2K Battleborn El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SKU: Spanish (-0)
ESPAÑOL
-
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, VAYA AL MENÚ DE AJUSTES DEL SISTEMA
PLAYSTATION
®
4 Y CONSULTE LA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES - este disco de juego contiene software del sistema PlayStation®4 (sistema PS4™) que solo cumple con
las especicaciones del sistema PS4™ de los mercados PAL. Lea con atención la guía de seguridad del sistema PS4™
para asegurarse de que hace un uso correcto del disco de juego y que lo guarda correctamente.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD - Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes
de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza.
Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas pueden provocar ataques epilépticos
a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan videojuegos.
Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD (3D) - algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga
visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes de vídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico.
Si experimenta tales molestias, interrumpa inmediatamente el uso del televisor hasta que la molestia desaparezca. Por regla
general, le recomendamos que evite el uso prolongado del sistema PS4™ y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia
de los periodos de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suciente para que desaparezca cualquier
molestia que sufra. Si los síntomas continúan, consulte con su médico. La visión de los niños pequeños, especialmente los
menores de seis años, se encuentra en proceso de maduración. Consulte con el pediatra o el oculista de su hijo pequeño
antes de permitirle ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deberían supervisar
a sus hijos pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
PIRATERÍA - El uso del sistema PS4™ y de los discos de juego del sistema PS4™ está sujeto a la licencia del software.
Tanto los discos de juego del sistema PS4™ como el sistema PS4™ disponen de mecanismos de protección técnicos diseñados
para impedir la reproducción no autorizada de las obras protegidas por derechos de autor que aparecen en los discos de juego
del sistema PlayStation®4. El uso no autorizado de las marcas registradas o la reproducción no autorizada de obras protegidas
por derechos de autor, ya sea burlando estos mecanismos o no, está prohibido por ley. Si dispone de información sobre algún
producto pirata o de métodos utilizados para burlar nuestras medidas de protección técnicas, envíenos un correo electrónico
a [email protected]ation.com o llame al número de teléfono atención al cliente de su zona.
AJUSTE EL CONTROL PARENTAL - La clasicación que se muestra en la carátula del juego indica la edad para la que es apto
el disco del juego. Congure el control paterno del dispositivo para impedir que los niños puedan jugar a juegos que no sean
aptos para su edad. Para obtener más información acerca de la clasicación de edad y de cómo congurar el control paterno,
consulte la guía de Inicio rápido que se incluye junto con el sistema PlayStation®4 o visite playstation.com/parents
AYUDA Y ASISTENCIA - Visite eu.playstation.com o utilice el número de teléfono que se muestra a continuación:
España
911 147 422 Los costes de llamada pueden variar según tu proveedor de teléfono jo o móvil. Compruébalo con
tu proveedor antes de llamar.
-0 3rd Party
Artwork Id xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Cyan Magenta Yellow Black
Platform: PlayStation®4 (1.0) Group: Reverse Inlay (-3) Final size: 161x272.5 mm Template: PS4 Inlay Reverse Precautions 3rd Party (-0) Template Version: 1.0 -3 -0
161 mm
129.25 mm 14 mm 129.25 mm
3 | BATTLEBORN
CONTROLES
Moverse/Desplazamiento lateral .......................................Joystick izquierdo
Mirar/Girar ........................................................Joystick derecho
Correr .....................................................................B
(mientras te mueves hacia delante)
Saltar .......................................................................S
Usar/Interactuar/Recargar ........................................................F
Habilidad 1 .................................................................Q
Habilidad 2 .................................................................E
Ataque principal .............................................................R
Ataque secundario ...........................................................W
Habilidad definitiva .............................................................D
Cuerpo a cuerpo rápido .........................................................A
Menú de hélice ................................................................C
Provocación ................................................................. X
Ampliar minimapa (Historia)/Teletransporte (Competitivo) ................................V
Mostrar equipo ............................................................... Z
Ver menú ...............................................................OPTIONS
Mostrar marcador ................................................Botón del panel táctil
Mantener para reaparecer .......................................................D
(al morir en Historia)
Alerta jugador (Ping) ..........................................................N
Moverse/Desplazamiento lateral
Minimapa
(Historia)/
Teletransporte
(Competitivo)
Provocación
Mostrar equipo
Menú de hélice
Habilidad 1
Ataque secundario
Mostrar marcador
Ver menú
Mirar/Girar
Saltar
Usar/Interactuar/
Recargar
Cuerpo a cuerpo
rápido
Habilidad definitiva
Habilidad 2
Ataque principal
4 | BATTLEBORN
MENÚ PRINCIPAL
Puedes empezar a disfrutar de Battleborn desde el menú principal. Elige un modo de juego, echa
un vistazo a los personajes jugables, comprueba qué amigos están online para unirse a la diversión y
mucho más.
COMPETITIVO
Juega online partidas de cinco contra cinco para ver quién se alza con la victoria. Selecciona COMPETITIVA
PÚBLICA para jugar una partida pública o COMPETITIVA PRIVADA para jugar con tus amigos en una partida
privada.
HISTORIA
Juega a todos los episodios para conocer la historia de Battleborn. Selecciona HISTORIA PRIVADA para
jugar solo o con amigos. Elige HISTORIA PÚBLICA para combatir por los mapas con hasta cuatro amigos o
jugadores aleatorios online.
CENTRO DE MANDO
Desde el Centro de Mando puedes gestionar a tus personajes de Battleborn, el equipo, los hitos del juego y
más. Cambia la configuración de tu equipo en busca de algo distinto. También puedes ver y seguir tus hitos
en el juego.
AMIGOS
Descubre quiénes de tus amigos juegan a Battleborn.
HISTORIAL DE PARTIDAS
Selecciona cualquiera de las partidas que has jugado para ver las pantallas de resumen de partida,
experiencia, retos, estadísticas e hitos obtenidos.
OPCIONES
Configura los ajustes de juego, sonido, vídeo, sala y mando.
EXTRAS
Canjea códigos de Gearbox Software SHiFT y conoce al equipo que ha dado vida a Battleborn en
los créditos.
NOTA: para canjear los códigos de SHiFT debes registrarte para convertirte en miembro de
Gearbox Software SHiFT o iniciar sesión como tal.
5 | BATTLEBORN
JUGABILIDAD
INTERFAZ
1. REAPARICIONES RESTANTES
Consulta el número de vidas extras que te quedan si mueres (solo en modo Historia).
2. PUNTUACIÓN
Consulta la puntuación que has acumulado hasta el momento (solo en modo Historia).
3. NIVEL DE PERSONAJE
Consulta el nivel actual de tu personaje y ve cómo aumenta al subir de nivel.
4. ESQUIRLAS
Consulta el número de esquirlas que tienes actualmente.
5. ESCUDO
Ve tu escudo (si tu personaje tiene uno). Esta barra azul disminuye cuando el escudo se agota,
pero se regenera cuando evitas sufrir daños durante un tiempo.
6. SALUD
Consulta tu salud restante. Para recuperar salud, tendrás que recogerla en el entorno o usar una habilidad
de curación. También recuperas toda la salud al subir de nivel o al teletransportarte de vuelta a la base
(el teletransporte solo se puede usar en el modo Competitivo).
1
3459
11
10
12
6
2 7
8
6 | BATTLEBORN
7. MINIMAPA
Consulta el minimapa para orientarte por el entorno.
8. OBJETIVOS
Consulta tus objetivos actuales (solo en modo Historia).
9. ICONO DE HÉLICE
Pulsa C cuando aparezca este icono de hélice para acceder al menú de habilidades de hélice y escoger el
nuevo aumento que quieres activar.
10. HABILIDADES
Consulta las habilidades de tu personaje y cuántos segundos faltan para que se recargue una habilidad
usada.
11. EQUIPO
Puedes ver o activar el equipo que has configurado si gastas esquirlas.
12. BARRA DE RECURSOS
Controla la cantidad de munición de tu personaje para las armas y de maná para el uso de conjuros y otras
habilidades.
PRINCIPIOS BÁSICOS DEL COMBATE
HABILIDADES
Cada personaje tiene cuatro habilidades: tres que pueden activarse, incluida una habilidad definitiva, y una
habilidad pasiva. Puedes ver las habilidades disponibles en la esquina inferior derecha de la interfaz.
Después de usarlas, las habilidades necesitan un tiempo de reutilización antes de que puedas volver a
usarlas. Mira los segundos que faltan para que se recargue una habilidad en la esquina inferior derecha.
ORIENTARSE
Usa el minimapa para dirigirte a tu siguiente objetivo. También hay una lista de referencia rápida con tus
objetivos actuales en la parte derecha de la interfaz.
Si crees que te has perdido, pulsa V para abrir rápidamente el minimapa ampliado e inspeccionar a fondo
tu ubicación actual (es mucho más grande que el minimapa).
MEJORAS
Durante las misiones, explora para encontrar grupos de esquirlas y cajas con recompensas. Estas mejoras
incluyen esquirlas, créditos, sobrescudos y mucho más.
7 | BATTLEBORN
USAR EL ENTORNO
Durante el combate, puedes sacarle partido al entorno. Una de las mejores formas es activar las defensas
de holograma, como torretas y drones. Si ves alguna, acércate, pulsa F y selecciona (por ejemplo) qué
dron de los disponibles quieres activar. Dependiendo del daño que estés recibiendo en el campo de batalla,
puedes elegir algo curativo en lugar de infligir daño. Cada actividad cuesta un número determinado de
esquirlas.
SUBIR DE NIVEL
El sistema de hélice es lo suficientemente rápido para que puedas aumentar al máximo el nivel de tu
personaje (10 niveles en total) en una sola partida.
Según vayas eliminando enemigos, verás una notificación en la pantalla cuando subas de nivel. Al subir de
nivel se restablece tu escudo y tu salud para que sigas en la batalla. También tendrás disponible un nuevo
aumento para activar en la hélice, que reforzará las habilidades de tu personaje en la partida.
Sabrás que hay un aumento disponible cuando veas el icono de hélice en la parte inferior de la pantalla.
Mantén pulsado C para abrir el menú de hélice, donde verás una doble hélice con dos posibles mejoras
para una habilidad. Pulsa W para activar la hélice izquierda o R para activar la derecha.
¡Elige rápido porque la acción en el campo de batalla no espera!
VIDAS EXTRAS
Puedes morir. Las vidas extras te permiten reaparecer en el mapa y continuar con tu progreso sin tener que
volver a empezar desde el principio del mapa. Cualquier daño infligido a los enemigos y cualquier objetivo
completado permanecerá intacto, así que puedes empezar desde donde lo dejaste.
Puedes ver el número de vidas extras que te quedan en la parte superior de la pantalla. Cuando se agoten,
si mueres, fracasarás en la misión y perderás toda la EXP y las esquirlas que hayas acumulado durante ella.
¡Vuelve al mapa desde el menú principal cuando estés listo para volver a intentarlo!
MENÚ DEL JUEGO
Mientras estés jugando, pulsa OPTIONS en cualquier momento para abrir el menú del juego. Aquí podrás
cambiar los ajustes y la configuración del mando, además de salir del juego o votar a favor de rendirte
(si juegas con otros).
RESUMEN DE LA PARTIDA
Cuando completes una partida (o fracases), verás una pantalla de resultados con los detalles de tu
experiencia, incluidos la puntuación final, el tiempo de la partida, los retos que has completado, las
estadísticas y los hitos dentro del juego.
8 | BATTLEBORN
PARA TODOS LOS CABRONAZOS
Battleborn tiene 25 cabronazos jugables, cada uno con un estilo único en el campo de batalla. El mejor
lugar para ver a todos los personajes es el menú de Centro de Mando. Selecciona CENTRO DE MANDO en el
menú principal para comenzar.
RANGOS DE PERSONAJE
Todos los personajes de Battleborn pueden aumentar su rango de personaje permanentemente. Esto
desbloquea aumentos extras llamados mutaciones (hay 5 en total) que crean nuevos modos de sobrevivir e
infligir daño en el campo de batalla. Puedes ver los aumentos de hélice y las mutaciones de cada personaje
fuera de las partidas en el menú de Centro de Mando (CENTRO DE MANDO > BATTLEBORN).
HÉLICE
Accede al menú de hélice del personaje para ver los aumentos que están disponibles cuando el personaje
sube de nivel durante una misión. Esto puede ayudarte a planear tu estrategia con tiempo.
PROVOCACIONES
Una de las maneras más divertidas de enfurecer a los enemigos son las provocaciones. Todos los
personajes de Battleborn tienen un conjunto de provocaciones únicas que puedes desbloquear cuando
subas al personaje de rango y completes hitos. Aquí puedes ver las provocaciones que tienes. Cuando
haya nuevas provocaciones disponibles, también podrás previsualizarlas para hacerte una idea de la
personalidad de cada personaje de Battleborn.
MODELOS
Entra con estilo al campo de batalla. Mira los modelos de tu personaje y elige cuál quieres que lleve.
Desbloquearás modelos según subas de nivel al personaje y también al abrir paquetes de botín.
RANGOS DE MANDO
Tu rango de mando te permite seguir tus progresos al jugar a cualquiera de los modos de Battleborn,
sin importar con qué personaje(s) juegues. Subirás de rango según vayas jugando.
9 | BATTLEBORN
JUGAR EN COMPAÑÍA
Jugar a Battleborn con otros te permite ejecutar un poder exclusivo para los equipos. Crea el equilibrio
perfecto entre habilidades letales y fuerza bruta en tu equipo y prueba suerte en las partidas online.
Juega a la Historia con otros en Historia pública, o compite en las partidas de cinco contra cinco de
Competitiva pública. También puedes seleccionar Competitiva privada para comenzar una partida privada
online de cinco contra cinco entre amigos.
COMPETITIVA PÚBLICA
Competitiva pública es la mejor opción para jugar a partidas multijugador competitivas. Forma equipo con
otros jugadores en emocionantes partidas de cinco contra cinco o invita a tus amigos para crear tu propio
equipo. Hay disponibles tres modos competitivos multijugador.
INCURSIÓN
Destruye al centinela del enemigo con ayuda de los esbirros de tu equipo mientras defendéis a vuestro
propio centinela. ¡Ganará el primer equipo que destruya a ambos centinelas del equipo rival o el que tenga
un centinela con mayor salud cuando se acabe el tiempo!
CAPTURA
Captura recolectores de energía y defiéndelos de los enemigos. ¡Ganará el primer equipo que consiga 1000
puntos o el que tenga más puntos cuando se acabe el tiempo!
FUSIÓN
Lleva a tus esbirros a las trituradoras. Conseguirás puntos cada vez que uno de tus esbirros llegue a una
trituradora. ¡Ganará el primer equipo que acumule 500 puntos o el equipo que tenga más puntos cuando el
tiempo se acabe!
ASISTENCIA TÉCNICA
Consulta http://support.2k.com para obtener más información sobre ayuda y asistencia técnica para
Battleborn como, por ejemplo, cómo resolver los mensajes de error más comunes, información sobre las
cuentas de my2K o cómo cambiar tu perfil de my2K.
10 | BATTLEBORN
CRÉDITOS
GEARBOX
SOFTWARE SON:
David Agabin
Sean Ahern
Awais Ahmed
Kent Alfred
Daniel Algood
Andrew Alvarez
John Anderson
Robert Anderson
John Antal
Aaron Apgar
Bjarni Arnason
James Ash-Houchen
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ghent Bailey
Andrew Bair
Ray Barham
Jimmy Barnett
Chuck Bartholomew
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Matthew Berner
Curt Binder
Christopher Black
Logan Blackburn
Scott Bowers
Troy Bowman
Jazcek Braden
Chris Brock
Jeffrey Broome
Jason Brown
John Brown
Brian Burleson
Paul Burt
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Manny Carrasquillo
Sean Cavanaugh
Matthew Charles
Andrew Cheney
Robert Chew
Christine Choate
Amanda Christensen
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Jonathan Cohen
Stephen Cole
Chaz Colvin
Josh Cook
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Max Davenport
Trey Davenport
Josh Davidson
Dustin Davis
Ian Davis
Michael Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Kevin Duc
James Dwyer
Dave Eaton
Fredric Echols
David Eddings
Derek Escontrias
Don Eubanks
Travis Everett
Robert Faison
Jonathan Fawcett
Christopher Faylor
Patrick Fenn
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Adam Fitzgerald
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brad Gaffney
Michelle Garza
Benjamin Gettleman
Steven Gibson
Evan Gill
Jim Gilligan
Maarten Goldstein
Pat Guarino
Chris Guthery
Dia Hadley
Ell Hamilton
Jackson Hardesty
Craig Harrison
Seth Hawkins
Michael Hayes
Philip Hebert
Jonathan Hemingway
Jonathan Hernandez
Daniel Hilburn
Tiffany Hillary
Andrew Hoffman
Alex Hollis
Brent Hollon
Danny Homan
Comb Hua
Jimmie Jackson
11 | BATTLEBORN
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Dan Johnson
Neil Johnson
Steven Jones
Jason Kang
Grant Kao
Nick Kaun
Scott Kester
Damian Kim
Seung Kim
Kyle King
Daniel Kinnear
Charles Kostick
Michael Krivacek
Sherrie Lacy
Brian Lam-Bentley
James Lee
Jesse Lemons
Ed Lev Guerra
Aaron Linde
Matthew Link
James Lopez
Ashley Lyons
Jeff MacFee
Andrew Maier
Nate Mallory
Brian Martel
Andrew Martz
Adam May
David May
Brian McKee
Curry McKnight
Casey McLauchlin
Brian McNett
Mike McVay
Ricky Meisner
Seneca Menard
Kevin Messenhimer
Ryan Metcalf
Drew Mobley
Sarah Moore
Mikhail Mukin
John Mulkey
Jack Myers
Aaron Nations
Jason Neal
Christopher Neeley
Paul Nettle
Michael Neumann
Lilith Newman
Tu Nguyen
Anthony Nicholson
Stephen Northcut
Joshua Olson
Jason Orsatti
Nate Overman
Kelly Padgett
Shane Paluski
Kevin Penrod
Ben Perkins
Julian Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Christopher Pickett
Randy Pitchford
Rick Porter
Kevin Powell
Paul Presley
Amy Price
Kelsey Rademaker
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
Sarah Rosa
Michael Roth
Paul Sage
James Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Alok Sawant
Keith Schuler
Chase Sensky
Michael Sewell
Darron Shaffer
Carl Shedd
Samantha Shepard
Lloyd Sherman
Jason Shields
Ryan Showalter
Michael Shultz
Jimmy Sieben
Bradley Sierzega
Gabe Simon
Jeffrey Skal
Nathan Smith
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Erica Stead
Steven Strobel
Brenden Tennant
Aaron Thibault
Brian Thomas
Justin Thomas
Graeme Timmins
Caitlyn Trout
Kyle Umbenhower
Gregory Vanderpool
Daniel Vanlacy
Randy Varnell
12 | BATTLEBORN
Raison Varner
Scott Velasquez
Kelley Vest
Rachel Wagner
Tyler Walker
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Tommy Westerman
Joshua White
Kathryn Williams
Stacie Williams
Nicholas Wilson
Lorin Wood
Hunter Wright
Tim Wu
David Ziman
2K
Publicado por 2K. 2K es
una división de Take-Two
Interactive Software, Inc.
2K PUBLISHING
Presidente
Christoph Hartmann
Jefe de operaciones
David Ismailer
DESARROLLO DE
PRODUCTO DE 2K
Vicepresidente de desarrollo
del producto
John Chowanec
Directora de desarrollo
de producto
Melissa Miller
Productor
Chris Thomas
Productores asociados
Meghan Lee
John Sweeney
Asistencia de
producción adicional
Mark Montuya
Doug MacLeod
Ayudantes de producción
Ross Marabella
Nick Syrovatka
Ben Holschuh
Coordinador de
lanzamiento digital
Tom Drake
Ayudante de
lanzamiento digital
Myles Murphy
DESARROLLO CREATIVO
DE 2K
Vicepresidente de
desarrollo creativo
Josh Atkins
Directores de diseño
Jonathan Pelling
Joe Quadara
Director artístico
Robert Clarke
Productor de medios
Mike Read
Productor de medios
asociado
Scott James
Equipo de asistencia de
desarrollo – Jefes de vídeos
Jarrette Torcedo
Leslie Harwood
Equipo de asistencia de
desarrollo – Jefe de
efectos visuales
Stephen Babb
Equipo de asistencia
de desarrollo –
Jefe de animación
PJ Leffelman
Equipo de asistencia
de desarrollo –
Jefe de modelado
Peter Turner
Director de
producción creativa
Jack Scalici
Coordinador sénior de
producción creativa
Josh Orellana
Coordinador de
producción creativa
William Gale
13 | BATTLEBORN
Asistentes de
producción creativa
Cathy Neeley
Megan Rohr
Director de investigación
y planificación
Mike Salmon
Investigador sénior
de mercado
David Rees
Ayudante de pruebas
de usuario
Jonathan Bonillas
TECNOLOGÍA
CENTRAL DE 2K
Vicepresidente de tecnología
Naty Hoffman
Director de tecnología
Mark James
Arquitecto en línea sénior
Louis Ewens
Ingeniero de software
Jack Liu
MARKETING DE 2K
Vicepresidenta sénior
de marketing
Sarah Anderson
Vicepresidente de marketing
Matt Gorman
Vicepresidente internacional
de marketing
Matthias Wehner
Director de marketing
Norteamérica
Kelly Miller
Director de marketing
Josh Goldberg
Coordinadora de producto
Ashley St. Germain
Vicepresidente de
comunicaciones
América
Ryan Jones
Coordinadores sénior
de comunicaciones
Scott Pytlik
Jessica Lewinstein
Responsable de la
comunidad y redes sociales
Catherine Lukianov
Coordinador sénior del
contenido de la comunidad
Darren Gladstone
Diseño de contenido
Adrianne Pugh
Asociado de la comunidad
Marion Dreo
Director creativo
de marketing
Gabe Abarcar
Directora sénior de
producción de marketing
Jackie Truong
Coordinador asociado de
producción de marketing
Ham Nguyen
Ayudante de producción
de marketing
Nelson Chao
Diseñador de gráficos sénior
Christopher Maas
Coordinadora del proyecto
Heidi Oas
Coordinador de producción
de vídeo
Kenny Crosbie
Diseñadores de gráficos
de movimiento y edición
de vídeos
Michael Regelean
Eric Neff
Edición de vídeos
Peter Koeppen
Editores de vídeo asociados
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
Director web
Nate Schaumberg
Diseñador web sénior
Keith Echevarria
14 | BATTLEBORN
Desarrolladores web
Alex Beuscher
Gryphon Myers
Productora web
Tiffany Nelson
Coordinadores de
marketing de canal
Anna Nguyen
Marc McCurdy
Coordinadora de
marketing digital
Kelsie Lahti
Directora de eventos sénior
Lesley Zinn Abarcar
Coordinador de eventos
David Iskra
Directora del
servicio al cliente
Ima Somers
Coordinador del
servicio al cliente
David Eggers
Coordinador de la
base de conocimiento
Mike Thompson
Encargado del
servicio al cliente
Jamie Neves
Jefa asociada del
servicio al cliente
Crystal Pittman
Asociados sénior del
servicio al cliente
Alicia Nielsen
Patrick Moss
Sean Barker
Directora de sociedades
y licencias
Jessica Hopp
Coordinador de sociedades
y licencias
Ryan Ayalde
Encargada de marketing
de socios
Ashley Landry
Ayudante de marketing
Kenya Sancristobal
OPERACIONES DE 2K
Vicepresidente y
asesor sénior
Peter Welch
Asesores
Justyn Sanderford
Aaron Epstein
Vicepresidente de
operaciones de publicación
Steve Lux
Directora de operaciones
de marca
Rachel DiPaola
Coordinador de marketing
de socios
Dawn Earp
Coordinador del
proyecto internacional
Ben Kvalo
Director de operaciones
Dorian Rehfield
Especialista de licencias
y operaciones
Xenia Mul
Coordinador de proyecto
de tecnología central
Peter Driscoll
Coordinador de operaciones
Aaron Hiscox
INFORMÁTICA DE 2K
Director sénior de
informática de 2K
Rob Roudebush
Coordinador de informática
Bob Jones
Coordinador de redes sénior
Russell Mains
Ingenieros de sistemas
Jon Heysek
Lee Ryan
Administradores
de sistemas
Fernando Ramirez
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
15 | BATTLEBORN
Analista informático
Michael Caccia
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K
Vicepresidente sénior
de presentaciones
y control de calidad
Alex Plachowski
Coordinador de pruebas
de control de calidad
(proyectos)
Eric Zala
Coordinador de pruebas
de control de calidad
(equipo de asistencia)
Scott Sanford
Jefe (proyectos)
Stephen “Yoshi” Florida
Jefes (equipo de asistencia)
Chris Adams
Nathan Bell
Jefes asociados (proyectos)
Jeffrey Schrader
Phylicia Fletcher
Jefes asociados
(equipo de asistencia)
Alexander Coffin
Ruben Gonzalez
Jordan Wineinger
Testers sénior (proyectos)
David Benedict
Jonathan Williams
Phil Lui
Raynard Moreno
Testers sénior
(equipo de asistencia)
Andrew Garrett
Ashley Carey
Bar Peretz
Josh Collins
Kristine Romine
Michelle Paredes
Nicole Millette
Robert Klempner
Zack Gartner
Equipo del control
de calidad
Adam Junior
Ahmad Shahin
Alexis White
Alma Hernandez
Amanda Bassett
Andrew Romine
Anthony Zaragoza
Austin Day
Brian Castro
Bryce Fernandez
Cameron Fielder
Carter Davis
Cassandra Del Hoyo
Charlene Artuz
Charles Maidman
Chris Johnson
Christopher Elscoe
Cody Roemen
Dan Im
Daniel Smyth
David Eastwood
David Jackson
Deion Cyriacks
Drew de Los Santos
Eddie Bancud
Eduardo Luna
Gabriela-Diane Ronquillo
Greg Jefferson
Hugo Dominguez
Jae Maidman
Joel Apostol
Jordan Leano
Joshua Manes
Justin Handley
Justin Ward
Keith Rische
Kent Mewborne
Kyle Bellas
Kyle Marton
Max Ehrlich
Max Rohrer
Melanie Heuberg
Michael Bond
Michael Todd
Miguel Garcia
Nathan Craig
Osvaldo Carrillo-Ureno
Patrick Moss
Richard Chatterton
Rob Williams
Sampson Brier
Seth Kent
Spencer Hansen
Steven Barling
TJ Sedgwick
Thomas Sammons
Tiffany Chung
Tim Smith
Tom Quy
Tylan Brock
16 | BATTLEBORN
Tyler Redmann
Vance Lucido
Vanessa Derhousoff
Will Poloski
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K INTERNATIONAL
Coordinador de control
de calidad de localización
José Miñana
Ingeniero de masterización
Wayne Boyce
Técnico de masterización
Alan Vincent
Jefe de control de calidad
de localización sénior
Oscar Pereira
Jefes de control de calidad
de localización
Elmar Schubert
Florian Genthon
Jose Olivares
Jefa asociada de control
de calidad de localización
Cristina La Mura
Técnicos sénior del control
de calidad de la localización
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Pierre Tissot
Sergio Accettura
Técnicos del control de
calidad de localización
Carlos Muñoz Díaz
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Gian Marco Romano
Gulnara Bixby
Iris Loison
Javier Vidal
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
Yury Fesechka
2K EAST
Director de control de
calidad
Zhang Xi Kun
Coordinadores de
control de calidad
Du Jing
Steve Manners
Jefes del proyecto
Shigekazu Tsuuchi
Wu Xiao Bin
Jefes de pruebas
de control de calidad
Chu Jin Dan
Zhu Jian
Testers sénior de
control de calidad
Bai Gui Long
Cho Hyunmin
Kan Liang
Qin Qi
Zhang Rui Bin
Testers de control de calidad
Bai Xue
Hu Die
Hu Meng Meng
Hu Yun Xin
Jin Xiong Jie
Li Tong
Liu Ya Qin
Luo Tao
Luo Ting
Ning Xu
Tan Liu Yang
Tang Shu
Wan Yue
Zhang Biao
Zhang Wei
Testers júnior de
control de calidad
Chen XueMei
Guo Zhen Yi
Lan Shi Bo
Li Ling Li
17 | BATTLEBORN
Liu Kun Peng
Liu Qi
Ma Li
Mao Ling Jie
Ren Ke Yi
Song Shi Xue
Tang Dan Ru
Wang Ce
Wei Han Yu
Wu Di
Xiao Yi
Yan Yan
Yang Yu Fan
Yu Feng
Zhang Le
Zhang Yi
Zhao Yu
Zhou Qian Yu
Zou Zhuo Ke
Ingenieros informáticos
Hu Xiang
Zhao Hong Wei
Agradecimientos especiales
Alexandria Belk
Cameron Steed
Candice Javellonar
Chris Jones
David Barksdale
Joe Bettis
Juan Corral
Kris Jolly
Leslie Cullum
Louis Napolitano
Rachel McGrew
Todd Ingram
2K INTERNATIONAL
Coordinador general
Neil Ralley
Coordinador sénior de
producto internacional
David Halse
Coordinador de
producto internacional
John Aikins
Coordinadores de relaciones
públicas internacionales
Richie Churchill
Roisin Doyle
Coordinadores de la
comunidad internacional
y redes sociales
Mitko Lambov
Ibrahim Bhatti
DESARROLLO
DE PRODUCTO
INTERNACIONAL DE 2K
Productor internacional
Jean-Sébastien Ferey
Jefa de servicios
creativos y localización
Nathalie Mathews
Coordinadoras de
localización del proyecto
Emma Lepeut
Naomi Burgess
Equipos de localización
externos
La Marque Rose
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Claude Esmein
Xavier Kemmlein
Softclub
Herramientas de localización
y asistencia por cortesía de
XLOC Inc.
EQUIPO DE 2K
INTERNATIONAL
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Carlo Volz
Carlos Villasante
Charley Grafton-Chuck
Caroline Rajcom
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Francois Bouvard
Gemma Woolnough
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
John Ballantyne
Julien Brossat
18 | BATTLEBORN
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Roger Langford
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
Zaida Gómez
Equipo de diseño
Tom Baker
James Quinlan
OPERACIONES
INTERNACIONALES DE
TAKE-TWO
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Richard Kelly
EQUIPO DE ASIA DE 2K
Director de publicación
sénior en Asia
Jason Wong
Coordinador sénior de
marketing en Asia
Diana Tan
Coordinadora sénior
de marca en Asia
Tracy Chua
Coordinador de
marketing en Asia
Daniel Tan
Ejecutivos de producto
Rohan Ishwarlal
Sharon Lim
Coordinador sénior de
marca en China
Jason Dou
Coordinador de
marketing en Japón
Maho Sawashima
Coordinadora de
marketing en Corea
Dina Chung
Coordinador de localización
Yosuke Yano
Coordinador de localización
Pierre Guijarro
Ayudante de localización
Yusaku Minamisawa
Operaciones de
Take-Two en Asia
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
Desarrollo empresarial
de Take-Two en Asia
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
AGRADECIMIENTOS
ESPECIALES
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de ventas digitales de
Take-Two
Equipo de marketing de canal
de Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Greg Gibson
Equipo legal de Take-Two
Ashish Popli
Chris McCown
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Barry Charleton
Mehmet Turan
Jon Titus
19 | BATTLEBORN
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Christina Vu
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Nicholas Bublitz
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Gwendoline Oliviero
Ariel Owens-Barham
AGENCIAS
Access Communications
BOND
Freddie Georges Production Group
g-NET
Kathy Lee-Fung
MODCo Media
20 | BATTLEBORN
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.com/eula (el “Sitio web”).
Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES
O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN SU
ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA
DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.take2games.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE, INSTALARSE, COPIAR O
UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para su uso personal,
no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo contrario expresamente en la documentación
del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato comenzarán en la fecha en que se instale
o use el software y terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre el software y
que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y el
interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de
propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido,
obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en
todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de
la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos
de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con
sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia
también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de
la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
- explotar el software con fines comerciales;
- distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente software, o cualquier copia de él, incluidas, de manera no exhaustiva,
a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como se contempla expresamente en este Contrato;
- hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
- hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
- usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se disponga lo contrario
de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
- copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se aplicará a las
copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
- usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle un contrato de
licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
- aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
- desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
- restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
- hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
- incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
- transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba importar el Software
o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro del software,
el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a copias digitales del
mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones
especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia,
el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece
sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
21 | BATTLEBORN
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la documentación adjunta de forma
permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la documentación adjunta, y el receptor se
obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos
pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales
salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido
que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software
o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR
NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar copias no
autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir la gestión de licencias, la
activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u
otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno
de los componentes del Software, incluido cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software en
cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no
funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean
necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Salvo en lo recogido por la ley
vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier
producto o servicio relacionado, en cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: el Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de imagen de diseños
de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le
concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de
cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación,
modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus
contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones
internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia
y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales
aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar el Software o
llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida con un servicio
en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados
del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no
funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para ese Software con el
Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría
estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que
utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: el Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del Software (“Divisa
virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes virtuales” o “BV”). Independientemente de
la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de
este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el
Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún
tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente, usted acepta y está de
acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento que estime oportuno. Los BV
y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este
Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su
entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
CONSEGUIR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante
de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos
para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o
a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de
artículos o divisas del juego a través de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del
Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de
DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones,
la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o
día, que podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a
la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga a través de su
Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
22 | BATTLEBORN
CÁLCULO DE SALDO: podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva
el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva también, a su entera discreción, el derecho
a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer
dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que figura en su
Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las normas del juego que se
aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se pueden emplear para conseguir otros BV, así como para otros propósitos relacionados con el
juego. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los usos y funciones
de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos
autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar
una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software: por
ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente
de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario,
enviando una queja a www.take2games.com/support.
NO CANJEABLE: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos en divisas convertibles
virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante de la licencia o persona o entidad, salvo las
contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación
de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido por las leyes
vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo considera necesario y ni usted ni cualquier otra
persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software, y como autoriza
el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización del Otorgante de la licencia
y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este
Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su responsabilidad y acuerdan
indemnizar y liberar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño,
pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción
desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente
en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda
obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante
de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV
o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones adicionales
expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será responsable de los cargos
en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del Software o a través de una Tienda de Software.
Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y usted
acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene obligación alguna de realizar
tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta el máximo permitido por las leyes vigentes, la Tienda
de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación relacionada con el Software, responsabilidad sobre el producto, incumplimiento
de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad
intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de
Software, y cualquier otra regla o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello
que usted posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de personas especialmente
designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de Estados Unidos. La Tienda de Software es un
tercer beneficiario de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad del Otorgante
de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados, vendedores, asociados
y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, incluidos aquellos países cuyos estándares en materia de
privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición,
logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores
del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes
mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de información, puede consultar
la página www.take2games.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
23 | BATTLEBORN
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: el Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada del Software y de la
documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de mano de obra en condiciones
de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna
los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha
sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en
su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que
el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados.
Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas
o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir, de forma gratuita,
el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el
Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal
y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso
abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad, adecuación
a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo e incluir
los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier
daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO
O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN
LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO
O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA
QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED LE HAGA EN VIRTUD DE LO AQUÍ DISPUESTO, Y CON INDEPENDENCIA
DE LA ACCIÓN, EXCEDERÁ LA MAYOR DE LAS CUOTAS QUE USTED LE PAGARA DURANTE LOS DOCE (12) MESES PRECEDENTES EN CUALQUIER CONCEPTO RELACIONADO CON LOS JUEGOS
O 200 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, LA CANTIDAD QUE FUERA MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES
POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE
EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA
LE OTORGA DETERMINADOS DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES DE TERCEROS.
ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O CONTROLADOS POR TERCERAS
PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET,
SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS
LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES
EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje de trabajar con
los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo del Software es o podría ser
fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato, incluidas, de
manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine
su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del
Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y
DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que conservara en su cuenta. No
obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y DV asociados
a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la
licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados
y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese
del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La
finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático restringido”. El uso,
duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apartado (c) (1) (ii) de los artículos
de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos
de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el
Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
24 | BATTLEBORN
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y, por tanto, reconoce
el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad que correspondan en relación
con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados, contratistas, agentes,
directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las transacciones contempladas en este
Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos
en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede
atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no
le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la Política de Privacidad
del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia. Estos puntos representan la totalidad del
acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo
anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará a las demás
estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados entre residentes en
Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo rechace expresamente por escrito, la única
jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el
condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que
aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre
Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC., 622 BROADWAY,
NEW YORK, NY 10012.
El resto de términos y condiciones del ALUF se aplican a tu uso del software.
Términos adicionales de licencia específicos de Sony
Cualquier contenido adquirido en una tienda del juego se le comprará a Sony Network Europe Limited (“SNEE”) y estará sujeto a sus Términos de servicio/Acuerdo de usuario de Sony
Entertainment Network, disponible en PlayStation®Store. Le rogamos que compruebe los derechos de uso en cada compra, ya que pueden variar según el producto. A menos que se indique
lo contrario, el contenido disponible en una tienda del juego tiene la misma clasificación por edades que el juego.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox, Battleborn y el logotipo de Gearbox Software son marcas registradas, y los logotipos de Battleborn son marcas comerciales, utilizadas por cortesía de
Gearbox Software, LLC. Todos los derechos reservados. Publicado y distribuido por 2K. 2K y el logotipo de 2K son marcas comerciales de Take-Two Interactive Software, Inc. Unreal® es una
marca registrada de Epic Games, Inc. Unreal® Engine, copyright 1998-2015, Epic Games, Inc. Todos los derechos reservados. Usa Bink Video. Copyright © 1997-2015 de RAD Game Tools, Inc.
Este producto de software incluye software de Autodesk® Scaleform® © 2015 Autodesk, Inc. Todos los derechos reservados. Autodesk Scaleform es una marca registrada de Autodesk, Inc., y/o
sus subsidiarias y/o filiales en EE. UU. Y/U OTROS PAÍSES. © 2015 NVIDIA Corporation. NVIDIA, el logotipo de NVIDIA, GeForce, PhysX y The Way It’s Meant To Be Played son marcas comerciales
y/o registradas de NVIDIA Corporation. Usa Simplygon™, Copyright © 2015 Donya™ Labs AB. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

2K Battleborn El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario