2K Battleborn El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2 | BATTLEBORN
CONTROLES
Moverse/Desplazamiento lateral ............................................W/A/S/D
Mirar/Apuntar ............................................................Ratón
Correr ..........................................................MAYÚS izquierda
(mientras te mueves hacia delante)
Saltar.......................................................BARRA ESPACIADORA
Usar/Interactuar/Recargar ...................................................... R
Habilidad 1 ................................................................. Q
Habilidad 2 ..................................................................E
Ataque principal............................................ Botón izquierdo del ratón
Ataque secundario...........................................Botón derecho del ratón
Habilidad definitiva ............................................................F
Cuerpo a cuerpo rápido ........................................Botón central del ratón
Menú de hélice ...............................................................1
Provocación................................................................. G
Ampliar minimapa (Historia)......................................................3
Teletransporte (Competitivo) .................................................... B
Mostrar equipo ...............................................................2
Ver menú................................................................. ESC
Marcador..................................................................TAB
Pulsar para hablar .............................................................T
Chat de texto .................................................................Y
Mantener para reaparecer .......................................................Z
(al morir en Historia)
Ping....................................................................... C
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SALUD:
ATAQUES EPILÉPTICOS FOTOSENSIBLES
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones y las
luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que no tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a “ataques
epilépticos fotosensibles” cuando fijan la vista en un videojuego. Los síntomas pueden presentarse en forma de mareos, visión alterada, tics nerviosos en la cara o en los ojos,
temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión, pérdida momentánea de la consciencia, pérdida del conocimiento o convulsiones, que pueden provocar lesiones
por caídas o por golpear objetos cercanos. Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los padres deben observar a sus hijos
mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan experimentado dichos síntomas; los niños y los adolescentes son más propensos a estos ataques. Para reducir el riesgo,
sitúese a una distancia mayor de la pantalla, utilice una pantalla más pequeña, juegue en una habitación bien iluminada y evite jugar si está somnoliento o cansado. Si usted
o algún familiar tiene un historial de ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar.
3 | BATTLEBORN
MENÚ PRINCIPAL
Puedes empezar a disfrutar de Battleborn desde el menú principal. Elige un modo de juego, echa
un vistazo a los personajes jugables, comprueba qué amigos están en línea para unirse a la
diversión y mucho más.
COMPETITIVO
Juega en línea partidas de cinco contra cinco para ver quién se alza con la victoria. Selecciona
COMPETITIVA PÚBLICA para jugar una partida pública o COMPETITIVA PRIVADA para jugar con
tus amigos una partida privada.
HISTORIA
Juega a todos los episodios para conocer la historia de Battleborn. Selecciona HISTORIA PRIVADA
para jugar solo o con amigos. Elige HISTORIA PÚBLICA para combatir por los mapas con hasta
cuatro amigos o jugadores aleatorios en línea.
CENTRO DE MANDO
Desde el Centro de Mando puedes gestionar a tus personajes de Battleborn, el equipo, los hitos
del juego y más. Cambia la configuración de tu equipo en busca de algo distinto. También puedes
ver y seguir tus hitos en el juego.
AMIGOS
Descubre quiénes de tus amigos juegan a Battleborn.
HISTORIAL DE PARTIDAS
Selecciona cualquiera de las partidas que has jugado para ver las pantallas de resumen de
partida, experiencia, retos, estadísticas e hitos obtenidos.
OPCIONES
Configura los ajustes de juego, sonido, vídeo, sala y controles.
EXTRAS
Canjea códigos de Gearbox Software SHiFT y conoce al equipo que ha dado vida a Battleborn
en los créditos.
NOTA: para canjear los códigos de SHiFT debes registrarte para convertirte en miembro de
Gearbox Software SHiFT o iniciar sesión como tal.
4 | BATTLEBORN
JUGABILIDAD
INTERFAZ
1. REAPARICIONES RESTANTES
Consulta el número de vidas extras que te quedan si mueres (solo en modo Historia).
2. PUNTUACIÓN
Consulta la puntuación que has acumulado hasta el momento (solo en modo Historia).
3. NIVEL DE PERSONAJE
Consulta el nivel actual de tu personaje y ve cómo aumenta al subir de nivel.
4. ESQUIRLAS
Consulta el número de esquirlas que tienes actualmente.
5. ESCUDO
Ve tu escudo (si tu personaje tiene uno). Esta barra azul disminuye cuando el escudo se agota,
pero se regenera cuando evitas sufrir daños durante un tiempo.
6. SALUD
Consulta tu salud restante. Para recuperar salud, tendrás que recogerla en el entorno o usar una
habilidad de curación. También recuperas toda la salud al subir de nivel o al teletransportarte de
vuelta a la base (el teletransporte solo se puede usar en el modo Competitivo).
7. MINIMAPA
Consulta el minimapa para orientarte por el entorno.
8. OBJETIVOS
Consulta tus objetivos actuales (solo en modo Historia).
1
34
59
11
12 10
6
2 7
8
5 | BATTLEBORN
9. ICONO DE HÉLICE
Pulsa 1 cuando aparezca este icono de hélice para acceder al menú de habilidades de hélice y
escoger el nuevo aumento que quieres activar.
10. HABILIDADES
Consulta las habilidades de tu personaje y cuántos segundos faltan para que se recargue una
habilidad usada.
11. EQUIPO
Puedes ver o activar el equipo que has configurado si gastas esquirlas.
12. BARRA DE RECURSOS
Controla la cantidad de munición de tu personaje para las armas y de maná para el uso de
conjuros y otras habilidades.
PRINCIPIOS BÁSICOS DEL COMBATE
HABILIDADES
Cada personaje tiene cuatro habilidades: tres que pueden activarse, incluida una habilidad
definitiva, y una habilidad pasiva. Puedes ver las habilidades disponibles en la esquina inferior
derecha de la interfaz.
Después de usarlas, las habilidades necesitan un tiempo de reutilización antes de que puedas
volver a usarlas. Mira los segundos que faltan para que se recargue una habilidad en la esquina
inferior derecha.
ORIENTARSE
Usa el minimapa para dirigirte a tu siguiente objetivo. También hay una lista de referencia rápida
con tus objetivos actuales en la parte derecha de la interfaz.
Si crees que te has perdido, pulsa 3 para abrir rápidamente el minimapa ampliado e inspeccionar
a fondo tu ubicación actual (es mucho más grande que el minimapa).
MEJORAS
Durante las misiones, explora para encontrar grupos de esquirlas y cajas con recompensas. Estas
mejoras incluyen esquirlas, créditos, sobrescudos y mucho más.
USAR EL ENTORNO
Durante el combate, puedes sacarle partido al entorno. Una de las mejores formas es activar las
defensas de holograma, como torretas y drones. Si ves alguna, acércate, pulsa R y selecciona (por
ejemplo) qué dron de los disponibles quieres activar. Dependiendo del daño que estés recibiendo
en el campo de batalla, puedes elegir algo curativo en lugar de infligir daño. Cada actividad cuesta
un número determinado de esquirlas.
SUBIR DE NIVEL
El sistema de hélice es lo suficientemente rápido para que puedas aumentar al máximo el nivel de
tu personaje (10 niveles en total) en una sola partida.
Según vayas eliminando enemigos, verás una notificación en la pantalla cuando subas de nivel.
Al subir de nivel se restablece tu escudo y tu salud para que sigas en la batalla. También tendrás
disponible un nuevo aumento para activar en la hélice, que reforzará las habilidades de tu
personaje en la partida.
6 | BATTLEBORN
Sabrás que hay un aumento disponible cuando veas el icono de hélice en la parte inferior de la
pantalla. Mantén pulsado 1 para abrir el menú de hélice, donde verás una doble hélice con dos
posibles mejoras para una habilidad. Pulsa Q (o pon el ratón sobre ella y haz clic izquierdo)
para activar la hélice izquierda o E (o pon el ratón sobre ella y haz clic izquierdo) para activar la
derecha. ¡Elige rápido porque la acción en el campo de batalla no espera!
VIDAS EXTRAS
Puedes morir. Las vidas extras te permiten reaparecer en el mapa y continuar con tu progreso sin
tener que volver a empezar desde el principio del mapa. Cualquier daño infligido a los enemigos y
cualquier objetivo completado permanecerá intacto, así que puedes empezar desde donde lo dejaste.
Puedes ver el número de vidas extras que te quedan en la parte superior de la pantalla. Cuando se
agoten, si mueres, fracasarás en la misión y perderás toda la EXP y las esquirlas que hayas acumulado
durante ella. ¡Vuelve al mapa desde el menú principal cuando estés listo para volver a intentarlo!
MENÚ DEL JUEGO
Mientras estés jugando, pulsa ESC en cualquier momento para abrir el menú del juego. Aquí
podrás cambiar los ajustes y la configuración de los controles, además de salir del juego o votar a
favor de rendirte (si juegas con otros).
RESUMEN DE LA PARTIDA
Cuando completes una partida (o fracases), verás una pantalla de resultados con los detalles de tu
experiencia, incluidos la puntuación final, el tiempo de la partida, los retos que has completado, las
estadísticas y los hitos dentro del juego.
PARA TODOS LOS CABRONAZOS
Battleborn tiene 25 cabronazos jugables, cada uno con un estilo único en el campo de batalla. El
mejor lugar para ver a todos los personajes es el menú de Centro de Mando. Selecciona CENTRO
DE MANDO en el menú principal para comenzar.
RANGOS DE PERSONAJE
Todos los personajes de Battleborn pueden aumentar su rango de personaje permanentemente. Esto
desbloquea aumentos extras llamados mutaciones (hay 5 en total) que crean nuevos modos de sobrevivir
e infligir daño en el campo de batalla. Puedes ver los aumentos de hélice y las mutaciones de cada
personaje fuera de las partidas en el menú de Centro de Mando (CENTRO DE MANDO > BATTLEBORN).
HÉLICE
Accede al menú de hélice del personaje para ver los aumentos que están disponibles cuando el
personaje sube de nivel durante una misión. Esto puede ayudarte a planear tu estrategia con tiempo.
PROVOCACIONES
Una de las maneras más divertidas de enfurecer a los enemigos son las provocaciones. Todos los
personajes de Battleborn tienen un conjunto de provocaciones únicas que puedes desbloquear
cuando subas al personaje de rango y completes retos. Aquí puedes ver las provocaciones que
tienes. Cuando haya nuevas provocaciones disponibles, también podrás previsualizarlas para
hacerte una idea de la personalidad de cada personaje de Battleborn.
7 | BATTLEBORN
MODELOS
Entra con estilo al campo de batalla. Mira los modelos de tu personaje y elige cuál quieres que lleve.
Desbloquearás modelos según subas de nivel al personaje y también al abrir paquetes de botín.
RANGOS DE MANDO
Tu rango de mando te permite seguir tus progresos al jugar a cualquiera de los modos de
Battleborn sin importar con qué personaje(s) juegues. Subirás de rango según vayas jugando.
JUGAR EN COMPAÑÍA
Jugar a Battleborn con otros te permite ejecutar un poder exclusivo para los equipos. Crea el
equilibrio perfecto entre habilidades letales y fuerza bruta en tu equipo y prueba suerte en las
partidas en línea.
Juega a la Historia con otros en Historia pública, o compite en las partidas cinco contra cinco
de Competitiva pública. También puedes seleccionar COMPETITIVA PRIVADA para comenzar una
partida privada en línea de cinco contra cinco entre amigos.
COMPETITIVA PÚBLICA
Competitiva pública es la mejor opción para jugar a partidas multijugador competitivas. Forma
equipo con otros jugadores en emocionantes partidas de cinco contra cinco o invita a tus amigos
para crear tu propio equipo. Hay disponibles tres modos competitivos multijugador.
INCURSIÓN
Destruye al centinela del enemigo con ayuda de los esbirros de tu equipo mientras defendéis a
vuestro propio centinela. ¡Ganará el primer equipo que destruya a ambos centinelas del equipo
rival o el que tenga un centinela con mayor salud cuando se acabe el tiempo!
CAPTURA
Captura recolectores de energía y defiéndelos de los enemigos. ¡Ganará el primer equipo que
consiga 1000 puntos o el que tenga más puntos cuando se acabe el tiempo!
FUSIÓN
Lleva a tus esbirros a las trituradoras. Conseguirás puntos cada vez que uno de tus esbirros llegue
a una trituradora. ¡Ganará el primer equipo que acumule 500 puntos o el equipo que tenga más
puntos cuando el tiempo se acabe!
ASISTENCIA TÉCNICA
Consulta http://support.2k.com para obtener más información sobre ayuda y asistencia
técnica para Battleborn como, por ejemplo, cómo resolver los mensajes de error más comunes,
información sobre las cuentas de my2K o cómo cambiar tu perfil de my2K.
8 | BATTLEBORN
CRÉDITOS
GEARBOX SOFTWARE
SON:
David Agabin
Sean Ahern
Awais Ahmed
Kent Alfred
Daniel Algood
Andrew Alvarez
John Anderson
Robert Anderson
John Antal
Aaron Apgar
Bjarni Arnason
James Ash-Houchen
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ghent Bailey
Andrew Bair
Ray Barham
Jimmy Barnett
Chuck Bartholomew
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Matthew Berner
Curt Binder
Christopher Black
Logan Blackburn
Scott Bowers
Troy Bowman
Jazcek Braden
Chris Brock
Jeffrey Broome
Jason Brown
John Brown
Brian Burleson
Paul Burt
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Manny Carrasquillo
Sean Cavanaugh
Matthew Charles
Andrew Cheney
Robert Chew
Christine Choate
Amanda Christensen
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Jonathan Cohen
Stephen Cole
Chaz Colvin
Josh Cook
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Max Davenport
Trey Davenport
Josh Davidson
Dustin Davis
Ian Davis
Michael Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Kevin Duc
James Dwyer
Dave Eaton
Fredric Echols
David Eddings
Derek Escontrias
Don Eubanks
Travis Everett
Robert Faison
Jonathan Fawcett
Christopher Faylor
Patrick Fenn
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Adam Fitzgerald
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brad Gaffney
Michelle Garza
Benjamin Gettleman
Steven Gibson
Evan Gill
Jim Gilligan
Maarten Goldstein
Pat Guarino
Chris Guthery
Dia Hadley
Ell Hamilton
Jackson Hardesty
Craig Harrison
Seth Hawkins
Michael Hayes
Philip Hebert
Jonathan Hemingway
Jonathan Hernandez
Daniel Hilburn
Tiffany Hillary
Andrew Hoffman
Alex Hollis
Brent Hollon
Danny Homan
Comb Hua
Jimmie Jackson
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Dan Johnson
Neil Johnson
Steven Jones
Jason Kang
Grant Kao
Nick Kaun
Scott Kester
Damian Kim
Seung Kim
Kyle King
Daniel Kinnear
Charles Kostick
Michael Krivacek
Sherrie Lacy
Brian Lam-Bentley
James Lee
Jesse Lemons
Ed Lev Guerra
Aaron Linde
Matthew Link
James Lopez
Ashley Lyons
Jeff MacFee
Andrew Maier
Nate Mallory
Brian Martel
9 | BATTLEBORN
Andrew Martz
Adam May
David May
Brian McKee
Curry McKnight
Casey McLauchlin
Brian McNett
Mike McVay
Ricky Meisner
Seneca Menard
Kevin Messenhimer
Ryan Metcalf
Drew Mobley
Sarah Moore
Mikhail Mukin
John Mulkey
Jack Myers
Aaron Nations
Jason Neal
Christopher Neeley
Paul Nettle
Michael Neumann
Lilith Newman
Tu Nguyen
Anthony Nicholson
Stephen Northcut
Joshua Olson
Jason Orsatti
Nate Overman
Kelly Padgett
Shane Paluski
Kevin Penrod
Ben Perkins
Julian Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Christopher Pickett
Randy Pitchford
Rick Porter
Kevin Powell
Paul Presley
Amy Price
Kelsey Rademaker
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
Sarah Rosa
Michael Roth
Paul Sage
James Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Alok Sawant
Keith Schuler
Chase Sensky
Michael Sewell
Darron Shaffer
Carl Shedd
Samantha Shepard
Lloyd Sherman
Jason Shields
Ryan Showalter
Michael Shultz
Jimmy Sieben
Bradley Sierzega
Gabe Simon
Jeffrey Skal
Nathan Smith
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Erica Stead
Steven Strobel
Brenden Tennant
Aaron Thibault
Brian Thomas
Justin Thomas
Graeme Timmins
Caitlyn Trout
Kyle Umbenhower
Gregory Vanderpool
Daniel Vanlacy
Randy Varnell
Raison Varner
Scott Velasquez
Kelley Vest
Rachel Wagner
Tyler Walker
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Tommy Westerman
Joshua White
Kathryn Williams
Stacie Williams
Nicholas Wilson
Lorin Wood
Hunter Wright
Tim Wu
David Ziman
2K
Publicado por 2K. 2K es
una división de Take-Two
Interactive Software, Inc.
2K PUBLISHING
Presidente
Christoph Hartmann
Jefe de operaciones
David Ismailer
DESARROLLO DE
PRODUCTO DE 2K
Vicepresidente de
desarrollo del producto
John Chowanec
Directora de
desarrollo de producto
Melissa Miller
Productor
Chris Thomas
Productores asociados
Meghan Lee
John Sweeney
Asistencia de producción
adicional
Mark Montuya
Doug MacLeod
Ayudantes de producción
Ross Marabella
Nick Syrovatka
Ben Holschuh
Coordinador
de lanzamiento digital
Tom Drake
10 | BATTLEBORN
Ayudante de
lanzamiento digital
Myles Murphy
DESARROLLO
CREATIVO DE 2K
Vicepresidente de
desarrollo creativo
Josh Atkins
Directores de diseño
Jonathan Pelling
Joe Quadara
Director artístico
Robert Clarke
Productor de medios
Mike Read
Productor de medios
asociado
Scott James
Equipo de asistencia de
desarrollo – Jefes de vídeos
Jarrette Torcedo
Leslie Harwood
Equipo de asistencia de
desarrollo – Jefe de efectos
visuales
Stephen Babb
Equipo de asistencia
de desarrollo – Jefe de
animación
PJ Leffelman
Equipo de asistencia
de desarrollo – Jefe de
modelado
Peter Turner
Director de producción
creativa
Jack Scalici
Coordinador sénior de
producción creativa
Josh Orellana
Coordinador de
producción creativa
William Gale
Asistentes de
producción creativa
Cathy Neeley
Megan Rohr
Director de investigación
y planificación
Mike Salmon
Investigador
sénior de mercado
David Rees
Ayudante de
pruebas de usuario
Jonathan Bonillas
TECNOLOGÍA
CENTRAL DE 2K
Vicepresidente
de tecnología
Naty Hoffman
Director de tecnología
Mark James
Arquitecto en línea sénior
Louis Ewens
Ingeniero de software
Jack Liu
MARKETING DE 2K
Vicepresidenta
sénior de marketing
Sarah Anderson
Vicepresidente
de marketing
Matt Gorman
Vicepresidente
internacional de marketing
Matthias Wehner
Director de marketing
Norteamérica
Kelly Miller
Director de marketing
Josh Goldberg
Coordinadora de producto
Ashley St. Germain
Vicepresidente de
comunicaciones América
Ryan Jones
Coordinadores sénior
de comunicaciones
Scott Pytlik
Jessica Lewinstein
Responsable de la
comunidad y redes sociales
Catherine Lukianov
Coordinador sénior del
contenido de la comunidad
Darren Gladstone
Diseño de contenido
Adrianne Pugh
Asociado de la comunidad
Marion Dreo
Director creativo
de marketing
Gabe Abarcar
Directora sénior de
producción de marketing
Jackie Truong
Coordinador asociado de
producción de marketing
Ham Nguyen
Ayudante de producción
de marketing
Nelson Chao
Diseñador de
gráficos sénior
Christopher Maas
11 | BATTLEBORN
Coordinadora del proyecto
Heidi Oas
Coordinador de producción
de vídeo
Kenny Crosbie
Diseñadores de gráficos
de movimiento y edición
de vídeos
Michael Regelean
Eric Neff
Edición de vídeos
Peter Koeppen
Editores de vídeo asociados
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
Director web
Nate Schaumberg
Diseñador web sénior
Keith Echevarria
Desarrolladores web
Alex Beuscher
Gryphon Myers
Productora web
Tiffany Nelson
Coordinadores de
marketing de canal
Anna Nguyen
Marc McCurdy
Coordinadora de marketing
digital
Kelsie Lahti
Directora de eventos sénior
Lesley Zinn Abarcar
Coordinador de eventos
David Iskra
Directora del
servicio al cliente
Ima Somers
Coordinador del
servicio al cliente
David Eggers
Coordinador de la
base de conocimiento
Mike Thompson
Encargado del
servicio al cliente
Jamie Neves
Jefa asociada
del servicio al cliente
Crystal Pittman
Asociados sénior del
servicio al cliente
Alicia Nielsen
Patrick Moss
Sean Barker
Directora de
sociedades y licencias
Jessica Hopp
Coordinador de
sociedades y licencias
Ryan Ayalde
Encargada de
marketing de socios
Ashley Landry
Ayudante de marketing
Kenya Sancristobal
OPERACIONES DE 2K
Vicepresidente y asesor
sénior
Peter Welch
Asesores
Justyn Sanderford
Aaron Epstein
Vicepresidente de
operaciones de publicación
Steve Lux
Directora de
operaciones de marca
Rachel DiPaola
Coordinador de
marketing de socios
Dawn Earp
Coordinador del
proyecto internacional
Ben Kvalo
Director de operaciones
Dorian Rehfield
Especialista de
licencias y operaciones
Xenia Mul
Coordinador de proyecto
de tecnología central
Peter Driscoll
Coordinador de operaciones
Aaron Hiscox
INFORMÁTICA DE 2K
Director sénior de
informática de 2K
Rob Roudebush
Coordinador de informática
Bob Jones
Coordinador
de redes sénior
Russell Mains
Ingenieros de sistemas
Jon Heysek
Lee Ryan
Administradores
de sistemas
Fernando Ramirez
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
Analista informático
Michael Caccia
12 | BATTLEBORN
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K
Vicepresidente sénior de
presentaciones y control
de calidad
Alex Plachowski
Coordinador de pruebas
de control de calidad
(proyectos)
Eric Zala
Coordinador de pruebas
de control de calidad
(equipo de asistencia)
Scott Sanford
Jefe (proyectos)
Stephen “Yoshi” Florida
Jefes (equipo de asistencia)
Chris Adams
Nathan Bell
Jefes asociados (proyectos)
Jeffrey Schrader
Phylicia Fletcher
Jefes asociados
(equipo de asistencia)
Alexander Coffin
Ruben Gonzalez
Jordan Wineinger
Testers sénior (proyectos)
David Benedict
Jonathan Williams
Phil Lui
Raynard Moreno
Probadores sénior
(equipo de asistencia)
Andrew Garrett
Ashley Carey
Bar Peretz
Josh Collins
Kristine Romine
Michelle Paredes
Nicole Millette
Robert Klempner
Zack Gartner
Equipo del
control de calidad
Adam Junior
Ahmad Shahin
Alexis White
Alma Hernandez
Amanda Bassett
Andrew Romine
Anthony Zaragoza
Austin Day
Brian Castro
Bryce Fernandez
Cameron Fielder
Carter Davis
Cassandra Del Hoyo
Charlene Artuz
Charles Maidman
Chris Johnson
Christopher Elscoe
Cody Roemen
Dan Im
Daniel Smyth
David Eastwood
David Jackson
Deion Cyriacks
Drew de Los Santos
Eddie Bancud
Eduardo Luna
Gabriela-Diane Ronquillo
Greg Jefferson
Hugo Dominguez
Jae Maidman
Joel Apostol
Jordan Leano
Joshua Manes
Justin Handley
Justin Ward
Keith Rische
Kent Mewborne
Kyle Bellas
Kyle Marton
Max Ehrlich
Max Rohrer
Melanie Heuberg
Michael Bond
Michael Todd
Miguel Garcia
Nathan Craig
Osvaldo Carrillo-Ureno
Patrick Moss
Richard Chatterton
Rob Williams
Sampson Brier
Seth Kent
Spencer Hansen
Steven Barling
TJ Sedgwick
Thomas Sammons
Tiffany Chung
Tim Smith
Tom Quy
Tylan Brock
Tyler Redmann
Vance Lucido
Vanessa Derhousoff
Will Poloski
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K INTERNATIONAL
Coordinador de control de
calidad de localización
José Miñana
Ingeniero de masterización
Wayne Boyce
Técnico de masterización
Alan Vincent
Jefe de control de calidad
de localización sénior
Oscar Pereira
Jefes de control de calidad
de localización
Elmar Schubert
Florian Genthon
Jose Olivares
Jefa asociada de
control de calidad
de localización
Cristina La Mura
Técnicos sénior del control
de calidad de
la localización
Alba Loureiro
13 | BATTLEBORN
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Pierre Tissot
Sergio Accettura
Técnicos del control de
calidad de localización
Carlos Muñoz Díaz
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Gian Marco Romano
Gulnara Bixby
Iris Loison
Javier Vidal
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
Yury Fesechka
2K EAST
Director de control de
calidad
Zhang Xi Kun
Coordinadores de control
de calidad
Du Jing
Steve Manners
Jefes del proyecto
Shigekazu Tsuuchi
Wu Xiao Bin
Jefes de pruebas
de control de calidad
Chu Jin Dan
Zhu Jian
Testers sénior
de control de calidad
Bai Gui Long
Cho Hyunmin
Kan Liang
Qin Qi
Zhang Rui Bin
Testers de control
de calidad
Bai Xue
Hu Die
Hu Meng Meng
Hu Yun XinJin Xiong Jie
Li Tong
Liu Ya Qin
Luo Tao
Luo Ting
Ning Xu
Tan Liu Yang
Tang Shu
Wan Yue
Zhang Biao
Zhang Wei
Testers júnior
de control de calidad
Chen XueMei
Guo Zhen Yi
Lan Shi Bo
Li Ling Li
Liu Kun Peng
Liu Qi
Ma Li
Mao Ling Jie
Ren Ke Yi
Song Shi Xue
Tang Dan Ru
Wang Ce
Wei Han Yu
Wu Di
Xiao Yi
Yan Yan
Yang Yu Fan
Yu Feng
Zhang Le
Zhang Yi
Zhao Yu
Zhou Qian Yu
Zou Zhuo Ke
Ingenieros informáticos
Hu Xiang
Zhao Hong Wei
Agradecimientos especiales
Alexandria Belk
Cameron Steed
Candice Javellonar
Chris Jones
David Barksdale
Joe Bettis
Juan Corral
Kris Jolly
Leslie Cullum
Louis Napolitano
Rachel McGrew
Todd Ingram
2K INTERNATIONAL
Coordinador general
Neil Ralley
Coordinador sénior de
producto internacional
David Halse
Coordinador de producto
internacional
John Aikins
Coordinadores de
relaciones públicas
internacionales
Richie Churchill
Roisin Doyle
14 | BATTLEBORN
Coordinadores de la
comunidad internacional y
redes sociales
Mitko Lambov
Ibrahim Bhatti
DESARROLLO
DE PRODUCTO
INTERNACIONAL DE 2K
Productor internacional
Jean-Sébastien Ferey
Jefa de servicios creativos
y localización
Nathalie Mathews
Coordinadoras de
localización del proyecto
Emma Lepeut
Naomi Burgess
Equipos de
localización externos
La Marque Rose
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Claude Esmein
Xavier Kemmlein
Softclub
Herramientas de localización
y asistencia por cortesía de
XLOC Inc.
EQUIPO DE 2K
INTERNATIONAL
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Carlo Volz
Carlos Villasante
Caroline Rajcom
Charley Grafton-Chuck
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Francois Bouvard
Gemma Woolnough
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
John Ballantyne
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
Zaida Gómez
Equipo de diseño
Tom Baker
James Quinlan
OPERACIONES
INTERNACIONALES DE
TAKE-TWO
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Richard Kelly
EQUIPO DE ASIA DE 2K
Director de publicación
sénior en Asia
Jason Wong
Coordinador sénior de
marketing en Asia
Diana Tan
Coordinadora sénior
de marca en Asia
Tracy Chua
Coordinador de
marketing en Asia
Daniel Tan
Ejecutivos de producto
Rohan Ishwarlal
Sharon Lim
Coordinador sénior
de marca en China
Jason Dou
Coordinador de
marketing en Japón
Maho Sawashima
Coordinadora de
marketing en Corea
Dina Chung
Coordinador de localización
Yosuke Yano
Coordinador de localización
Pierre Guijarro
Ayudante de localización
Yusaku Minamisawa
Operaciones de Take-Two
en Asia
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
Desarrollo empresarial de
Take-Two en Asia
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
15 | BATTLEBORN
AGRADECIMIENTOS
ESPECIALES
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Equipo de ventas de Take-
Two
Equipo de ventas digitales de
Take-Two
Equipo de marketing de canal
de Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Greg Gibson
Equipo legal de Take-Two
Ashish Popli
Chris McCown
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Barry Charleton
Mehmet Turan
Jon Titus
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Christina Vu
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Nicholas Bublitz
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Gwendoline Oliviero
Ariel Owens-Barham
AGENCIAS
Access Communications
BOND
Freddie Georges Production
Group
g-NET
Kathy Lee-Fung
MODCo Media
16 | BATTLEBORN
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.com/eula (el “Sitio
web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO,
MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN
SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”), ASÍ COMO DE
LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.take2games.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE, INSTALARSE, COPIAR
O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para su uso
personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo contrario expresamente
en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato comenzarán
en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre el
software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos,
la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres
comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios,
material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así
como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el
consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte,
incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento
de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados materiales
sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no
contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
- explotar el software con fines comerciales;
- distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente software, o cualquier copia de él, incluidas, de
manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como se contempla
expresamente en este Contrato;
- hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
- hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
- usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se disponga
lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
- copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se aplicará
a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
- usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle un contrato
de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
- aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
- desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
- restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
- hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
- incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
- transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba importar el
Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro del software,
el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a copias digitales
del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las
Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento
de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este
párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la documentación adjunta
de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la documentación adjunta,
y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la transferencia de la licencia de una copia anterior
puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de
cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las
Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si
se borra la copia de instalación original del Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado.
SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar copias
no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir la gestión de
licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la
fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de
todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso
que se hace del Software en cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso
de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
17 | BATTLEBORN
características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o
parches del Software. Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso
al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o servicio relacionado, en cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: el Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de imagen
de diseños de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a derechos
de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como una licencia
para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los
derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier
medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la
propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación
o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le
concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar el Software
o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida con un servicio
en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o
afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas características del Software
podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para
ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de
su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las
cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: el Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del Software
(“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes virtuales” o “BV”).
Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga, de
acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV
exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente
documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de
ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente, usted acepta
y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento que estime
oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones
expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El
Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
CONSEGUIR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV. Por ejemplo,
el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar
una tarea o crear contenidos para los usuarios.
Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través
de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de
artículos o divisas del juego a través de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones
del Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para
la compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una
Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá
comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad
de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras
de Divisas virtuales que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción,
se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva también, a su entera
discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de la
licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes
y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran
incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las normas del juego que
se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se pueden emplear para conseguir otros BV, así como para otros propósitos relacionados
con el juego. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los usos
y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o
para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de
BV o DV para completar una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo
que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través
de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado de
los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.take2games.com/support.
NO CANJEABLE: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos en divisas
convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante de la licencia o persona
o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o
entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido por las
leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo considera necesario y ni usted ni
cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software, y como
autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización del
Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV
y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo
su responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y
representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice,
cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún
18 | BATTLEBORN
no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier
acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está
implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por
finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones adicionales
expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será responsable de los
cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del Software o a través de una Tienda
de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales
transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene obligación alguna
de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta el máximo permitido por las leyes
vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación relacionada con el Software, responsabilidad sobre
el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o
infracciones de derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar
las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para utilizar el
Software únicamente en un dispositivo apto para ello que usted posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados
Unidos, y que no figura en la lista de personas especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento
de Comercio de Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad del
Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados,
vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, incluidos aquellos países
cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya creado como usuario o la
publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con
los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro
tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen
sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de información, puede
consultar la página www.take2games.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: el Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada del
Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de
mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software es compatible
con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como
compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el
Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir
interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su
hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía.
Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas o
todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir, de forma
gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya no
está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que
contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto
se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad,
adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo e incluir
los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de
cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DE LA POSESIÓN,
EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN
LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL
PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE
DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED LE HAGA EN VIRTUD DE LO AQUÍ DISPUESTO, Y CON INDEPENDENCIA
DE LA ACCIÓN, EXCEDERÁ LA MAYOR DE LAS CUOTAS QUE USTED LE PAGARA DURANTE LOS DOCE (12) MESES PRECEDENTES EN CUALQUIER CONCEPTO RELACIONADO CON LOS
JUEGOS O 200 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, LA CANTIDAD QUE FUERA MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA
NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO
NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES DE TERCEROS.
ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O CONTROLADOS POR
TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU
CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y,
POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS
QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS
SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
19 | BATTLEBORN
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje de trabajar
con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo del Software es o
podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato,
incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la
licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando
todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta
de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV
y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato
por cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por
un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá
destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier
servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario,
se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático restringido”.
El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apartado (c) (1) (ii)
de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c)
(1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El
Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y, por tanto,
reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad que correspondan
en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados, contratistas, agentes,
directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las transacciones contempladas
en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos
estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al Otorgante
de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya.
El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la Política
de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia. Estos puntos
representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos relacionados, y
prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y
los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará a las demás
estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados entre residentes
en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo rechace expresamente por escrito,
la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el lugar de negocios empresariales del Otorgante
de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan
lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención
de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC., 622 BROADWAY,
NEW YORK, NY 10012.
El resto de términos y condiciones del ALUF se aplican a tu uso del software.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox, Battleborn y el logotipo de Gearbox Software son marcas registradas, y los logotipos de Battleborn son marcas comerciales, utilizadas por
cortesía de Gearbox Software, LLC. Todos los derechos reservados. Publicado y distribuido por 2K. 2K y el logotipo de 2K son marcas comerciales de Take-Two Interactive Software,
Inc. Unreal® es una marca registrada de Epic Games, Inc. Unreal® Engine, copyright 1998-2015, Epic Games, Inc. Todos los derechos reservados. Usa Bink Video. Copyright ©
1997-2015 de RAD Game Tools, Inc. Este producto de software incluye software de Autodesk® Scaleform® © 2015 Autodesk, Inc. Todos los derechos reservados. Autodesk Scaleform
es una marca registrada de Autodesk, Inc., y/o sus subsidiarias y/o filiales en EE. UU. Y/U OTROS PAÍSES. © 2015 NVIDIA Corporation. NVIDIA, el logotipo de NVIDIA, GeForce, PhysX
y The Way It’s Meant To Be Played son marcas comerciales y/o registradas de NVIDIA Corporation. Usa Simplygon™, Copyright © 2015 Donya™ Labs AB. Todas las demás marcas
son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

2K Battleborn El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario