2K Battleborn El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ADVERTENCIA: Antes de jugar a este juego, lea los manuales del sistema y los
accesorios de Xbox One™ para conocer algunos datos importantes relativos a la seguridad
y a la salud. www.xbox.com/support.
Información importante sobre la salud: Ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible cuando
se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones y las luces
parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que no tengan
un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a “ataques
epilépticos fotosensibles” cuando jan la vista en un videojuego. Los síntomas pueden
presentarse en forma de mareos, visión alterada, tics nerviosos en la cara o en los ojos,
temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión, pérdida momentánea de la
consciencia, pérdida del conocimiento o convulsiones, que pueden provocar lesiones por
caídas o por golpear objetos cercanos. Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de
jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los padres deben observar a sus hijos
mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan experimentado dichos síntomas; los niños
y los adolescentes son más propensos a estos ataques. Para reducir el riesgo, sitúese a una
distancia mayor de la pantalla, utilice una pantalla más pequeña, juegue en una habitación
bien iluminada y evite jugar si está somnoliento o cansado. Si usted o algún familiar tiene
un historial de ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar.
3 | BATTLEBORN
CONTROLES
Moverse/Desplazamiento lateral ..........................................
Mirar/Girar...........................................................
Correr .............................................................
(mientras te mueves hacia delante)
Botón Xbox
Ver menú
Mostrar
marcador
Habilidad definitiva
Usar/Interactuar/
Recargar
Cuerpo a cuerpo rápido
Saltar
Habilidad 1
Moverse/
Desplazamiento
lateral
Mirar/Girar
Ataque secundario Ataque principal
Menú de hélice
Provocación
Minimapa/Teletransporte
(Competitivo)
Mostrar equipo
Habilidad 2
4 | BATTLEBORN
Saltar ..............................................................
Usar/Interactuar/Recargar ...............................................
Habilidad 1 .........................................................
Habilidad 2 .........................................................
Ataque principal.......................................................
Ataque secundario.....................................................
Habilidad definitiva ....................................................
Cuerpo a cuerpo rápido .................................................
Menú de hélice .......................................................
Provocación..........................................................
Ampliar minimapa (Historia)/Teletransporte (Competitivo)........................
Mostrar equipo .......................................................
Ver menú............................................................
Mostrar marcador .....................................................
Mantener para reaparecer ...............................................
(al morir en Historia)
Ping .............................................................
5 | BATTLEBORN
MENÚ PRINCIPAL
Puedes empezar a disfrutar de Battleborn desde el menú principal. Elige un modo de
juego, echa un vistazo a los personajes jugables, comprueba qué amigos están en línea
para unirse a la diversión y mucho más.
COMPETITIVO
Juega en línea partidas de cinco contra cinco para ver quién se alza con la victoria.
Selecciona COMPETITIVA PÚBLICA para jugar una partida pública o COMPETITIVA PRIVADA
para jugar con tus amigos en una partida privada.
HISTORIA
Juega a todos los episodios para conocer la historia de Battleborn. Selecciona HISTORIA
PRIVADA para jugar solo o con amigos. Elige HISTORIA PÚBLICA para combatir por los
mapas con hasta cuatro amigos o jugadores aleatorios en línea.
CENTRO DE MANDO
Desde el Centro de Mando puedes gestionar a tus personajes de Battleborn, el equipo,
los hitos del juego y más. Cambia la configuración de tu equipo en busca de algo distinto.
También puedes ver y seguir tus hitos en el juego.
AMIGOS
Descubre quiénes de tus amigos juegan a Battleborn.
HISTORIAL DE PARTIDAS
Selecciona cualquiera de las partidas que has jugado para ver las pantallas de resumen
de partida, experiencia, retos, estadísticas e hitos obtenidos.
OPCIONES
Configura los ajustes de juego, sonido, vídeo, sala y mando.
6 | BATTLEBORN
EXTRAS
Canjea códigos de Gearbox Software SHiFT y conoce al equipo que ha dado vida a
Battleborn en los créditos.
NOTA: para canjear los códigos de SHiFT debes registrarte para convertirte en miembro
de Gearbox Software SHiFT o iniciar sesión como tal.
7 | BATTLEBORN
JUGABILIDAD
INTERFAZ
1. REAPARICIONES RESTANTES
Consulta el número de vidas extras que te quedan si mueres (solo en modo Historia).
2. PUNTUACIÓN
Consulta la puntuación que has acumulado hasta el momento (solo en modo Historia).
3. NIVEL DE PERSONAJE
Consulta el nivel actual de tu personaje y ve cómo aumenta al subir de nivel.
1
34
59
11
12 10
6
2 7
8
8 | BATTLEBORN
4. ESQUIRLAS
Consulta el número de esquirlas que tienes actualmente.
5. ESCUDO
Ve tu escudo (si tu personaje tiene uno). Esta barra azul disminuye cuando el escudo
se agota, pero se regenera cuando evitas sufrir daños durante un tiempo.
6. SALUD
Consulta tu salud restante. Para recuperar salud, tendrás que recogerla en el entorno
o usar una habilidad de curación. También recuperas toda la salud al subir de nivel
o al teletransportarte de vuelta a la base (el teletransporte solo se puede usar en el
modo Competitivo).
7. MINIMAPA
Consulta el minimapa para orientarte por el entorno.
8. OBJETIVOS
Consulta tus objetivos actuales (solo en modo Historia).
9. ICONO DE HÉLICE
Pulsa cuando aparezca este icono de hélice para acceder al menú de habilidades
de hélice y escoger el nuevo aumento que quieres activar.
10. HABILIDADES
Consulta las habilidades de tu personaje y cuántos segundos faltan para que se recargue
una habilidad usada.
11. EQUIPO
Puedes ver o activar el equipo que has configurado si gastas esquirlas.
12. BARRA DE RECURSOS
Controla la cantidad de munición de tu personaje para las armas y de maná para el uso de
conjuros y otras habilidades.
9 | BATTLEBORN
PRINCIPIOS BÁSICOS DEL COMBATE
HABILIDADES
Cada personaje tiene cuatro habilidades: tres que pueden activarse, incluida una habilidad
definitiva, y una habilidad pasiva. Puedes ver las habilidades disponibles en la esquina inferior
derecha de la interfaz.
Después de usarlas, las habilidades necesitan un tiempo de reutilización antes de que
puedas volver a usarlas. Mira los segundos que faltan para que se recargue una habilidad
en la esquina inferior derecha.
ORIENTARSE
Usa el minimapa para dirigirte a tu siguiente objetivo. También hay una lista de referencia
rápida con tus objetivos actuales en la parte derecha de la interfaz.
Si crees que te has perdido, pulsa para abrir rápidamente el minimapa ampliado e
inspeccionar a fondo tu ubicación actual (es mucho más grande que el minimapa).
MEJORAS
Durante las misiones, explora para encontrar grupos de esquirlas y cajas con
recompensas. Estas mejoras incluyen esquirlas, créditos, sobrescudos y mucho más.
USAR EL ENTORNO
Durante el combate, puedes sacarle partido al entorno. Una de las mejores formas es
activar las defensas de holograma, como torretas y drones. Si ves alguna, acércate, pulsa
y selecciona (por ejemplo) qué dron de los disponibles quieres activar. Dependiendo
del daño que estés recibiendo en el campo de batalla, puedes elegir algo curativo en lugar
de infligir daño. Cada actividad cuesta un número determinado de esquirlas.
SUBIR DE NIVEL
El sistema de hélice es lo suficientemente rápido para que puedas aumentar al máximo el
nivel de tu personaje (10 niveles en total) en una sola partida.
10 | BATTLEBORN
Según vayas eliminando enemigos, verás una notificación en la pantalla cuando subas
de nivel. Al subir de nivel se restablece tu escudo y tu salud para que sigas en la batalla.
También tendrás disponible un nuevo aumento para activar en la hélice, que reforzará las
habilidades de tu personaje en la partida.
Sabrás que hay un aumento disponible cuando veas el icono de hélice en la parte inferior
de la pantalla. Mantén pulsado para abrir el menú de hélice, donde verás una doble
hélice con dos posibles mejoras para una habilidad. Pulsa para activar la hélice
izquierda o para activar la derecha. ¡Elige rápido porque la acción en el campo de
batalla no espera!
VIDAS EXTRAS
Puedes morir. Las vidas extras te permiten reaparecer en el mapa y continuar con tu
progreso sin tener que volver a empezar desde el principio del mapa. Cualquier daño
infligido a los enemigos y cualquier objetivo completado permanecerá intacto, así que
puedes empezar desde donde lo dejaste.
Puedes ver el número de vidas extras que te quedan en la parte superior de la pantalla.
Cuando se agoten, si mueres, fracasarás en la misión y perderás toda la EXP y las
esquirlas que hayas acumulado durante ella. ¡Vuelve al mapa desde el menú principal
cuando estés listo para volver a intentarlo!
MENÚ DEL JUEGO
Mientras estés jugando, pulsa en cualquier momento para abrir el menú del juego.
Aquí podrás cambiar los ajustes y la configuración del mando, además de salir del juego o
votar a favor de rendirte (si juegas con otros).
RESUMEN DE LA PARTIDA
Cuando completes una partida (o fracases), verás una pantalla de resultados con los
detalles de tu experiencia, incluidos la puntuación final, el tiempo de la partida, los retos
que has completado, las estadísticas y los logros dentro del juego.
11 | BATTLEBORN
PARA TODOS LOS CABRONAZOS
Battleborn tiene 25 cabronazos jugables, cada uno con un estilo único en el campo de
batalla. El mejor lugar para ver a todos los personajes es el menú de órdenes. Selecciona
CENTRO DE MANDO en el menú principal para comenzar.
RANGOS DE PERSONAJE
Todos los personajes de Battleborn pueden aumentar su rango de personaje
permanentemente. Esto desbloquea aumentos extras llamados mutaciones (hay 5 en total)
que crean nuevos modos de sobrevivir e infligir daño en el campo de batalla. Puedes ver
los aumentos de hélice y las mutaciones de cada personaje fuera de las partidas en el
menú de órdenes (CENTRO DE MANDO > BATTLEBORN).
HÉLICE
Accede al menú de hélice del personaje para ver los aumentos que están disponibles
cuando el personaje sube de nivel durante una misión. Esto puede ayudarte a planear tu
estrategia con tiempo.
PROVOCACIONES
Una de las maneras más divertidas de enfurecer a los enemigos son las provocaciones.
Todos los personajes de Battleborn tienen un conjunto de provocaciones únicas que
puedes desbloquear cuando subas al personaje de rango y completes retos. Aquí puedes
ver las provocaciones que tienes. Cuando haya nuevas provocaciones disponibles,
también podrás previsualizarlas para hacerte una idea de la personalidad de cada
personaje de Battleborn.
MODELOS
Entra con estilo al campo de batalla. Mira los modelos de tu personaje y elige cuál quieres
que lleve. Desbloquearás modelos según subas de nivel al personaje y también al abrir
paquetes de botín.
12 | BATTLEBORN
RANGOS DE MANDO
Tu rango de mando te permite seguir tus progresos al jugar a cualquiera de los modos
de Battleborn sin importar con qué personaje(s) juegues. Subirás de rango según vayas
jugando.
JUGAR EN COMPAÑÍA
Jugar a Battleborn con otros te permite ejecutar un poder exclusivo para los equipos. Crea
el equilibrio perfecto entre habilidades letales y fuerza bruta en tu equipo y prueba suerte
en las partidas en línea.
Juega a la Historia con otros en Historia pública, o compite en las partidas cinco contra
cinco de Competitiva pública. También puedes seleccionar COMPETITIVA PRIVADA para
comenzar una partida privada en línea de cinco contra cinco entre amigos.
COMPETITIVA PÚBLICA
Competitiva pública es la mejor opción para jugar a partidas multijugador competitivas.
Forma equipo con otros jugadores en emocionantes partidas de cinco contra cinco o
invita a tus amigos para crear tu propio equipo. Hay disponibles tres modos competitivos
multijugador.
INCURSIÓN
Destruye al centinela del enemigo con ayuda de los esbirros de tu equipo mientras
defendéis a vuestro propio centinela. ¡Ganará el primer equipo que destruya a ambos
centinelas del equipo rival o el que tenga un centinela con mayor salud cuando se acabe
el tiempo!
CAPTURA
Captura recolectores de energía y defiéndelos de los enemigos. ¡Ganará el primer equipo
que consiga 1000 puntos o el que tenga más puntos cuando se acabe el tiempo!
13 | BATTLEBORN
FUSIÓN
Lleva a tus esbirros a las trituradoras. Conseguirás puntos cada vez que uno de tus
esbirros llegue a una trituradora. ¡Ganará el primer equipo que acumule 500 puntos o el
equipo que tenga más puntos cuando el tiempo se acabe!
ASISTENCIA TÉCNICA
Consulta http://support.2k.com para obtener más información sobre ayuda y asistencia
técnica para Battleborn como, por ejemplo, cómo resolver los mensajes de error más
comunes, información sobre las cuentas de my2K o cómo cambiar tu perfil de my2K.
14 | BATTLEBORN
CRÉDITOS
GEARBOX
SOFTWARE SON:
David Agabin
Sean Ahern
Awais Ahmed
Kent Alfred
Daniel Algood
Andrew Alvarez
John Anderson
Robert Anderson
John Antal
Aaron Apgar
Bjarni Arnason
James Ash-Houchen
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ghent Bailey
Andrew Bair
Ray Barham
Jimmy Barnett
Chuck Bartholomew
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Matthew Berner
Curt Binder
Christopher Black
Logan Blackburn
Scott Bowers
Troy Bowman
Jazcek Braden
Chris Brock
Jeffrey Broome
Jason Brown
John Brown
Brian Burleson
Paul Burt
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Manny Carrasquillo
Sean Cavanaugh
Matthew Charles
Andrew Cheney
Robert Chew
Christine Choate
Amanda Christensen
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Jonathan Cohen
Stephen Cole
Chaz Colvin
Josh Cook
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Max Davenport
Trey Davenport
Josh Davidson
Dustin Davis
Ian Davis
Michael Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Kevin Duc
James Dwyer
Dave Eaton
Fredric Echols
David Eddings
Derek Escontrias
Don Eubanks
Travis Everett
Robert Faison
Jonathan Fawcett
Christopher Faylor
Patrick Fenn
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Adam Fitzgerald
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brad Gaffney
Michelle Garza
Benjamin Gettleman
Steven Gibson
Evan Gill
Jim Gilligan
Maarten Goldstein
Pat Guarino
15 | BATTLEBORN
Chris Guthery
Dia Hadley
Ell Hamilton
Jackson Hardesty
Craig Harrison
Seth Hawkins
Michael Hayes
Philip Hebert
Jonathan Hemingway
Jonathan Hernandez
Daniel Hilburn
Tiffany Hillary
Andrew Hoffman
Alex Hollis
Brent Hollon
Danny Homan
Comb Hua
Jimmie Jackson
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Dan Johnson
Neil Johnson
Steven Jones
Jason Kang
Grant Kao
Nick Kaun
Scott Kester
Damian Kim
Seung Kim
Kyle King
Daniel Kinnear
Charles Kostick
Michael Krivacek
Sherrie Lacy
Brian Lam-Bentley
James Lee
Jesse Lemons
Ed Lev Guerra
Aaron Linde
Matthew Link
James Lopez
Ashley Lyons
Jeff MacFee
Andrew Maier
Nate Mallory
Brian Martel
Andrew Martz
Adam May
David May
Brian McKee
Curry McKnight
Casey McLauchlin
Brian McNett
Mike McVay
Ricky Meisner
Seneca Menard
Kevin Messenhimer
Ryan Metcalf
Drew Mobley
Sarah Moore
Mikhail Mukin
John Mulkey
Jack Myers
Aaron Nations
Jason Neal
Christopher Neeley
Paul Nettle
Michael Neumann
Lilith Newman
Tu Nguyen
Anthony Nicholson
Stephen Northcut
Joshua Olson
Jason Orsatti
Nate Overman
Kelly Padgett
Shane Paluski
Kevin Penrod
Ben Perkins
Julian Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Christopher Pickett
Randy Pitchford
Rick Porter
Kevin Powell
Paul Presley
Amy Price
Kelsey Rademaker
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
16 | BATTLEBORN
Sarah Rosa
Michael Roth
Paul Sage
James Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Alok Sawant
Keith Schuler
Chase Sensky
Michael Sewell
Darron Shaffer
Carl Shedd
Samantha Shepard
Lloyd Sherman
Jason Shields
Ryan Showalter
Michael Shultz
Jimmy Sieben
Bradley Sierzega
Gabe Simon
Jeffrey Skal
Nathan Smith
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Erica Stead
Steven Strobel
Brenden Tennant
Aaron Thibault
Brian Thomas
Justin Thomas
Graeme Timmins
Caitlyn Trout
Kyle Umbenhower
Gregory Vanderpool
Daniel Vanlacy
Randy Varnell
Raison Varner
Scott Velasquez
Kelley Vest
Rachel Wagner
Tyler Walker
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Tommy Westerman
Joshua White
Kathryn Williams
Stacie Williams
Nicholas Wilson
Lorin Wood
Hunter Wright
Tim Wu
David Ziman
2K
Publicado por 2K. 2K es
una división de Take-Two
Interactive Software, Inc.
2K PUBLISHING
Presidente
Christoph Hartmann
Jefe de operaciones
David Ismailer
DESARROLLO DE
PRODUCTO DE 2K
Vicepresidente de
desarrollo del producto
John Chowanec
Directora de desarrollo
de producto
Melissa Miller
Productor
Chris Thomas
Productores asociados
Meghan Lee
John Sweeney
Asistencia de
producción adicional
Mark Montuya
Doug MacLeod
Ayudantes de producción
Ross Marabella
Nick Syrovatka
Ben Holschuh
Coordinador de
lanzamiento digital
Tom Drake
17 | BATTLEBORN
Ayudante de lanzamiento
digital
Myles Murphy
DESARROLLO
CREATIVO DE 2K
Vicepresidente de
desarrollo creativo
Josh Atkins
Directores de diseño
Jonathan Pelling
Joe Quadara
Director artístico
Robert Clarke
Productor de medios
Mike Read
Productor de medios
asociado
Scott James
Equipo de asistencia
de desarrollo –
Jefes de vídeos
Jarrette Torcedo
Leslie Harwood
Equipo de asistencia
de desarrollo – Jefe
de efectos visuales
Stephen Babb
Equipo de asistencia
de desarrollo –
Jefe de animación
PJ Leffelman
Equipo de asistencia
de desarrollo –
Jefe de modelado
Peter Turner
Director de
producción creativa
Jack Scalici
Coordinador sénior de
producción creativa
Josh Orellana
Coordinador de
producción creativa
William Gale
Asistentes de
producción creativa
Cathy Neeley
Megan Rohr
Director de investigación
y planificación
Mike Salmon
Investigador sénior
de mercado
David Rees
Ayudante de pruebas
de usuario
Jonathan Bonillas
TECNOLOGÍA
CENTRAL DE 2K
Vicepresidente
de tecnología
Naty Hoffman
Director de tecnología
Mark James
Arquitecto en línea sénior
Louis Ewens
Ingeniero de software
Jack Liu
MARKETING DE 2K
Vicepresidenta sénior
de marketing
Sarah Anderson
Vicepresidente
de marketing
Matt Gorman
Vicepresidente
internacional
de marketing
Matthias Wehner
18 | BATTLEBORN
Director de marketing
Norteamérica
Kelly Miller
Director de marketing
Josh Goldberg
Coordinadora de
producto
Ashley St. Germain
Vicepresidente de
comunicaciones
América
Ryan Jones
Coordinadores sénior
de comunicaciones
Scott Pytlik
Jessica Lewinstein
Responsable de
la comunidad y
redes sociales
Catherine Lukianov
Coordinador sénior
del contenido de
la comunidad
Darren Gladstone
Diseño de contenido
Adrianne Pugh
Asociado de la
comunidad
Marion Dreo
Director creativo
de marketing
Gabe Abarcar
Directora sénior de
producción de marketing
Jackie Truong
Coordinador asociado de
producción de marketing
Ham Nguyen
Ayudante de producción
de marketing
Nelson Chao
Diseñador de
gráficos sénior
Christopher Maas
Coordinadora
del proyecto
Heidi Oas
Coordinador de
producción de vídeo
Kenny Crosbie
Diseñadores de gráficos
de movimiento y edición
de vídeos
Michael Regelean
Eric Neff
Edición de vídeos
Peter Koeppen
Editores de vídeo
asociados
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
Director web
Nate Schaumberg
Diseñador web sénior
Keith Echevarria
Desarrolladores web
Alex Beuscher
Gryphon Myers
Productora web
Tiffany Nelson
Coordinadores de
marketing de canal
Anna Nguyen
Marc McCurdy
Coordinadora de
marketing digital
Kelsie Lahti
19 | BATTLEBORN
Directora de
eventos sénior
Lesley Zinn Abarcar
Coordinador de eventos
David Iskra
Directora del
servicio al cliente
Ima Somers
Coordinador del
servicio al cliente
David Eggers
Coordinador de la
base de conocimiento
Mike Thompson
Encargado del
servicio al cliente
Jamie Neves
Jefa asociada del
servicio al cliente
Crystal Pittman
Asociados sénior del
servicio al cliente
Alicia Nielsen
Patrick Moss
Sean Barker
Directora de sociedades
y licencias
Jessica Hopp
Coordinador de
sociedades y licencias
Ryan Ayalde
Encargada de marketing
de socios
Ashley Landry
Ayudante de marketing
Kenya Sancristobal
OPERACIONES DE 2K
Vicepresidente y asesor
sénior
Peter Welch
Asesores
Justyn Sanderford
Aaron Epstein
Vicepresidente de
operaciones de
publicación
Steve Lux
Directora de operaciones
de marca
Rachel DiPaola
Coordinador de
marketing de socios
Dawn Earp
Coordinador del proyecto
internacional
Ben Kvalo
Director de operaciones
Dorian Rehfield
Especialista de licencias
y operaciones
Xenia Mul
Coordinador de proyecto
de tecnología central
Peter Driscoll
Coordinador de
operaciones
Aaron Hiscox
INFORMÁTICA DE 2K
Director sénior de
informática de 2K
Rob Roudebush
20 | BATTLEBORN
Coordinador de
informática
Bob Jones
Coordinador de redes
sénior
Russell Mains
Ingenieros de sistemas
Jon Heysek
Lee Ryan
Administradores de
sistemas
Fernando Ramirez
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
Analista informático
Michael Caccia
CONTROL DE
CALIDAD DE 2K
Vicepresidente sénior de
presentaciones y control
de calidad
Alex Plachowski
Coordinador de pruebas
de control de calidad
(proyectos)
Eric Zala
Coordinador de pruebas
de control de calidad
(equipo de asistencia)
Scott Sanford
Jefe (proyectos)
Stephen “Yoshi” Florida
Jefes (equipo de
asistencia)
Chris Adams
Nathan Bell
Jefes asociados
(proyectos)
Jeffrey Schrader
Phylicia Fletcher
Jefes asociados (equipo
de asistencia)
Alexander Coffin
Ruben Gonzalez
Jordan Wineinger
Testers sénior
(proyectos)
David Benedict
Jonathan Williams
Phil Lui
Raynard Moreno
Testers sénior
(equipo de asistencia)
Andrew Garrett
Ashley Carey
Bar Peretz
Josh Collins
Kristine Romine
Michelle Paredes
Nicole Millette
Robert Klempner
Zack Gartner
Equipo del control de
calidad
Adam Junior
Ahmad Shahin
Alexis White
Alma Hernandez
Amanda Bassett
Andrew Romine
Anthony Zaragoza
Austin Day
Brian Castro
Bryce Fernandez
Cameron Fielder
Carter Davis
Cassandra Del Hoyo
Charlene Artuz
Charles Maidman
Chris Johnson
Christopher Elscoe
Cody Roemen
Dan Im
Daniel Smyth
David Eastwood
David Jackson
Deion Cyriacks
21 | BATTLEBORN
Drew de Los Santos
Eddie Bancud
Eduardo Luna
Gabriela-Diane Ronquillo
Greg Jefferson
Hugo Dominguez
Jae Maidman
Joel Apostol
Jordan Leano
Joshua Manes
Justin Handley
Justin Ward
Keith Rische
Kent Mewborne
Kyle Bellas
Kyle Marton
Max Ehrlich
Max Rohrer
Melanie Heuberg
Michael Bond
Michael Todd
Miguel Garcia
Nathan Craig
Osvaldo Carrillo-Ureno
Patrick Moss
Richard Chatterton
Rob Williams
Sampson Brier
Seth Kent
Spencer Hansen
Steven Barling
TJ Sedgwick
Thomas Sammons
Tiffany Chung
Tim Smith
Tom Quy
Tylan Brock
Tyler Redmann
Vance Lucido
Vanessa Derhousoff
Will Poloski
CONTROL DE
CALIDAD DE 2K
INTERNATIONAL
Coordinador de
control de calidad de
localización
José Miñana
Ingeniero de
masterización
Wayne Boyce
Técnico de masterización
Alan Vincent
Jefe de control
de calidad de
localización sénior
Oscar Pereira
Jefes de control
de calidad
de localización
Elmar Schubert
Florian Genthon
Jose Olivares
Jefa asociada de
control de calidad
de localización
Cristina La Mura
Técnicos sénior del
control de calidad
de la localización
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Pierre Tissot
Sergio Accettura
Técnicos del control de
calidad de localización
Carlos Muñoz Díaz
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Gian Marco Romano
Gulnara Bixby
Iris Loison
Javier Vidal
22 | BATTLEBORN
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
Yury Fesechka
2K EAST
Director de control de
calidad
Zhang Xi Kun
Coordinadores de control
de calidad
Du Jing
Steve Manners
Jefes del proyecto
Shigekazu Tsuuchi
Wu Xiao Bin
Jefes de pruebas de
control de calidad
Chu Jin Dan
Zhu Jian
Testers sénior de control
de calidad
Bai Gui Long
Cho Hyunmin
Kan Liang
Qin Qi
Zhang Rui Bin
Testers de control de
calidad
Bai Xue
Hu Die
Hu Meng Meng
Hu Yun Xin
Jin Xiong Jie
Li Tong
Liu Ya Qin
Luo Tao
Luo Ting
Ning Xu
Tan Liu Yang
Tang Shu
Wan Yue
Zhang Biao
Zhang Wei
Testers júnior de
control de calidad
Chen XueMei
Guo Zhen Yi
Lan Shi Bo
Li Ling Li
Liu Kun Peng
Liu Qi
Ma Li
Mao Ling Jie
Ren Ke Yi
Song Shi Xue
Tang Dan Ru
Wang Ce
Wei Han Yu
Wu Di
Xiao Yi
Yan Yan
Yang Yu Fan
Yu Feng
Zhang Le
Zhang Yi
Zhao Yu
Zhou Qian Yu
Zou Zhuo Ke
Ingenieros informáticos
Hu Xiang
Zhao Hong Wei
23 | BATTLEBORN
Agradecimientos
especiales
Alexandria Belk
Cameron Steed
Candice Javellonar
Chris Jones
David Barksdale
Joe Bettis
Juan Corral
Kris Jolly
Leslie Cullum
Louis Napolitano
Rachel McGrew
Todd Ingram
2K INTERNATIONAL
Coordinador general
Neil Ralley
Coordinador sénior de
producto internacional
David Halse
Coordinador de producto
internacional
John Aikins
Coordinadores de
relaciones públicas
internacionales
Richie Churchill
Roisin Doyle
Coordinadores de la
comunidad internacional
y redes sociales
Mitko Lambov
Ibrahim Bhatti
DESARROLLO
DE PRODUCTO
INTERNACIONAL
DE 2K
Productor internacional
Jean-Sébastien Ferey
Jefa de servicios
creativos y localización
Nathalie Mathews
Coordinadoras de
localización del proyecto
Emma Lepeut
Naomi Burgess
Equipos de localización
externos
La Marque Rose
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Claude Esmein
Xavier Kemmlein
Softclub
Herramientas de
localización y asistencia
por cortesía de XLOC Inc.
EQUIPO DE 2K
INTERNATIONAL
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Carlo Volz
Carlos Villasante
Caroline Rajcom
Charley Grafton-Chuck
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Francois Bouvard
Gemma Woolnough
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
John Ballantyne
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Sandra Melero
24 | BATTLEBORN
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
Zaida Gómez
Equipo de diseño
Tom Baker
James Quinlan
OPERACIONES
INTERNACIONALES
DE TAKE-TWO
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Richard Kelly
EQUIPO DE ASIA DE
2K
Director de publicación
sénior en Asia
Jason Wong
Coordinador sénior de
marketing en Asia
Diana Tan
Coordinadora sénior de
marca en Asia
Tracy Chua
Coordinador de
marketing en Asia
Daniel Tan
Ejecutivos de producto
Rohan Ishwarlal
Sharon Lim
Coordinador sénior
de marca en China
Jason Dou
Coordinador de
marketing en Japón
Maho Sawashima
Coordinadora de
marketing en Corea
Dina Chung
Coordinador
de localización
Yosuke Yano
Coordinador
de localización
Pierre Guijarro
Ayudante de localización
Yusaku Minamisawa
Operaciones de
Take-Two en Asia
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
Desarrollo empresarial
de Take-Two en Asia
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
AGRADECIMIENTOS
ESPECIALES
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Equipo de ventas
de Take-Two
Equipo de ventas
digitales de Take-Two
25 | BATTLEBORN
Equipo de marketing de
canal de Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Greg Gibson
Equipo legal de Take-Two
Ashish Popli
Chris McCown
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Barry Charleton
Mehmet Turan
Jon Titus
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Christina Vu
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Nicholas Bublitz
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Gwendoline Oliviero
Ariel Owens-Barham
AGENCIAS
Access Communications
BOND
Freddie Georges Production
Group
g-NET
Kathy Lee-Fung
MODCo Media
26 | BATTLEBORN
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.com/eula (el “Sitio web”). Si
usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O
DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN SU
ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA
DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.take2games.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE, INSTALARSE, COPIAR O UTILIZAR
ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para su uso personal, no
comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo contrario expresamente en la documentación del
software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato comenzarán en la fecha en que se instale o use
el software y terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre el software y que
el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y el interés
jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad,
patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y
derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software
no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie,
reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas
civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses
por cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se
incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
- explotar el software con fines comerciales;
- distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente software, o cualquier copia de él, incluidas, de manera no exhaustiva,
a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como se contempla expresamente en este Contrato;
- hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
- hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
- usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se disponga lo contrario
de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
- copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se aplicará a las copias
totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
- usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle un contrato de licencia
independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
- aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
- desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
- restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
- hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
- incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
- transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba importar el Software o
infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
27 | BATTLEBORN
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro del software, el uso
de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a copias digitales del mismo o a
determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales
está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la
conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier
otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la documentación adjunta de forma
permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la documentación adjunta, y el receptor se
obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos
pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo
que quede expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está
disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia
grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA
DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar copias no autorizadas
o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir la gestión de licencias, la activación del
producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u otros controles,
contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes
del Software, incluido cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software en cualquier momento. No
podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si
el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros
adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la licencia
podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o servicio relacionado, en
cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: el Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de imagen de diseños de
vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede
al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier
manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación,
actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin
previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante
este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el
Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar el Software o llevar
a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida con un servicio en línea,
como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la
licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar
correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del
Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros.
Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: el Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del Software (“Divisa virtual”
o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes virtuales” o “BV”). Independientemente de la terminología
que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho
y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado
en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre
los mismos y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente, usted acepta y está de
acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento que estime oportuno. Los BV y DV
no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y
en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción,
se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
28 | BATTLEBORN
CONSEGUIR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante de
la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos para
los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de
una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas
del juego a través de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el Acuerdo del
Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de DV, que pueden sufrir cambios
o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá
automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función del
Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima
que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho
a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva también, a su entera discreción, el derecho a determinar
la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre
bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos
que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las normas del juego que se aplican
a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se pueden emplear para conseguir otros BV, así como para otros propósitos relacionados con el juego. Los BV y
DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían
cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software.
El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del Software.
Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego
o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá
notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.take2games.com/support.
NO CANJEABLE: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos en divisas convertibles
virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante de la licencia o persona o entidad, salvo las
contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de
canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido por las leyes vigentes,
el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo considera necesario y ni usted ni cualquier otra persona podrá
emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software, y como autoriza el
Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización del Otorgante de la licencia y está,
por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si
participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de
toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa
o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de
aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude,
incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software.
Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el
acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones adicionales expuestos
o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será responsable de los cargos en las tarjetas de
crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del Software o a través de una Tienda de Software. Todas las transacciones
las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral
existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene obligación alguna de realizar tareas
de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta el máximo permitido por las leyes vigentes, la Tienda de Software
no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación relacionada con el Software, responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes
aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual están
regidos por este Contrato, y la Tienda de Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier
otra regla o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que usted posea o controle.
Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de personas especialmente designadas por el Departamento
29 | BATTLEBORN
del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato, y
podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad del Otorgante de la
licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados, vendedores, asociados y terceros
como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, incluidos aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad es
mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos
de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la
licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se
actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de información, puede consultar
la página www.take2games.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: el Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada del Software y de la
documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de mano de obra en condiciones
de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna los
requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido
publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su
ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el
Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados.
Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de
limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir, de forma gratuita,
el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el
Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y
como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo,
inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad, adecuación a
fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo e incluir los siguientes
datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier
daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY
LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE
EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED LE HAGA EN VIRTUD DE LO AQUÍ DISPUESTO, Y CON INDEPENDENCIA DE
LA ACCIÓN, EXCEDERÁ LA MAYOR DE LAS CUOTAS QUE USTED LE PAGARA DURANTE LOS DOCE (12) MESES PRECEDENTES EN CUALQUIER CONCEPTO RELACIONADO CON LOS JUEGOS O 200
DÓLARES ESTADOUNIDENSES, LA CANTIDAD QUE FUERA MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES
POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA
MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA
DETERMINADOS DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES DE TERCEROS. ESE
FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS.
EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS
INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD
CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET,
SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
30 | BATTLEBORN
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje de trabajar con los
servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo del Software es o podría ser fraudulento,
que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva,
las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada
para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión,
custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el
Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado
en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán
y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a
registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que tenga
en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el
Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre
los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático restringido”. El uso,
duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de
derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de
derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante
de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y, por tanto, reconoce el
derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad que correspondan en relación con lo
estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados, contratistas, agentes, directivos,
empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos
posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que
usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo
de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y
usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la Política de Privacidad
del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia. Estos puntos representan la totalidad del
acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo
anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará a las demás estipulaciones
de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados entre residentes en
Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo rechace expresamente por escrito, la única
jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el
condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí
se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos
Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
31 | BATTLEBORN
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC., 622 BROADWAY, NEW
YORK, NY 10012.
El resto de términos y condiciones del ALUF se aplican a tu uso del software.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox, Battleborn y el logotipo de Gearbox Software son marcas registradas, y los logotipos de Battleborn son marcas comerciales, utilizadas por cortesía de
Gearbox Software, LLC. Todos los derechos reservados. Publicado y distribuido por 2K. 2K y el logotipo de 2K son marcas comerciales de Take-Two Interactive Software, Inc. Unreal® es una
marca registrada de Epic Games, Inc. Unreal® Engine, copyright 1998-2015, Epic Games, Inc. Todos los derechos reservados. Usa Bink Video. Copyright © 1997-2015 de RAD Game Tools, Inc.
Este producto de software incluye software de Autodesk® Scaleform® © 2015 Autodesk, Inc. Todos los derechos reservados. Autodesk Scaleform es una marca registrada de Autodesk, Inc., y/o
sus subsidiarias y/o filiales en EE. UU. Y/U OTROS PAÍSES. © 2015 NVIDIA Corporation. NVIDIA, el logotipo de NVIDIA, GeForce, PhysX y The Way It’s Meant To Be Played son marcas comerciales
y/o registradas de NVIDIA Corporation. Usa Simplygon™, Copyright © 2015 Donya™ Labs AB. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

2K Battleborn El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario