2K NBA 2K17 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ÍNDICE
2 ASISTENCIA TÉCNICA
3 CONTROLES DEL JUEGO
4 CONTROLES
4 ATAQUE BÁSICO
4 DEFENSA BÁSICA
5 ATAQUE AVANZADO
6 DEFENSA AVANZADA
7 PRO STICK™: TIRO
8 PRO STICK™: DRIBLING
9 MOVIMIENTOS EN EL POSTE
9 TIROS EN EL POSTE
10 CONTROLES DEFENSIVOS
11 CRÉDITOS DEL JUEGO NBA 2K17
20 GARANTÍA LIMITADA DEL PROGRAMA,
ACUERDO DE LICENCIA Y DIVULGACIÓN
Y USO DE LOS DATOS
2
ADVERTENCIA: Antes de jugar a este juego, lea los manuales del sistema y los
accesorios de Xbox One™ para conocer algunos datos importantes relativos a la seguridad
y a la salud. www.xbox.com/support.
Información importante sobre la salud: Ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible cuando
se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones y las luces
parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que no tengan
un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a “ataques
epilépticos fotosensibles” cuando jan la vista en un videojuego. Los síntomas pueden
presentarse en forma de mareos, visión alterada, tics nerviosos en la cara o en los ojos,
temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión, pérdida momentánea de la
consciencia, pérdida del conocimiento o convulsiones, que pueden provocar lesiones por
caídas o por golpear objetos cercanos. Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de
jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los padres deben observar a sus hijos
mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan experimentado dichos síntomas; los niños
y los adolescentes son más propensos a estos ataques. Para reducir el riesgo, sitúese a una
distancia mayor de la pantalla, utilice una pantalla más pequeña, juegue en una habitación
bien iluminada y evite jugar si está somnoliento o cansado. Si usted o algún familiar tiene
un historial de ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar.
No olvides que todas las características online de NBA 2K17 estarán disponibles hasta el
31 de diciembre de 2018, aunque nos reservamos el derecho a modificarlas o cancelarlas con
un preaviso de 30 días. Visita www.nba2k.com/status si quieres más información.
Asistencia técnica:
http://support.2k.com
3
CONTROLES DEL JUEGO
MANDO INALÁMBRICO XBOX ONE
Pase bombeado/Alley-
Oop o Tapón/Rebote
Icono de pase/Cambio
de icono
Posteo o Defensa intensa/
Asistencia defensiva Esprintar
Pedir jugada/
Controles de
bloqueos o Dos
contra uno
Pedir tiempo muerto
o falta intencionada
PRO STICK™:
Movimientos de
dribling/Tiro/Pase
Visor del juego
Puntos de énfasis
ESLM Estrategia
de ataque/defensa
ESLM Sustituciones
Paso rápido/
Manos arriba
Botón Menú/Pausa
Botón Xbox
Mover
jugador
Finta de tiro/Salto
(pulsar levemente)
Tiro (pulsar)/Robo
Pase picado/
espectacular
o Forzar carga
Pase/Pase de toque
Cambio de jugador
(más cercano al balón)
4
MANDO INALÁMBRICO XBOX ONE
Ataque básico Control Defensa básica
Mover jugador Mover jugador
PRO STICK™:
Movimientos de dribling/Tiro/Pase Paso rápido/Manos arriba
Subir al poste Defensa intensa/
Asistencia defensiva
Esprintar Esprintar
Pedir jugada/Controles de bloqueos Dos contra uno
Iconos de pase Intercambio de iconos
Pase/Pase de toque Cambio de jugador
(más cercano al balón)
Pase picado (pulsar), pase
espectacular (pulsar dos veces) Forzar carga
Tirar (pulsar)
Finta de tiro/Salto (pulsar
levemente)
Batida de giro (pulsar dos veces)
Robo (pulsar)
Falta intencionada (mantener)
Pase bombeado (pulsar),
Alley-oop (pulsar dos veces) Tapón/Rebote
Visor del juego mVisor del juego
Plan de partido ofensivo oPlan de partido defensivo
ESLM Estrategia ofensiva sESLM Jugadas de defensa
ESLM Sustituciones qESLM Sustituciones
5
ATAQUE AVANZADO
Acción Controles
Jugadas posicionales Pulsa levemente , y pulsa levemente el icono del
compañero deseado, elige jugada del menú
Control de bloqueos Pulsa y mantén . Usa para elegir Roll o Fade
y para elegir el lado del bloqueo
Pase picado Pulsa levemente
Por encima de la cabeza/
Pase bombeado Pulsa levemente
Pase espectacular Pulsa dos veces
Alley-oop Pulsa dos veces
Pase con dribling/Entrega
Pulsa y mantén para llevar al balón al compañero
seleccionado, espera a que se ponga a distancia de
entrega o suelta para forzar el pase antes de tiempo
Pase hacia canasta
Pulsa y mantén para que el compañero seleccionado
haga un corte hacia canasta, espera que se coloque a
distancia o suelta para forzar el pase antes de tiempo
Finta de pase + (en estático o penetrando)
Pasar y seguir Pulsa y mantén para mantener el control del pasador,
suelta para devolverle el balón
Mate/Bandeja tras rebote
ofensivo Rematar alley-
oop (controlando al
receptor)
Mantén
Pase con PRO STICK™ +
Pedir tiempo muerto Botón Vista
6
DEFENSA AVANZADA
Acción Controles
Movimiento
Colocación rápida + +
Robo Pulsa levemente
Tapón
Rebote (balón en el aire)
Forzar carga
Fingir falta Pulsa dos veces
Acosar al driblador Mantén
Manos arriba Mantén
Negar manos fuera Mantén (mientras haces defensa sin balón)
Dos contra uno Mantén
Icono de Dos contra uno Pulsa levemente , luego pulsa y mantén el icono del
jugador que quieras para el Dos contra uno
7
PRO STICK™
El PRO STICK™ te permite controlar mejor que nunca todo tu arsenal ofensivo.
PRO STICK™: TIRO
Acción Controles
Tiro en suspensión Mueve y mantén en cualquier dirección
(hacia el aro para tiro al tablero)
Finta de tiro Comienza un tiro en suspensión, luego suelta
rápidamente
En carrera/Bomba
(penetrando a media
distancia)
Mantén en dirección contraria al aro
Batida de salto Pulsa levemente en estático o mientras penetras
( determina la dirección del salto)
Batida de giro + pulsa dos veces en estático o penetrando
Bandeja normal
(penetrando hasta el aro)
Mantén la izquierda, derecha o hacia el aro durante
la penetración (la dirección de determina la mano de
lanzamiento)
Bandeja con euro paso
(penetrando hasta el aro) Pulsa dos veces
Bandeja a aro pasado
(penetrando por la línea
de fondo)
Mantén hacia la línea de fondo
Mate a dos manos
(penetrando hasta el aro) + mantén hacia el aro
Mate dominante/otra mano
(penetrando hasta el aro)
+ mantén a izquierda o derecha para machacar
con esa mano
Mates espectaculares
(penetrando hasta el aro) + mantén en dirección contraria al aro
Cambio de tiro en el aire Inicia mate/bandeja, en cualquier dirección estando
en el aire
Paso de avance Finta de tiro, luego mantén de nuevo antes de que
acabe la finta
8
PRO STICK™: DRIBLING
Acción Controles Contexto
Finta de salida en triple
amenaza
Pulsa levemente izquierda/derecha/
adelante Triple amenaza
Giro hacia fuera de triple
amenaza
Gira y retoma la posición neutral
rápidamente Triple amenaza
Paso atrás en triple
amenaza
+ pulsa levemente en dirección
contraria al aro Triple amenaza
Dribling con ritmo Pulsa levemente hacia el aro Dribling
Amago (rápido) Pulsa levemente hacia la mano
del balón Dribling
Amago (salida) + pulsa levemente hacia la mano
del balón Dribling
Dentro-fuera Pulsa levemente hacia el aro Dribling
Cambio de mano (frente) Pulsa levemente hacia la mano
sin balón Dribling
Cambio de mano (entre
las piernas)
Pulsa levemente entre la mano sin
balón y la espalda del jugador Dribling
Cambio de dirección
(salida)
+ pulsa levemente hacia la mano
sin balón Dribling
Por la espalda Pulsa levemente en dirección
contraria al aro Dribling
Giro
Gira desde la mano del balón,
por la espalda del jugador y vuelve
rápidamente a posición neutral
Dribling
Medio giro
Gira un cuarto de círculo desde la
mano del balón hacia el aro, luego
vuelve rápidamente a posición neutral
Dribling
Paso atrás + pulsa levemente en dirección
contraria al aro Dribling
9
MOVIMIENTOS EN EL POSTE
(PULSA PARA SUBIR AL POSTE)
Acción Controles
Movimiento en el poste Mantén
Giro rápido Gira hacia hombro exterior
Penetración con gancho Gira hacia hombro interior
Fintas Pulsa levemente en dirección contraria al aro
Cambiar de mano driblando Pulsa levemente en dirección contraria al aro
Parar de driblar Pulsa levemente hacia el aro
Salto en el poste Mantén a izquierda o derecha en dirección contraria
al aro, luego pulsa levemente
Paso atrás en el poste Mantén en dirección contraria al aro, luego pulsa
levemente
Reverso Mantén a izquierda o derecha hacia el aro, luego
pulsa levemente
TIROS EN EL POSTE
Acción Controles
Gancho en el poste
(distancia cercana) hacia el aro (con neutral)
Gancho tras finta de
hombro + hacia el aro (con neutral)
Suspensión hacia atrás
en el poste (más allá
de distancia cercana)
izquierda o derecha en dirección contraria al aro
Bandeja paso de avance hacia el aro (manteniendo hacia el aro)
Finta fade Mantén , luego mueve a izquierda o derecha
en dirección contraria al aro (con neutral)
10
Acción Controles
Finta de tiro Inicia un tiro indicado anteriormente y luego mueve
a la posición neutral
Por debajo/Paso de avance Finta de tiro, luego de nuevo antes de que acabe la
finta
CONTROLES DEFENSIVOS
Acción Controles Contexto
Movimiento Cualquiera
Colocación rápida + + Cualquiera
Robo Pulsa levemente Cualquiera
Tapón Cualquiera
Rebote (balón en el aire) Cualquiera
Forzar carga Cualquiera
Fingir falta Pulsa dos veces Defensa sobre el balón
Defensa intensa Defensa sobre el balón
Acosar al driblador Mantén Defensa sobre el balón
Manos arriba Mantén Defensa sobre el balón
Negar balón Mantén Defensa sin balón
Dos contra uno Cualquiera
11
VISUAL CONCEPTS
ENTERTAINMENT,
INC.
JEFE DE INGENIERÍA
Andrew Marrinson
DIRECTOR ARTÍSTICO
Joseph Clark
INGENIERÍA
INGENIEROS DE INTELIGENCIA
ARTIFICIAL
Matt Hamre
Shawn Lee
Gordon Read
Eddie Park
Andrew Brown
Ben Hester
Karthik Krishnamurthy
David Brown
INGENIEROS
Tim Meekins
Johnnie Yang
Mark Horsley
Chris Larson
Nick Jones
Mark Roberts
Nate Bamberger
Evan Harsha
Tim Schroeder
Steven Fuller
David Copelovici
Ingenieros
Matthias Wloka
Ingenieros
Harlan Young
Paul Hale
Thomas Anderson
Brad Jones
Barry LaVergne
Kijin Keum
Qiong Wang
Cort Keefer
Anthony Lundquist
Ian Citti
Jeff Brizzolara
Nathan DeGrand
Scott Kohn
Katherine Hayton
Kyung-Kun Ko
Wen Chi Gu
David Yu
Eleftherios “Leftos” Aslanoglou
Bihua “Bella” Qiu
Yu Gu
Arvind Gopalakrishnan
Kefei Lei
Ivan Gusev
Heem Patel
Doug Marien
Jingjing Wang
Kiran George
Kai-Chaun Hsiao
Andrew Meshekoff
Anish Ramaswamy
Mark Chatfield
Goksu Ugur
Zongye Yang
Li Lin
Daniel Finch
John Friar
Pujan Dave
Tianyi Yang
Jacob Longazo
JD Minwong
Sagar Mistry
Sang-Won Kim
GRUPO DE TECNOLOGÍA
DIRECTOR DE TECNOLOGÍA
Tim Walter
JEFE DE INGENIERÍA DE LIBRERÍAS
Ivar Olsen
JEFE DE HERRAMIENTAS
DE INGENIERÍA DE LIBRERÍAS
Jason Dorie
INGENIEROS DE LIBRERÍAS
Boris Kazanskii
Zhe Peng
Brian Ramagli
INGENIERO DE HERRAMIENTAS
Prajwal Manjunath
INGENIERO DE HERRAMIENTAS
Nick Contini
PRODUCCIÓN
PRODUCTOR EJECUTIVO
Jeff Thomas
PRODUCTORES SÉNIOR
Asif Chaudhri
Erick Boenisch
Felicia Steenhouse
Ben Bishop
Rob Jones
DIRECTOR DE JUEGO
Mike Wang
PRODUCCIÓN Y DISEÑO
Zach Timmerman
Jerson Sapida
Dion Peete
Jay Iwahashi
Jason Souza
Dan Indra
Joe Levesque
Abe Navarro
Jon Corl
Eric Dillard
Nino Samuel
Dan Bickley
Jesse Bean
Dave Zdyrko
Matt Underwood
Robert Nelson
Kurtis Hon
Erik O’Keady
Michael Stauffer
Scott O’Gallagher
Charles Williams
Josh Morrison
Ben Horne
Himanshu Vartak
Brett Hawkins
Shane Coffin
Peter Cornforth
Grant Wilson
EQUIPO ARTÍSTICO
PROTAGONISTA
Heather Marshall
GRÁFICOS DE PERSONAJES
Evan Ahlheim
Tim Auer
Randy Cooper
Chris Darroca
Winnie Hsieh
Ann Sidenblad
Abraham Valdez
Shraga Weiss
Yuki Yamamura
ENCARGADO DE DISEÑO TÉCNICO
Stewart Graff
Pascal Hang
ARTE TÉCNICO
Jesse Capper-Ream
Bugi Kaigwa
Jacob D. Stephens
Emre Yilmaz
CRÉDITOS DEL JUEGO NBA 2K17
12
LÍDER DE ENTORNOS
John Lee
GRÁFICOS DE ENTORNOS
Tim Doonan
Tim Loucks
Ray Wong
ENTORNOS ADICIONALES
Edmund Leo
DIRECTOR DE ANIMACIÓN
Roy Tse
JEFE DE ANIMACIÓN DEL JUEGO
Elias “ELI” Figueroa
JEFE TÉCNICO DE JUGABILIDAD
Jamie Wicks
JEFE DE RENDIMIENTO FACIAL
Joel Flory
Jonathan Lyons
JEFE TÉCNICO DE RENDIMIENTO
Derek Kurimoto
ANIMADOR
Ben Anderson
Eric Perrier
Wilster Phung
ANIMACIÓN ADICIONAL
Alex Bittner
Tyler Clapp
Shun Li
Jean Lin
John Neary
Rhea Shetty
Hans Tsai
Robert Firestone
Kyuil Lee
Casey Liu
James Mendoza
Jun Park
Van Phan
Spyros Tsiounis
Maria Venegas
DIRECTOR ARTÍSTICO
DE GRÁFICOS DE INTERFAZ
Herman Fok
JEFE DE GRÁFICOS DE INTERFAZ
Justin Cook
DISEÑO VISUAL DE INTERFAZ
Zhen Tan
Anthony Yau
INTERFAZ DE USUARIO
Jeffrey Davis
Jared Rubio Delamora
Quinn Kaneko
Blake Landry
David Lee
Andy Mindler
Albert Carmona
Myra Shadle
Rob Simmons
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
DE INTERFAZ DE USUARIO
Andrew Chin
Carrie Michelle
Dinitz Parecki
DIRECTOR DE ESTUDIO ARTÍSTICO
Matt Crysdale
Anton Dawson
PRODUCTORA ARTÍSTICA
Karen Huang
Stephanie Gene Morgan
CAPTURA DE ROSTROS
Pixelgun Studio
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
2K Mocap
Matt Chalwell
Lee Olsen
Animation Vertigo
Edge Art
Lemon Sky
Seed of Rock
Virtuos
XPEC Art Center
EQUIPO DE SONIDO VC
DIRECTOR DE AUDIO
Joel Simmons
INGENIERO DE SONIDO SÉNIOR
Y HERRAMIENTAS DE SONIDO
Daniel Gardopee
INGENIEROS DE SONIDO SÉNIOR
Todd Gunnerson
Randy Rivas
INGENIERO DE SONIDO
James Yanisko
GUIONISTAS
Tor Unsworth
Rhys Jones
APOYO ADICIONAL DE
PRODUCCIÓN DE SONIDO
John Crysdale
Brian Buel
POSPRODUCCIÓN ADICIONAL
DE SONIDO
Casey Cameron
Paul Courselle
Mateo Baker
GUIONISTAS ADICIONALES
Kevin Asseo
Sean Sullivan
Dan Schultz
Joe Galliani
EQUIPO DE RETRANSMISIÓN
Y ACTORES DE DOBLAJE
LOCUTOR DE JUGADAS
Kevin Harlan
COMENTARISTAS TÉCNICOS
Greg Anthony
Brent Barry
Doris Burke
Clark Kellogg
Steve Smith
Chris Webber
REPORTERO A PIE DE PISTA
David Aldridge
ORGANIZACIÓN DE ESTUDIO
Ernie Johnson
ANALISTA DE ESTUDIO
Shaquille O'Neal
Kenny Smith
ALTAVOCES DE PABELLÓN
Peter Barto
LOCUTOR PROMOCIONAL
Jay Styne
Jimmy Hodson
MEGAFONÍA EXTERIOR
CJ Norde
LOCUTORES ESPAÑOLES
Sixto Miguel Serrano
Antoni Daimiel
Jorge Quiroga
REPARTO DE 2KTV
PRESENTADORA Y PRODUCTORA
Rachel A. DeMita
CÁMARA JEFE Y MONTADOR
Alan Palmer
EXPERTO EN JUEGOS Y PRODUCTOR
Jonathan Smith
PRODUCTORA
Jessica Teuscher
MONTADOR Y CÁMARA
Rodney Johnson
David Park
13
JEFE DE GRÁFICOS
Jolan Wood
MEZCLA DE SONIDO
Brian Buel
CÁMARA ADICIONAL
Ian Levasseur
MAQUILLAJE
Alex Iriarte
Marissa Vossen
Glam Squad
CASTING Y PLANTILLA
DE MI CARRERA
MI JUGADOR
Sullivan Jones
JUSTICE YOUNG
Michael B. Jordan
DENVER LEVINS
Jak Knight
WASHINGTON FALLS
Demetrius Grosse
JASON RICHMOND
Joe Williamson
BRUCE PEPPER
Michael Masini
XAVIER CROSS
Mark Derwin
BRUBAKER SMITH
Johnno Wilson
GRANT ALABASTER
Todd Anthony
ALANAH TURNER
Alisha Wainwright
TIFFANY RASBERRY
Nafessa Williams
HEMSLEY ADSON
Matt Walsh
PERIODISTA
Chris Marsol
MAMÁ
Kim Bromley
Y CON
ICE
Hannibal Buress
GRAHAM
Sterling Brim
PRODUCCIÓN
GUIONISTA Y DIRECTOR
Aaron Covington
PRODUCTOR
Jay New
DIRECTOR ASOCIADO
Brandon Eddington
SUPERVISORA DE GUION
Virginia McCarthy
DIRECTOR DE CASTING
Dean Fronk
DEPARTAMENTO DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
SUPERVISOR
David Washburn
DIRECTOR DE ESCENA
Anthony Tominia
DIRECTOR DE PRODUCCIÓN
Charles Ghislandi
DIRECTOR TÉCNICO
Nateon Ajello
SUPERVISOR DE MEDIOS
Mateo Baker
TÉCNICO DE ESCENA II
Jen Antonio
Emma Castles
Jeremy Schichtel
TÉCNICO DE ESCENA I
Alexandra Grant
ESPECIALISTA II
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Ryan Girard
ESPECIALISTA I
Michelle Hill
Jeremy Wages
INGENIERO DE PROCESOS
Charles Auggie Harris III
TÉCNICO DE ESCENARIO
Christopher Barton
ASISTENTE DE SONIDO
Andrew Hanson
AYUDANTE DE PRODUCCIÓN
Marilyn Escobar
MAQUILLAJE
Danielle O’Dea
RASTREADORES FACIALES
PJ Leffelman
Jonathan Marshall
Elizabeth Kupfer
Eddie Kim
OPERADORES DE CÁMARA
Alan Ricardez
Michael Montoya
Stephanie Sanchez
Connor Vickers
Brian Bisby
MÚSICA Y BANDA SONORA
DE MI CARRERA
Linda Lind
"BURNING" Y "ALL NIGHT LONG"
Compuesta y producida por Linda Lind
TEMAS DE 2K SPORTS
"THE CONTEST" Y "NETWORK
SPORTS TONIGHT"
Compuestos, diseñados y producidos
por Bill Kole.
"THE COMEBACK", "THE RIVALRY"
Y "THE BREAKDOWN"
Compuestos por Joel Simmons
Diseñados y producidos por Bill Kole
TEMAS 2K
Interpretados por CosmoSquad
ÓRGANO DEL PABELLÓN, TEMAS
Y MÚSICA ADICIONAL DEL JUEGO
Casey Cameron
MÚSICA DE CARGA DE MI PARQUE
Y MÚSICA DEL PROGRAMA EN
EL ESTUDIO
Cody Mills
VOCALISTA DEL HIMNO NACIONAL
Linda Lind
SOPORTE ADICIONAL DE CAPTURA
Christopher Jones
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Tim Anderson
14
Phil Johnson
Fresno State Bulldog
Orquesta
Greg Ortiz
Craig Rettmer
Aggie Pack
California Aggie
Orquesta
CHARLA DE JUGADORES
Derek Breakfield
Michael Patterson
Gleb Kaminer
Marlon Cowart
Devin Glischinski
PJ King
Christian Nielson-Buckholdt
Dorian Lockett
Eric Larsen
Jacob Battersby Gordon
Donell Dshone Johnson Jr.
Sean Lasatar
Shane Meston
Matt Pymm
Nick Powers
Carney Lucas
Michael Distad
Will Dagnino
Michael Turner
Spencer Douglass
Todd Bergmann
Cecil Hendrix
Sean Pacher
Brian Shute
Eric White
CHARLA DE PÚBLICO
Ben Anderson
Scott Darone
Marion Dreo
William Gale
Michael Howard
Anaoshak Khavarian
Kelsie Lahti
Ashley Landry
Wilster Phung
Adrianne Pugh
Jonathan Smith
Charles Williams
Niko Ackerman
Steven Baston
Marcus Boddy
Vincent Byrne Davis
Philip Floyd
Ben Hader
Daryll Jones
Khaleisheia Jones
Jesse Langland
Rolan Jed Negranza
Hana Ohira
Danielle Strickland
Joshua Cervantes
Reinard Coloma
Christopher Nichols
Jaymi Valdes
Rebecca Friedman
Daniel Stafford
Megan Knapp
Leslie Peacock
2K
PRESIDENTE
Christoph Hartmann
JEFE DE OPERACIONES
David Ismailer
V.P. DE OPERACIONES DEPORTIVAS
Jason Argent
PRESIDENTE DE DESARROLLO DE
DEPORTES
Greg Thomas
DESARROLLO CREATIVO
DE 2K
V.P. DE DESARROLLO CREATIVO
Josh Atkins
DIRECTOR CREATIVO
Eric Simonich
DIRECTOR SÉNIOR DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
Jack Scalici
COORDINADOR SÉNIOR DE PRODUC-
CIÓN CREATIVA
Josh Orellana
ASISTENTES DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
William Gale
Cathy Neeley
Megan Rohr
DIRECTOR DE INVESTIGACIÓN Y
PLANIFICACIÓN
Mike Salmon
ANALISTA DE MERCADO SÉNIOR
David Rees
COORDINADORA DE PRUEBAS DE
USUARIO
Francesca Reyes
ANALISTA DE USUARIOS
Jonathan Bonillas
EQUIPO DE MARKETING DE 2K
V.P. SÉNIOR DE MARKETING
Sarah Anderson
VICEPRESIDENTE INTERNACIONAL
DE MARKETING
Matthias Wehner
VICEPRESIDENTE DE MARKETING
Alfie Brody
DIRECTOR DE MARKETING
Mike Rhinehart
COORDINADORES SÉNIOR DE MARCA
Andrew Blumberg
William Inglis
VICEPRESIDENTE DE
COMUNICACIONES,
LAS AMÉRICAS
Ryan Jones
COORDINADOR SÉNIOR
DE COMUNICACIONES
Ryan Peters
DIRECTOR SÉNIOR DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Jackie Truong
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
DE MARKETING
Ham Nguyen
AYUDANTE DE PRODUCCIÓN
DE MARKETING
Nelson Chao
DISEÑADOR GRÁFICO SÉNIOR
Christopher Maas
COORDINADORA DEL PROYECTO
Heidi Oas
DISEÑADOR GRÁFICO
Derek Beecham
DIRECTOR DE PRODUCCIÓN DE VÍDEO
Kenny Crosbie
EDITOR DE VÍDEO/DISEÑO
DE MOTION GRAPHICS
Michael Regelean
Eric Neff
EDITOR DE VÍDEO
Peter Koeppen
EDITORES DE VÍDEO ASOCIADOS
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
DIRECTOR ARTÍSTICO WEB
Gabe Abarcar
DIRECTOR WEB
Nate Schaumberg
15
DISEÑADOR WEB SÉNIOR
Keith Echevarria
DESARROLLADOR DE WEB SÉNIOR
Alex Beuscher
DESARROLLADOR WEB
Gryphon Myers
PRODUCTORA WEB
Tiffany Nelson
COORDINADORES DE
MARKETING DE CANAL
Anna Nguyen
Marc McCurdy
ESPECIALISTA DE MARKETING
DE SOCIOS
Kelsie Lahti
DIRECTORA SÉNIOR DE EVENTOS
Lesley Zinn Abarcar
COORDINADOR DE EVENTOS
David Iskra
DIRECTOR DE MARKETING DIGITAL
Ronnie Singh
COORDINADOR DE REDES SOCIALES
Chris Manning
DIRECTORA DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Ima Somers
JEFE DE ATENCIÓN AL CLIENTE
David Eggers
COORDINADOR DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
Jamie Neves
JEFA DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Crystal Pittman
SOCIOS DE SERVICIO
AL CLIENTE SÉNIOR
Alicia Nielsen
Ryosuke Kurosawa
COORDINADOR DE BASE
DE CONOCIMIENTOS
Mike Thompson
DIRECTORA DE
SOCIEDADES Y LICENCIAS
Jessica Hopp
COORDINADORA ASOCIADA
DE SOCIEDADES Y LICENCIAS
Ashley Landry
COORDINADOR DEL
PROYECTO INTERNACIONAL
Ben Kvalo
COORDINADOR ASOCIADO
Michael Howard
AYUDANTE DE MARKETING
Jessica Perez
OPERACIONES DE 2K
VICEPRESIDENTE SÉNIOR
DE ASESORÍA
Peter Welch
DIRECTOR SÉNIOR Y ASESOR,
ASUNTOS COMERCIALES DE 2K
Jerry Wang
ASESORAMIENTO
Justyn Sanderford
Aaron Epstein
V.P. DE OPERACIONES EDITORIALES
Steve Lux
DIRECTORA DE OPERACIONES
Rachel DiPaola
DIRECTOR DE ANÁLISIS
Mehmet Turan
ANALISTA SÉNIOR
Tuomo Nikulainen
DIRECTOR DE OPERACIONES
Dorian Rehfield
COORDINADORA DE MARKETING
DE SOCIOS
Dawn Earp
ESPECIALISTA DE LICENCIAS
Y OPERACIONES
Xenia Mul
COORDINADOR DE OPERACIONES
Aaron Hiscox
TECNOLOGÍA DE LA
INFORMACIÓN DE 2K
DIRECTOR SÉNIOR, TI DE 2K
Rob Roudebush
DIRECTOR SÉNIOR DE INFORMÁTICA
Bob Jones
INGENIERO SÉNIOR DE REDES
Russell Mains
INGENIERO SÉNIOR DE SISTEMAS
Jon Heysek
INGENIERO DE SEGURIDAD
DE SISTEMAS
Lee Ryan
INGENIERO DE REDES
Don Claybrook
ADMINISTRADORES DE SISTEMAS
Fernando Ramirez
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
ANALISTA DE TI
Michael Caccia
2K INTERNATIONAL
V.P. DE EDITORIAL Y OPERACIONES
Murray Pannell
DIRECTOR DE MARKETING
DE PRODUCTO INTERNACIONAL
David Halse
COORDINADOR DE PRODUCTO
INTERNACIONAL
Aurélien PalleGamage
COORDINADOR DE RR. PP.
INTERNACIONALES
Wouter van Vugt
COORDINADORA DE COMUNIDAD
Y REDES SOCIALES INTERNACIONAL
Catherine Vandier
DIRECTOR DE TERRITORIOS
INTERNACIONALES
Warner Guiñe
DESARROLLO DE PRODUCTO
INTERNACIONAL DE 2K
PRODUCTOR INTERNACIONAL
Mark Ward
DIRECTORA DE SERVICIOS
CREATIVOS Y LOCALIZACIÓN
Nathalie Mathews
COORDINADORA DEL PROYECTO
DE LOCALIZACIÓN
Emma Lepeut
EQUIPOS DE LOCALIZACIÓN EXTERNOS
La Marque Rose
EQUIPOS DE LOCALIZACIÓN
Effective Media GmbH
16
Synthesis Iberia
Synthesis International Srl
Claude Esmein
Xavier Kemmlein
Softclub
EQUIPO INTERNACIONAL DE 2K
Agnes Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Carlo Volz
Carlos Villasante
Caroline Rajcom
Charley Grafton-Chuck
Dan Cooke
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Francois Bouvard
Gemma Woolnough
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
John Ballantyne
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Roger Langford
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Zaida Gómez
EQUIPO DE DISEÑO
Tom Baker
James Quinlan
OPERACIONES INTERNACIONALES
DE TAKE-TWO
Anthony Dodd
Martin Alway
Nisha Verma
Denisa Polcerova
Robert Willis
2K ASIA
DIRECTOR GENERAL, ASIA
Jason Wong
DIRECTORA DE MARKETING, ASIA
Diana Tan
COORDINADORA SÉNIOR
DE MARCA, ASIA
Tracey Chua
COORDINADOR DE MARKETING, ASIA
Daniel Tan
EJECUTIVO DE PRODUCTO SÉNIOR
Rohan Ishwarlal
JEFES DE MARKETING DE JAPÓN
Maho Sawashima
Takahiro Morita
Hide Shimizu
COORDINADOR DE
MARKETING DE COREA
Dina Chung
JEFE SÉNIOR DE LOCALIZACIÓN
Yosuke Yano
TAKE-TWO ASIA
OPERACIONES
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
OPERACIONES DE TAKE-TWO ASIA
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
CONTROL DE CALIDAD DE 2K
VICEPRESIDENTE SÉNIOR
DE CONTROL DE CALIDAD
Alex Plachowski
COORDINADOR DE PRUEBAS
DE CONTROL DE CALIDAD
Jeremy Ford
EQUIPOS DE APOYO
Scott Sanford
Ian Moore
JEFE SÉNIOR DE CONTROL
DE CALIDAD
Josh Lagerson
JEFE DEL PROYECTO
Luis Nieves
JEFE DE PRUEBAS -
EQUIPOS DE APOYO
Chris Adams
Nathan Bell
Phylicia Fletcher
ENCARGADOS DE
PRUEBAS ASOCIADOS
Alexander Coffin
Joshua Collins
Jorge Corpeno
Zack Gartner
Jordan Wineinger
Steve Yun
PRUEBAS SÉNIOR
Joshua Brown-Sage
David Benedict
Ashley Carey
Zack Gartner
David Drake
Andrew Garrett
Ana Garza
Greg Jefferson
Jemel Jordan-Butler
Adam Junior
Chayse June
Robert Marrazzo
Kristine Naces
Robert Klempner
Philip Lui
Michelle Paredes
Brian Reiss
Thomas Sammons
PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD
Albert Antero
Joel Apostol
Eddie Arguelles
Fritz-Patrick Atienza
Charlene Artuz
Austin Anderson
Eduardo Bancud
Steven Barling
Michael Bond
Ashley Brown
Adrian Burnham
Kyle Bellas
Stephen Carter
Raoul Carabajal
Bobby Cofield
Wenceslao Concina
Victoria Cormier
David Dalie
Carter Davis
Drew De Los Santos
Hugo Dominguez
Max Ehrlich
Christopher Elscoe
Bryan Fritz
Taylor Galauska
Arthur Garza-Trevino
Kyle Gault
Jasun Graf
Melanie Heuberg
Joshua Hull
Dominic Hurton
David Jackson
Michael Jelf
Christopher Johnson
Joshua Joseph
17
Zachary Little
Jordan Leano
Scott Luedtke
Eduardo Luna
Charles Maidman
Jace McEwen
Kent Mewborne
Jessica Mitchell
Sacha Moctezuma
Julian Molina
Travis O’Connor
Brandon Peterson
William Poloski
Evan Potter
Douglas Reilly
Dolores Reynolds
Lawrence Robinson
Anthony Rodriguez
Cody Roemen
Max Rohrer
Byrone Harvey Sanders
Blake Seebold
Ahmad Shahin
Brittnee Smith
Wash Thompson III
Anthony Wair
Daniel Walsh
Justin Ward
Alexis White
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Leslie Cullum
Alex Belk
Louis Napolitano
Joe Bettis
David Barksdale
Ashley Fountaine
Rachel Hajewski
Chris Jones
Kris Jolly
Juan Corral
Cam Steed
Travis Allen
Candice Javellonar
Jeremy Richards
Jazmine Sarmiento
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K INTERNATIONAL
COORDINADOR DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
José Miñana
INGENIERO DE MASTERIZACIÓN
Wayne Boyce
TÉCNICO DE MASTERIZADO
Alan Vincent
JEFE SÉNIOR DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Oscar Pereira
JEFA DE PROYECTO DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Alba Loureiro
JEFES DE C.C. DE LOCALIZACIÓN
Elmar Schubert
Florian Genthon
Jose Olivares
JEFA ASOCIADA DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Cristina La Mura
TÉCNICO SÉNIOR DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Johanna Cohen
Sergio Accettura
LOCALIZACIÓN
Clément Mosca
Daniel Im
David Sung
Dimitri Gerard
Ernesto Rodriguez-Cruz
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Gian Marco Romano
Gulnara Bixby
Iris Loison
Javier Vidal
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Matteo Lanteri
Namer Merli
Nicolas Bonin
Noriko Staton
Pablo Menéndez
Patricia Ramón
Roland Habersack
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Stefanie Schwamberger
Timothy Cooper
Toni Lopez
Yury Fesechka
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K EAST
DIRECTOR DE CONTROL DE CALIDAD
Zhang Xi Kun
COORDINADOR DE CC
Du Jing
JEFA DE PROYECTO DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Zhu Jian
JEFES DE C.C. DE LOCALIZACIÓN
Chu Jin Dan
Shigekazu Tsuuchi
PRUEBAS SÉNIOR DE CONTROL
DE CALIDAD
Qin Qi
PRUEBAS DE CC
Kan Liang
Cho Hyunmin
PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD
DE LOCALIZACIÓN
Zhou Qian Yu
Zhao Yu
Wang Ce
Tan Liu Yang
Bai Xue
Tang Shu
Jin Xiong Jie
Hu Meng Meng
Zou Zhuo Ke
PRUEBAS JÚNIOR DE CONTROL
DE CALIDAD
Mao Ling Jie
Li Ling Li
Liu Kun Peng
Tang Dan Ru
Chen Xue Mei
Xiao Yi
Zhao Jin Yi
Ou Xu
Wang Rui
INGENIEROS INFORMÁTICOS
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
CONTROL DE CALIDAD
2K CHINA CHENGDU
DIRECTOR DE CONTROL DE CALIDAD
Zhang Xi Kun
COORDINADOR DE CC
Steve Manners
JEFE DE CONTROL DE CALIDAD
Huang Cheng
TÉCNICO SÉNIOR DE CONTROL
DE CALIDAD
Deng Jian
PRUEBAS DE CC
Long Fu Yu
Huang Hua
Jiang Xiao Yu
18
Zhao Ju Hao
Chen Pei Ran
Lin Yang
Zhou Qi
Jian Han Xiang
Zhou Ying Qiao
Fu Ting Yao
Gong Yi Ren
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
Xie Ya Xi
Su Wan Qing
Li Hua
Zhang Pei
FOX STUDIOS
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
NATIONAL
BASKETBALL
ASSOCIATION
PRESIDENTE DE SOCIEDADES
GLOBALES
Salvatore LaRocca
VICEPRESIDENTE, ASUNTOS
LEGALES Y COMERCIALES
Hrishi Karthikeyan
COORDINADOR SÉNIOR, ASUNTOS
LEGALES Y COMERCIALES
Vince Kearney
VICEPRESIDENTE EJECUTIVO,
sociedades GLOBALES
Emilio Collins
VICEPRESIDENTE,
SOCIEDADES GLOBALES
Matt Holt
GERENTE SÉNIOR DE CUENTAS,
SOCIEDADES GLOBALES
Artie Cutrone
DIRECTOR DE SOCIEDADES GLOBALES
Adrienne O’Keeffe
COORDINADOR DE SOCIEDADES
GLOBALES
Sam Asfahani
COORDINADORES ASOCIADOS
DE SOCIEDADES GLOBALES
Harley Opolinsky
Daniel Lupin
ESPECIALISTA EN
SOCIEDADES GLOBALES
Wonnie Song
Mary O’Laughlin
EXPERTOS EN CAPTURA
DE MOVIMIENTO
Rick Fox
Aaron Gordon
Ryan Hollins
Orlando Johnson
Zach LaVine
Ben McLemore
James Nunnally
Austin Rivers
Lance Stephenson
Evan Turner
Dion Waiters
ACTORES DE BALONCESTO
David Ahern
Brandon “Bdot” Armstrong
Omariyea Boughton
Myree “Reemix” Bowden
A.J. Bridges
Collin Chiverton
Jonathan “The Jumper” Clark
James Davis
John Dickson
Terrence Drisdom
E.J. Farris
Nate Garth
Tim Harris
Allen Huddleston
Tyler Idowu
Taylor Johns
Eddie Johnson
Chris Jones
Sullivan Jones
Michael B. Jordan
Dominique Lee
Marcus Lewis
Jordan Lewis
Mitchell Love
Jawon Mack
Xander McNally
J.J. Mina
Davion Mize
Arron Mollet
Langston Morris-Walker
Kareem Nitoto
Scott O’Gallagher
Akachi Okugo
Calvin Otiono
Lawrence Otis
Tim Parham
Rodney Pope
Jerald “J.P.” Pruitt
Michael Purdie
Chris Read
Joey Rodriguez
Nick Ross
Desmond Simmons
Austin Simon
Ryan Sypkens
James Tillman
Jay Washington
Elijah White
Roshun Wynne,
Justin Yeargin
BAILARINES DE MI PARQUE
Denzel “Meechie” Harris
Daquan “Toosi” High
Judson Laipply
Eric “Kidd Strobe” Bassett
Gary “Noh-Justice” Morgan
David “Kid David” Shreibman
Tony Ly
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Billy "Dunkademics" Doran
Roy "Lee" Giles
John Jordan
Aalim Moor
James Nunnally
Franklin Session
Kammron Taylor
Ben Pensack
Adam Pensack
Pensack Sports
Management Group
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
DE VISUAL CONCEPTS
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Scott Patterson
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de ventas digitales de Take-Two
Equipo de marketing de sector de
Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Greg Gibson
Equipo jurídico de Take-Two
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Alexander Raney
Barry Charleton
Jon Titus
Gail Hamrick
19
Tony MacNeill
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Maria Zamaniego
Nicholas Bublitz
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Gwendoline Oliviero
Ariel Owens-Barham
Kyra Simon
Ashish Popli
Mark James
Christina Vu
Mark Little
Jean-Sabastien Ferey
Access Communications
Operation Sports
Zsolt Mathe
David Cook
Ferdinand Schober
Cameron Goodwin
Simon Cooke
Joe Waters
Aditya Toney
Tracy Carnahan
Sandra Smith Congdon
Chris Casanova
Ethan Abeles
La familia Lee
Universidad Estatal de Michigan
Universidad de Kansas
Universidad de Georgetown
Universidad de Louisville
Universidad de Illinois
Universidad de Oklahoma
Instituto Tecnológico de Georgia
Universidad de Arizona
Universidad de Connecticut
Universidad de Wake Forest
Collegiate Licensing Company
INTRODUCCIÓN
Shady00018
Publicado por 2K, una editora de Take-
Two Interactive Software, Inc. Todas las
marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos dueños. Los nombres y
logotipos de todos los pabellones son
marcas comerciales de sus respectivos
propietarios y se usan con permiso.
Algunas de las marcas comerciales aquí
usadas son propiedad de American Airli-
nes, Inc. y se usan bajo licencia para 2K
Sports. Todos los derechos reservados.
Copyright 2016 de STATS LLC. Queda
estrictamente prohibido cualquier uso co-
mercial o distribución de los materiales
licenciados sin el consentimiento expreso
por escrito de STATS LLC. Material de ba-
loncesto suministrado por Gared Sports,
el proveedor exclusivo de tableros y aros
de baloncesto a estadios de la NBA. Este
software se basa en parte en la obra del
Independent JPEG Group. Herramientas
de localización y ayuda proporcionadas
por XLOC, Inc. Bankers Life Fieldhouse
y el logotipo de Bankers Life Fieldhouse
son marcas comerciales propiedad de
CNO Financial Group, Inc. y se usan
con permiso.
Usa Simplygon (TM), Copyright (c) 2016
Donya(TM) Labs AB Partes de este
software son copyright (c) 2014 Pablo
Fernandez Alcantarilla y Jesus Nuevo.
Todos los derechos reservados.
Emojis proporcionados de forma gratuita
por http://emojione.com
Las identificaciones de la NBA y de los
equipos miembro de NBA son propiedad
intelectual de NBA Properties, Inc. y de
los respectivos equipos miembro de la
NBA. Copyright 2016 NBA Properties,
Inc. Todos los derechos reservados.
20
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.com/
eula (el “Sitio web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO
ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS
CON ÉL IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE
DE LA LICENCIA”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN
www.take2games.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE,
INSTALARSE, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles
para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo
contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contrato. Los términos de su licencia con
respecto a este Contrato comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la cancelación
del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre
el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se reserva todos
los derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos
comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes,
argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos
de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por
ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya
la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas
civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150
000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también
podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al
Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
- explotar el software con fines comerciales;
- distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente software, o cualquier copia de él, incluidas,
de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como
se contempla expresamente en este Contrato;
- hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
- hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
- usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se
disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
- copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no
se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
- usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle un
contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
- aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
- desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
- restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
- hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
- incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
- transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba
importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro
del software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software,
el acceso a copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como
“Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos
la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario
salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
21
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la
documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del
Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la
transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de
licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato o que
cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número de serie único,
no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia grabada anteriormente
no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA
DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos,
evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden
incluir la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluidos, de
manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos,
usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante
de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software en cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar
deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones
especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder
a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la licencia
podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o servicio
relacionado, en cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: el Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de
imagen de diseños de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a
derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como
una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de manera
no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación
al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo
de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho
moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y
servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar
el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida con
un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante
de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas
características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease
una cuenta de usuario específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus
características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y
de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes términos
y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: el Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del
Software (“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes virtuales”
o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante de la licencia
le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no
comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia de BV y DV y usted
reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que el Contrato no podrá interpretarse
como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente,
usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en
el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de
acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o
el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV y
puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
CONSEGUIR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV.
Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el
Software, finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario.
Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada
por el Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través de una Tienda de Software se rigen por los documentos
normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a
usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso
22
y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá
automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría
variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a
la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga
a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera
discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva
también, a su entera discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines.
Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo
con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación
que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las normas
del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se pueden emplear para conseguir otros BV, así como para
otros propósitos relacionados con el juego. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el
uso de los BV o DV a un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán
reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea
en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en
su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego o su personaje
muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos
usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una
queja a www.take2games.com/support.
NO CANJEABLE: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos
en divisas convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante
de la licencia o persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia,
ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido
por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo considera necesario
y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software,
y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la
autorización del Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar
la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que
participen de dichas actividades lo harán bajo su responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios,
filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta
que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones,
independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de
fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen
funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante
de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga
sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones
adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será
responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del
Software o a través de una Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier
responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene obligación
alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta el máximo permitido
por las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación relacionada con el Software,
responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección a los consumidores o cualquier
otra infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de Software no se hará responsable de
dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla o política aplicable de la misma. La licencia
del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que usted posea o controle. Usted confirma que no se
encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de personas especialmente designadas por el Departamento del
Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de
este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad
del Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia,
23
sus afiliados, vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen,
incluidos aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido
que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de
juego con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos
y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez en cuando.
En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de
información, puede consultar la página www.take2games.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: el Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada
del Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material
ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software
es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de
la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a
Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia
no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores,
que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado del Otorgante de
la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de
los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir,
de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de
la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al
soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta
garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada
expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad,
adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más
abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema
en que ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y
representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DE
LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O
AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS
PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES
O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED LE HAGA EN VIRTUD DE LO AQUÍ DISPUESTO,
Y CON INDEPENDENCIA DE LA ACCIÓN, EXCEDERÁ LA MAYOR DE LAS CUOTAS QUE USTED LE PAGARA DURANTE LOS DOCE (12) MESES PRECEDENTES EN CUALQUIER
CONCEPTO RELACIONADO CON LOS JUEGOS O 200 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, LA CANTIDAD QUE FUERA MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN
SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA
FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS
ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES
DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS
O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR
LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS
PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA
RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INAL ÁMBRICOS
Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje
de trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo
del Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos
y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier
momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los
24
Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de
juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de
usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su
Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni
estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir
que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y
todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En
el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar
de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático
restringido”. El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en
el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013
o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de
FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y,
por tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de
equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados,
contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación
con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de
la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar
copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las
actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la
Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia.
Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos
relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad
entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará a
las demás estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados
entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo
rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el
lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales
y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la
ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE,
INC., 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
El resto de términos y condiciones del ALUF se aplican a tu uso del software.
© 2005-2016 Take-Two Interactive Software y sus filiales. Todos los derechos reservados. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interactive Software son marcas comerciales
y/o marcas registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. Las identificaciones de la NBA y de los equipos miembros individuales de NBA que se utilizan en este producto
son marcas comerciales, diseños de copyright y otras formas de propiedad intelectual de NBA Properties, Inc. y los respectivos equipos miembros de la NBA, y no se pueden
usar, total o parcialmente, sin una autorización previa y por escrito de NBA Properties, Inc. © 2016 NBA Properties, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las demás
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Patentes y patente pendiente: www.take2games.com/Legal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

2K NBA 2K17 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario