2K NBA 2K16 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
5419154/MAN
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
Si deseas más información sobre cómo realizar actualizaciones del software del sistema para el sistema
PlayStation®3, visite eu.playstation.com o consulte el documento de Referencia rápida de PS3™.
Si desea los números de teléfono de Atención al Cliente, consulte la parte final de manual.
PRECAUCIONES
• Este disco contiene software para el sistema PlayStation®3. Nunca lo use en otro sistema, pues podría llegar a dañarlo. • Este disco se
ajusta a las especificaciones de PlayStation®3 para el mercado PAL exclusivamente. No se puede utilizar en otras versiones de
PlayStation®3. • Lea con atención el Manual de Instrucciones del sistema PlayStation®3 para garantizar un uso correcto. • Introduzca siempre
el disco en el sistema PlayStation®3 con la cara solicitada para la reproducción mirando hacia abajo. • Al manipular el disco, no toque
la superficie. Sujételo por los extremos. • Mantenga el disco limpio y a salvo de arañazos. En caso de que la superficie se ensucie, pásele
suavemente un trapo seco. • No deje el disco cerca de fuentes de calor o expuesto directamente a la luz del sol y tampoco en un ambiente
con exceso de humedad. • No utilice discos que presenten formas irregurares, estén rotos, torcidos o hayan sido unidos con adhesivos.
Provocarían el mal funcionamiento del sistema.
PIRATERÍA
La reproducción no autorizada de todo o parte de este producto y el uso no autorizado de marcas registradas puede constituir un acto delictivo.
La PIRATERÍA perjudica a los consumidores, así como a los desarrolladores, editores y distribuidores. Si sospecha que este producto es una
copia no autorizada, o tiene información sobre copias ilegales, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente a través de los
números proporcionados al final de este manual.
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN POR EDADES DE
INFORMACIÓN PANEUROPEA SOBRE JUEGOS (PEGI)
El sistema PEGI protege a los menores de juegos no apropiados para su grupo de edad. RECUERDE que no es una guía sobre la dificultad del juego.
Encontrará más información en www.pegi.info.
El sistema se compone de tres partes y permite a los padres y a quienes compren juegos para niños hacer una elección adecuada a la edad del
jugador. La primera parte es una clasificación por edades:
La segunda parte consiste en uno o más descriptores que indican el tipo de contenido del juego. En función del juego, varía el número de dichos
descriptores. La clasificación por edades del juego refleja la intensidad de este contenido. Los descriptores son:
La tercera parte es una etiqueta que indica que el juego puede jugarse online. Esta etiqueta solo pueden usarla proveedores online del juego
que se hayan comprometido a respetar ciertas normas, entre las que se incluye la protección de los menores durante el juego online.
Encontrará más información en
www.pegionline.eu
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD
Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar
si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza. Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas
pueden provocar ataques epilépticos a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan
videojuegos. Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
AVISO DE SALUD SOBRE LOS CONTENIDOS EN 3D
Algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes
devídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Si experimenta dichas molestias, deje de usar el televisor hasta que hayan
desaparecido.
Por regla general, le recomendamos que evite el uso prolongado de su sistema PlayStation®3 y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia de los periodos
de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suficiente para que desaparezca cualquier molestia que sufra. Si los síntomas
continúan, consulte con su médico.
La vista de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años) aún se está desarrollando. Le recomendamos que consulte al pediatra
oaloculista de su hijo antes de permitirle ver vídeos en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deben supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
CONTROL PARENTAL
Este juego tiene un Nivel de Control Parental preestablecido que se basa en su contenido. Puede modificar el Nivel de Control Parental
de la PlayStation®3 para impedir la reproducción de material con un nivel más alto que el establecido en el sistema PS3™. Si desea más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema PS3™.
Este producto sigue el sistema de clasificación por edades PEGI. Las marcas de clasificación por edades PEGI y la descripción de contenidos
se muestran en el embalaje del producto (excepto donde, por ley, se apliquen otros sistemas de clasificación). A continuación, se muestra
la correspondencia entre el sistema de clasificación por edades PEGI y el Nivel de Control Parental:
En casos excepcionales, el nivel de restricción de control paterno de este producto puede ser más estricto que la clasificación por edades
aplicada en su país, esto se debe a las diferencias en los sistemas de clasificación por edades que hay entre los países en los que se distribuye
el producto. Puede que tenga que restablecer el nivel de control paterno de su sistema PS3™ para poder jugar.
GRUPO DE EDAD PEGI
NIVEL DE CONTROL
PARENTAL 9 7 5 3 2
BLES-02191
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE: La licencia de este software se concede únicamente para su reproducción en los sistemas PlayStation®3 autorizados. Puede ser necesaria una actualización
del software del sistema de PlayStation®3. Queda prohibido cualquier acceso, uso o transferencia no autorizados al producto o su derecho de autor y marca registrada correspondientes.
Consulte sus derechos completos de uso en eu.playstation.com/terms. Derechos de Programas de Biblioteca ©1997-2015 Sony Computer Entertainment Inc. cedidos exclusivamente
a Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). QUEDA PROHIBIDA LA REVENTA O ALQUILER A MENOS QUE ESTE EXPRESAMENTE AUTORIZADO POR SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store
y PlayStation®Home están sujetas a los términos de uso y no están disponibles en todos los países eidiomas (eu.playstation.com/terms). Es necesario disponer de servicio a Internet. El usuario
es responsable del pago de las tarifas de acceso a banda ancha. Algún contenido se facilita previo pago. Los usuarios deben tener 7 años o más y los usuarios menores de 18 años necesitan
permiso paterno. Las funciones de PlayStation®Network pueden retirarse mediando previo aviso razonable; véase más información en eu.playstation.com/gameservers. Licencia para su venta sólo
en Europa, Oriente Medio, África, India y Oceanía.
2”, “PlayStation”, “
Ã
”, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and
“Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. NBA 2K16 © 2015 Take-Two Interactive Software. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Visual Concepts.
Made in Austria. All rights reserved.
2 3
CONTROLES
MANDO INALÁMBRICO DUALSHOCK®3
Ataque básico Control Defensa básica
Mover jugador Joystick
izquierdo Mover jugador
PRO STICK™: Movimientos de
dribling/Tiro/Pase
Joystick
derecho Manos arriba/Sombra/Defender
N/D NFalta dura
Modificador de pase WDefensa intensa
Esprintar REsprintar
Pedir jugada QDos contra uno
Pase de icono ECambio de icono
Pase/Pase de toque SCambio de jugador
(más cercano al balón)
Control de bloqueos AForzar carga
Finta de tiro/Salto (pulsar
levemente)
Tiro (pulsar) FRobo
ÍNDICE
3 ASISTENCIA TÉCNICA
3 CONTROLES
3 ATAQUE BÁSICO
3 DEFENSA BÁSICA
4 ATAQUE AVANZADO
5 DEFENSA AVANZADA
6 PRO STICK™: TIRO
7 PRO STICK™: DRIBLING
8 CONTROLES DEFENSIVOS
9 MOVIMIENTOS EN EL POSTE
10 TIROS EN EL POSTE
11 CRÉDITOS DEL JUEGO NBA 2K16
18 GARANTÍA LIMITADA DEL PROGRAMA,
ACUERDO DE LICENCIA Y DIVULGACIÓN Y
USO DE LOS DATOS
No olvides que todas las características online de NBA 2K16 descritas estarán disponibles hasta el
31 de diciembre de 2017, aunque nos reservamos el derecho a modificarlas o cancelarlas con un
preaviso de 30 días. Consulta los detalles en www.2ksports.com/serverstatus.
Asistencia técnica:
http://support.2k.com
Algunas funciones no estarán disponibles durante la instalación inicial.
4 5
Ataque básico Control Defensa básica
Posteo DTapón/Rebote
Visor de habilidades personales CVisor de habilidades personales
ESLM Jugadas rápidas XESLM Jugadas de defensa
ESLM Estrategia de ataque ZESLM Estrategia defensiva
ESLM Sustituciones VESLM Sustituciones
Tiempo muerto Botón
SELECT Falta intencionada
Pausa Botón START Pausa
ATAQUE AVANZADO
Acción Controles
Jugadas posicionales Pulsa levemente Q, pulsa levemente el icono del
compañero deseado, elige jugada del menú
Envía a un compañero a
cortar
Pulsa levemente Q, pulsa levemente el icono del
compañero deseado, mueve el joystick derecho en la
dirección en la que quieres que corte
Control de bloqueos Mantén A (el tiempo determina si es roll o fade, pulsa A de
nuevo para bloquear y cortar)
Pase picado W + S
Por encima de la cabeza/
Pase bombeado W + D
Pase espectacular W + A
Finta de pase F + S
Alley-oop W + F (joystick izquierdo elige al receptor, apunta al aro
para alley-oop a ti mismo)
Alley-oop contra tablero W + F, seguido por un compañero
Pasar y seguir Pulsa y mantén S para mantener el control del pasador,
suelta S para devolverle el balón
Acción Controles
Mate o bandeja tras rebote
ofensivo Mantén F
Pase con PRO STICK™ W + Joystick derecho
DEFENSA AVANZADA
Acción Controles
Movimiento Joystick izquierdo
Colocación rápida W + R + joystick izquierdo
Robo Pulsa levemente F
Tapón D
Rebote D (balón en el aire)
Forzar carga A
Fingir falta Pulsa dos veces A
Falta de agarre Pulsar N
Defensa intensa W
Cambio de Postura de
sombra W + Joystick derecho a izquierda/derecha
Acosar al driblador Mantén W
Manos arriba Mantén el joystick derecho
Negar balón Mantén el joystick derecho
(mientras haces defensa sin balón)
Dos contra uno Q
6 7
PRO STICK™
El PRO STICK™ te permite controlar mejor que nunca todo tu arsenal ofensivo.
PRO STICK™: TIRO
Acción Controles
Tiro en suspensión Mantén el joystick derecho en cualquier dirección
Finta de tiro Comienza un tiro en suspensión, luego suelta rápidamente
el joystick derecho
En carrera/Bomba
(penetrando a media
distancia)
Mantén el joystick derecho en dirección contraria al aro
Suspensión Paso
atrás (penetración
lateral)
Mantén el joystick derecho en dirección contraria al aro
Batida de salto Mantén F mientras penetras (el joystick izquierdo determina la
dirección del salto)
Tiro en giro Gira el joystick derecho desde la mano del balón, por la espalda
del jugador y mantenlo
Tiro de medio giro Gira el joystick derecho un cuarto de círculo desde la mano del
balón hacia el aro y mantenlo
Bandeja normal
(penetrando hasta
el aro)
Mantén el joystick derecho hacia el aro
Bandeja tras euro
paso (penetrando
hasta el aro)
Mantén el joystick derecho a izquierda/derecha en dirección
contraria
Bandeja tras salto de
avance (penetrando
hasta el aro) R + mantén joystick derecho a izquierda/derecha
Bandeja a aro pasado
(penetrando por la
línea de fondo)
Mantén el joystick derecho hacia la línea de fondo
Mates (penetrando
hasta el aro) R + mantén el joystick derecho hacia el aro
Acción Controles
Cambio de tiro
en el aire
Inicia mate/bandeja, joystick derecho en cualquier dirección
estando en el aire
Paso de avance Finta de tiro, luego mantén joystick derecho de nuevo antes de
que acabe la finta
PRO STICK™: DRIBLING
Acción Controles Contexto
Finta de salida en triple
amenaza
Mueve levemente el joystick
derecho a izquierda/
derecha/adelante
Triple amenaza
Giro hacia fuera de triple
amenaza Gira el joystick derecho Triple amenaza
Paso atrás en triple
amenaza
R + mueve levemente
el joystick derecho en
dirección contraria al aro
Triple amenaza
Finta múltiple R + mueve levemente
el joystick derecho hacia
el aro
Dribling
Amago (rápido)
Mueve levemente el joystick
derecho hacia la mano del
balón
Dribling
Amago (salida) R + mueve levemente
joystick derecho hacia la
mano del balón
Dribling
Dentro-fuera Mueve levemente el joystick
derecho hacia el aro Dribling
Cambio de dirección (frente)
Mueve levemente el joystick
derecho hacia la mano sin
balón
Dribling
Cambio de dirección (entre
las piernas)
Mueve levemente el joystick
derecho entre la mano
sin balón y la espalda del
jugador
Dribling
8 9
Acción Controles Contexto
Por la espalda
Mueve levemente el joystick
derecho en dirección
contraria al aro
Dribling
Giro
Gira el joystick derecho
desde la mano del balón,
por la espalda del jugador
y vuelve rápidamente a
posición neutral
Dribling
Medio giro
Gira el joystick derecho un
cuarto de círculo desde la
mano del balón hacia el aro,
luego vuelve rápidamente a
posición neutral
Dribling
Paso atrás R + mueve levemente
el joystick derecho en
dirección contraria al aro
Dribling
CONTROLES DEFENSIVOS
Acción Controles Contexto
Movimiento Joystick izquierdo Cualquiera
Colocación rápida W + R + joystick
izquierdo Cualquiera
Robo Pulsa levemente FCualquiera
Tapón DCualquiera
Rebote D (balón en el aire) Cualquiera
Forzar carga ACualquiera
Fingir falta Pulsa dos veces ADefensa sobre el balón
Falta de agarre Pulsar NCualquiera
Defensa intensa W Defensa sobre el balón
Acción Controles Contexto
Cambio de Postura de
sombra W + Joystick derecho a
izquierda/derecha Defensa sobre el balón
Acosar al driblador Mantén WDefensa sobre el balón
Manos arriba Mantén el joystick derecho Defensa sobre el balón
Negar balón Mantén el joystick derecho Defensa sin balón
Dos contra uno QCualquiera
MOVIMIENTOS EN EL POSTE (PULSA D PARA POSTEAR)
Acción Controles
Movimiento en el poste Mantén el joystick izquierdo
Dar espalda con agresividad R + joystick izquierdo hacia el aro
Gancho en el poste (distancia
cercana) Joystick derecho hacia el aro
Suspensión hacia atrás en el
poste (más allá de distancia
cercana)
Joystick derecho a izquierda o derecha en dirección
contraria al aro
Penetración encarando
(desde mantener) Joystick izquierdo hacia la zona o la línea de fondo + D
Abandonar penetración
(mientras driblas) Joystick izquierdo hacia la línea de fondo + D
Penetración a la zona R + joystick izquierdo hacia la zona
Penetración hacia la línea
de fondo R + joystick izquierdo hacia la línea de fondo
Giro rápido Gira el joystick derecho hacia hombro exterior
Penetración con gancho Gira el joystick derecho hacia hombro interior
Fintas Pulsa levemente el joystick derecho en cualquier
dirección contraria al aro
10 11
Acción Controles
Salto en el poste Mantén el joystick izquierdo a izquierda o derecha en
dirección contraria al aro, luego pulsa levemente F
Paso atrás en el poste Mantén el joystick izquierdo en dirección contraria al
aro, luego pulsa levemente F
Paso de caída Mantén el joystick izquierdo a izquierda o derecha
hacia el aro, luego pulsa levemente F
TIROS EN EL POSTE
Acción Controles
Gancho en el poste
(distancia cercana) Joystick derecho hacia el aro
Suspensión hacia atrás
en el poste
(más allá de distancia
cercana)
Joystick derecho a izquierda o derecha en dirección contraria
al aro
Paso de avance bandeja Mantén R luego mueve el joystick derecho a izquierda o
derecha hacia el aro
Finta fade Mantén R luego mueve el joystick derecho a izquierda o
derecha en dirección contraria al aro
Finta de tiro Inicia un tiro indicado anteriormente y luego mueve el
joystick derecho a la posición neutral
Por debajo /
Paso de avance
Finta de tiro, luego joystick derecho de nuevo antes de que
acabe la finta
VISUAL CONCEPTS
ENTERTAINMENT,
INC.
JEFE DE INGENIERÍA
Andrew Marrinson
DIRECTOR ARTÍSTICO
Joseph Clark
INGENIERÍA
INGENIEROS DE I.A.
Shawn Lee
Gordon Read
Eddie Park
Andrew Brown
Ben Hester
Karthik Krishnamurthy
Tim Meekins
Johnnie Yang
Matt Hamre
Mark Horsley
Chris Larson
Nick Jones
Mark Roberts
Nate Bamberger
Evan Harsha
Tim Schroeder
Steven Fuller
David Copelovici
Matthias Wloka
Brian Townsend
Harlan Young
Paul Hale
Brad Jones
Barry LaVergne
Kijin Keum
Qiong Wang
Cort Keefer
Anthony Lundquist
Ian Citti
Jeff Brizzolara
Nathan DeGrand
Scott Kohn
Srikkanth Jagannathan
Katherine Hayton
Kyung-Kun Ko
Wen Chi Gu
David Yu
Eleftherios “Leftos” Aslanoglou
Bihua “Bella” Qiu
Yang Liu
Yu Gu
Bo Liang
Arvind Gopalakrishnan
David Brown
Ivan Gusev
Michael Sharpe
Heem Patel
Doug Marien
Jon Lew
Jingjing Wang
Alex Hu
Kiran George
Kai-Chaun Hsiao
Prajwal Manjunath
Adam Burch
Andrew Meshekoff
Anish Ramaswamy
Mark Chatfield
Goksu Ugur
GRUPO DE TECNOLOGÍA
DIRECTOR DE TECNOLOGÍA
Tim Walter
JEFE DE ING. DE LIBRERÍAS
Ivar Olsen
JEFES DE HERRAMIENTAS
INGENIEROS DE BIBLIOTECAS
Jason Dorie
Boris Kazanskii
Zhe Peng
Brian Ramagli
HERRAMIENTAS SÉNIOR
Ingeniero de programas
Romerik Rousseau
PRODUCCIÓN
PRODUCTOR EJECUTIVO
Jeff Thomas
PRODUCTORES SÉNIOR
Asif Chaudhri
Erick Boenisch
Felicia Steenhouse
Ben Bishop
Rob Jones
DIRECTOR DE JUEGO
Mike Wang
PRODUCCIÓN Y DISEÑO
Zach Timmerman
Jerson Sapida
Dion Peete
Jay Iwahashi
Jason Souza
Dan Indra
Joe Levesque
Abe Navarro
Jon Corl
Kelly Wilson
Eric Dillard
Nino Samuel
Dan Bickley
Jesse Bean
Dave Zdyrko
Matt Underwood
Robert Nelson
Kyle Lai-Fatt
Kurtis Hon
Erik O’Keady
Michael Stauffer
Scott O’Gallagher
Charles Williams
Josh Morrison
Ben Horne
Himanshu Vartak
Shereif Fattouh
Brett Hawkins
EQUIPO ARTÍSTICO
DIRECTORA ARTÍSTICA
DE PERSONAJES
Heather Marshall
GRAFISTA DE PERSONAJES
Tyler Bronis
Winnie Hsieh
Tim Auer
Yuki Yamamura
Chris Darroca
Omar Sancristobal
Jeongcheol Shin
Evan Ahlheim
David Dame
ENCARGADO DE DISEÑO TÉCNICO
Pascal Hang
ARTE TÉCNICO
Emre Yilmaz
Jesse Capper-Ream
Stewart Graff
LÍDER DE ENTORNO
John Lee
GRAFISTA DE ENTORNOS
Tim Doonan
Tim Loucks
Ray Wong
DIRECTOR DE ANIMACIÓN
Roy Tse
PRODUCCIÓN DE ANIMACIONES
Stephanie Gene Morgan
JEFE DE ANIMACIÓN DEL JUEGO
Elias Figueroa
JEFE TÉCNICO DE JUGABILIDAD
Jamie Wicks
JEFE CREATIVO DE RENDIMIENTO
Mike Dacko
JEFE TÉCNICO DE RENDIMIENTO
Derek Kurimoto
CRÉDITOS DEL JUEGO NBA 2K16
12 13
ANIMADOR
Ben Anderson
Joel Flory
Jonathan Lyons
Eric Perrier
Wilster Phung
ANIMACIÓN SÉNIOR
Alvin Geno
Santiago Nunez
PROCESAMIENTO FACIAL
ADICIONAL
Counter Punch Studios
Technicolor
DIRECTOR ARTÍSTICO DE GRÁFICOS
DE INTERFAZ
Herman Fok
JEFE DE GRÁFICOS DE INTERFAZ
Justin Cook
Ian Cofino
DISEÑO VISUAL DE INTERFAZ
Anthony Yau
Zhen Tan
INTERFAZ DE USUARIO
Quinn Kaneko
Myra Shadle
Carrie Michelle Dinitz Parecki
David Lee
Andy Mindler
Albert Carmona
Jeffrey Davis
Rob Simmons
Spencer Kopach
DIRECTOR DE ESTUDIO ARTÍSTICO
Matt Crysdale
Anton Dawson
PRODUCTORA ARTÍSTICA
Karen Huang
CAPTURA DE ROSTROS
Pixelgun Studio
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Matt Chalwell
Hectic Digital
Edge Art
Lemon Sky
Seed of Rock
Virtuos
Hydro74
Nicholas Apostoloff
Chuco Moreno
George Penenori
J Esparza
Steve Von Riepen
Andrew Chin
Alison Kellom
DIRECTOR DE AUDIO
Joel Simmons
INGENIERO DE SONIDO SÉNIOR Y
HERRAMIENTAS DE SONIDO
Daniel Gardopee
INGENIEROS DE SONIDO SÉNIOR
Todd Gunnerson
Randy Rivas
GUIONISTAS
Tor Unsworth
Rhys Jones
AUDIO ADICIONAL
John Crysdale
APOYO ADICIONAL DE PRODUCCIÓN
DE SONIDO
Brian Buel
POSPRODUCCIÓN ADICIONAL DE
SONIDO
Casey Cameron
Mateo Baker
GUIONISTAS ADICIONALES
Kevin Asseo
Sean Sullivan
Joe Galliani
VISUAL CONCEPTS KOREA
DIRECTOR GENERAL
Yong Taek Bae
PRODUCTOR
Jonathan Rivera
JEFE DE INGENIERÍA
Thomas Anderson
DIRECTOR DE ESTUDIO ARTÍSTICO
Chan ho Lee
GESTIÓN DE PERSONAL
Dhaee Chung
INGENIEROS
Sung-won Jeong
Seonghyeon Choe
Vladislav “Vl@d Zola Jr.” Durmanenko
Julien Maigrot
Donghee Hong
GRAFISTAS DE INTERFAZ
Young-Sang Seo
Song Lee
GRAFISTA DE ENTORNOS
Jeonghui An
GRAFISTA TÉCNICO
Inkyu Kim
GRAFISTAS DE PERSONAJES
Dong Su Kwak
Ji Hyun Kim
Yong Ho Lee
ANIMADOR
Hong Joong Kim
EQUIPO DE RETRANSMISIÓN
Y ACTORES DE DOBLAJE
LOCUTOR DE JUGADAS
Kevin Harlan
COMENTARISTAS TÉCNICOS
Clark Kellogg
Greg Anthony
Steve Kerr
REPORTERA A PIE DE PISTA
Doris Burke
ALTAVOCES DE PABELLÓN
Peter Barto
LOCUTOR PROMOCIONAL
Jay Styne
MEGAFONÍA EXTERIOR
CJ Norde
LOCUTORES ESPAÑOLES
Sixto Miguel Serrano
Antoni Daimiel
Jorge Quiroga
TEMAS DE 2K SPORTS
“THE CONTEST” Y “NETWORK
SPORTS TONIGHT”
Compuestos, diseñados y producidos
por Bill Kole.
“THE COMEBACK”, “THE RIVALRY” Y
“THE BREAKDOWN”
Compuestos por Joel Simmons.
Diseñados y producidos por Bill Kole.
TEMAS DE 2K INTERPRETADOS POR
CosmoSquad
ÓRGANO DEL ESTADIO,
MÚSICA Y RITMOS
MÚSICA ADICIONAL DEL JUEGO
Casey Cameron
VOCALISTA DE HIMNO NACIONAL
Natalie Major
APOYO ADICIONAL DE CAPTURAS
Christopher Jones
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Tim Anderson
Phil Johnson
Fresno State Bulldog
Orquesta
Greg Ortiz
Craig Rettmer
Aggie Pack
California Aggie
Orquesta
CHARLA DE JUGADORES
Donell Dshone Johnson Jr.
Sean Lasatar
Shane Meston
Matt Pymm
Nick Powers
Carney Lucas
Michael Distad
Will Dagnino
Michael Turner
Spencer Douglass
Todd Bergmann
Cecil Hendrix
Sean Pacher
Brian Shute
Eric White
CHARLA DEL PÚBLICO
Ben Anderson
Scott Darone
Marion Dreo
William Gale
Michael Howard
Anaoshak Khavarian
Kelsie Lahti
Ashley Landry
Wilster Phung
Adrianne Pugh
Jonathan Smith
Charles Williams
Niko Ackerman
Steven Baston
Marcus Boddy
Vincent Byrne Davis
Philip Floyd
Ben Hader
Daryll Jones
Khaleisheia Jones
Jesse Langland
Rolan Jed Negranza
Hana Ohira
Danielle Strickland
Joshua Cervantes
Reinard Coloma
Christopher Nichols
Jaymi Valdes
Rebecca Friedman
Daniel Stafford
Megan Knapp
Leslie Peacock
2K
PRESIDENTE
Christoph Hartmann
C.O.O.
David Ismailer
V.P. DE OPERACIONES DEPORTIVAS
Jason Argent
PRESIDENTE DE DESARROLLO DE
DEPORTES
Greg Thomas
DESARROLLO CREATIVO
DE 2K
V.P. DE DESARROLLO CREATIVO
Josh Atkins
DIRECTOR CREATIVO
Eric Simonich
DIRECTOR DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
Jack Scalici
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
Josh Orellana
COORDINADORA DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
Kaitlin Bleier
ASISTENTES DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
William Gale
Cathy Neeley
Megan Rohr
DIRECTOR DE INVESTIGACIÓN Y
PLANIFICACIÓN
Mike Salmon
ANALISTA DE MERCADO SÉNIOR
David Rees
ANALISTA DE USABILIDAD
Jordan Limor
ASISTENTE DE PRUEBAS DE
USUARIO
Jonathan Bonillas
EQUIPO DE MARKETING
DE 2K
V.P. SÉNIOR DE MARKETING
Sarah Anderson
VICEPRESIDENTE INTERNACIONAL
DE MARKETING
Matthias Wehner
VICEPRESIDENTE DE MARKETING
Alfie Brody
DIRECTOR DE MARKETING
Mike Rhinehart
COORDINADORES DE MARCA
Andrew Blumberg
William Inglis
VICEPRESIDENTE DE
COMUNICACIONES, LAS AMÉRICAS
Ryan Jones
COORDINADOR SÉNIOR DE
COMUNICACIONES
Ryan Peters
DIRECTOR SÉNIOR DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Jackie Truong
COORDINADOR ASOCIADO DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Ham Nguyen
AYUDANTE DE PRODUCCIÓN DE
MARKETING
Nelson Chao
DISEÑADOR GRÁFICO SÉNIOR
Christopher Maas
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
DE VÍDEO
Kenny Crosbie
EDITOR DE VÍDEO/DISEÑO DE
MOTION GRAPHICS
Michael Regelean
DISEÑADOR GRÁFICO
Eric Neff
EDITOR DE VÍDEO
Peter Koeppen
EDITORES DE VÍDEO ASOCIADOS
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
DIRECTOR ARTÍSTICO WEB
Gabe Abarcar
DIRECTOR WEB
Nate Schaumberg
DISEÑO WEB
Keith Echevarria
DESARROLLADOR WEB
Alex Beuscher
PRODUCTORA WEB
Tiffany Nelson
COORDINADORES DE MARKETING
DE CANAL
Anna Nguyen
Marc McCurdy
COORDINADORA DE
MARKETING DIGITAL
Kelsie Lahti
DIRECTORA SÉNIOR DE EVENTOS
Lesley Zinn Abarcar
COORDINADOR DE EVENTOS
David Iskra
SUPERVISOR SÉNIOR DE LA
COMUNIDAD Y REDES SOCIALES
Ronnie Singh
COORDINADOR DE LA COMUNIDAD Y
REDES SOCIALES
Chris Manning
14 15
DIRECTORA DE ATENCIÓN AL
CLIENTE
Ima Somers
DIRECTOR DE ATENCIÓN AL CLIENTE
David Eggers
COORDINADOR DE BASE DE
CONOCIMIENTOS
Mike Thompson
COORDINADORA SÉNIOR DE
SOCIEDADES Y LICENCIAS
Jessica Hopp
COORDINADORA DE MARKETING
DE SOCIOS
Dawn Earp
COORDINADORA DE MARKETING
DIGITAL
Ashley Landry
AYUDANTE DE MARKETING
Jessica Perez
AYUDANTE ADMINISTRATIVO
Dino Sulprizio
OPERACIONES DE 2K
V.P. DE OPERACIONES DEL ESTUDIO
Kate Kellogg
V. P. , CONSEJERO SÉNIOR
Peter Welch
DIRECTOR SÉNIOR Y ASESOR,
ASUNTOS COMERCIALES DE 2K
Jerry Wang
ASESORAMIENTO
Justyn Sanderford
VICEPRESIDENTE DE DESARROLLO
EMPRESARIAL
Steve Lux
DIRECTOR DE OPERACIONES
Dorian Rehfield
ESPECIALISTA DE LICENCIAS Y
OPERACIONES
Xenia Mul
COORDINADOR DE OPERACIONES,
Ben Kvalo
COORDINADOR DE OPERACIONES
Peter Driscoll
TI DE 2K
DIRECTOR, TI DE 2K
Rob Roudebush
COORDINADOR DE TI
Bob Jones
INGENIERO SÉNIOR DE SISTEMAS/
REDES
Russel Mains
INGENIEROS DE SISTEMAS
Jon Heysek
Lee Ryan
ADMINISTRADOR DE SISTEMAS
Fernando Ramírez
ADMINISTRADORES JÚNIOR DE
SISTEMAS
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
ANALISTA DE TI
Michael Caccia
2K INTERNATIONAL
DIRECTOR GENERAL
Neil Ralley
COOR. DE PRODUCTO
INTERNACIONAL
Ediz Basol
COORDINADOR DE RR. PP.
INTERNACIONALES
Wouter van Vugt
EJECUTIVA DE LA COMUNIDAD
Y REDES SOCIALES
INTERNACIONALES
Catherine Vandier
EJECUTIVO DE CONTENIDOS
Y REDES SOCIALES
INTERNACIONALES
Ibrahim Bhatti
DESARROLLO DE PRODUCTO
INTERNACIONAL DE 2K
PRODUCTOR INTERNACIONAL
Mark Ward
COORDINADORA DE LOCALIZACIÓN
Nathalie Mathews
AYUDANTE DE COORDINACIÓN DE
LOCALIZACIÓN
Emma Lepeut
EQUIPOS DE LOCALIZACIÓN
EXTERNOS
La Marque Rose
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Robert Bock
Local Heroes
Keywords International
EQUIPO DE DISEÑO
James Crocker
Tom Baker
James Quinlan
EQUIPO INTERNACIONAL DE 2K
Adam Merrett
Agnes Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Caroline Rajcom
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Oliver Keller
Sandra Melero
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
OPERACIONES INTERNACIONALES
DE TAKE-TWO
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Richard Kelly
2K ASIA
DIRECTOR EDITORIAL SÉNIOR DE
ASIA
Jason Wong
COORDINADORA SÉNIOR DE
MARKETING DE ASIA
Diana Tan
COORDINADOR DE MARKETING
DE ASIA
Daniel Tan
JEFE DE MARKETING DE JAPÓN
Maho Sawashima
GERENTE DE PRODUCTO
Rohan Ishwarlal
GERENTE DE PRODUCTO
Sharon Lim
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Yosuke Yano
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Pierre Guijarro
AYUDANTE DE LOCALIZACIÓN
Yasutaka Arita
TAKE-TWO ASIA
OPERACIONES
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
TAKE-TWO ASIA
DESARROLLO EMPRESARIAL
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
CONTROL DE
CALIDAD DE 2K
VICEPRESIDENTE SÉNIOR DE
CONTROL DE CALIDAD
Alex Plachowski
COORDINADOR DE PRUEBAS DE
CONTROL DE CALIDAD
Jeremy Ford
COORDINADOR DE PRUEBAS DE
CONTROL DE CALIDAD – EQUIPOS
DE APOYO
Scott Sanford
JEFE DEL PROYECTO
Shane Coffin
ENCARGADOS DE PRUEBAS
Chris Adams
Nathan Bell
ENCARGADOS DE PRUEBAS
ASOCIADOS
Alexander Coffin
Jorge Corpeño
Phylicia Fletcher
Ruben Gonzalez
Luis Nieves
Dewayne Roberto Wilbert Jr.
Jordan Wineinger
PRUEBAS SÉNIOR
Ashley Carey
David Drake
Andrew Garrett
Zack Gartner
Ana Garza
Tim Jones
Robert Klempner
Philip Lui
Robert Marrazzo
Nicole Millette
Michael Newsom
Michelle Paredes
Marcial Pasek
Bar Peretz
Kristine Romine
Jeffrey Schrader
Jonathan Williams
PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD
Travis Allen
Mailanee Anderson
TJ Anderson
Charlene Artuz
Eduardo Bancud
Steven Barling
Christopher Bautista
Robbie Bautista
Kyle Bellas
Michael Bond
Corey Bradley
Sampson Brier
Osvaldo Carrillo-Ureno
Matt Cates
Kyle Cobos
Nathan Craig
Joshua Collins
Hugh Cortney
Cassandra Del Hoyo
Bryce Fernandez
Jan Flugum
Zach Griffin
Henry Hall
Justin Handley
John Hanifzai
Pele Henderson
Daniel Im
Greg Jefferson
Chris Johnson
Jemel Jordan-Butler
Adam Junior
Casey Kautz
Johnathon Lak
David Lotruglio
Jason Maidman
Joshua Manes
Cesar Martinez
Quincy McGee
Lin Mei
Enrique Meza
Joe Nelms
Eddie Niecikowski
Philip Owens
Josh Ray
Brian Reiss
Chris Rippey
Erick Rogers
Max Rohrer
Gabbi Ronquillo
Robert San Agustin
Daniel Smyth
Michael Snee
John Spatafora
Allan Thomas
Washington Thompson III
Dominic Villas
Anthony Wair
Justin Ward
Alexis White
Anthony Zaragoza
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Leslie Cullum
Alex Belk
Louis Napolitano
Joe Bettis
David Barksdale
Ashley Fountaine
Rachel Hajewski
Chris Jones
Kris Jolly
Juan Corral
Eric Chung
Todd Ingram
CONTROL DE CALIDAD DE 2K
INTERNATIONAL
COORDINADOR DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
José Miñana
INGENIERO DE MASTERIZACIÓN
Wayne Boyce
TÉCNICO DE MASTERIZADO
Alan Vincent
JEFE SÉNIOR DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Oscar Pereira
JEFE DE CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN
Fabrizio Mariani
JEFES DE CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN
Karim Cherif
Elmar Schubert
Florian Genthon
JEFA ASOCIADA DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Cristina La Mura
TÉCNICOS SÉNIOR DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Jose Olivares
Pierre Tissot
TÉCNICOS DE CONTROL DE CALIDAD
DE LOCALIZACIÓN
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Giuliano Cataford
Iris Loison
Javier Vidal
Julien Le Tohic
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
16 17
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Sergio Accettura
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
CONTROL DE CALIDAD DE
2K CHINA
DIRECTOR DE CONTROL DE CALIDAD
Zhang Xi Kun
SUPERVISOR DE CC
Steve Manners
JEFES DE CONTROL DE CALIDAD
Gao You Ming
Huang Cheng
PRUEBAS DE CC SÉNIOR
Wang Yi Min
Zhu Ya Hua
Shao Bang Zhu
PRUEBAS DE CC
Bai Gui Long
Cai Kuang Yu
Cao Kui
Cheng Feng
Cheng Qing
Deng Chen Chao
Deng Jian
Deng Yang
Hu Die
Huang Cheng
Huang Hua
Jiang Xiao Yu
Kong Wei Yu
Lai Yi Peng
Li Gang
Li Han
Li San Ying
Li Tong
Liu Jun Duo
Long Fu Yu
Luo Hao Ran
Luo Ting
Luo Yi
Luo Zhi Hui
Wu Di
Wu Tao
Xiang Gao Jie
Xiao Yi
Xin De Hua
Xu Lei
Yang Hui
Yang Ke
Yin Ting
Yin Xia
Zhang Biao
Zhang Hao Bin
Zhang Jiu Si
Zhang Peng
Zhang Rui Bin
Zhang Wei
Zhang Yong Bin
Zhou Dan
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
Xie Ya Xi
Su Wan Qing
Li Hua
CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN DE 2K CHINA
COORDINADOR DE CC
Du Jing
JEFE DE PRUEBAS DE CC
Shigekazu Tsuuchi
PRUEBAS DE CC SÉNIOR
Zhu Jian
Chu Jin Dan
PRUEBAS DE CC
Qin Qi
Tan Liu Yang
Kan Liang
Ning Xu
Cho Hyunmin
PRUEBAS DE CC JÚNIOR
Yu Lei
Zhou Qian Yu
Hu Meng Meng
Li Ling Li
Zhao Yu
Mao Ling Jie
Bai Xue
Yan Yan
Wu Heng
Tang Shu
Jin Xiong Jie
Song Shi Xue
Wang Ce
Liu Kun Peng
Zou Zhuo Ke
Tang Dan Ru
INGENIEROS INFORMÁTICOS
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
FOX STUDIOS
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
NATIONAL BASKETBALL
ASSOCIATION
PRESIDENTE DE OPERACIONES
GLOBALES Y MERCHANDISING
Salvatore LaRocca
VICEPRESIDENTE EJECUTIVO,
SOCIEDADES DE MARKETING
GLOBAL
Emilio Collins
VICEPRESIDENTE, SOCIEDADES DE
MARKETING GLOBAL
Andrew Kelly
VICEPRESIDENTE, ASUNTOS
LEGALES Y COMERCIALES
Hrishi Karthikeyan
VICEPRESIDENTE, LICENCIAS
Matt Holt
COORDINADOR SÉNIOR, ASUNTOS
LEGALES Y COMERCIALES
Vince Kearney
COORDINADOR SÉNIOR, LICENCIAS
Greg Brownstein
ESPECIALISTA, LICENCIAS
Wonnie Song
GERENTE SÉNIOR DE CUENTAS,
GLOBAL MEDIA
Artie Cutrone
COORDINADORA, SOCIEDADES DE
MARKETING GLOBAL
Jen Murphy
EXPERTOS EN CAPTURA
DE MOVIMIENTO
ACTORES NBA
Harrison Barnes
Kent Bazemore
Trey Burke
Isaiah Canaan
Will Cherry
Stephen Curry
Brandon Davies
Dante Exum
Ryan Hollins
Orlando Johnson
Ben McLemore
James Nunnally
Austin Rivers
Lance Stephenson
Evan Turner
Dion Waiters
ACTORES DE BALONCESTO
Antonio Biglow
Josh Bitton
Jake Bohigian
Myree “Reemix” Bowden
Michael Bowens, Jr.
Justin Brown
Dominic Calegari
Collin Chiverton
Joell Crawford
Roy Giles
Dominique Grant
Tim Harris
Justin Herold
Pe’Shon Howard
Allen Huddleston
Tony Johnson
John Jordan
Jawon Mack
Mike McChristian
Corey McIntosh
Mikh McKinney
Xander McNally
Aalim Moor
Kareem Nitoto
Michael Nunnally
Jayson Obazuaye
Scott O’Gallagher
Jerald “J.P.” Pruitt
Michael Purdie
Chris Reaves
Jordan Richardson
Patrick “Pat The Roc” Robinson
Nick Ross
Franklin Session
Les Smith
Ryan Sypkens
Dominique Taplin
Dar Tucker
Christian Williams
Roshun Wynne, Jr.
SACRAMENTO KINGS DANCERS
Megan Beeson
Brittney Bliatout
Andrea Cabrera
Roxanne Cortez
Angela Inouye
Katerina Kountouris
Moira Niesman
Lynsi Teixeira
Isela Perez
Tammier Porter
BAILARINES ADICIONALES
Jennifer Carrico
Christopher Williams
Rachel Lee
Taylor Lee
MASCOTA
Todd Maroldo
ACTORES DE EXPRESIÓN FACIAL
Allen Huddleston
Sarunas J. Jackson
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Anna Choi
Na Yeon Kim
John Dickson
Tim Parham
Carlos “Los” Smothers
Billy “Dunkademics” Doran
Darren Moore
Kammron Taylor
Rachel DeMita
Ben Pensack
Pensack Sports
Management Group
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES DE
VISUAL CONCEPTS
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Seth Krauss
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Scott Patterson
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de ventas digitales de Take-Two
Equipo de marketing de sector de
Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Greg Gibson
Equipo jurídico de Take-Two Chris
McCown
Naty Hoffman
Mark James
Jack Liun
David Boutry
Barry Charleton
Mehmet Turan
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Christina Vu
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Ariel Owens-Barham
Mark Little
Jean-Sébastien Ferey
Jordan Moy
Jason Cruz
Access Communications
KD&E
Operation Sports
Steve Smith
Zsolt Mathe
David Cook
Ferdinand Schober
Cameron Goodwin
Simon Cooke
Joe Waters
Aditya Toney
Tracy Hackney
Sandra Smith Congdon
Chris Casanova
Dan Black
Ethan Abeles
La familia Lee
Davidson College
Universidad Estatal de Arizona
Universidad de Kansas
UCLA
Universidad de Louisville
Universidad de Georgetown.
Universidad de Arizona
Universidad de Connecticut
Universidad de Michigan
Universidad de Villanova
Universidad de Texas
Universidad de Wisconsin
18 19
control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software
permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios términos
y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Salvo en lo recogido por la
ley vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera
no exhaustiva, cualquier producto o servicio relacionado, en cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: el Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios,
capturas de imagen de diseños de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del
Software pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible
y con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y
servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión,
transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o
compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales.
Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la
licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones
sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para
autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida
con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con
el Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas
cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir
que usted crease una cuenta de usuario específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder
al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de
todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes
términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: el Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro
del Software (“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes
virtuales” o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante
de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso
personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia
de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que el Contrato
no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente,
usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y
DV en el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento
finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir
el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al
uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
CONSEGUIR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle
DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo
nivel en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente a su
Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier
otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través de una Tienda de Software se
rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de
Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de DV, que pueden sufrir
cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones,
la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por
cada transacción y/o día, que podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad
de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas
las compras de Divisas virtuales que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera
discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva
también, a su entera discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines.
Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de
acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la
documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las
normas del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se pueden emplear para conseguir otros BV, así
como para otros propósitos relacionados con el juego. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera discreción,
podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta
de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV o DV se extraerá de
los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del Software. Verá mermada
la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV o DV si
pierde el juego o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente de
que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de
su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.take2games.com/support.
NO CANJEABLE: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o conver tirlos
en divisas convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante
de la licencia o persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia,
ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo
prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo
considera necesario y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.com/
eula (el “Sitio web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO
ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES
INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE,
INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO
QUE ENCONTRARÁ EN www.take2games.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE,
INSTALARSE, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles
para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo
contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contrato. Los términos de su licencia
con respecto a este Contrato comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la
cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad
sobre el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se
reserva todos los derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas
comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes,
nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por
la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse,
reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona
que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de
autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE.
UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los
licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados
expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
- explotar el software con fines comerciales;
- distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente software, o cualquier copia de él, incluidas,
de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o
como se contempla expresamente en este Contrato;
- hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
- hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
- usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que
se disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
- copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición
no se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
- usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle
un contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
- aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
- desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
- restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
- hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
- incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
- transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba
importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único,
el registro del software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación
del Software, el acceso a copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en
su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de
serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este
acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la
documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del
Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la
transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de
licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato o que
cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número de serie
único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia grabada
anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR
NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos,
evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas
pueden incluir la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización
incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para
prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier incumplimiento de este
Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software en cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de
20 21
INTRANSFERIBLE: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el
Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta
con la autorización del Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o
modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los
usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia,
socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente
de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en
una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus
sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir
o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción
desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a
suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación
aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones
adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será
responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del
Software o a través de una Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente
cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene
obligación alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta
el máximo permitido por las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación
relacionada con el Software, responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección
a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de
Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla o
política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que usted
posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de personas
especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de Estados
Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de
Privacidad del Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de
la licencia, sus afiliados, vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país
de origen, incluidos aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del
contenido que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir
sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y
(iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará
de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de
información, puede consultar la página www.take2games.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: el Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia
grabada del Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá
fallos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el
presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por
el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software,
las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El
Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera
continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún
comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de
garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a
sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el
Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta
garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso
y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de
carácter legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de
comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía
de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada
más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el
sistema en que ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y
representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos
del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS
DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO,
FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS
CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED LE HAGA EN VIRTUD DE LO AQUÍ DISPUESTO,
Y CON INDEPENDENCIA DE LA ACCIÓN, EXCEDERÁ LA MAYOR DE LAS CUOTAS QUE USTED LE PAGARA DURANTE LOS DOCE (12) MESES PRECEDENTES EN
CUALQUIER CONCEPTO RELACIONADO CON LOS JUEGOS O 200 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, LA CANTIDAD QUE FUERA MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES
EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR CUALQUIER
NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS DERECHOS LEGALES PERO PUEDE
TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS
REDES DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS
PROPORCIONADOS O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS
PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS
GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O
QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A
INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la
licencia deje de trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que
el uso que está haciendo del Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera
usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por
finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software
mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia
o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y DV asociados a
ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que conservara en su
cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier
razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara
por un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del
Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos
que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los
BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre
los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático
restringido”. El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas
en el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-
7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted
Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y,
por tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de
equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados,
contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación
con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de
la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar
copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las
actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia,
a la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta
referencia. Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios
y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna
incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará
a las demás estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados
entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo
rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el
lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales
y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la
ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC.,
622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
© 2005-2015 Take-Two Interactive Software y sus filiales. Todos los derechos reser vados. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interactive Software son marcas comerciales
o marcas registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. Las identificaciones de la NBA y de los equipos miembros individuales de NBA que se utilizan en este
producto son marcas comerciales, diseños de copyright y otras formas de propiedad intelectual de NBA Properties, Inc. y los respectivos equipos miembro de la NBA,
y no se pueden usar, en todo o en parte, sin una autorización previa y por escrito de NBA Properties, Inc. © 2015 NBA Properties, Inc. Todos los derechos reservados.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
22
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto
eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse
del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y
electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo.
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Australia 1300 365 911
Calls charged at local rate
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Česká republika 0225341407
Danmark 90 13 70 13
Pris: 6:-/minut, sup[email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Deutschland 01805 766 977
0,14 Euro / Minute
España 902 102 102
Tarifa nacional
Ελλάδα
801 11 92000
France 0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
הכירצ ירצומ ראפשי – ל ארשי
09-9560957 סקפ 09-9711710 הכימת ןופלט
www.isfar.co.il רתאב ורקב וא
Ireland 0818 365065
All calls charged at national rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro
+ IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro
+ IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 234 36 000
Local rate
Nederlands 0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand 09 415 2447
National Rate
0900 97669
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge 820 68 322
Pris: 6,50:-/min, support@no.playstation.com
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Österreich 0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Portugal 707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
Россия
+ 7 (495) 981-2372
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com
maanantai – perjantai 12–18
Sverige 0900-20 33 075
Pris 7,50:- min, support@se.playstation.com
Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
UK 0844 736 0595
National rate
BLES-02191
2, “PlayStation”,dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

2K NBA 2K16 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario