2K NBA 2K16 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
ÍNDICE
2 ASISTENCIA TÉCNICA
2 CONTROLES
2 ATAQUE BÁSICO
2 DEFENSA BÁSICA
3 ATAQUE AVANZADO
3 DEFENSA AVANZADA
4 PRO STICK™: TIRO
5 PRO STICK™: DRIBLING
6 TIROS EN EL POSTE
6 MOVIMIENTOS EN EL POSTE
7 CONTROLES DEFENSIVOS
8 COMANDOS DE VOZ DE PLAYSTATION®4
9 CRÉDITOS DEL JUEGO NBA 2K16
16 GARANTÍA LIMITADA DEL PROGRAMA,
ACUERDO DE LICENCIA Y DIVULGACIÓN Y
USO DE LOS DATOS
SKU: Spanish (-0)
ESPAÑOL
-
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, VAYA AL MENÚ DE AJUSTES DEL SISTEMA
PLAYSTATION
®
4 Y CONSULTE LA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES - este disco de juego contiene software del sistema PlayStation®4 (sistema PS4™) que solo cumple con
las especicaciones del sistema PS4™ de los mercados PAL. Lea con atención la guía de seguridad del sistema PS4™
para asegurarse de que hace un uso correcto del disco de juego y que lo guarda correctamente.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD - Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes
de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza.
Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas pueden provocar ataques epilépticos
a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan videojuegos.
Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD (3D) - algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga
visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes de vídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico.
Si experimenta tales molestias, interrumpa inmediatamente el uso del televisor hasta que la molestia desaparezca. Por regla
general, le recomendamos que evite el uso prolongado del sistema PS4™ y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia
de los periodos de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suciente para que desaparezca cualquier
molestia que sufra. Si los síntomas continúan, consulte con su médico. La visión de los niños pequeños, especialmente los
menores de seis años, se encuentra en proceso de maduración. Consulte con el pediatra o el oculista de su hijo pequeño
antes de permitirle ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deberían supervisar
a sus hijos pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
PIRATERÍA - El uso del sistema PS4™ y de los discos de juego del sistema PS4™ está sujeto a la licencia del software.
Tanto los discos de juego del sistema PS4™ como el sistema PS4™ disponen de mecanismos de protección técnicos diseñados
para impedir la reproducción no autorizada de las obras protegidas por derechos de autor que aparecen en los discos de juego
del sistema PlayStation®4. El uso no autorizado de las marcas registradas o la reproducción no autorizada de obras protegidas
por derechos de autor, ya sea burlando estos mecanismos o no, está prohibido por ley. Si dispone de información sobre algún
producto pirata o de métodos utilizados para burlar nuestras medidas de protección técnicas, envíenos un correo electrónico
a [email protected]ation.com o llame al número de teléfono atención al cliente de su zona.
AJUSTE EL CONTROL PARENTAL - La clasicación que se muestra en la carátula del juego indica la edad para la que es apto
el disco del juego. Congure el control paterno del dispositivo para impedir que los niños puedan jugar a juegos que no sean
aptos para su edad. Para obtener más información acerca de la clasicación de edad y de cómo congurar el control paterno,
consulte la guía de Inicio rápido que se incluye junto con el sistema PlayStation®4 o visite playstation.com/parents
AYUDA Y ASISTENCIA - Visite eu.playstation.com o utilice el número de teléfono que se muestra a continuación:
España
911 147 422 Los costes de llamada pueden variar según tu proveedor de teléfono jo o móvil. Compruébalo con
tu proveedor antes de llamar.
-0 3rd Party
Artwork Id xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Cyan Magenta Yellow Black
Platform: PlayStation®4 (1.0) Group: Reverse Inlay (-3) Final size: 161x272.5 mm Template: PS4 Inlay Reverse Precautions 3rd Party (-0) Template Version: 1.0 -3 -0
161 mm
129.25 mm 14 mm 129.25 mm
3
2
CONTROLES
MANDO INALÁMBRICO DUALSHOCK®4
Ataque básico Control Defensa básica
Mover jugador Joystick
izquierdo Mover jugador
PRO STICK™: Movimientos de
dribling/Tiro/Pase
Joystick
derecho Paso rápido/Manos arriba
Posteo WDefensa intensa/Asistencia
defensiva
Esprintar REsprintar
Pedir jugada/Controles de bloqueos QDos contra uno
Pase de icono EIntercambio de iconos
Pase/Pase de toque S
Cambio de jugador (más cercano al balón)
Pase picado (pulsar), pase
espectacular (pulsar dos veces) AForzar carga
Tirar (pulsar)
Finta de tiro/Salto (pulsar levemente)
Batida de giro (pulsar dos veces)
FRobo (pulsar)
Falta intencionada (mantener)
Pase bombeado (pulsar), alley-oop
(pulsar dos veces) DTapón/Rebote
Jugada Inteligente 2K CVisor de juego
Puntos de énfasis XPuntos de énfasis
ESLM Jugadas rápidas/Estrategia de ataque
ZESLM Jugadas de defensa
ESLM Sustituciones VESLM Sustituciones
ATAQUE AVANZADO
Acción Controles
Jugadas posicionales Pulsa levemente Q, pulsa levemente el icono del compañero
deseado, elige jugada del menú
Jugada Inteligente 2K Botón hacia arriba
Control de bloqueos Pulsa y mantén Q. Usa E para elegir Roll o Fade
y R para elegir el lado del bloqueo
Pase picado Pulsa A
Por encima de la cabeza/
Pase bombeado Pulsa D
Pase espectacular Pulsa dos veces A
Alley-oop Pulsa dos veces D
Pase con dribling/Entrega
Pulsa y mantén A para llevar al balón al compañero
seleccionado, espera a que se ponga a distancia de entrega o
suelta A para forzar el pase antes de tiempo
Pase hacia canasta
Pulsa y mantén D para que el compañero seleccionado haga un
corte hacia canasta, espera que se coloque a distancia o suelta
D para forzar el pase antes de tiempo
Finta de pase D + A
Pasar y seguir Pulsa y mantén S para mantener el control del pasador,
suelta S para devolverle el balón
Mate/Bandeja tras rebote
ofensivo
Finalizar alley-oop
(al controlar al receptor)
Mantén F
Pase con PRO STICK™ E + joystick derecho
DEFENSA AVANZADA
Acción Controles
Mover Joystick izquierdo
Movimiento paso rápido Mueve levemente el joystick derecho en la dirección en la que
quieres que el defensor dé un paso
Colocación rápida R + W + joystick izquierdo
Robo Pulsa levemente F
Tapón D
Algunas funciones no estarán disponibles durante la instalación inicial.
Asistencia técnica:
http://support.2k.com
No olvides que todas las características online de NBA 2K16 descritas estarán
disponibles hasta el 31 de diciembre de 2017, aunque nos reservamos el
derecho a modificarlas o cancelarlas con un preaviso de 30 días.
Consulta los detalles en www.2ksports.com/serverstatus.
5
4
Rebote D (balón en el aire)
Forzar carga A
Fingir falta Pulsa dos veces A
Negar balón Mantén W estando cerca de un rival
Defensa intensa W
Acosar al driblador Mantén W
Asistencia defensiva
dinámica Pulsa y mantén W (pulsa más fuerte para recibir más ayuda)
Manos arriba Mantén el joystick derecho
Negar manos fuera Mantén el joystick derecho (mientras haces defensa sin balón)
Dos contra uno Pulsa y mantén Q
Icono de Dos contra uno Pulsa levemente Q, luego pulsa y mantén el icono del
jugador que quieras para el Dos contra uno
PRO STICK™
El PRO STICK™ te permite controlar mejor que nunca todo tu arsenal ofensivo.
PRO STICK™: TIRO
Acción Controles
Tiro en suspensión Mantén el joystick derecho en cualquier dirección
(hacia el aro para tiro al tablero)
Finta de tiro Comienza un tiro en suspensión, luego suelta rápidamente el
joystick derecho
En carrera/Bomba
(penetrando a media
distancia)
Mantén el joystick derecho en dirección contraria al aro
Suspensión paso
atrás
(penetración lateral)
Mantén el joystick derecho en dirección contraria al aro
Batida de salto Mantén F estático o mientras penetras
(el joystick izquierdo determina la dirección del salto)
Tiro en giro Pulsa dos veces F estático o penetrando
Bandeja normal
(penetrando hasta
el aro)
Mantén el joystick derecho a izquierda, derecha o hacia el aro durante
la penetración (la dirección del joystick derecho determina la mano de
lanzamiento)
Bandeja tras euro
paso (penetrando
hasta el aro)
Mantén el joystick derecho a izquierda/derecha en dirección contraria
Acción Controles
Bandeja a aro
pasado
(penetrando por la
línea de fondo)
Mantén el joystick derecho hacia la línea de fondo
Mate a dos manos
(penetrando hasta
el aro)
R + mantén el joystick derecho hacia el aro
Mate dominante/otra
mano (penetrando
hasta el aro)
R + mantén joystick derecho a izquierda o derecha para machacar
con esa mano
Mates
espectaculares
(penetrando hasta
el aro)
R + mantén el joystick derecho en dirección contraria al aro
Cambio de tiro en
el aire
Inicia mate/bandeja, joystick derecho en cualquier dirección estando
en el aire
Paso de avance Finta de tiro, luego mantén joystick derecho de nuevo antes de que
acabe la finta
PRO STICK™: DRIBLING
Acción Controles Contexto
Finta de salida en triple
amenaza
Mueve levemente el joystick derecho a
izquierda/derecha/adelante Triple amenaza
Giro hacia fuera de triple
amenaza Gira el joystick derecho Triple amenaza
Paso atrás en triple amenaza R + mueve levemente el joystick
derecho en dirección contraria al aro Triple amenaza
Size-up personal R + mueve levemente el joystick
derecho en cualquier dirección Dribling
Amago (rápido) Mueve levemente el joystick derecho
hacia la mano del balón Dribling
Dentro-fuera Mueve levemente el joystick derecho
hacia el aro Dribling
Cambio de dirección (frente) Mueve levemente el joystick derecho
hacia la mano sin balón Dribling
Cambio de dirección
(entre las piernas)
Mueve levemente el joystick derecho entre
la mano sin balón y la espalda del jugador
Dribling
Por la espalda Mueve levemente el joystick derecho en
dirección contraria al aro Dribling
7
6
Giro
Gira el joystick derecho desde la mano
del balón, por la espalda del jugador y
vuelve rápidamente a posición neutral
Dribling
Medio giro
Gira el joystick derecho un cuarto de círculo
desde la mano del balón hacia el aro, luego
vuelve rápidamente a posición neutral
Dribling
Paso atrás R + mueve levemente el joystick
derecho en dirección contraria al aro Dribling
TIROS EN EL POSTE (PULSA W PARA POSTEAR)
Acción Controles
Gancho en el poste
(distancia cercana)
Mantén el joystick derecho hacia el aro (con joystick izquierdo
neutral)
Suspensión hacia atrás
en el poste
(más allá de distancia
cercana)
Mantén el joystick derecho a izquierda o derecha en dirección
contraria al aro
Bandeja en el poste Mantén el joystick derecho hacia el aro
(mientras el joystick izquierdo está en posición no neutral)
Tiro tras finta de hombro R + mantén el joystick derecho a izquierda o derecha en
dirección contraria al aro
Finta de tiro Inicia un tiro indicado anteriormente y luego mueve el joystick
derecho a la posición neutral
Por debajo/Paso de avance Finta de tiro, luego joystick derecho de nuevo antes de que
acabe la finta
MOVIMIENTOS EN EL POSTE
Acción Controles
Movimiento en el poste Mantén el joystick izquierdo
Penetración a la zona R + joystick izquierdo hacia la zona y luego suelta
rápidamente W
Penetración hacia la
línea de fondo
R + joystick izquierdo hacia la línea de fondo y luego suelta
rápidamente W
Giro rápido Gira el joystick derecho hacia hombro exterior
Acción Controles
Penetración con gancho Gira el joystick derecho hacia hombro interior
Fintas Mueve levemente el joystick derecho en cualquier dirección
contraria al aro
Salto en el poste Mantén el joystick izquierdo a izquierda o derecha en dirección
contraria al aro, luego pulsa levemente F
Paso atrás en el poste Mantén el joystick izquierdo en dirección contraria al aro, luego
pulsa levemente F
Reverso Mantén el joystick izquierdo a izquierda o derecha hacia el aro,
luego pulsa levemente F
CONTROLES DEFENSIVOS
Acción Controles Contexto
Movimiento Joystick izquierdo Cualquiera
Colocación rápida R + W + joystick
izquierdo Cualquiera
Robo Pulsa levemente FCualquiera
Tapón DCualquiera
Rebote D (balón en el aire) Cualquiera
Forzar carga ACualquiera
Fingir falta Pulsa dos veces ADefensa sobre el balón
Defensa intensa W Defensa sobre el balón
Acosar al driblador Mantén WDefensa sobre el balón
Manos arriba Mantén el joystick derecho Defensa sobre el balón
Negar balón Mantén el joystick derecho Defensa sin balón
Dos contra uno QCualquiera
9
8
COMANDOS DE VOZ DE PLAYSTATION®4
Puedes usar Comandos de voz de PlayStation®4 para realizar diversas acciones mientras juegas.
Comando de voz Acción
Siempre activo
“Tiempo muerto”
"Pedir tiempo muerto" Pedir tiempo muerto
"Cambiar de cámara" Pasa a la siguiente posición de la cámara
Ataque
"Aclarado rápido"
"Aclara rápido"
"Aclarado triple"
"Bloqueo y continuación"
"Posteo rápido"
"Triple rápido"
Control de jugada rápida
Defensa
"Dos contra uno" Pide un dos contra uno a la IA
"Falta intencionada" Pide una falta intencionada
"Ayuda al balón" Pide al jugador de la IA más cercano que cambie
al jugador con balón si no lo está controlando ya
"Individual"
"Zona 2-3"
"Zona 3-2"
"Presión a media cancha"
"Presión a toda cancha"
Pide una estrategia defensiva
Mi CARRERA
"Pasa el balón"
"Pásame el balón" Pedir el balón
Ali up”
"Lanza un ali up” Pide un pase de alley-oop
"¡Tira!"
"Tíratela"
"Lanza ese tiro"
"¡Lanza!"
"A canasta"
Pide a la IA que tire
VISUAL CONCEPTS
ENTERTAINMENT, INC.
JEFE DE INGENIERÍA
Andrew Marrinson
DIRECTOR ARTÍSTICO
Joseph Clark
INGENIERÍA
INGENIEROS DE I.A.
Shawn Lee
Gordon Read
Eddie Park
Andrew Brown
Ben Hester
Karthik Krishnamurthy
Tim Meekins
Johnnie Yang
Matt Hamre
Mark Horsley
Chris Larson
Nick Jones
Mark Roberts
Nate Bamberger
Evan Harsha
Tim Schroeder
Steven Fuller
David Copelovici
Matthias Wloka
Brian Townsend
Harlan Young
Paul Hale
Brad Jones
Barry LaVergne
Kijin Keum
Qiong Wang
Cort Keefer
Anthony Lundquist
Ian Citti
Jeff Brizzolara
Nathan DeGrand
Scott Kohn
Srikkanth Jagannathan
Katherine Hayton
Kyung-Kun Ko
Wen Chi Gu
David Yu
Eleftherios “Leftos” Aslanoglou
Bihua “Bella” Qiu
Yang Liu
Yu Gu
Bo Liang
Arvind Gopalakrishnan
David Brown
Ivan Gusev
Michael Sharpe
Heem Patel
Doug Marien
Jon Lew
Jingjing Wang
Alex Hu
Kiran George
Kai-Chaun Hsiao
Prajwal Manjunath
Adam Burch
Andrew Meshekoff
Anish Ramaswamy
Mark Chatfield
Goksu Ugur
GRUPO DE TECNOLOGÍA
DIRECTOR DE TECNOLOGÍA
Tim Walter
JEFE DE ING. DE LIBRERÍAS
Ivar Olsen
JEFES DE HERRAMIENTAS
INGENIEROS DE BIBLIOTECAS
Jason Dorie
Boris Kazanskii
Zhe Peng
Brian Ramagli
HERRAMIENTAS SÉNIOR
Ingeniero de programas
Romerik Rousseau
PRODUCCIÓN
PRODUCTOR EJECUTIVO
Jeff Thomas
PRODUCTORES SÉNIOR
Asif Chaudhri
Erick Boenisch
Felicia Steenhouse
Ben Bishop
Rob Jones
DIRECTOR DE JUEGO
Mike Wang
PRODUCCIÓN Y DISEÑO
Zach Timmerman
Jerson Sapida
Dion Peete
Jay Iwahashi
Jason Souza
Dan Indra
Joe Levesque
Abe Navarro
Jon Corl
Kelly Wilson
Eric Dillard
Nino Samuel
Dan Bickley
Jesse Bean
Dave Zdyrko
Matt Underwood
Robert Nelson
Kyle Lai-Fatt
Kurtis Hon
Erik O’Keady
Michael Stauffer
Scott O’Gallagher
Charles Williams
Josh Morrison
Ben Horne
Himanshu Vartak
Shereif Fattouh
Brett Hawkins
EQUIPO ARTÍSTICO
DIRECTORA ARTÍSTICA DE PERSONAJES
Heather Marshall
GRAFISTA DE PERSONAJES
Winnie Hsieh
Tyler Bronis
Tim Auer
Yuki Yamamura
Chris Darroca
Omar Sancristobal
Jeongcheol Shin
Evan Ahlheim
David Dame
ENCARGADO DE DISEÑO TÉCNICO
Pascal Hang
ARTE TÉCNICO
Emre Yilmaz
Jesse Capper-Ream
Stewart Graff
LÍDER DE ENTORNO
John Lee
GRAFISTA DE ENTORNOS
Tim Doonan
Tim Loucks
Ray Wong
DIRECTOR DE ANIMACIÓN
Roy Tse
PRODUCCIÓN DE ANIMACIONES
Stephanie Gene Morgan
JEFE DE ANIMACIÓN DEL JUEGO
Elias Figueroa
JEFE TÉCNICO DE JUGABILIDAD
Jamie Wicks
JEFE CREATIVO DE RENDIMIENTO
Mike Dacko
JEFE TÉCNICO DE RENDIMIENTO
Derek Kurimoto
ANIMADOR
Ben Anderson
Joel Flory
Jonathan Lyons
Eric Perrier
Wilster Phung
ANIMACIÓN SÉNIOR
Alvin Geno
Santiago Nunez
CRÉDITOS DEL JUEGO NBA 2K16
11
10
PROCESAMIENTO FACIAL ADICIONAL
Counter Punch Studios
Technicolor
DIRECTOR ARTÍSTICO DE
GRÁFICOS DE INTERFAZ
Herman Fok
JEFE DE GRÁFICOS DE INTERFAZ
Justin Cook
Ian Cofino
DISEÑO VISUAL DE INTERFAZ
Anthony Yau
Zhen Tan
INTERFAZ DE USUARIO
Quinn Kaneko
Myra Shadle
Carrie Michelle Dinitz Parecki
David Lee
Andy Mindler
Albert Carmona
Jeffrey Davis
Rob Simmons
Spencer Kopach
DIRECTOR DE ESTUDIO ARTÍSTICO
Matt Crysdale
Anton Dawson
PRODUCTORA ARTÍSTICA
Karen Huang
CAPTURA DE ROSTROS
Pixelgun Studio
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Matt Chalwell
Hectic Digital
Edge Art
Lemon Sky
Seed of Rock
Virtuos
Hydro74
Nicholas Apostoloff
Chuco Moreno
George Penenori
J Esparza
Steve Von Riepen
Andrew Chin
Alison Kellom
VÍDEO INTRODUCTORIO
Deva Studios
BANDA SONORA DEL
VÍDEO INTRODUCTORIO
Steven Emerson
EQUIPO DE SONIDO VC
DIRECTOR DE AUDIO
Joel Simmons
INGENIERO DE SONIDO SÉNIOR Y
HERRAMIENTAS DE SONIDO
Daniel Gardopee
INGENIEROS DE SONIDO SÉNIOR
Todd Gunnerson
Randy Rivas
GUIONISTAS
Tor Unsworth
Rhys Jones
AUDIO ADICIONAL
John Crysdale
APOYO ADICIONAL DE PRODUCCIÓN
DE SONIDO
Brian Buel
POSPRODUCCIÓN ADICIONAL DE SONIDO
Casey Cameron
Mateo Baker
GUIONISTAS ADICIONALES
Kevin Asseo
Sean Sullivan
Joe Galliani
EQUIPO DE RETRANSMISIÓN
Y ACTORES DE DOBLAJE
LOCUTOR DE JUGADAS
Kevin Harlan
COMENTARISTAS TÉCNICOS
Clark Kellogg
Greg Anthony
Steve Kerr
REPORTERA A PIE DE PISTA
Doris Burke
ORGANIZACIÓN DE ESTUDIO
Ernie Johnson
ANALISTA DE ESTUDIO
Shaquille O'Neal
Kenny Smith
ALTAVOCES DE PABELLÓN
Peter Barto
LOCUTOR PROMOCIONAL
Jay Styne
MEGAFONÍA EXTERIOR
CJ Norde
LOCUTORES ESPAÑOLES
Sixto Miguel Serrano
Antoni Daimiel
Jorge Quiroga
REPARTO DE 2KTV
PRESENTADORA Y PRODUCTORA
Rachel A. DeMita
CÁMARA JEFE Y MONTADOR
Alan Palmer
EXPERTO EN JUEGOS Y PRODUCTOR
Jonathan Smith
MONTADOR Y CÁMARA
Rodney Johnson
David Park
CÁMARA Y MONTADOR
Bryan Fusco
JEFE DE GRÁFICOS
Jolan Wood
MEZCLA DE SONIDO
Brian Buel
CÁMARA ADICIONAL
Ian Levasseur
MAQUILLAJE
Jeanne San Diego
Alex Iriarte
Marissa Vossen
REPARTO DE VIVIENDO
UN SUEÑO
FREQ
Sarunas J. Jackson
CEE CEE
Michelle Mitchenor
MS. MARTHA
Gina Breedlove
MR. PETE
Arthur Richardson
VIC VAN LIER
Wade Wilson
YVETTE MENDENHALL
Anya Engel-Adams
PROPIETARIO DEL EQUIPO
Paul Ghiringhelli
DOM PAGNOTTI
Al Palagonia
AGENTE VASQUEZ
Gendell Hing-Hernandez
RECLUTADOR
Doug Boyd
Chris Marsol
Michael Abts
Blair Leatherwood
Bobby August Jr.
Salvatore Calanni Jr.
George Philip Psarras
Lucas Hatton
Vicky Wang
Teddy Spencer
Serene Lee
Geoffrey Nola
PRODUCCIÓN DE
VIVIENDO UN SUEÑO
DIRECTOR
Spike Lee
DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA
Kerwin DeVonish
Cliff Charles
PRIMER AYUDANTE DE CÁMARA
Pete Lau
Nick Schwyter
Casting
Kim Coleman
PRODUCTOR DE LÍNEA
Jason Sokoloff
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
Yves Hofer
SUPERVISORA DE GUIÓN
Virginia McCarthy
ASISTENTE DE PRODUCCIÓN DE
CÁMARAS
Jess Dela Merced
SUPERVISIÓN DEL MONTAJE DE SONIDO
Phil Stockton
INGENIERO DE SONIDO
Paul Hsu
POSTPRODUCCIÓN
COORDINADOR DE SONIDO
Chris Fielder
MONTADOR MUSICAL
Marvin Morris
COMPOSITOR DE LA BANDA SONORA
Bruce Hornsby
DISEÑO DE VESTUARIO
Ruth Carter
TÉCNICO DE CÁMARA DOLLY
Carlos Lopez
Khamisi Norwood
MAQUINISTA
Jay Coakley
Rick Edmondson
Mike Best
Mark Monroe
Todd Stoneman
Marc Anderson
Jason Noel
Jim Haywood
ILUMINISTA
Frank Strazlkowski
AYUDANTE DE ILUMINACIÓN
Mark Bassett
MONTADOR
Hye Mee Na
AYUDANTE DE MONTAJE
Holen Kahn
AYUDANTE DE PRODUCCIÓN
Judith Sealy
Robert Rivers
Steven Chrabaszcz
ATREZZO
Josh Miller
ARTISTA DEL STORYBOARD
Hillam Bradford
GUIÓN ADICIONAL
Ben Bishop
SUPERVISOR DEL
DEPARTAMENTO DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
David Washburn
AYUDANTE DE PRODUCCIÓN
Colin Duffy
DIRECTOR DE ESCENA
Anthony Tominia
TÉCNICO DE ESCENA II
Jen Antonio
Emma Castles
Jeremy Schichtel
TÉCNICO DE ESCENA I
Alexandra Grant
Christopher Barton
DIRECTOR DE PRODUCCIÓN
Charles Ghislandi
ESPECIALISTA II
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Ryan Girard
ESPECIALISTA I
Michelle Hill
Jeremy Wages
DIRECTOR TÉCNICO
Steve Park
INGENIERO DE PROCESOS
Charles Harris
SUPERVISOR DE MEDIOS
Mateo Baker
AYUDANTE DE SONIDO I
Andrew Hanson
OPERADORES DE CÁMARA
Alan Ricardez
Michael Montoya
Stephanie Sanchez
TEMAS DE 2K SPORTS
“THE CONTEST” Y “NETWORK SPORTS
TONIGHT”
Compuestos, diseñados y producidos por
Bill Kole.
“THE COMEBACK”, “THE RIVALRY” Y
“THE BREAKDOWN”
Compuestos por Joel Simmons. Diseñados
y producidos por Bill Kole.
TEMAS DE 2K INTERPRETADOS POR
CosmoSquad
ÓRGANO DEL ESTADIO,
MÚSICA Y RITMOS
MÚSICA ADICIONAL DEL JUEGO
Casey Cameron
MÚSICA DE CARGA DE MiPARQUE Y
MÚSICA DEL PROGRAMA EN EL ESTUDIO
Cody Mills
VOCALISTA DE HIMNO NACIONAL
Natalie Major
APOYO ADICIONAL DE CAPTURAS
Christopher Jones
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Tim Anderson
Phil Johnson
Fresno State Bulldog
Orquesta
Greg Ortiz
Craig Rettmer
Aggie Pack
California Aggie
Orquesta
CHARLA DE JUGADORES
Donell Dshone Johnson Jr.
Sean Lasatar
Shane Meston
Matt Pymm
Nick Powers
Carney Lucas
Michael Distad
Will Dagnino
Michael Turner
Spencer Douglass
Todd Bergmann
Cecil Hendrix
Sean Pacher
Brian Shute
Eric White
CHARLA DEL PÚBLICO
Ben Anderson
Scott Darone
Marion Dreo
William Gale
Michael Howard
Anaoshak Khavarian
Kelsie Lahti
Ashley Landry
Wilster Phung
Adrianne Pugh
Jonathan Smith
Charles Williams
Niko Ackerman
Steven Baston
Marcus Boddy
Vincent Byrne Davis
Philip Floyd
Ben Hader
Daryll Jones
Khaleisheia Jones
Jesse Langland
Rolan Jed Negranza
Hana Ohira
Danielle Strickland
Joshua Cervantes
Reinard Coloma
Christopher Nichols
Jaymi Valdes
Rebecca Friedman
13
12
Daniel Stafford
Megan Knapp
Leslie Peacock
2K
PRESIDENTE
Christoph Hartmann
C.O.O.
David Ismailer
V.P. DE OPERACIONES DEPORTIVAS
Jason Argent
PRESIDENTE DE DESARROLLO DE
DEPORTES
Greg Thomas
DESARROLLO CREATIVO DE 2K
V.P. DE DESARROLLO CREATIVO
Josh Atkins
DIRECTOR CREATIVO
Eric Simonich
DIRECTOR DE PRODUCCIÓN CREATIVA
Jack Scalici
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
Josh Orellana
COORDINADORA DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
Kaitlin Bleier
ASISTENTES DE PRODUCCIÓN CREATIVA
William Gale
Cathy Neeley
Megan Rohr
DIRECTOR DE INVESTIGACIÓN Y
PLANIFICACIÓN
Mike Salmon
ANALISTA DE MERCADO SÉNIOR
David Rees
ANALISTA DE USABILIDAD
Jordan Limor
ASISTENTE DE PRUEBAS DE USUARIO
Jonathan Bonillas
EQUIPO DE MARKETING DE 2K
V.P. SÉNIOR DE MARKETING
Sarah Anderson
VICEPRESIDENTE INTERNACIONAL DE
MARKETING
Matthias Wehner
VICEPRESIDENTE DE MARKETING
Alfie Brody
DIRECTOR DE MARKETING
Mike Rhinehart
COORDINADORES DE MARCA
Andrew Blumberg
William Inglis
VICEPRESIDENTE DE
COMUNICACIONES, LAS AMÉRICAS
Ryan Jones
COORDINADOR SÉNIOR DE
COMUNICACIONES
Ryan Peters
DIRECTORA SÉNIOR DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Jackie Truong
COORDINADOR ASOCIADO DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Ham Nguyen
AYUDANTE DE PRODUCCIÓN DE
MARKETING
Nelson Chao
DISEÑADOR GRÁFICO SÉNIOR
Christopher Maas
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN DE
VÍDEO
Kenny Crosbie
EDITOR DE VÍDEO/DISEÑO
DE MOTION GRAPHICS
Michael Regelean
DISEÑADOR GRÁFICO
Eric Neff
EDITOR DE VÍDEO
Peter Koeppen
EDITORES DE VÍDEO ASOCIADOS
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
DIRECTOR ARTÍSTICO WEB
Gabe Abarcar
DIRECTOR WEB
Nate Schaumberg
DISEÑO WEB
Keith Echevarria
DESARROLLADOR WEB
Alex Beuscher
PRODUCTORA WEB
Tiffany Nelson
COORDINADORES DE
MARKETING DE CANAL
Anna Nguyen
Marc McCurdy
COORDINADORA DE MARKETING DIGITAL
Kelsie Lahti
DIRECTORA SÉNIOR DE EVENTOS
Lesley Zinn Abarcar
COORDINADOR DE EVENTOS
David Iskra
SUPERVISOR SÉNIOR DE
LA COMUNIDAD Y REDES SOCIALES
Ronnie Singh
COORDINADOR DE LA
COMUNIDAD Y REDES SOCIALES
Chris Manning
DIRECTORA DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Ima Somers
DIRECTOR DE ATENCIÓN AL CLIENTE
David Eggers
COORDINADOR DE BASE
DE CONOCIMIENTOS
Mike Thompson
COORDINADORA SÉNIOR DE
SOCIEDADES Y LICENCIAS
Jessica Hopp
COORDINADORA DE MARKETING DE
SOCIOS
Dawn Earp
COORDINADORA DE MARKETING DIGITAL
Ashley Landry
AYUDANTE DE MARKETING
Jessica Perez
AYUDANTE ADMINISTRATIVO
Dino Sulprizio
OPERACIONES DE 2K
V.P. DE OPERACIONES DEL ESTUDIO
Kate Kellogg
V. P. , CONSEJERO SÉNIOR
Peter Welch
DIRECTOR SÉNIOR Y ASESOR, ASUNTOS
COMERCIALES DE 2K
Jerry Wang
ASESORAMIENTO
Justyn Sanderford
VICEPRESIDENTE DE DESARROLLO
EMPRESARIAL
Steve Lux
DIRECTOR DE OPERACIONES
Dorian Rehfield
ESPECIALISTA DE LICENCIAS Y
OPERACIONES
Xenia Mul
COORDINADOR DE OPERACIONES
Ben Kvalo
COORDINADOR DE OPERACIONES
Peter Driscoll
TI DE 2K
DIRECTOR TI DE 2K
Rob Roudebush
COORDINADOR DE TI
Bob Jones
INGENIERO SÉNIOR DE SISTEMAS/REDES
Russel Mains
INGENIEROS DE SISTEMAS
Jon Heysek
Lee Ryan
ADMINISTRADOR DE SISTEMAS
Fernando Ramírez
ADMINISTRADORES
JÚNIOR DE SISTEMAS
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
ANALISTA DE TI
Michael Caccia
2K INTERNATIONAL
DIRECTOR GENERAL
Neil Ralley
COOR. DE PRODUCTO INTERNACIONAL
Ediz Basol
COORDINADOR DE RR. PP.
INTERNACIONALES
Wouter van Vugt
EJECUTIVA DE LA COMUNIDAD
Y REDES SOCIALES INTERNACIONALES
Catherine Vandier
EJECUTIVO DE CONTENIDOS Y REDES
SOCIALES INTERNACIONALES
Ibrahim Bhatti
DESARROLLO DE PRODUCTO
INTERNACIONAL DE 2K
PRODUCTOR INTERNACIONAL
Mark Ward
COORDINADORA DE LOCALIZACIÓN
Nathalie Mathews
AYUDANTE DE COORDINACIÓN
DE LOCALIZACIÓN
Emma Lepeut
EQUIPOS DE LOCALIZACIÓN EXTERNOS
La Marque Rose
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Robert Bock
Local Heroes
Keywords International
EQUIPO DE DISEÑO
James Crocker
Tom Baker
James Quinlan
EQUIPO INTERNACIONAL DE 2K
Adam Merrett
Agnes Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Caroline Rajcom
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Oliver Keller
Sandra Melero
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
OPERACIONES INTERNACIONALES DE
TAKE-TWO
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Richard Kelly
2K ASIA
DIRECTOR EDITORIAL SÉNIOR DE ASIA
Jason Wong
COORDINADORA SÉNIOR DE MARKETING
DE ASIA
Diana Tan
COORDINADOR DE MARKETING DE ASIA
Daniel Tan
JEFE DE MARKETING DE JAPÓN
Maho Sawashima
GERENTE DE PRODUCTO
Rohan Ishwarlal
GERENTE DE PRODUCTO
Sharon Lim
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Yosuke Yano
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Pierre Guijarro
AYUDANTE DE LOCALIZACIÓN
Yasutaka Arita
TAKE-TWO ASIA
OPERACIONES
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
TAKE-TWO ASIA
DESARROLLO EMPRESARIAL
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
CONTROL DE CALIDAD DE 2K
VICEPRESIDENTE SÉNIOR
DE CONTROL DE CALIDAD
Alex Plachowski
COORDINADOR DE PRUEBAS DE
CONTROL DE CALIDAD
Jeremy Ford
COORDINADOR DE PRUEBAS DE
CONTROL DE CALIDAD – EQUIPOS DE
APOYO
Scott Sanford
JEFE DEL PROYECTO
Shane Coffin
ENCARGADOS DE PRUEBAS
Chris Adams
Nathan Bell
ENCARGADOS DE PRUEBAS ASOCIADOS
Alexander Coffin
Jorge Corpeño
Phylicia Fletcher
Ruben Gonzalez
Luis Nieves
Dewayne Roberto Wilbert Jr.
Jordan Wineinger
PRUEBAS SÉNIOR
Ashley Carey
David Drake
Andrew Garrett
Zack Gartner
Ana Garza
Tim Jones
Robert Klempner
Philip Lui
Robert Marrazzo
Nicole Millette
Michael Newsom
Michelle Paredes
Marcial Pasek
Bar Peretz
Kristine Romine
Jeffrey Schrader
Jonathan Williams
PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD
Travis Allen
Mailanee Anderson
TJ Anderson
Charlene Artuz
Eduardo Bancud
Steven Barling
Christopher Bautista
Robbie Bautista
15
14
Kyle Bellas
Michael Bond
Corey Bradley
Sampson Brier
Osvaldo Carrillo-Ureno
Matt Cates
Kyle Cobos
Nathan Craig
Joshua Collins
Hugh Cortney
Cassandra Del Hoyo
Bryce Fernandez
Jan Flugum
Zach Griffin
Henry Hall
Justin Handley
John Hanifzai
Pele Henderson
Daniel Im
Greg Jefferson
Chris Johnson
Jemel Jordan-Butler
Adam Junior
Casey Kautz
Johnathon Lak
David Lotruglio
Jason Maidman
Joshua Manes
Cesar Martinez
Quincy McGee
Lin Mei
Enrique Meza
Joe Nelms
Eddie Niecikowski
Philip Owens
Josh Ray
Brian Reiss
Chris Rippey
Erick Rogers
Max Rohrer
Gabbi Ronquillo
Robert San Agustin
Daniel Smyth
Michael Snee
John Spatafora
Allan Thomas
Washington Thompson III
Dominic Villas
Anthony Wair
Justin Ward
Alexis White
Anthony Zaragoza
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Leslie Cullum
Alex Belk
Louis Napolitano
Joe Bettis
David Barksdale
Ashley Fountaine
Rachel Hajewski
Chris Jones
Kris Jolly
Juan Corral
Eric Chung
Todd Ingram
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K INTERNATIONAL
COORDINADOR DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
José Miñana
NGENIERO DE MASTERIZACIÓN
Wayne Boyce
TÉCNICO DE MASTERIZADO
Alan Vincent
JEFE SÉNIOR DE CONTROL DE CALIDAD
DE LOCALIZACIÓN
Oscar Pereira
JEFE DE CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN
Fabrizio Mariani
JEFES DE CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN
Karim Cherif
Elmar Schubert
Florian Genthon
JEFA ASOCIADA DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Cristina La Mura
TÉCNICOS SÉNIOR DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Jose Olivares
Pierre Tissot
TÉCNICOS DE CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Giuliano Cataford
Iris Loison
Javier Vidal
Julien Le Tohic
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Sergio Accettura
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
CONTROL DE CALIDAD DE 2K
CHINA
DIRECTOR DE CONTROL DE CALIDAD
Zhang Xi Kun
SUPERVISOR DE CC
Steve Manners
JEFES DE CONTROL DE CALIDAD
Gao You Ming
Huang Cheng
PRUEBAS DE CC SÉNIOR
Wang Yi Min
Zhu Ya Hua
Shao Bang Zhu
PRUEBAS DE CC
Bai Gui Long
Cai Kuang Yu
Cao Kui
Cheng Feng
Cheng Qing
Deng Chen Chao
Deng Jian
Deng Yang
Hu Die
Huang Cheng
Huang Hua
Jiang Xiao Yu
Kong Wei Yu
Lai Yi Peng
Li Gang
Li Han
Li San Ying
Li Tong
Liu Jun Duo
Long Fu Yu
Luo Hao Ran
Luo Ting
Luo Yi
Luo Zhi Hui
Wu Di
Wu Tao
Xiang Gao Jie
Xiao Yi
Xin De Hua
Xu Lei
Yang Hui
Yang Ke
Yin Ting
Yin Xia
Zhang Biao
Zhang Hao Bin
Zhang Jiu Si
Zhang Peng
Zhang Rui Bin
Zhang Wei
Zhang Yong Bin
Zhou Dan
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
Xie Ya Xi
Su Wan Qing
Li Hua
CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN DE 2K CHINA
COORDINADOR DE CC
Du Jing
JEFE DE PRUEBAS DE CC
Shigekazu Tsuuchi
PRUEBAS DE CC SÉNIOR
Zhu Jian
Chu Jin Dan
PRUEBAS DE CC
Qin Qi
Tan Liu Yang
Kan Liang
Ning Xu
Cho Hyunmin
PRUEBAS DE CC JÚNIOR
Yu Lei
Zhou Qian Yu
Hu Meng Meng
Li Ling Li
Zhao Yu
Mao Ling Jie
Bai Xue
Yan Yan
Wu Heng
Tang Shu
Jin Xiong Jie
Song Shi Xue
Wang Ce
Liu Kun Peng
Zou Zhuo Ke
Tang Dan Ru
INGENIEROS INFORMÁTICOS
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
FOX STUDIOS
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
NATIONAL
BASKETBALL
ASSOCIATION
PRESIDENTE DE
OPERACIONES GLOBALES Y
MERCHANDISING
Salvatore LaRocca
VICEPRESIDENTE
EJECUTIVO, SOCIEDADES DE
MARKETING GLOBAL
Emilio Collins
VICEPRESIDENTE,
SOCIEDADES DE MARKETING
GLOBAL
Andrew Kelly
VICEPRESIDENTE, ASUNTOS
LEGALES Y COMERCIALES
Hrishi Karthikeyan
VICEPRESIDENTE,
LICENCIAS
Matt Holt
COORDINADOR SÉNIOR,
ASUNTOS LEGALES Y
COMERCIALES
Vince Kearney
COORDINADOR
SÉNIOR, LICENCIAS
Greg Brownstein
ESPECIALISTA, LICENCIAS
Wonnie Song
GERENTE SÉNIOR DE
CUENTAS, GLOBAL MEDIA
Artie Cutrone
COORDINADORA,
SOCIEDADES DE MARKETING
GLOBAL
Jen Murphy
EXPERTOS EN
CAPTURA DE
MOVIMIENTO
ACTORES NBA
Harrison Barnes
Kent Bazemore
Trey Burke
Isaiah Canaan
Will Cherry
Stephen Curry
Brandon Davies
Dante Exum
Ryan Hollins
Orlando Johnson
Ben McLemore
James Nunnally
Austin Rivers
Lance Stephenson
Evan Turner
Dion Waiters
ACTORES DE BALONCESTO
Antonio Biglow
Josh Bitton
Jake Bohigian
Myree “Reemix” Bowden
Michael Bowens, Jr.
Justin Brown
Dominic Calegari
Collin Chiverton
Joell Crawford
Roy Giles
Dominique Grant
Tim Harris
Justin Herold
Pe’Shon Howard
Allen Huddleston
Tony Johnson
John Jordan
Jawon Mack
Mike McChristian
Corey McIntosh
Mikh McKinney
Xander McNally
Aalim Moor
Kareem Nitoto
Michael Nunnally
Jayson Obazuaye
Scott O’Gallagher
Jerald “J.P.” Pruitt
Michael Purdie
Chris Reaves
Jordan Richardson
Patrick “Pat The Roc”
Robinson
Nick Ross
Franklin Session
Les Smith
Ryan Sypkens
Dominique Taplin
Dar Tucker
Christian Williams
Roshun Wynne, Jr.
SACRAMENTO KINGS
DANCERS
Megan Beeson
Brittney Bliatout
Andrea Cabrera
Roxanne Cortez
Angela Inouye
Katerina Kountouris
Moira Niesman
Lynsi Teixeira
Isela Perez
Tammier Porter
BAILARINES DE MiPARQUE
Judson Laipply
Eric “Kidd Strobe” Bassett
Gary “Noh-Justice” Morgan
David “Kid David” Shreibman
Tony Ly
BAILARINES ADICIONALES
Jennifer Carrico
Christopher Williams
Rachel Lee
Taylor Lee
MASCOTA
Todd Maroldo
ACTORES DE EXPRESIÓN
FACIAL
Allen Huddleston
Sarunas J. Jackson
AGRADECIMIENTOS
ESPECIALES
Anna Choi
Na Yeon Kim
John Dickson
Tim Parham
Carlos “Los” Smothers
Billy “Dunkademics” Doran
Darren Moore
Kammron Taylor
Rachel DeMita
Ben Pensack
Pensack Sports
Management Group
AGRADECIMIENTOS
ESPECIALES DE
VISUAL CONCEPTS
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Seth Krauss
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Scott Patterson
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de ventas digitales de
Take-Two
Equipo de marketing de sector
de Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Greg Gibson
Equipo jurídico de Take-Two
Chris McCown
Naty Hoffman
Mark James
Jack Liun
David Boutry
Barry Charleton
Mehmet Turan
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Christina Vu
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Ariel Owens-Barham
Mark Little
Jean-Sébastien Ferey
Jordan Moy
Jason Cruz
Access Communications
KD&E
Operation Sports
Steve Smith
Zsolt Mathe
David Cook
Ferdinand Schober
Cameron Goodwin
Simon Cooke
Joe Waters
Aditya Toney
Tracy Hackney
Sandra Smith Congdon
Chris Casanova
Dan Black
Ethan Abeles
La familia Lee
Davidson College
Universidad Estatal de Arizona
Universidad de Kansas
UCLA
Universidad de Louisville
Universidad de Georgetown.
Universidad de Arizona
Universidad de Connecticut
Universidad de Michigan
Universidad de Villanova
Universidad de Texas
Universidad de Wisconsin
17
16
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.com/eula (el
“Sitio web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO,
MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS
CON ÉL IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE
DE LA LICENCIA”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.
take2games.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE, INSTALARSE,
COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para su uso
personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo contrario expresamente
en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato
comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre
el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se reserva todos los
derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales,
nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos,
escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados
Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni
parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier
sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se
encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software
contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente
Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
- explotar el software con fines comerciales;
- distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente software, o cualquier copia de él, incluidas, de
manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como se contempla
expresamente en este Contrato;
- hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
- hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
- usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se disponga
lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
- copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se
aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
- usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle un contrato
de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
- aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
- desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
- restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
- hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
- incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
- transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba importar
el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro del
software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a
copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”).
El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta,
la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo
contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la documentación
adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la documentación
adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la transferencia de la licencia de una copia
anterior puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual
convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la
licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de
funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente
al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar
copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir la gestión
de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el
tiempo, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no
autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho
a monitorizar el uso que se hace del Software en cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características
de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software
tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas
de actualizaciones o parches del Software. Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida
en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o servicio relacionado, en cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: el Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de imagen
de diseños de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a derechos
de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como una licencia
para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los
derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier
medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido
a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad,
reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta
licencia se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar el
Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida con un
servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante de la
licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas características
del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario
específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El
inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de
usuario como de las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: el Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del Software
(“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes virtuales” o “BV”).
Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga, de
acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV
exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente
documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de
ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente, usted acepta
y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento que estime
oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones
expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera.
El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
CONSEGUIR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV. Por
ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el Software,
finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá
comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de
la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de
Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante
de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la
licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante
de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la
licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de
la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción,
se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva también, a su entera
discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de la
licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes
y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos
eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las normas del
juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se pueden emplear para conseguir otros BV, así como para otros propósitos
relacionados con el juego. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un
solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para
adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener
la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los
siguientes casos en el empleo que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se
hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si
detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.take2games.com/support.
NO CANJEABLE: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos en divisas
convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante de la licencia o persona
o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o
entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
19
18
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido por
las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo considera necesario y ni usted
ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software, y como
autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización del
Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV
y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que par ticipen de dichas actividades lo harán bajo
su responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados
y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda,
finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso
aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en
cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar
que está implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario
y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones
adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será responsable
de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del Software o a través de
una Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada
de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene obligación alguna
de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta el máximo permitido por las leyes
vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Soft ware. Cualquier reclamación relacionada con el Software, responsabilidad sobre
el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones
o infracciones de derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que
aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para
utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que usted posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado
por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de personas especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades
denegadas del Departamento de Comercio de Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad del
Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados,
vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, incluidos aquellos
países cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya creado como usuario
o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes del equipo,
con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal
y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se
empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de información,
puede consultar la página www.take2games.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: el Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada del
Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de
mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software es compatible
con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como
compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el
Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir
interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con
su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una
garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede
que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir, de forma
gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya no está
disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que
contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto
se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad,
adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Soft ware sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Soft ware original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo e incluir
los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes,
de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DE LA
POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA
INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE
PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES
ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED LE HAGA EN VIRTUD DE LO AQUÍ DISPUESTO, Y CON
INDEPENDENCIA DE LA ACCIÓN, EXCEDERÁ LA MAYOR DE LAS CUOTAS QUE USTED LE PAGARA DURANTE LOS DOCE (12) MESES PRECEDENTES EN CUALQUIER CONCEPTO
RELACIONADO CON LOS JUEGOS O 200 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, LA CANTIDAD QUE FUERA MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES
O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE
GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL
DE DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL
ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES
DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O
CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR
A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS
ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON
LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS
RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje de trabajar
con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo del Software es o
podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato,
incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la
licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando
todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta
de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV
y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por
cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un
incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir
el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor
cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán
inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático restringido”.
El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apartado (c) (1) (ii)
de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado
(c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda.
El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y, por
tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad que
correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados, contratistas,
agentes, directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las transacciones
contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente
de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención
al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente
responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la Política
de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia. Estos puntos
representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos relacionados, y
prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato
y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará a las
demás estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados entre
residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo rechace
expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el lugar de negocios
empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan que el proceso
y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan
que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC., 622 BROADWAY,
NEW YORK, NY 10012.
© 2005-2015 Take-Two Interactive Software y sus filiales. Todos los derechos reservados. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interactive Software son marcas comerciales o marcas
registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. Las identificaciones de la NBA y de los equipos miembros individuales de NBA que se utilizan en este producto son marcas
comerciales, diseños de copyright y otras formas de propiedad intelectual de NBA Properties, Inc. y los respectivos equipos miembro de la NBA, y no se pueden usar, en todo o
en parte, sin una autorización previa y por escrito de NBA Properties, Inc. © 2015 NBA Properties, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

2K NBA 2K16 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario