarelaceitedel
motor(página16).
9.Retirelabujía.
10.Vierta10mldeaceiteporeloriciodelabujía.
11.Instalelabujíaamanoyapriételaa27–30N·m.
12.Conlallavedecontactoenlaposiciónde
DESCONECTADO,tiredelarrancadorderetroceso
lentamenteparadistribuirelaceitedentrodel
cilindro.
13.Limpielamáquina.
14.Retoquecualquiersuperciedesconchada
conpintura,quepuedeadquirirenunServicio
TécnicoAutorizado.Lijelaszonasafectadas
antesdepintar,yutiliceuninhibidordecorrosión
paraevitarqueseoxidenlaspiezasmetálicas.
15.Aprietetodaslasjaciones.Repareocambie
laspiezasdañadas.
16.Cubralamáquinayguárdelaenunlugarlimpio
yseco,fueradelalcancedelosniños.Espere
aqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
20
Notas:
Notas:
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro SnowMax 724 QXE Snowthrower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro SnowMax 724 QXE Snowthrower es una máquina potente y versátil diseñada para quitar nieve de manera eficiente en superficies pavimentadas como caminos de acceso, aceras y otras áreas transitadas en propiedades residenciales o comerciales.