2K Evolve El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
a
ADVERTENCIA: Antes de jugar a este juego, lea los manuales del sistema y los
accesorios de Xbox One™ para conocer algunos datos importantes relativos a la seguridad
y a la salud. www.xbox.com/support.
Información importante sobre la salud: Ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible cuando
se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones y las luces
parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que no tengan
un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a “ataques
epilépticos fotosensibles” cuando jan la vista en un videojuego. Los síntomas pueden
presentarse en forma de mareos, visión alterada, tics nerviosos en la cara o en los ojos,
temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión, pérdida momentánea de la
consciencia, pérdida del conocimiento o convulsiones, que pueden provocar lesiones por
caídas o por golpear objetos cercanos. Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de
jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los padres deben observar a sus hijos
mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan experimentado dichos síntomas; los niños
y los adolescentes son más propensos a estos ataques. Para reducir el riesgo, sitúese a una
distancia mayor de la pantalla, utilice una pantalla más pequeña, juegue en una habitación
bien iluminada y evite jugar si está somnoliento o cansado. Si usted o algún familiar tiene
un historial de ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar.
ÍNDICE
MENÚ PRINCIPAL .................................................................................2
CONTROLES DEL JUEGO ....................................................................... 3
CONTROLES DE MENÚS
CONTROLES DE CAZADOR ........................................................................................................................3
CONTROLES DE MONSTRUO ....................................................................................................................4
HUD DE CAZADOR ....................................................................................................................................... 5
HUD DE MONSTRUO ...................................................................................................................................6
MENÚS ...................................................................................................8
MENÚ DE PAUSA .........................................................................................................................................6
MENÚ DE OPCIONES ................................................................................................................................... 9
MENÚ DE MULTIJUGADOR ...................................................................................................................... 10
MODOS MULTIJUGADOR .......................................................................................................................... 11
MENÚ PARA UN JUGADOR ..................................................................................................................... 12
MENÚ DE PARTIDA PERSONALIZADA.................................................................................................13
EFECTOS DE MAPA ................................................................................................................................... 14
CREACIÓN DE PARTIDAS ....................................................................15
ELIGE TU CLASE ........................................................................................................................................ 15
BUSCAR PARTIDAS ................................................................................................................................... 15
¡COMUNICACIÓN!....................................................................................................................................... 15
CONFIGURACIÓN DE CAZADOR .............................................................................................................16
CONFIGURACIÓN DE MONSTRUO .........................................................................................................17
CLASES DE CAZADOR ........................................................................18
ASALTO .........................................................................................................................................................18
TRAMPERO ................................................................................................................................................. 19
MÉDICO ........................................................................................................................................................ 20
APOYO ..........................................................................................................................................................21
MONSTRUOS .......................................................................................22
GOLIAT .......................................................................................................................................................... 23
KRAKEN ....................................................................................................................................................... 24
ESPECTRO.................................................................................................................................................... 25
FAUNA DE SHEAR ............................................................................... 26
EVOLUCIONA O MUERE......................................................................27
ALIMENTACIÓN Y BLINDAJE .................................................................................................................. 27
EVOLUCIÓN ................................................................................................................................................. 27
CRIATURAS DE ÉLITE ............................................................................................................................... 28
INFORMACIÓN DE ASISTENCIA TÉCNICA DE 2K ............................28
CRÉDITOS .............................................................................................29
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO ...............................................41
1
QUE EMPIECE LA CACERÍA
¡BIENVENIDO A SHEAR! Como en cientos de planetas antes, los humanos llegamos para dominar la naturaleza,
doblegarla a nuestra voluntad y cosechar sus abundantes recursos en aras de la prosperidad. Solo que esta vez el plan salió mal.
Hay algo ahí fuera. Algo hambriento. Algo que jamás habíamos visto. Tiene a la colonia aterrorizada y deja un rastro de muerte y
destrucción a su paso.
La corporación necesita a alguien con tu talento, un cazador experimentado que pueda acabar con las molestas alimañas que
pueblan Shear. Tienes las habilidades y las herramientas que necesitas, así que sal ahí fuera y caza un trofeo digno de tus
honorarios.
Pero ningún cazador solitario sería capaz de enfrentarse mano a mano con las amenazas que acechan en las densas entrañas de
Shear. Unos monstruos que escapan al alcance de la imaginación, poderosos depredadores alfa cuyo poder crece cada vez que se
alimentan, suponen la mayor amenaza a la que se hayan enfrentado jamás estos curtidos asesinos.
Ponte en la piel de los cazadores y lucha para proteger las colonias o acaba con la plaga de humanos en el papel del monstruo. Tú
decides. El vencedor se llevará la gloria... y se quedará con todo Shear.
INSTALACIÓN
Después de iniciar la instalación (y hasta que se complete), podrás jugar las misiones de tutorial con el Goliat (tu primer monstruo) y
Markov (tu primer cazador). Solo dispondrás de opciones limitadas en el menú principal mientras dure la instalación.
2
MENÚ PRINCIPAL
MULTIJUGADOR
Organiza una partida multijugador o únete a una.
UN JUGADOR
Juega una partida en solitario como cazador con un equipo de la IA o como monstruo contra cazadores de la IA. También puedes
volver a jugar en los tutoriales para desbloquear medallas.
CAMBIAR DE USUARIO
Cambia el usuario que ha iniciado sesión en Evolve.
PERFIL
Revisa los marcadores de cada tipo de monstruo y cazador, comprueba cuánto te queda para conseguir premios y desbloqueos o
crea una insignia personalizada para tu cazador.
EXTRAS
Mira los créditos, vincula o desvincula tu cuenta de my2K, explora la galería de vídeos o mira el manual del juego.
OPCIONES
Accede al menú de opciones, que te permitirá definir diversos ajustes.
TIENDA
Accede a la Tienda para adquirir contenido adicional para el juego.
3
CONTROLES DEL JUEGO
CONTROLES DE MENÚS
Desplazarte por las opciones
Seleccionar opción A
Salir del menú
Acceder al perfil
CONTROLES DE CAZADOR
PRINCIPAL
RECARGAR/USAR/REVIVIR
SECUNDARIA
SALTAR/MOCHILA
PROPULSORA
EQUIPO
MOVERSE/
DESPLAZAMIENTO
LATERAL
ESPRINTAR
MIRAR
MARCAR
COORDENADAS
ZOOM DISPARAR
CAMBIAR
DE CAZADOR
ALTERNAR
MINIMAPA
PAUSA
HABILIDAD DE CLASE
BOTÓN XBOX
4
CONTROLES DE MONSTRUO
HABILIDAD 4
HABILIDAD 3
SIGILO
HABILIDAD DE MOVIMIENTO
HABILIDAD 1
MOVERSE/
DESPLAZ-
AMIENTO
LATERAL
MIRAR
OLFATO
ALIMENTARSE/TREPAR
(MANTENER)
+ EVOLUCIONAR (MANTENER)
ATAQUE CUERPO A CUERPO/
SALTO (EN SIGILO)
ALTERNAR
MINIMAPA
PAUSA
HABILIDAD 2
BOTÓN XBOX
5
HUD DE CAZADOR
RETÍCULA
En el centro de la pantalla se mostrará una retícula para apuntar que cambiará según el arma o el equipo que utilices en cada
momento.
INDICADOR DE SALUD
El indicador del lado izquierdo de la pantalla se vacía a medida que sufres daños. Solo los personajes de clase médico pueden
ayudarte a recuperar salud.
INDICADOR DE MOCHILA PROPULSORA
El indicador del lado derecho de la pantalla se vacía a medida que usas la mochila propulsora. Se recarga con el tiempo cuando no
la utilizas.
EQUIPAMIENTO DE CAZADOR
Muestra las armas, el equipo y las habilidades disponibles para tu clase. El fondo tras cada componente del equipamiento empieza
totalmente lleno de azul y se vacía cuando se van agotando tus suministros. Parpadea en rojo como advertencia cuando un
componente está casi vacío.
Pulsa para recargar manualmente; no obstante, las armas se recargarán automáticamente cuando se vacíen. Ten en cuenta que
algunos equipamientos y armas se recargan o recuperan munición con el tiempo. Otros, como las minas, tienen un número máximo
de unidades que se pueden desplegar en un momento dado. Al desplegar unidades por encima del máximo, la unidad activa más
antigua se autodestruirá.
BRÚJULA
6
Al coordinarte con otros cazadores, usa la brújula para seguir vuestra trayectoria actual.
HUELLAS DE MONSTRUO
Estas huellas brillantes aparecerán en el entorno e indican por dónde ha pasado el monstruo.
Se desvanecen con el tiempo.
ALERTA DE MONSTRUO
Ofrece información relevante sobre el estado del monstruo (como huellas, posición de animales que el monstruo
ha asustado, etc.).
AYUDA ACTIVA
Al adquirir la ayuda de un animal de élite, aparecerá un temporizador circular en la esquina superior derecha de la pantalla. Los
efectos de la ayuda se acabarán cuando el temporizador se vacíe por completo.
CAMBIO DE CAZADOR
Usa la cruceta para cambiar a un cazador diferente en cualquier momento, siempre que esté controlado por la inteligencia artificial
y siga con vida.
HUD DE MONSTRUO
RETÍCULA
Se mostrará una retícula de apuntado en el centro de la pantalla. El segmento rojo que hay debajo representa la resistencia del
monstruo y su habilidad para ejecutar maniobras de movilidad especial.
BLINDAJE
El indicador azul representa el blindaje del monstruo. Recupera el blindaje perdido comiendo animales o cadáveres humanos.
7
SALUD
El indicador rojo representa la salud del monstruo. Este recurso no se puede regenerar ni recuperar una vez que se ha perdido, pero
puede restablecerse una parte evolucionando o consiguiendo ayudas específicas de salud.
HABILIDADES
Aquí se muestran cada una de las habilidades del monstruo, así como los botones asignados a ellas. Después de usar una habilidad,
esta necesitará un periodo de regeneración durante el cual permanecerá atenuada. El icono se activará y se mostrará en rojo cuando
la habilidad vuelva a estar disponible.
ENERGÍA
Mientras el monstruo se alimenta, se muestra este indicador circular segmentado. A medida que come, obtiene más energía. Cuando
el indicador se llena, puedes mantener + para evolucionar y pasar a la siguiente fase. También puedes obtener energía
incapacitando a los cazadores.
HABILIDAD OLFATO
El olfato del monstruo te permite ver la fauna cercana y a los cazadores incluso a través de las paredes y los obstáculos del terreno.
AYUDA ACTIVA
Al adquirir la ayuda de un animal de élite, aparecerá un temporizador circular en la esquina superior derecha de la pantalla. Los
efectos de la ayuda se acabarán cuando el temporizador se vacíe por completo.
8
MENÚS
MENÚ DE PAUSA
Pulsa durante el juego para entrar en el menú de pausa.
CONTINUAR
Sal del menú de pausa y vuelve a la partida.
EMPEZAR DE NUEVO
Reinicia la partida en curso.
OPCIONES
Ajusta las opciones del mando, de sonido y de los gráficos.
DIFICULTAD (SOLO UN JUGADOR)
Ajusta la dificultad del juego en el modo Un jugador.
AYUDA
Mira el manual del juego.
ABANDONAR PARTIDA
Sal de la partida en curso.
9
MENÚ DE OPCIONES
JUGABILIDAD
Restablece el texto de ayuda o ajusta las opciones para esprintar.
AJUSTES DE MANDO
Ajusta los controles de juego, los controles de cazador, los controles de monstruo, la configuración de los sticks, la sensibilidad de
mirada, la inversión de mirada, la vibración y la ayuda de apuntado.
SONIDO
Alterna el uso de subtítulos o ajusta el volumen de la música, los efectos y los diálogos.
AJUSTAR GAMMA
Ajusta el nivel de gamma del juego.
10
MENÚ DE MULTIJUGADOR
Selecciona un modo de juego para unirte a una ronda con hasta cuatro jugadores en línea.
ESCARAMUZA
Juega una ronda cada vez cambiando de partidas y mapas en modo Caza.
EVACUACIÓN
Juega 5 misiones en una campaña dinámica en la que pasarás por todos los modos de juego y el entorno se verá afectado por las
victorias y las derrotas.
PERSONALIZADO
Juega una partida con tus amigos usando reglas modificadas.
INVITAR A AMIGOS
Accede a una lista con tus amigos e invítalos a unirse a una partida.
11
MODOS MULTIJUGADOR
CAZA
Los cazadores deben encontrar y matar al monstruo antes de que él los mate. Si el monstruo llega a la fase 3, podrá destruir el
objetivo.
DEFENSA
El monstruo debe destruir la fuente de energía de la nave de transporte antes de que se acabe el tiempo. Los cazadores deben
defenderla durante el tiempo restante o matar al monstruo.
NIDO
El monstruo debe matar a los cazadores antes de que destruyan todos los huevos y secuaces del monstruo. El monstruo puede
incubar un huevo para producir un secuaz, pero perderá el huevo.
RESCATE
Los cazadores deben revivir y evacuar a 5 supervivientes antes de que el monstruo mate a 5 de ellos.
12
MENÚ PARA UN JUGADOR
PARTIDA RÁPIDA
Juega una ronda cada vez cambiando de mapa y de modo.
EVACUACIÓN
Juega cinco misiones en una campaña dinámica en la que pasarás por todos los modos de juego y el entorno se verá afectado por
las victorias y las derrotas.
PERSONALIZADA
Define una partida de Evolve que se ajuste a los parámetros de tu elección.
REPETIR TUTORIAL
Vuelve a jugar en los tutoriales para desbloquear medallas.
13
MENÚ DE PARTIDA PERSONALIZADA
INICIAR PARTIDA
Selecciona esta opción y pulsa A para empezar la cacería.
MAPA Y MODO
Especifica con qué modo de juego y mapa quieres jugar. También puedes seleccionar Partida rápida para que el mapa y el modo se elijan
al azar.
EFECTO DE MAPA
Modifica el mapa y el modo elegidos seleccionando uno de estos modificadores.
EXTRAS
Define los parámetros adicionales que elijas para la partida.
14
EFECTOS DE MAPA
La cantidad y el tipo de efectos disponibles varían según el mapa seleccionado.
NAVE DE CARGA
Una nave de carga patrulla el mapa
y ayuda a los cazadores a divisar al
monstruo.
SEGUNDO MONSTRUO
Un secuaz sigue al monstruo y ataca a
los cazadores.
PUERTAS DE
TELETRANSPORTE
Los cazadores pueden usar las puertas
de teletransporte para desplazarse a
una ubicación central.
FISURAS DE
TELETRANSPORTE
El monstruo puede usar las fisuras
de teletransporte para desplazarse a
distintos lugares.
CIELO DESPEJADO
El cielo despejado obliga a los
depredadores a esconderse, y hace que
sea más fácil ver al monstruo.
PLANTAS CARNÍVORAS
Las plantas adicionales hacen que los
escenarios sean más peligrosos para
los cazadores.
DRONES DE ATAQUE
Los drones de ataque patrullan por el
mapa para detectar y atacar al monstruo.
PEM
Las descargas electromagnéticas
anulan temporalmente las habilidades
del cazador.
COLONOS
Los colonos se unen a los cazadores
para enfrentarse al monstruo.
ZANCUDOS DE
DESFILADERO
Los zancudos de desfiladero suponen
más comida para el monstruo.
ALIADO DE EBONSTAR
Un aliado de EbonStar se une a los
cazadores para enfrentarse al monstruo.
CADÁVERES DE
EBONSTAR
Los cadáveres de EbonStar suponen
más comida para el monstruo.
BUEN CLIMA
Iluminación natural, sin efectos
climáticos adversos.
TORMENTAS
El tipo de tormenta depende del mapa
elegido.
CENTINELAS
Los centinelas defienden sus áreas de
los ataques del monstruo.
NUBES RADIACTIVAS
Las nubes radiactivas dañan a los
cazadores que estén cerca.
PÁJAROS
Si hay más pájaros es más fácil
encontrar al monstruo.
FANTASMAS
Los fantasmas suponen más encuentros
hostiles para los cazadores.
PUESTOS MÉDICOS
Los cazadores pueden usar los puestos
médicos para curarse y eliminar
incapacitaciones.
PLANTAS MUTANTES
El monstruo puede recuperar salud al
comer plantas mutantes.
CAMPO DE FUERZA
Las paredes del campo de fuerza limitan
el espacio en el que el monstruo puede
escapar y esconderse.
ANGUILAS
DEVORAHOMBRES
Las áreas repletas de anguilas
devoradoras de hombres hacen que los
escenarios sean más peligrosos para
los cazadores.
LÁSER ESPACIAL
Desde el espacio, un láser dispara
periódicamente al monstruo para
causarle daños graves.
SATÉLITE QUE CAE
Fragmentos de un satélite caen al suelo
y hieren a los cazadores.
TORRETAS MEJORADAS
Como preparación para los futuros
ataques, los colonos que sobrevivieron
mejoraron las torretas de defensa para
infligir más daño al monstruo.
SECUACES BLINDADOS
Los secuaces del monstruo se han
alimentado de los colonos muertos
recientemente y han obtenido blindaje
para la futura masacre.
15
CREACIÓN DE PARTIDAS
ELIGE TU CLASE
Antes de hacer cola para una partida de Evolve, tendrás la oportunidad de elegir la clase con la que quieras jugar. El juego intentará
asignarte una partida en la que juegues con la función deseada. Añadirás una valoración del 1 al 5 para cada clase, siendo 1 la
más prioritaria y 5 la menos deseada. Una vez establecida la configuración inicial, podrás reordenar tus preferencias en cualquier
momento seleccionando la opción "Elegir función" del menú de creación de partidas.
Si te asignan un grupo de 2 a 4 jugadores, tus preferencias quedarán restringidas solo a los cazadores. No obstante, si te encuentras
en un grupo de 5 jugadores, se te asignará una partida personalizada y la función de monstruo estará disponible para todos.
BUSCAR PARTIDAS
Tras establecer tus funciones preferidas y crear un grupo con amigos, podrás buscar partidas disponibles para jugar. A medida que
juegues a Evolve, irás ganando rangos según los PX (puntos de experiencia) obtenidos. Tu rango contribuirá al emparejamiento con
otros jugadores para garantizar la competitividad y la diversión en la partida.
¡COMUNICACIÓN!
En Evolve, el entendimiento entre jugadores marca la diferencia entre el depredador y la presa. Puedes pulsar el stick derecho para
marcar coordenadas y señalar a los compañeros puntos de interés, pero recomendamos que conectes tus cascos favoritos para
disfrutar completamente de la experiencia cooperativa de Evolve.
16
CONFIGURACIÓN DE CAZADOR
Utiliza el stick izquierdo para elegir a un cazador que tengas desbloqueado. Cuando hayas seleccionado a uno, pulsa A para
seleccionar la ventaja que llevará en la partida.
17
CONFIGURACIÓN DE MONSTRUO
Aquí puedes asignar tres puntos a cuatro categorías de habilidades únicas para cada monstruo. Puedes asignar un máximo de tres
puntos a una categoría para mejorarla hasta tres niveles. Pulsa para restablecer los puntos asignados y empezar de nuevo. Una
vez asignados todos los puntos de habilidades, podrás elegir una ventaja para el monstruo.
18
CLASES DE CAZADOR
Ir de cacería requiere disponer de un equipo de cazadores experimentados. Cada cazador se especializa en una habilidad esencial
para detener la devastación causada por el monstruo.
ASALTO
La función del cazador de asalto es la de infligir daño al monstruo. Jugar con esta clase significa enfrentarte cara a cara contra el
monstruo, soportando al mismo tiempo el máximo daño. Gracias a su armamento pesado, los cazadores de asalto provocan graves
daños a grupos de enemigos a corta distancia, así como emplear un ataque agresivo de medio alcance mediante fuego rápido. Su
escudo personal les permite cargar sin miedo, mientras que las armas especializadas resultan útiles en los tiroteos estratégicos.
19
TRAMPERO
La función del trampero consiste en rastrear, atrapar y contener al monstruo. Los tramperos tienen métodos únicos y herramientas
que mejoran su capacidad para rastrear las presas más escurridizas. Las cúpulas móviles que tienden al monstruo lo atrapan dentro
de sus límites cuando están cerca de él. Estas, junto a las trampas que inhiben el movimiento, suponen una oportunidad para causar
grandes daños.
20
MÉDICO
El trabajo de los médicos consiste en mantener al equipo con vida. Los médicos mantienen en buenas condiciones a los equipos de
cazadores mediante una avanzada tecnología capaz de curar heridas y a veces incluso de revivir a los muertos. Puesto que tienen
la capacidad de curarse a sí mismos y a los compañeros cercanos, es importante que los médicos eviten los ataques del monstruo
para garantizar la supervivencia de su equipo.
21
APOYO
La función del apoyo consiste en otorgar ventajas tácticas tanto ofensivas como defensivas al equipo según la situación. Ya sea
protegiendo a un compañero contra todo daño o desplegando centinelas automatizados, la clase de apoyo estará a tu lado en todo
momento. Además de emplear potencia de fuego pesada y de largo alcance en momentos críticos, su campo de ocultamiento facilita
fugas rápidas para ellos mismos y para los compañeros cercanos.
22
MONSTRUOS
Hay muchos tipos de monstruos al acecho en el planeta Shear. Las características de estos tres monstruos depredadores son tan
variadas como el mundo en el que viven.
HABILIDAD OLFATO
A pesar de sus diferencias, los tres monstruos tienen un agudo sentido del olfato. Haz clic en h para usar su olfato y revelar
brevemente a los cazadores y los animales que estén cerca.
SIGILO
Del mismo modo, los tres monstruos son capaces de moverse con sigilo. Pulsa para avanzar sigilosamente. Si empleas el modo
sigiloso, podrás realizar un salto que golpea sin hacer ruido y mata sin poner sobre aviso a los cazadores ni a los animales que se
encuentren en las proximidades.
23
GOLIAT
Arrolladora fuerza bruta combinada con una agilidad asombrosa. El Goliat escala obstáculos y superficies verticales con facilidad.
Desde lejos, es capaz de arrojar rocas tan grandes como para aplastar a varias cazadores de una sentada. Puede acortar distancias
con un devastador golpe con salto, o con una carga que aplastará a cualquiera que se interponga en su camino. De cerca, su Aliento
flamígero reduce a cenizas cualquier cosa.
24
KRAKEN
El Kraken sobrevuela el campo de batalla. Es un peligroso adversario que controla el cielo. Invoca un electrizante Ataque de rayo o
Vórtices de viento capaces de tumbar a los cazadores. En las distancias cortas, su ataque Con secuelas electrocutará a quienes se
encuentren en las proximidades. Unas minas banshee que persiguen automáticamente a los cazadores le permiten efectuar
retiradas estratégicas.
25
ESPECTRO
El espectro es un maestro de la velocidad, el sigilo y el subterfugio que repta por los campos de Shear. La poderosa Descarga
de teletransporte del espectro lo ayuda a cubrir distancias cortas mientras libera una potente explosión. Secuestro le permite al
espectro agarrar rápidamente a un cazador, retirando a su presa de la acción. El espectro puede volverse invisible y crear una réplica
de sí mismo con su habilidad Señuelo, engañando así hasta a los cazadores más listos. Por último, su habilidad Supernova carga al
espectro con enormes cantidades de energía bioeléctrica que aumentan significativamente su velocidad de ataque cuerpo a cuerpo.
26
FAUNA DE SHEAR
Hay diversos ecosistemas dispersos por la superficie del planeta Shear, donde abundan la flora y la fauna autóctonas. Ten cuidado.
Los cazadores distraídos no tardarán en caer presos de las plantas carnívoras, bestias salvajes y otros peligros del entorno, lo que
supondría quedar en una posición más vulnerable al enfrentarse al monstruo.
27
EVOLUCIONA O MUERE
Los monstruos son depredadores alfa y están en lo más alto de la cadena alimenticia, así que se alimentan de todo lo que les rodea.
Mata a los animales y mantén para devorar sus cadáveres.
ALIMENTACIÓN Y BLINDAJE
El indicador azul del HUD del monstruo representa tu blindaje. Este se agota cuando sufres daños, pero puedes recuperarlo
alimentándote de animales y cadáveres. Cuando se queda sin blindaje, el monstruo empieza a perder salud y, una vez perdida, solo
podrá restablecerla evolucionando u obteniendo ayudas específicas.
EVOLUCIÓN
Presta atención al indicador circular de energía, que también se llena al comer. Una vez lleno, podrás evolucionar si mantienes
pulsado + . Al evolucionar, aumentará el tamaño, la fuerza y el poder general del monstruo. Además, podrás asignar puntos
adicionales a las habilidades para mejorar su eficacia.
28
CRIATURAS DE ÉLITE
Permanece atento a la presencia de criaturas de élite. Se trata de animales albinos que te recompensan con ayudas al matarlos.
Tanto los cazadores como los monstruos pueden beneficiarse de la muerte de estas bestias.
INFORMACIÓN DE ASISTENCIA TÉCNICA DE 2K
Visita http://support.2k.com para recibir lo último en ayuda y asistencia técnica en Evolve, incluidas soluciones para los mensajes
de error más comunes, para consultar información relacionada con las cuentas my2K o cambiar tu perfil de my2K.
29
EQUIPO DE
DESARROLLO
NORTE DE 2K
EVOLVE
Aaron T Heuser
Adam Dolin
Daniel Manley
EJ Samuel
Erik J Caponi
Etienne Grunenwald
Fred Zeleny
Jacob C Palmer
Jarrette Torcedo
Jason Sereno
Jeanne Anderson
Jiaoyang Sun
Leslie Harwood
Michael Vincent Castro
P.J. Leffelman
Peter Turner
Scott Napp
Sonny Santa Maria
Stephen Babb
Terry Nass
PUBLICADO POR 2K
2K es una editorial de Take-Two
Interactive Software, Inc.
EDITORIAL DE 2K
PRESIDENTE
Christoph Hartmann
DIRECTOR DE OPERACIONES
David Ismailer
DESARROLLO DEL
PRODUCTO 2K
VICEPRESIDENTE DE DESARROLLO
DEL PRODUCTO
John Chowanec
DIRECTOR DE DESARROLLO DEL
PRODUCTO
Melissa Miller
PRODUCTOR EJECUTIVO
Denby Grace
PRODUCTOR SÉNIOR
Michael J. Boccieri
PRODUCTORES ASOCIADOS
Casey Coleman
Dan Schmittou
Andrew Webster
AYUDANTES DE PRODUCCIÓN
Dave Blank
Ben Holschuh
Scott James
Nick Syrovatka
COORDINADOR DE
LANZAMIENTOS DIGITALES
Tom Drake
AYUDANTE DE
LANZAMIENTOS DIGITALES
Myles Murphy
DESARROLLO
CREATIVO DE 2K
VICEPRESIDENTE DE
DESARROLLO CREATIVO
Josh Atkins
DIRECTOR CREATIVO
Eric Simonich
DIRECTOR DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
Jack Scalici
DIRECTOR DE INVESTIGACIÓN Y
PLANIFICACIÓN
Mike Salmon
INVESTIGADOR DE MERCADO
SÉNIOR
David Rees
GUIONISTA SÉNIOR
Walt Williams
DIRECTOR SÉNIOR DE
PRODUCCIÓN CREATIVA
Josh Orellana
COORDINADOR DE
PRODUCCIÓN CREATIVA
Kaitlin Bleier
AYUDANTES DE
PRODUCCIÓN CREATIVA
William Gale
Megan Rohr
SUPERVISOR DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
David Washburn
COORDINADOR DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Steve Park
INTEGRADOR JEFE DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Anthony Tominia
30
ESPECIALISTA EN MEDIOS
DIGITALES
J. Mateo Baker
ESPECIALISTA SÉNIOR DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Jose Gutierrez
ESPECIALISTAS DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Gil Espanto
Jen Antonio
INVESTIGADOR DE USABILIDAD
Jordan Limor
AYUDANTE DE PRUEBAS
DE LOS USUARIOS
Jonathan Bonillas
Justin Sousa
EQUIPO DE
MARKETING DE
2K
VICEPRESIDENTE SÉNIOR DE
MARKETING
Sarah Anderson
VICEPRESIDENTE DE MARKETING
Matt Gorman
VICEPRESIDENTE DE
MARKETING INTERNACIONAL
Matthias Wehner
DIRECTOR DE PRODUCTO SÉNIOR
Niklas Karlsson
DIRECTOR DE PRODUCTO
SÉNIOR Y MEDIOS DIGITALES
Kelly Miller
DIRECTOR ASOCIADO
DE PRODUCCIÓN
Anaoshak Khavarian
DIRECTOR DE COMUNICACIÓN
SÉNIOR (AMÉRICA)
Ryan Jones
COORDINADOR DE
RELACIONES PÚBLICAS
Brian Roundy
Scott Pytlik
DIRECTOR SÉNIOR DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Jackie Truong
COORDINADOR ASOCIADO DE
PRODUCCIÓN Y MARKETING
Ham Nguyen
AYUDANTE DE PRODUCCIÓN
DE MARKETING
Nelson Chao
DISEÑADOR GRÁFICO SÉNIOR
Christopher Maas
COORDINADOR DE
MATERIALES DE MARKETING
Jeneane Wagner
COORDINADOR DE
PRODUCCIÓN DE VÍDEO
Kenny Crosbie
EDITORES DE VÍDEO
Michael Regelean
James Slaven
EDITORES DE VÍDEO ASOCIADOS
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
DIRECTOR DE FERIAS Y EVENTOS
Lesley Zinn Abarcar
COORDINADOR DE EVENTOS
David Iskra
DIRECTOR CREATIVO
Gabe Abarcar
DIRECTOR DE WEB
Nate Schaumberg
DISEÑADOR WEB
Keith Echevarria
DESARROLLO DE WEB
Alex Beuscher
PRODUCTOR DE WEB
Tiffany Nelson
COORDINADOR DE
MARKETING DE CANALES
Anna Nguyen
COORDINADOR ASOCIADO DE
MARKETING DE CANALES
Marc McCurdy
DIRECTOR SÉNIOR DE
COMUNIDAD Y CONTENIDO
Darren Gladstone
DIRECTOR DE COMUNIDAD Y
REDES SOCIALES
John Imah
COORDINADOR DE SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE SÉNIOR
Ima Somers
COORDINADOR DE SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE
David Eggers
COORDINADOR DE LA BASE DE
CONOCIMIENTO
Mike Thompson
31
COORDINADOR SÉNIOR DE
ASOCIACIONES Y LICENCIAS
Jessica Hopp
COORDINADOR DE MARKETING
PARA SOCIOS
Dawn Earp
COORDINADOR DE MARKETING
DIGITAL
Ashley Landry
Kelsie Lahti
AYUDANTE DE MARKETING
Kenya Sancristobal
OPERACIONES DE
2K
VICEPRESIDENTE DE
OPERACIONES DEL ESTUDIO
Kate Kellogg
VICEPRESIDENTE DE ASUNTOS
LEGALES
Peter Welch
VICEPRESIDENTE DE DESARROLLO
DE NEGOCIOS
Steve Lux
DIRECTOR DE OPERACIONES
Dorian Rehfield
ESPECIALISTA DE LICENCIAS Y
OPERACIONES
Xenia Mul
COORDINADOR DE OPERACIONES
Ben Kvalo
COORDINADOR DE OPERACIONES
Peter Driscoll
TECNOLOGÍA
CENTRAL DE 2K
VICEPRESIDENTE DE TECNOLOGÍA
Naty Hoffman
DIRECTOR DE TECNOLOGÍA
Simon Golding
Arquitecto de sistemas en línea
Louis Ewens
GRAFISTA TÉCNICO PRINCIPAL
Jonathan Tilden
INGENIERO DE INVESTIGACIÓN Y
DESARROLLO SÉNIOR
Markus Breyer
INGENIERO DE SOFTWARE
Jack Liu
EQUIPO DE MY2K
ARQUITECTO SÉNIOR
David R. Sullivan
PRODUCTOR TÉCNICO JÚNIOR
Nick Silva
INGENIEROS DE SOFTWARE
SÉNIOR
Alberto Covarrubias
Fraser Hutchinson
Adam Lupinacci
Dale Russell
Sky Schulz
INGENIEROS DE SOFTWARE
Scott Barrett
Marc Fletcher
Kai Xu
INFORMÁTICA 2K
DIRECTOR INFORMÁTICO 2K
Rob Roudebush
COORDINADOR INFORMÁTICO
Bob Jones
INGENIERO SÉNIOR
DE REDES Y SISTEMAS
Russell Mains
INGENIERO DE SISTEMAS
Jon Heysek
Lee Ryan
ADMINISTRADORES DE SISTEMAS
Fernando Ramirez
ADMINISTRADORES
JÚNIOR DE SISTEMAS
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
ANALISTA INFORMÁTICO
Michael Caccia
OPERACIONES EN
LÍNEA DE 2K
DIRECTOR DE OPERACIONES EN
LÍNEA
Tim Holman
COORDINADOR SÉNIOR DE
MÓVILES
Jeremy Rosenthal
32
CONTROL DE
CALIDAD DE 2K
VICEPRESIDENTE DEL
CONTROL DE CALIDAD
Alex Plachowski
COORDINADOR DE PRUEBAS
Doug Rothman
COORDINADOR DE ENTREGAS
Alexis McMullen
COORDINADOR INFORMÁTICO
Chris Jones
JEFE SÉNIOR DEL DEPARTAMENTO
DE CONFORMIDAD
Scott Sanford
JEFE DEL PROYECTO
Jason Kolesa
JEFES DE APOYO
Corey Lay
Josh Lagerson
Nathan Bell
PRUEBAS SÉNIOR
Alex Coffin
Bill Lanker
Christine Adams
Jorge Corpeño
Michael Sobyak
Ruben Gonzalez
PRUEBAS
Charles Bradford
Glen Jamison
Zack Gartner
Alexander McDonough
Amanda Bassett
Ana Garza
Andi Cable
Andrew Garrett
Anthony Bertoli
Anthony Fierro Jr.
Anthony Zaragoza
Bar Peretz
Barbara Mullen
Branden Nash
Brian Crew
Brian Reiss
Charles Maidman
Chelsea Habighorst
Christopher Johnson
Corey Bradley
Corey Harrison
David Benedict
David Drake
David Lotruglio
DeRonta King
DiJon Ross
Dolores Reynolds
Enrique Meza
Greg Jefferson
Hal Rydberg
Hugh Cortney
Jae Maidman
James Schifflin
Jan Flugum
Jennifer Kosh
Jessica Maciejewski
Jonathan Williams
Jordan Wineinger
Josh Brown-Sage
Josh Ray
Joshua Manes
Justin Wolf
Kayla Mager
Kent Benson
Kristine Romine
Krystal Hestand
Kurt Servito
Kyle Cobos
Lane Weatherson
Lionel Brandon
Mailanee Anderson
Marci Sousa
Marshall Strelow
Matt Cates
Matt Dingus
Max Rohrer
Michael Newsom
Nathan Craig
Nicole Millette
Ozzy Carrillo-Ureno
Pele Henderson
Philip Lui
Raechel Pedroza
Raquel Treichel
Regina Moinichen
Richard Heath
Robert Bryant
Ryan Begnaud
Steven Johnson
Tanner Gonzales
Theadore Mills
Timothy Jones
Timothy Smith
Timothy Thompson
Todd Phillips
Todd White
Travis Allen
Travis Van Essen
William Cranmer
INFORMÁTICA DE 2K LAS VEGAS
Juan Corral
Todd Ingram
Eric Chung
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Alexandria Fairchild
Ashley Fountaine
David Arnspiger
David Barksdale
Dustin Carey
Eric Zala
Jeremy Ford
Jeremy Richards
Joe Bettis
Leslie Cullum
Louis Napolitano
Rachel Hajewski
33
2K
INTERNATIONAL
COORDINADOR GENERAL
Neil Ralley
DIRECTOR DE MARKETING
INTERNACIONAL
Siân Evans
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
INTERNACIONAL
Warner Guinée
DIRECTOR SÉNIOR DE
RELACIONES PÚBLICAS
INTERNACIONALES
Markus Wilding
COORDINADORES DE RELACIONES
PÚBLICAS INTERNACIONALES
Sam Woodward
Megan Rex
EJECUTIVOS DE MARKETING
SOCIAL INTERNACIONAL
Ibrahim Bhatti
Mitko Lambov
DESARROLLO DEL
PRODUCTO DE 2K
INTERNATIONAL
PRODUCTORES INTERNACIONALES
Iain Willows
Scott Morrow
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Nathalie Mathews
COORDINADOR ADJUNTO
DE LOCALIZACIÓN
Arsenio Formoso
EQUIPOS EXTERNOS
DE LOCALIZACIÓN
Synthesis Global Solutions
Herramientas y apoyo de localización
de XLOC Inc.
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K INTERNATIONAL
COORDINADOR DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Jose Minana
INGENIERO DE MASTERIZACIÓN
Wayne Boyce
TÉCNICO DE MASTERIZACIÓN
Alan Vincent
JEFE DE PROYECTO DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Oscar Pereira
JEFES DE CONTROL DE CALIDAD
DE LOCALIZACIÓN
Elmar Schubert
Fabrizio Mariani
Florian Genthon
Karim Cherif
TÉCNICO SÉNIOR DEL CONTROL
DE CALIDAD DE LA LOCALIZACIÓN
Alba Loureiro
Christopher Funke
Cristina La Mura
Enrico Sette
Harald Raschen
Jose Olivares
TÉCNICOS DEL CONTROL DE
CALIDAD DE LA LOCALIZACIÓN
Alessandro Testa
David Swan
Denis Stankus
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Iris Loison
Javier Vidal
Jihye Kim
Johanna Cohen
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Mélissa Bordonado
Namer Merli
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Pierre Tissot
Roland Habersack
Seon Hee C. Anderson
Sergio Accettura
Stefan Rossi
Timur Khorev
EQUIPO DE DISEÑO
James Crocker
Tom Baker
MARKETING Y RELACIONES
PÚBLICAS DE 2K INTERNATIONAL
Agnès Rosique
Alan Moore
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Catherine Vandier
Dan Cooke
Diane Freitag
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Matt Roche
Natalie Gausden
Olivier Troit
Richie Churchill
Sandra Melero
34
Simon Turner
Stefan Eder
OPERACIONES INTERNACIONALES
DE TAKE-TWO
Anthony Dodd
Martin Alway
Nisha Verma
Phil Anderton
Denisa Polcerova
2K CHINA
PRODUCTOR
Su Lu
COORDINADOR GENERAL
Jace Yang
VICEPRESIDENTE DE PRODUCCIÓN
Liu Jing
EQUIPO DE 2K ASIA
DIRECTOR SÉNIOR DE
MARKETING
Jason Wong
COORDINADOR DE MARKETING
DE ASIA
Diana Tan
COORDINADOR DE
PRODUCCIÓN DE ASIA
Chris Jennings
COORDINADOR DE
MARKETING DE JAPÓN
Takahiro Morita
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Yosuke Yano
AYUDANTE DE LOCALIZACIÓN
Yasutaka Arita
OPERACIONES DE
TAKE-TWO EN ASIA
Eileen Chong
Veron Khuan
Chermine Tan
DESARROLLO DE NEGOCIO
DE TAKE-TWO EN ASIA
Erik Ford
Andrew Donovan
Ellen Hsu
Henry Park
Satoshi Kashiwazaki
Fumiko Okura
CONTROL DE CALIDAD
2K CHINA
DIRECTOR DEL
CONTROL DE CALIDAD
Zhang Xi Kun
SUPERVISOR DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Steve Manners
JEFE DE CONTROL DE CALIDAD
DE LOCALIZACIÓN DE EVOLVE
Chu Jin Dan
JEFES DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Shen Wei
Zhu Jian
Li Sheng Qiang
TÉCNICOS DEL CONTROL DE
CALIDAD DE LA LOCALIZACIÓN
Sun Fu Dong
Kan Liang
Mao Ling Jie
Wang Yi Min
Qin Qi
Ning Xu
Wei Xin
Tang Shu
Wu Heng
FOX SOUND STUDIOS
Rick Fox
Victoria Fox
ACTORES DE
DOBLAJE
ABE
Matt Mercer
BUCKET
Peter Jessop
CABOT
Daniel Riordan
CAIRA
Fryda Wolff
GRIFFIN
JB Blanc
HANK
William Salyers
HYDE
Ben Crowe
LAZARUS
Tom Mardirosian
MAGGIE
Cherise Boothe
MARKOV
Dimtri Diatchenko
PARNELL
Dorian Lockett
35
VAL
Courtenay Taylor
COMANDANTE PARK
Kate Higgins
VOCES ADICIONALES
Dee Bradley Baker
Brian Bloom
Kimberly D. Brooks
Feodor Chin
Brian T. Delaney
Dave Fennoy
Anna Graves
Liam O’Brien
Jonathan Roumie
Rick Wasserman
Fred Tatasciore
ACTORES DE CAPTURA DE
MOVIMIENTO
Brian Bloom
Yorgo Constantine
Lyndsy Kail
Michelle Lee
TJ Storm
America Young
Todd Soley
SUPERVISIÓN DE EDICIÓN DE
GUIONES
Dante Fazio
EDITORES DE DIÁLOGOS
Dan Francis
Austin Krier
Sean Madsen
Stephen Salvaggio
Sara Wilt
ASESOR DE SONIDO
Charles Deenen
MEZCLADOR DE ESCENAS
CINEMÁTICAS
Erik Foreman
ESTUDIOS DE
GRABACIÓN DE
VOZ
LIME STUDIOS
GRABACIÓN DE DIÁLOGOS
Tom Paolantonio
PRODUCTOR
Susie Boyajan
POMANN SOUND
GRABACIÓN DE DIÁLOGOS
Max Conklin
Rich Cerbini
PRODUCTOR
Josh Moyer
SOUND LOUNGE
GRABACIÓN DE DIÁLOGOS
Justin Kooy
Josh Wilson
PRODUCTOR
Harrison Navelansky
ESTUDIO DE
GRABACIÓN DE
CAPTURA DE
MOVIMIENTO
HOUSE OF MOVES
PRESIDENTE
Brian Rausch
COORDINADOR DE DESARROLLO
Jimmy Corvan
SUPERVISOR TÉCNICO
DJ Hauck
PRODUCTOR SÉNIOR
Heather McCann
PRODUCTOR
Colleen Crosby
PRODUCTOR DE LÍNEA
Katie David
DIRECTOR DE ESCENA
Troy Reynolds
ASISTENCIA DE ESCENA -
CONTROL DE CALIDAD
Brian Wilson
Operador de captura
Annie Wildmoser
JEFE DE VÍDEO
Nikola Dupkanic
OPERADORES DE CÁMARA
Paul Sun
Kyle Klutz
Elisha Christian
36
DIRECTOR TÉCNICO DE PROYECTO
Chad Provencher
MÚSICA COMPUESTA POR
Jason Graves
Lustmord
Charlie Clouser
DESARROLLO
ADICIONAL
AGORA GAMES
DIRECTOR DEL ESTUDIO
Steven Flenory
EQUIPO DE PRODUCCIÓN
Elliott Haase
Nicholas Cesare
Brett Mcneff
Samantha Toews
EQUIPO DE INGENIERÍA
Aaron Westendorf
Andrew Andkjar
Brad LaFountain
David Czarnecki
David Andrade
Graylin Kim
Jack Letourneau
John Gibson
Matt Wilson
Paul Ventura
Vitaly Babiy
SECUENCIAS CINEMÁTICAS
Michael O’Rourke
Jason Flynn
BATKIN CONSULTING INC.
Boris Batkin
Vadim Shcherbakov
BLIND SQUIRREL
GAMES INC.
PRODUCTOR EJECUTIVO -
PRESIDENTE
Brad Hendricks
DIRECTOR DE INGENIERÍA
Matthew Fawcett
INGENIERO JEFE DE IA
David Forrest
INGENIERO DE REDES
Mike Winfield
INGENIEROS
Luke Mordarski
Justin Hilton
INGENIEROS DE INTERFAZ
Jason Neal
John Plou
INGENIERO DE RENDERIZADO
Sal Llamas
INGENIERO
Chris Lierman
DIRECTOR ARTÍSTICO - GRAFISTA
JEFE
Alan Lee
JEFE DE DISEÑO DE ENTORNOS
Koy VanOteghem
DISEÑO DE ENTORNOS
Scott Army
Galen Davis
JEFE DE DISEÑO ARTÍSTICO
Jeff Zugale
DISEÑO ARTÍSTICO
Jason Hazelroth
ANIMADOR JEFE
Craig Dragaset
DISEÑO DE INTERFAZ
Yvonne Chung
GRAFISTAS DE PERSONAJES
Vidonm Medina
Jon Finch
Cochey Cantu
FUENTES DE EVOLVE CREADAS
EN EXCLUSIVA PARA 2K POR
CHANK CO DE MINNEAPOLIS,
MN.
FUENTES DISEÑADAS POR CHANK
DIESEL Y MARI MIHAI
APOYO DE DESARROLLO
ADICIONAL DE CRYTEK
Alexander Marschal
Caleb Essex
Carsten Wenzel
Chris Bolte
Dancho Makaveev
Doe Kim
Dominik Friedrich
Eric Werner
Hanno Hagedorn
Harald Zlattinger
Ivo Zoltan Frey
Jason Cole
Jean Geffroy
Liam Cullen
Luke Adwick
Michael Kelleher
Michael Nagasaka
Nicolas Schulz
Patrick Gamble
Pierre Donzallaz
Rashad Redic
Rob Stoneman
Travis Ramsdale
37
Frieder Erdmann
Chris Raine
Achim Lang
Adam Booth
Adam Johnson
Anton Knyazyev
Axel Gneiting
Carl Jones
Chris Brunning
Christian Werle
Christopher Ziliotto
David Paul Kaye
Dmitry Tishkov
Gabriel Rodriguez-Hernandez
Ivo Herzeg
Jaesik Hwang
Jan Pinter
Leander Beernaert
Marco Hopp
Mathieu Pinard
Matthijs van der Meide
Michiel Meesters
Mikhail Korotyaev
Nicola Pirker
Paul Bennett
Rune Rask Langkilde
Sascha Hoba
Sean Tracy
Scott Fitzgerald
Scott Peter
Sergei Shaykin
Sergey Sokov
Thomas Wollenzin
Valerio Guagliumi
HUELLA DE EVOLVE EN EL TÍTULO
DE LA
EMPRESA DE PRODUCCIÓN DIGITAL:
DIGITAL DOMAIN
PRESIDENTE DE
PUBLICIDAD Y JUEGOS
Rich Flier
PRODUCTOR EJECUTIVO/DIRECTOR
DE PRODUCCIÓN
Scott Gemmell
SUPERVISOR DE
EFECTOS VISUALES
Aladino Debert
PRODUCTOR DE
EFECTOS VISUALES
Rachel Mariscal
PRODUCTOR ASOCIADO
DE EFECTOS VISUALES
Alex Michael
SUPERVISOR DE CG
Lee Carlton
SUPERVISIÓN DE COMPOSICIÓN
Michael Melchiorre
GENERACIÓN DE CG
Casey Benn
DIRECTOR TÉCNICO DE EFECTOS
Hiroshi Tsubokawa
COMPOSITOR
Nicole Yoblonski
D-MANN PRODUCTIONS
GRABACIÓN DE EFECTOS DE SALA
Darrin Mann
EARBASH AUDIO, INC.
PRINCIPAL - DISEÑADOR DE
SONIDO
Yuan Liu
PRINCIPAL - DISEÑADOR DE
SONIDO
Rebecca Liu
EIGHT BALL SOUND, INC.
DISEÑADOR JEFE DE SONIDO
Caron Weidner
DISEÑADOR DE SONIDO
Mike Schapiro
HALON ENTERTAINMENT
LLC
DIRECTOR DE ESCENAS
CINEMÁTICAS
Daniel D. Gregoire
GRAFISTA TÉCNICO
Paul Forgy
ESPECIALISTAS DEL MOTOR
Eric Ruskoski
Jason Choi
ANIMACIÓN DE ESCENAS
CINEMÁTICAS
Robert Diaz
Craig D. McPherson
Todd Patterson
Kenny DiGiordano
Paolo Joel Ziemba
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Travis Yee
Jerry Zigounakis
Andrew Moffett
COMPOSICIÓN
Zachary Wong
ILUMINACIÓN
Youna Kang
PRODUCTOR SÉNIOR
Patrice Avery
38
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
Clayton Shank
ILLFONIC
PRESIDENTE
Charles Brungardt
DIRECTOR DEL ESTUDIO
Kedhrin Gonzalez
PROGRAMADOR JEFE
Paul Jackson
EFECTOS VISUALES
Bill Kladis
EFECTOS VISUALES
Matt Hubel
LAYER MEDIA
DIRECTOR CREATIVO
Brennan Ieyoub
DIRECTOR DE GRÁFICOS
Matt Gravish
PRODUCTOR
Sean Rivers
DISEÑO DE SONIDO
Craig Beridon
PRODUCTOR ASOCIADO
Robert Rivers
LIQUID DEVELOPMENT
PRESIDENTE
Fred Stockton
DIRECTOR DE CUENTA
Heather Dyer
DIRECTOR DEL PROYECTO
Darren Bartlett
DIRECTOR CREATIVO
Stefan Henry-Biskup
DIRECTOR DE DISEÑO ARTÍSTICO
Marshall Short
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
Jose Montanez
DIRECTOR DE ANIMACIÓN
Jason Baskett
JEFES DE GRAFISMO
Tony Clark
Jane Dangoia
GRÁFICOS 3D
Andy Bruning
Ankit Garg
Anupam Mehta
Cedric Seaut
Chris Dong
Eric Montanari
Erik Litzsey
Gabe Selinger
Gurjeet Singh
Hossein Diba
Jennifer Dang
Johnny Xiao
Kevin Dryad
Luis Santos
Manuel Noyola
Mario Colindres
Mashru Mishu
Pablo Vicentin
Renesh Poolathody
Royal Sybrandt
Sri Ram Chandra
Teh Vang
Tim Feeney
Vimal Kerkatta
Yogesh Sharma
DISEÑO DE TEXTURAS
David Talaski
Nick Silva
Sang Jin Hong
Sarah Francian
Steven Locklear
MEDIOS DE COMUNICACIÓN
Mike Anstine
Clarissa Asam
Joshua Buckley
Benjamin Callaway
Joe David
Andy Green
Ken Jordan
Colby Koch
Dan Pinal
Kelly Ramlow
Roman Scharnberg
Ryan Snow
Nigel Spencer
Gabe Sventek
David Todd
Robert Toone
Oleg Vasilyev
Stan Vasilyev
Thomas Wilson
METRICMINDS
COORDINADOR ASOCIADO
Philip Weiss
GESTIÓN DE PROYECTO
Simon Heinz
JEFE DE DISEÑO DE ESCENAS
CINEMÁTICAS
Matthias Müller
39
DISEÑO DE ESCENAS
CINEMÁTICAS
Philip Erdsiek
Adrian Loew
Laurentiu Nastasa
Jan Klasen
Tobias Scholz
EDICIÓN DE MOVIMIENTO/
ANIMACIONES
Simon Crossan
Daniel Lange
Dimitri Joseph
Joel Fisher
MODELAJE
Maximilian Keilich
DEPURACIÓN DE CAPTURA
DE MOVIMIENTO
René Dose
Dimitri Joseph
Julian Zalac
Dawid Wieczorek
INFORMÁTICA
Christian Dreher
HERRAMIENTAS ADICIONALES
DESARROLLADAS POR ROBOTIC
ARM SOFTWARE
Dan Goodman
Peter Hoff
SOUND SATISFACTION
DISEÑO DE EFECTOS DE SALA
Gregg Barbanell
TEAM ONE
CREATIVIDAD
Phil Henson
Patrick O’Rourke
Jim Darling
Ken Bones
ESTRATEGIA
Ashleigh Edwards
Cathy Gribble
PRODUCCIÓN
Julie Bedard
Alissa Kovall
Kevin Shuster
Lynn Welsh
Jenny Valladares
CUENTA
Drew Porter
Nathan Smith
Erica Kim
Bailey Jones
VIRTUOUS GAMES
COORDINADOR GENERAL
Vivian Tian
DIRECTOR DE DESARROLLO DE
NEGOCIO
Philippe Angely
PRODUCTOR
Ming Shenliang
DIRECTOR DE GRÁFICOS
Zhang Chong
JEFE DE EQUIPO
Liu Lingfeng
GRÁFICOS
Huang Junfeng
Chen Zuo
Han Pan
Gong Lei
Qin Tao
Xu Dongfang
Yang Chuanfeng
Ying Wei
Luo Wei
He Bing
WINKING
ENTERTAINMENT LTD.
DIRECTOR DE GRÁFICOS
Lin Yong Min
COORDINADOR DEL PROYECTO
Cindy Geng/Brandon Huang
DIRECTOR DE DESARROLLO
DE NEGOCIO
Rita Liu
DIRECTOR DE DISEÑO ARTÍSTICO
DE PERSONAJES
Zheng Sun
JEFE DE DISEÑO ARTÍSTICO
E PERSONAJES
Chen Suyan
GRAFISTAS DE PERSONAJES
Shen Runyi
Liu Xiaodong
Sui Shi Qi
Shen Yaotian
Liu Jiaojiao
Zhao Dong
Shi Nian
He Zhenyu
DIRECTOR DE DISEÑO
ARTÍSTICO DE ENTORNOS
Da Liu
JEFE DE DISEÑO ARTÍSTICO
DE ENTORNOS
Xu Xiangfeng
DISEÑO DE ENTORNOS
Yang Jamin
Xin Yikun
Sun Chenfei
Fan Yunhai
Wu Junjian
40
DIRECTOR DE DISEÑO ARTÍSTICO
He Caozhen
JEFE DE DISEÑO ARTÍSTICO
Zeng Liang
DISEÑO ARTÍSTICO
Li Yuan
Chen Qianmo
Mou Yujiang
Qiu Qingfeng
DISEÑO ARTÍSTICO ADICIONAL
Nicholas Stohlman
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Seth Krauss
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de ventas digitales de Take-Two
Equipo de marketing de Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Greg Gibson
Justyn Sanderford
Equipo jurídico de Take-Two
Jonathan Washburn
DB Sinclair & JParty
Michael Howard
Doug MacLeod
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Barry Charleton
Jon Titus
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Sotika Nou
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Aly Fidiam-Smith
Christina Vu
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Nick Bublitz
Maria Zamaniego
Danielle Williams
Nicole Hillenbrand
Sasha de Guzman
Victoria Zaragoza
Gwendoline Oliviero
Neil Foster
Ariel Owens-Barham
Karla Duarte
Adam Wexler
Access Communications
Alienware
Amazon Web Services
AMD
Arxan Technologies, Inc.
AV Images
Ayzenberg Group
Codejock Software Solutions
Frank N Magid Associates
Freddie Georges Production Group
Intel
JetBrains S.R.O.
Kathy Lee-Fung
Layer Media
MODCo Media
NVIDIA
Perforce Software
Petrol Advertising
Q & A Research
Qualtrics
Team One Advertising
Turtle Beach
Xoreax
41
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.com/
eula (el “Sitio web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO,
MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL
IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”),
ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.take2games.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE, INSTALARSE,
COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para su uso
personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo contrario expresamente
en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato
comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre
el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se reserva todos los
derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales,
nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos,
escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados
Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni
parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier
sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se
encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software
contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente
Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
- explotar el software con fines comerciales;
- distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente software, o cualquier copia de él, incluidas,
de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como se
contempla expresamente en este Contrato;
- hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
- hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
- usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se
disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
- copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se
aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
- usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle un
contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
- aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
- desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
- restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
- hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
- incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
- transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba importar
el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro del
software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a
copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, ser vicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”).
42
El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta,
la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo
contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la documentación
adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la docu-
mentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la transferencia de la licencia
de una copia anterior puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a
una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con el permiso previo y por
escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona
en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El
Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar
copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir
la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluidos, de manera no
exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización
de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se
reserva el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software en cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o
eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en
línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en
línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender
o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o servicio relacionado, en cualquier
momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: el Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de
imagen de diseños de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar
lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia,
así como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de
manera no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comuni-
cación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el
tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho
moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y
servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar el
Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida con un
servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante de la
licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas características
del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario
específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones.
El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la
Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: el Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del Software
(“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes virtuales” o “BV”).
Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga,
de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no comercial de los
BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante
el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de
compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente, usted
acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento
que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de acuerdo con los
términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice
de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los
BV y DV con o sin coste adicional.
43
CONSEGUIR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV. Por ejemplo,
el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar
una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario.
Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el
Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos
de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio
en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento
en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a
su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función del
Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a
la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga a través de su Cuenta de
usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción,
se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva también, a su entera
discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de
la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de
Bienes y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales
cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las normas
del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se pueden emplear para conseguir otros BV, así como para otros
propósitos relacionados con el juego. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV
o DV a un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando
los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario.
Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso
de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego o su personaje muere. Usted será responsable
de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente
al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.take2games.com/support.
NO CANJEABLE: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos en divisas
convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante de la licencia o
persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras
personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido
por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo considera necesario y
ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software, y como
autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización del
Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus
BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo
harán bajo su responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores,
empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se
suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad,
incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos
vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier
razón para sospechar que está implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y
DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones
adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será
responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del Software
o a través de una Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier respon-
sabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene obligación
alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta el máximo permitido
44
por las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación relacionada con el Software,
responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección a los consumidores o cualquier otra
infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de Software no se hará responsable de dichas
reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla o política aplicable de la misma. La licencia del Software
es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que usted posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna
zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de personas especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o
en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato, y podrá
obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad del
Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados,
vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, incluidos aquellos
países cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya creado como
usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes
del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información
personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se
compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de información,
puede consultar la página www.take2games.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: el Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada
del Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material
ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software es
compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad
de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso
individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que
no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a
ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o representantes
dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del
consumidor, puede que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir,
de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la
licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al soporte
de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será
nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al
período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad,
adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo e incluir
los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes,
de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DE LA POSESIÓN,
EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS
Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR
CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE
EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED LE HAGA EN VIRTUD DE LO AQUÍ DISPUESTO, Y CON
INDEPENDENCIA DE LA ACCIÓN, EXCEDERÁ LA MAYOR DE LAS CUOTAS QUE USTED LE PAGARA DURANTE LOS DOCE (12) MESES PRECEDENTES EN CUALQUIER CONCEPTO
RELACIONADO CON LOS JUEGOS O 200 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, LA CANTIDAD QUE FUERA MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA
45
NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO NECE-
SARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES DE
TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O CONTROLADOS
POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES
EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO
OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE
ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE
SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje de
trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo del
Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones
de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole
al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii)
destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar
la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso
a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina
como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco
el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que
volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que tenga en
su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho
a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del
Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático restringido”.
El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apartado (c)
(1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el
apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según
corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y,
por tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de
equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados, contratistas,
agentes, directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las transacciones
contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independiente-
mente de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados
de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán
únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la Política
de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia. Estos puntos
representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos relacionados, y
prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato
y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará a las
demás estipulaciones de este Contrato.
46
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados entre
residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo rechace
expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el lugar de negocios
empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan que el proceso
y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan
que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC.,
622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
© 2010 – 2015 Take-Two Interactive Software, Inc. 2K, el logotipo de 2K, Evolve, el logotipo de Evolve y Take-Two Interactive Software son marcas comerciales de Take-Two
Interactive Software, Inc. Turtle Rock Studios y el logotipo de Turtle Rock Studios son marcas comerciales de Turtle Rock Studios, Inc. Partes de este software se usan con licencia
© 2004 – 2015 Crytek GmbH. Todos los derechos reservados. Crytek, CryEngine y el logotipo de CryEngine son marcas registradas de Crytek GmbH en la Unión Europea, Estados
Unidos y otros territorios. Cualquier otra marca pertenece a sus respectivos dueños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

2K Evolve El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario