Jocel JC253 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
JC253
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
COMBINADO
COMBI
Informações de segurança
Para sua segurança e para garantir o uso adequado, antes
de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia
atentamente este manual do utilizador, incluindo conselhos
e avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é
importante certificar-se de que todos os que usam o
aparelho estejam completamente familiarizados com os
seus recursos de operação e segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas permanecem com o
aparelho, se ele for movido ou vendido, para que todos
que o utilizem durante toda a sua vida sejam devidamente
informados sobre o uso e a segurança do aparelho.
Para a segurança da vida e da propriedade, mantenha as
precauções destas instruções de uso, pois o fabricante não
é responsável pelos danos causados pela omissão.
Segurança de crianças e pessoas vulneráveis.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir
dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, se tiverem recebido
supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho com
segurança e entenderem o perigo envolvido
Crianças de 3 a 8 anos de idade podem carregar e
descarregar este aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
As crianças não devem efetuar a limpeza nem a
manutenção do utilizador a menos que tenham 8 anos
de idade ou mais e sejam supervisionadas.
Mantenha todos os recipientes longe das crianças.
Existe o risco de asfixia.
1
Informações de segurança
Se estiver a eliminar o aparelho, retire a ficha da
tomada, corte o cabo de ligação (o mais perto
possível do aparelho) e retire a porta para evitar que
as crianças sofram choques elétricos ao cair ou
fechar.
Se este aparelho com vedações de porta magnéticas
substituir um aparelho mais antigo que tenha um
travão de mola (travão) na porta ou tampa, certifique-
se de que a mola não possa ser usada antes de
descartar o aparelho antigo. Isso evitará que se torne
uma armadilha mortal para uma criança.
Segurança Geral
ATENÇÃO! Mantenha as aberturas de ventilação, no
armário do aparelho ou na estrutura embutida,
desobstruídas.
ATENÇÃO! Não utilize aparelhos mecânicos ou outros
meios para acelerar o processo de descongelação além dos
recomendados pelo fabricante.
ATENÇÃO! Não danifique o circuito refrigerante.
ATENÇÃO! Não use outros aparelhos elétricos (como
os fabricantes de gelados) dentro de aparelhos de
refrigeração, a menos que sejam aprovados para esse fim
pelo fabricante.
ATENÇÃO! Não toque na lâmpada se ela estiver ligada
por um longo período de tempo, pois ela pode estar muito
quente.1)
ATENÇÃO! Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o
cabo de alimentação não esteja preso ou danificado.
ATENÇÃO! Não localize várias tomadas portáteis ou
fornecedores de energia portáteis na parte de trás do
aparelho.
1)
Se houver uma luz no compartimento.
2
Informações de segurança
Não armazene substâncias explosivas, como latas de
aerossol, com um propelente inflamável neste aparelho.
O refrigerante de isobutano (R-600a) está contido no
circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com
um alto nível de compatibilidade ambiental, que, no
entanto, é inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho,
certifique-se de que nenhum dos componentes do
circuito refrigerante está danificado.
-Esvaziar chamas abertas e fontes de ignição.
-ventile a sala em que o aparelho está localizado
É perigoso alterar especificações ou modificar este produto de
qualquer forma. Qualquer dano no cabo pode causar curto-
circuito, incêndio ou choque elétrico.
Este aparelho foi projetado para ser usado em aplicações
domésticas e similares, como
-áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
-construir casas e clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes residenciais;
-Configurações de pequeno-almoço;
-Aplicações não comerciais e similares.
ADVERTÊNCIA! Qualquer componente elétrico
(tomada, cabo de alimentação, compressor, etc.) deve
ser substituído por um agente de serviço certificado ou
pessoal de serviço qualificado.
3
Informações de segurança
ADVERTÊNCIA! A lâmpada fornecida com este
aparelho é uma "lâmpada de uso especial" que só pode
ser utilizada com o aparelho fornecido. Esta "lâmpada de
uso especial" não é utilizável para iluminação
doméstica.1)
O cabo de alimentação não deve ser estendido.
Certifique-se de que a ficha elétrica não é amassada
ou danificada pela parte de trás do aparelho.
Uma ficha elétrica esmagada ou danificada pode
sobreaquecer e causar um incêndio.
Certifique-se de que pode ligar-se à ficha elétrica do
aparelho.
Não puxe o cabo de rede.
Se a tomada estiver solta, não insira a ficha elétrica. Existe o
risco de choque elétrico ou incêndio. Não deve operar o
aparelho sem a lâmpada.
Este aparelho é pesado. É preciso ter cuidado ao movê-lo.
Não remova ou toque nos itens no compartimento do
congelador se as suas mãos estiverem húmidas ou
molhadas, pois isso pode causar escoriações na pele ou
queimaduras por congelamento/ congelamento.
Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar
direta.
Uso diário
Não aqueça as peças de plástico do aparelho.
Não coloque produtos alimentares diretamente contra a
parede do fundo.
Os alimentos congelados não devem ser congelados
novamente depois de descongelados.
1)
Se houver uma luz no compartimento.
4
Informações de segurança
1) Se existir um compartimento de congelação.
2) Se existir um compartimento de armazenamento de alimentos frescos.
Os alimentos congelados não devem ser congelados
novamente depois de descongelados.
As recomendações de armazenamento dos
fabricantes de eletrodomésticos devem ser seguidas
rigorosamente. Consulte as instruções pertinentes.
Não coloque refrigerantes com gás no compartimento
do congelador, pois isso cria pressão no recipiente, o
que poderia fazer com que explodisse e danificasse o
aparelho.1)
Os postes de gelo podem causar queimaduras por
congelamento se consumidos diretamente do aparelho.1)
Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as
seguintes instruções
Abrir a porta por períodos prolongados pode causar
um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que possam entrar
em contacto com alimentos e sistemas de drenagem
acessíveis.
Limpe os reservatórios de água se eles não foram
usados durante 48 h; Lave o sistema de água ligado a
uma fonte de água se não houver água durante 5 dias.
Armazene a carne crua e o peixe em recipientes
adequados no frigorífico para que não entrem em
contacto com outros alimentos ou derramem sobre eles.
Os compartimentos de alimentos congelados de duas
estrelas (se presentes no aparelho) são adequados
para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar
ou fazer gelados e fazer cubos de gelo.
5
Informações de segurança
1) Se existir um compartimento de congelação.
2) Se existir um compartimento de armazenamento de alimentos frescos.
Os compartimentos de uma, duas e três estrelas (se
existirem no aparelho) não são adequados para
congelar alimentos frescos.
Se o aparelho for deixado vazio por longos períodos
de tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe
a porta aberta para evitar que se desenvolva bolor
dentro do aparelho.
Cuidado e Limpeza
Antes da manutenção, desligue o aparelho e
desligue a tomada da corrente.
Não limpe o aparelho com objetos de metal.
Não use objetos pontiagudos para remover o gelo do
aparelho. Use um raspador de plástico.1)
Examine regularmente o dreno no frigorífico para
água descongelada. Se necessário, limpe o dreno. Se
o dreno estiver bloqueado, a água acumular-sena
parte inferior do aparelho.2)
INSTALAÇÃO
Importante! Para a ligação elétrica, siga
cuidadosamente as instruções dadas em parágrafos
específicos.
Desembale o aparelho e verifique se há danos.
Não ligue o aparelho se estiver danificado. Relate
possíveis danos imediatamente ao local onde o
comprou. Nesse caso, guarde a embalagem.
É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes
de ligar o aparelho para permitir que o óleo volte ao
compressor.
6
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TFHVSJEBE
Deve haver circulação de ar adequada ao redor
do aparelho, pois isso não leva ao
sobreaquecimento. Para obter ventilação
suficiente, siga as instruções relevantes para a
instalação.
Sempre que possível, os separadores do produto
devem estar contra uma parede para evitar tocar
ou prender as partes quentes (compressor,
condensador) para evitar possíveis queimaduras.
O aparelho não deve estar localizado perto de
radiadores ou fogões.
Certifique-se de que a tomada elétrica possa ser
acedida após a instalação do aparelho.
Serviço
Qualquer trabalho elétrico necessário para executar
oserviço técnico do aparelho deve ser realizado por um
eletricista qualificado ou por uma pessoa competente.
Este produto deve ser reparado por um centro de serviço
autorizado e só devem ser usadas peças sobressalentes
originais.
Poupança de energia
Não coloque alimentos quentes no aparelho;
Não coloque alimentos juntos, pois isso impede que o ar
circule;
Certifique-se de que os alimentos não toquem a parte de
trás do(s) compartimento(s);
Se a eletricidade se desligar, não abra a(s) porta(s);
Não abra a(s) porta(s) com frequência;
Não mantenha as portas abertas por longos períodos
de tempo;
Não coloque o termostato a temperaturas muito altas;
Alguns acessórios, como gavetas, podem ser
removidos para obter um maior volume de
armazenamento e menor consumo de energia.
7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TFHVSJEBE
Proteção Ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar
a camada de ozono, nem no seu circuito refrigerante nem
nos materiais de isolamento. O aparelho não deve ser
descartado juntamente com resíduos e lixo urbano.
A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o
aparelho deve ser eliminado de acordo com os
regulamentos do aparelho obtidos das autoridades locais.
Evite danificar a unidade de refrigeração, especialmente o
permutador de calor. Os materiais utilizados neste
aparelho marcados com o símbolo são recicláveis.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, ele deve ser levado ao
ponto de recolha apropriado para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos.
Ao garantir que este produto seja descartado corretamente,
ele ajudará a evitar possíveis consequências negativas para
o meio ambiente e a saúde humana, que poderiam ser
causadas pelo manuseio inadequado dos resíduos deste
produto. Para obter informações mais detalhadas sobre
como reciclar este produto, entre em contacto com a sua
câmara municipal, o serviço de descarte de lixo doméstico
ou a loja onde adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Descarte a
embalagem num recipiente adequado para reciclagem.
Eliminação do aparelho.
8
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TFHVSJEBE
1.
Desligue a tomada elétrica da corrente.
2.
Corte o cabo de alimentação e descarte-o.
ADVERTÊNCIA! Durante a utilização,
manutenção e eliminação do aparelho, preste
atenção ao símbolo semelhante no lado esquerdo,
que se encontra na parte de trás do aparelho (painel
traseiro ou compressor). O dito símbolo se
amarelo ou laranja.
É símbolo de aviso de risco de incêndio. Existem
materiais inflamáveis nos tubos de refrigeração e do
compressor.
Fique longe da fonte de fogo durante o uso, serviço
e descarte.
9
Resumo
Termóstato e luz
temperatura
Prateleiras do
frigorífico Compartimentos
Tampa da gaveta de
legumes
Gavetas do
congelador
s de nivelamento
Nota: A ilustração acima é apenas uma referência. É
provável que o aparelho real seja diferente.
Comando de controlo da
Compartimento para fruta
e legumes
10
Instalação
Requisitos de espaço
Selecione um local sem exposição direta à luz solar;
Selecione um local com espaço para que a porta possa abrir;
Selecione um local com uma superfície uniforme (ou quase nivelada);
Deixe espaço suficiente para instalar o frigorífico numa superfície
plana; Deixe espaço nas laterais, costas e topo ao instalar o aparelho.
Isso ajudará a reduzir o consumo de energia e manterá as contas de
eletricidade baixas.
Mantenha pelo menos 50 mm de espaço nos dois lados e nas
costas.
Este frigorífico não pode ser instalado de forma embutida
Colocação
Instalação
-clima tropical: este refrigerador é para a temperatura ambiente de 16 °C a 43 °C;
-clima subtropical: este refrigerador é para a temperatura ambiente de 16 °C a 38
°C;
-clima temperado: este refrigerador é para o ambiente com a temperatura de 16
°C a 32 °C;
-clima temperado intenso: este refrigerador é para a temperatura ambiente de
10°C a 32°C;
-para o frigorífico de acordo com a classe climática: na placa de classificação do
aparelho. Instalar este aparelho num local onde a temperatura ambiente
corresponda à classe climática indicada.
Localização
Instale o aparelho longe de fontes de calor, como radiadores, caldeiras, luz solar
direta, etc. Certifique-se de que o ar possa circular livremente ao redor da parte
traseira do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho for
colocado sob um móvel de parede suspenso, a distância mínima entre a parte
superior do aparelho e o móvel de parede deve ser de, pelo menos, 100 mm. De
preferência, no entanto, não coloque o aparelho por baixo de móveis de parede
suspensos. Assegure um nivelamento preciso com um ou mais pés ajustáveis na
base do aparelho.
Atenção! Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de alimentão;
Portanto, a tomada deve ser facilmente acessível após a instalação.
Ligação elétrica
Antes de o ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência da placa de
identificação correspondem à alimentação elétrica doméstica. O aparelho deve ter
uma ligação à terra. A tomada do cabo de alimentação tem um contacto para essa
finalidade. Se a tomada elétrica doméstica não tiver uma ligação à terra, ligue o
aparelho a outra tomada com ligação à terra com os regulamentos atuais,
consultando um eletricista qualificado. O fabricante declina qualquer
responsabilidade se as precauções de segurança acima não forem seguidas. Este
aparelho está em conformidade com as diretivas C.E.E.
11
INSTALAÇÃO
Reversibilidade da porta
Antes de inverter a porta, por favor, prepare os seguintes materiais e ferramentas: uma chave de fendas plana, uma chave de
fendas em estrela, uma chave inglesa e os componentes incluídos no saco de plástico:
Tampa da dobradiça da
porta esquerda x 1
Punho de bloqueio superior esquerdo x 1 Punho de bloqueio superior direito x 1
1. Desaparafuse a tampa superior da dobradiça e desenrosque a dobradiça superior. Depois levante a porta
superior e coloque-a sobre uma almofada macia para evitar arranhões e danos.
2. Desaparafuse o parafuso superior esquerdo.
12
INSTALAÇÃO
3. Retire a porta superior, remova o parafuso da dobradiça central com uma chave de fendas em estrela e
retire a porta inferior.
4. Coloque o frigorífico, retire os pés ajustáveis como abaixo, depois retire a dobradiça inferior com uma chave
de fendas em estrela
5. Ajuste o eixo da dobradiça superior e inferior para a posição oposta
6. Instale a dobradiça inferior no frigorífico como abaixo, aparafuse nos pés reguláveis, assegure-se de que a
posição está alinhada.
13
7. Separe o frigorífico e as juntas da porta do congelador e fixe-as depois de girar.
8. Retire os fechos auxiliares originais da porta superior e inferior, depois instale os fechos auxiliares
do saco interno (com manuais de instruções) no lado oposto.
9. Instale a porta inferior, ajuste e fixe a dobradiça central no aparelho.
14
INSTALAÇÃO
10. Substitua a porta superior, certificando-se de que a porta está alinhada horizontal e verticalmente
com o aparelho para garantir que a junta da porta veda o aparelho firmemente antes de apertar a
dobradiça superior. Depois, imobilize a dobradiça da parte superior e aparafuse-a ao topo da
unidade e depois fixe a tampa da dobradiça (no saco de acessórios) pelo parafuso.
11. Fixe a tampa do parafuso.
15
Instalação
Instalar a pega da porta externa (se a pega externa existir)
Requisitos de espaço
- Manter espaço suficiente para abrir a porta.
- Manter uma folga de pelo menos 50 mm em ambos os lados e na retaguarda.
COLOCAR O APARELHO NA HORIZONTAL
Para este propósito ajuste os doiss niveladores na frente do aparelho.
Se o aparelho não estiver na horizontal, as portas e o magnético calibrador
do vedante não ficam bem colocados.
A540
B 600
C1800
D min=50
E min=50
Fmin=50
G1100
H1135
I135º
16
I
Painel de controlo do utilizador
1. Ajuste da temperatura do compartimento frigorífico
Botão de regulação da temperatura do frigorífico
-O botão no compartimento frigorífico é utilizado para ajustar a temperatura do compartimento
frigorífico.
-A temperatura interna é controlada por um sensor. Existem 4 configurações: OFF, COLD, COLDER
e COLDEST. COLD é o ajuste mais quente e COLDEST é o ajuste mais frio.
-O aparelho pode não funcionar à temperatura adequada se estiver particularmente quente ou se
abrir a porta frequentemente.
-Nem o frigorífico nem o compartimento de congelação funcionarão quando o ajuste estiver em Off.
2. Ajuste da temperatura do compartimento de congelação
Seletor de ajuste de temperatura do congelador
CONTROLO DO CONGELADOR
-Este cursor no compartimento do frigorífico é utilizado para ajustar a temperatura do compartimento
de congelação.
-Quando o cursor é posicionado na posição. , a temperatura no compartimento do congelador será
mais elevada. Inversamente, a temperatura no compartimento de congelação será mais baixa se o
cursor for movido para
-Recomenda-se a posição intermédia do controlo deslizante para uma utilização normal.
- Para obter a temperatura mais baixa no compartimento do congelador, pode ajustar o botão de ajuste
para o ponto mais frio e ajustar o controlo de deslizamento para
17
Painel de controlo do utilizador
Recomendação do ajuste da temperatura
-A informação acima é para recomendação aos utilizadores sobre a
configuração da temperatura.
-No Inverno ou em temperaturas inferiores a 16 °C, os utilizadores devem evitar
o ajuste para e cold.
-Para poupar energia, o e a configuração de coldest só se aplica a
necessidades especiais.
18
Primeiro uso
Limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios
internos com água morna e pouco sabão neutro para eliminar o cheiro típico do
produto novo. Então, seque completamente.
Importante! Não use detergentes ou pós abrasivos, pois eles podem danificar
o acabamento.
Uso diário
Congelar alimentos frescos
O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e
manter alimentos congelados e ultracongelados durante um longo período de
tempo.
Coloque os alimentos frescos que vai congelar na parte inferior do compartimento.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa das características.
O processo de congelamento dura 24 horas: não adicione alimentos para congelar
durante este período.
Coloque diferentes alimentos nos diferentes compartimentos correspondentes de acordo
com a seguinte tabela
Compartimento do frigorífico Tipo de alimento
A porta ou prateleiras do frigorífico
-Alimentos com conservantes naturais,
como marmeladas, sumos, bebidas,
condimentos.
-Não armazenar aqui alimentos perecíveis
Gaveta para legumes
(compartimento para salada)
-As frutas, ervas e legumes devem ser
colocados separados no compartimento
para legumes.
-Não armazenar bananas, cebolas,
batatas ou alhos no frigorífico.
Gaveta/ prateleira média Produtos lácteos, ovos
Gaveta/ prateleira superior Alimentos que não necessitam de
cozedura, tal como alimentos prontos
para comer, enchidos, sobras
Gaveta/ prateleira do congelador
-Alimentos para armazenar a longo prazo
-Compartimento/ prateleira inferior para
carne crua, aves, peixe
-Compartimento/ prateleira intermédio
para legumes congelados, batatas fritas
-Compartimento/ prateleira superior para
gelados, fruta congelada, produtos de
panificação congelados
19
o usar. Antes de colocar os alimentos no compartimento, deixe que o aparelho
funcione durante, pelo menos, 2 horas com as definições mais elevadas.
Importante! Em caso de descongelamento acidental, por exemplo, o tempo sem
fornecimento de energia excede o valor indicado na tabela de características
técnicas abaixo do tempo de subida, os alimentos descongelados devem ser
consumidos rapidamente ou cozidos imediatamente e depois ser congelados de
novo (depois de cozinhados).
Descongelamento
Os alimentos congelados ou ultracongelados, antes de serem consumidos, podem ser
descongelados no compartimento congelador ou à temperatura ambiente,
dependendo do tempo disponível para isso. Pode até mesmo cozinhar as pequenas
porções ainda congeladas diretamente do congelador. Neste caso, a cozedura vai
demorar mais tempo.
Prateleiras com acessórios móveis
A parede do frigorífico está equipada com uma série de
corrediças para que as prateleiras possam ser posicionadas
conforme desejado.
Montagem das prateleiras das portas.
Para limpar as prateleiras das portas, pode removê-las de
acordo com o seguinte procedimento:
Puxe a prateleira pouco a pouco na direção das setas até ficar
livre, após a limpeza, volte a colocá-la no lugar.
Desmontar a gaveta inferior
1.Puxar a gaveta inferior para a posição da tampa.
2. Empurre as fivelas elásticas de ambos os lados da gaveta inferior para cima.
3.Puxe a gaveta inferior para fora.
20
Armazenamento de alimentos congelados
Quando usa o aparelho pela primeira vez ou após um longo período de tempo sem
Para que possa aproveitar ao máximo o processo de descongelamento,
incluímos a seguir algumas sugestões importantes:
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características;
O processo de descongelação demora 24 horas. Não adicione mais alimentos
para congelar durante este período;
Congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e completamente limpos;
Prepare os alimentos em pequenas porções para que possam ser congelados
rápida e completamente e para que apenas a quantidade necessária possa ser
congelada;
Embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou em película de polietileno e
certifique-se de que as embalagens são herméticas;
Não permita que alimentos frescos e não congelados toquem em alimentos já
congelados, impedindo assim que a temperatura destes últimos suba;
Os alimentos magros conservam-se melhor e durante mais tempo do que os
gordos; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
A cristalização, se consumida imediatamente após ser removida do compartimento
congelador, poderia provavelmente causar queimaduras por congelamento;
É aconselhável indicar a data de congelamento em cada pacote individual para poder
removê-lo do compartimento congelador. Pode causar queimaduras por
congelamento;
É aconselhável indicar a data de congelamento em cada pacote individual para
controlar o tempo de armazenamento.
Conselhos para a conservação de alimentos congelados
Para obter o melhor rendimento do aparelho, deverá:
certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram devidamente
armazenados pelo retalhista;
assegurar que os alimentos congelados sejam transferidos da loja para o
congelador no mais curto espaço de tempo possível;
não abrir a porta frequentemente ou deixá-la aberta mais tempo do que o necessário.
Uma vez descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não
podem voltar a ser congelados.
Não exceder o prazo de validade indicado pelo fabricante dos alimentos.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para o melhor desempenho dos aparelhos:
Não armazenar alimentos quentes ou líquidos evaporados no frigorífico
Cobrir ou embrulhar os alimentos, especialmente se estes tiverem um
sabor forte.
21
Conselhos para refrigeração
Conselhos úteis:
Marca (todos os tipos): envolva em sacos de polietileno e coloque nas prateleiras
de vidro em cima do compartimento para legumes.
Por segurança, guarde assim por um dia ou dois, no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: cubra-os e coloque-os em qualquer
prateleira.
Fruta e legumes: Limpe-os cuidadosamente e coloque-os na(s) gaveta(s)
especial(is) prevista(s) para o efeito.
Manteiga e queijo: coloque-os em recipientes especiais herméticos ou embrulhe-
os em folha de alumínio ou sacos de polietileno para remover o máximo de ar
possível.
Garrafa de leite: deve ter uma tampa e ser guardada nas prateleiras das portas.
Bananas, batatas, cebolas e alho: se não estiverem embaladas, não as deixe no
frigorífico.
Para uma eficiência energética, todas as gavetas, cestos e prateleiras devem
estar no seu devido lugar, não fora do frigorífico.
Limpeza
Por razões higiénicas, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser
limpo regularmente.
Precaução! O aparelho não pode ser ligado à rede durante a limpeza. Perigo
de choque elétrico! Antes de limpar, desligue o aparelho e retire a ficha da rede
elétrica, ou desligue ou interruptor ou o fusível. Nunca limpe o aparelho com
um aparelho de limpeza a vapor. A humidade pode acumular-se nos
componentes elétricos, perigo de choque elétrico! Os vapores quentes podem
causar danos às peças de plástico. O aparelho deve estar seco antes de ser
usado novamente.
Importante! Os óleos etéreos e solventes orgânicos podem atacar as partes
plásticas, por exemplo, sumo de limão ou a forma do sumo da casca de laranja,
ácido butírico, produtos de limpeza que contenham ácido acético.
Não permita que essas substâncias entrem em contacto com as peças do
aparelho.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
Retire os alimentos do congelador. Guarde-os num local bem fresco e bem
coberto.
Desligue o aparelho e retire a ficha da rede elétrica ou desligue ou interruptor ou o
fusível.
Limpe o aparelho e os acessórios interiores com um pano e água morna. Após a
limpeza, limpe com água fresca e uma toalha seca.
Depois de tudo estar seco, volte a colocar o aparelho em funcionamento.
22
Uso diário
Substituir a lâmpada
A lâmpada interna é do tipo LED. Para a substituir, por favor, contacte um técnico qualificado.
Solução de incidentes
Atenção! Antes de solucionar o problema, desligue a fonte de alimentação.
Apenas um eletricista qualificado ou uma pessoa competente deve executar a
solução de incidentes que não aparecem neste manual.
Importante! Ocorre algum ruído durante o uso normal (compressor, circulação do
frigorífico).
Problema Possível causa Solução
O aparelho não funciona A regulação da temperatura está
configurada no mais frio
Coloque o sensor noutra regulação do interruptor.
A ficha do aparelho não está
ligada ou está solta.
Ligue a tomada elétrica.
O fusível está queimado ou está
com defeito.
Verifique o fusível e substitua-o, se necessário.
A tomada elétrica está com
defeito.
Um eletricista precisará de reparar os problemas com
a rede elétrica.
O aparelho congela ou
arrefece demais.
A temperatura está muito fria ou o
aparelho está a trabalhar na
temperatura mais baixa.
Coloque o regulador de temperatura numa
configuração mais quente temporariamente.
Os alimentos não estão
suficientemente
congelados.
A temperatura não está
devidamente ajustada.
Por favor, consulte a secção das Configurações de
Temperatura Inicial.
A porta está aberta há muito
tempo.
Abra a porta apenas pelo tempo que for necessário.
Foi colocada uma grande
quantidade de alimentos quentes
no aparelho durante as últimas 24
horas.
Defina o regulador de temperatura para um ajuste de
temperatura mais fria temporariamente.
O aparelho está perto de uma
fonte de calor.
Por favor, consulte a secção sobre o local de
instalação.
Há uma grande
quantidade de
cristalização acumulada
na vedação da porta.
A vedação da porta não é
hermética.
Aquece as peças com filtrações da vedação da porta
com um secador de cabelo (no modo de frio).
Ao mesmo tempo, de forma com a mão na vedação
da porta aquecida até estar corretamente
posicionada.
Ruídos pouco habituais. O aparelho não está nivelado. Volte a ajustar os pés.
O aparelho está a tocar na
parede ou noutros objetos.
Mova ligeiramente o aparelho.
Um componente, por exemplo,
uma tubagem, na parte de trás do
aparelho, está em contacto com
outra parte do eletrodoméstico ou
com a
parede.
Se necessário, dobre o
componente para o remover do meio.
Água no solo O orifício de drenagem da água
está bloqueado.
Consulte a secção de Limpeza e Cuidado
Os painéis laterais estão
quentes
É normal. As peças de troca de
calor estão nas laterais.
Use luvas para tocar as laterias se for necessário.
Se esta avaria ocorrer novamente, por favor contacte o seu serviço de assistência técnica.
Esta informação é necessária para o ajudar rápida e corretamente. Escreva aqui os
dados necessários, consulte a placa de características.
23
Esta lista fornece todos os requisitos de concepção ecológica (de acordo com a
(UE)2019/2019 Eco-design e (UE)2019/2016 Energy labelling) , se o requisito for
aplicável ao seu produto.
O aparelho não se destina a ser utilizado como encastre, a menos que seja especifica-
mente indicado como tal no seu manual de instrões.
As gavetas, cestos e prateleiras devem ser mantidas na sua posição actual, salvo
indicação em contrário no presente documento.
As portas e tampas do aparelho de refrigeração devem ser removidas antes da sua
eliminação no aterro, para evitar que crianças ou animais fiquem presos no seu interior.
AMBIENTE RECOMENDADO:
Compartimento do frigorífico: +4ºC
Compartimento do congelador: -18ºC
CONGELAMENTO RÁPIDO
A utilização desta função é recomendada quando se coloca uma quantidade muito
elevada de alimentos a serem congelados no compartimento de congelação. 24 horas
antes de congelar alimentos frescos, pressionar o botão Fast Freeze para activar a
função. Quando activada, o indicador de Congelamento Rápido acende. As 24 horas,
colocar os alimentos a congelar na zona de congelação do compartimento de
congelação. A função é automaticamente desactivada após 72 horas, ou pode ser
manualmente desactivada premindo o botão de Congelamento Rápido.
REFRIGERAÇÃO RÁPIDA
Utilizando a função Fast Cool é possível aumentar a capacidade de refrigeração no
compartimento frigorífico. A utilização desta função é recomendada quando se coloca
uma quantidade muito elevada de alimentos no compartimento frigorífico. Prima o botão
Fast Cool para activar a função. Quando activada, o indicador de arrefecimento rápido
acende. A função é automaticamente desactivada após 6 horas, ou pode ser
manualmente desactivada ao premir novamente o botão Fast Cool.
24
NOTA: FUNÇÕES PODEM NÃO ESTAR DISPONIVEIS NO MODELO QUE ADQUIRIU.
Para evitar o desperdício de alimentos, consulte a configuração e os tempos de
armazenamento recomendados:
Compartimento de frigoríficos: Alimentos diferentes, especialmente vegetais e frutas,
têm temperaturas de armazenamento diferentes. O tempo de armazenamento é de 1 a
3 dias temp configuração: middle
Compartimento do congelador: 1 semana (ajuste da temperatura: Min) e 1 mês (ajuste
da temperatura: Max)
Para optimizar a velocidade de congelação e obter mais espaço de armazenamento, o
compartimento de congelação pode ser utilizado sem as gavetas do congelador.
A quantidade de alimentos frescos que podem ser congelados num peodo de tempo
específico é indicada na placa de classificação. Os limites de carga são determinados
por cestos, abas, gavetas, prateleiras, etc. Certificar-se de que estes componentes
ainda podem fechar facilmente após o carregamento.
Para evitar desperdícios alimentares, consulte a configuração recomendada e os
tempos de armazenamento encontrados no manual do utilizador.
A informação do modelo pode ser recuperada utilizando o QR-Code reportado na
etiqueta enertica.
A etiqueta também inclui o identificador do modelo que pode ser utilizado para consultar
oportal do registo em https://eprel.ec.europa.eu
Este produto contém uma luz LED de classe de eficiência enertica G (se presente).
COMO ARMAZENAR ALIMENTOS:
25
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do
produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças
ineficazes por defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação
ou substituição de peças defeituosas, conforme critério dos nossos
serviços técnicos. As peças defeituosas são da nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte,
negligência ou deficiente utilização, montagem ou instalações impróprias,
bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou
eléctricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de
acordo com as instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que
não garantem uma tensão constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais
causados directa ou indirectamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido
efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa
não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado.
2. Excedido o prazo legal em vigor para a Linha Doméstica e para a Linha
Hotelaria, a Garantia caduca e a Assistência será efectuada debitando as
despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponiveis
através dos seguintes contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
http://www.jocel.pt
Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do
aparelho.
3.
26
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado
abaixo
Aparelho
Marca JOCEL
Modelo JC253
Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 60335-2-24:2010 + A1:2019
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009
+ A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
+ A13:2017
+ A2:2019
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
COMBINADO
27
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR 2
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR 4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
Visión General
La ilustración superior es sólo una referencia. Es probable que el aparato real sea diferente.
Termostato y Luz
Pies de nivelación
Mando de control
de temperatura
Compartimentos
frutas y verduras
Compartimento para
Cubierta del Cajón
de Verduras
10
Ubicación
Instale el aparato bien lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calderas, luz del sol directa, etc.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario. Para garantizar
el mejor rendimiento, si el aparato está colocado debajo de una unidad de pared caída, la distancia mínima
entre la parte superior del armario y la unidad de pared deberá ser de al menos 50 mm. Preferiblemente, sin
embargo, no coloque el aparato debajo de las unidades de pared caída. Garantice una nivelación precisa con
uno o más pies ajustables en la base del armario.
Instalación
Requisitos de espacio
yElija un lugar sin la exposición directa a la luz del sol;
yDeje suficiente espacio para que la puerta pueda abrir;
ySeleccione una ubicación con una superficie anivelada (o casianivelada);
yDeje suficiente espacio para instalar el refrigerador en el suelo plano;
yDeje un espacio en los laterales, en la parte posterior y superiorcuando instale el aparato.
Esto contribuirá a reducir el consumoenergético y mantener bajas sus facturas eléctricas.
yDeje un espacio de, al menos, 50mm en ambos lados y en el trasero.
yEste refrigerador no se puede instalar de la forma inserta.
Posicionamiento
Instalación
- clima ropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 43 °C;
- clima subtropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 38 °C;
- clima templado: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 32 °C;
- clima templado intenso: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 10°C hasta 32 °C;
- para el refrigerador según la clase climática: en la placa de características del aparato! 6nstale este aparato en
un lugar donde la temperatura ambiente se corresponda a la clase climática indicada
Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato del suministro eléctrico; por lo tanto, el enchufe
debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la placa de características se corresponda
con el suministro eléctrico doméstico. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de
alimentación cuenta con un contacto para esta finalidad. Si la toma de corriente doméstica no tiene conexión a
tierra, conecte el aparato a otra toma de tierra con las regulaciones actuales, consultándolo con un electricista
cualificado. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se siguen las precauciones de seguridad
anteriores. Este aparato cumple con las directivas C.E.E.
11
Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desenroscar la bisagra superior. Luego levante la puerta
superior y colóquela sobre un cojín suave para evitar arañazos y daños
Saque el tornillo superior izquierdo.
Cubierta de la bisagra de la puerta
izquierda x 1
Reversibilidad de la puerta
Antes de revertir la puerta, por favor, prepare los siguientes materiales y herramientas: un destornillador plano,
un destornillador de estrella, una llave inglesa y los componentes incluidos en la bolsa de plástico:
Apretador ayudante de la puerta superior x 1
Apretador ayudante de la puerta inferior x 1
Instalación
12
Instalación
Sacar la puerta superior, quitar el tornillo de la bisagra central por destornillador de Cruz y sacar la puerta
inferior.
Ponga el refrigerador, saca los pies ajuste como abajo, después quitar la bisagra inferior por destornillador de
Cruz.
Ajuste el eje de la bisagra superior e inferior a la posición opuesta.
Instalar la bisagra inferior en el refrigerador como abajo, enroscar en las patas de ajuste, asegúrese de que
la posición está alineada.
13
Instalación
7 Separe la nevera y las juntas de la puerta del congelador y luego fíjelas después de girar.
8.Retire los cierres auxiliares originales de la puerta superior e inferior, luego instale los cierres auxiliares de la bolsa
interna (con manuales de instrucciones) en el lado opuesto.
9.Instalar la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra intermedia en el gabinete.
14
10Volver a colocar la puerta superior. Asegurar la puerta está alineada horizontalmente y verticalmente para
que el sello se cierra por todos lados antes de finalmente apretar la bisagra superior. Entonces inerte de la
bisagra de la parte superior y atorníllelo a la parte superior de la unidad y luego solucionar la cubierta de la
11.Fijar la cubierta del tornillo.
bisagra (en bolsa de accesorio) por el tornillo.
Instalación
15
y
y
Instalación
Instalar la manija externa de la puerta(si la manija externa está presente)
Requerimiento de espacio
Mantenga un espacio de al menos 50 mm a ambos lados y hacia atrás.
Mantenga suficiente espacio para abrir la puerta.
calibrador de sello no se pueden colocados bien.
Si el aparato no está horizontalizado, las puertas y elmagnético
Para este propósito ajuste las dos patas niveladoras antes el aparato.
Horizontalizar el aparato
1100
800
600
A 540
B
C 1
D min=50
E min=50
F
G
H
I
13
min=50
1135
I
Panel de control del usuario
La perilla del ajuste de temperatura del refrigerador
1. Ajuste de temperatura del compartimento frigorífico
El control deslizante de ajuste de temperatura del congelador
2. Ajuste de temperatura del compartimento congelador
Este control deslizante en el compartimiento del refrigerador se usa para ajustar la temperatura del
compartimento del congelador.
Cuando el control deslizante estéposicionado hacia
congelador serámayor.Por el contrario, la temperatura en el compartimiento del congelador serámás
Se recomienda la posición media del control deslizante para el uso normal.
To get lowest temperature in freezer compartment, you can adjust setting knob at coldest and position
, la temperatura en el compartimento del
baja si la diapositiva se mueve hacia .
ajustar la perilla de configuración al punto más frío y colocar el control deslizante en .
the slider at . Para obtener la temperatura más baja en el compartimiento del congelador, puede
La perilla en el compartimiento del refrigerador se usa para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
La temperatura interna es controlada por un sensor. Hay 4 configuraciones: OFF, COLD, COLDER
and COLDEST. COLD es el ajuste más cálido y COLDEST es el ajuste más frío.
Es posible que el aparato no funcione a la temperatura correcta si está especialmente caliente o si
abre la puerta con frecuencia.
Ni el frigorífico ni el compartimento del congelador funcionan cuando la configuración está en Off.
Normal
Panel de control del usuario
3. Recomendación de ajuste de temperatura
Recomendación de ajuste de temperatura
Ambiente
Temperatura
del congeladort
Compartimento
frigorífico
Compartimento
(Arriba de 38 ℃)
Verano marca
marca
(Abajo de 16 ℃)
Invierno marca
(como congelación rápida o fabricación de hielo) y necesita recuperarlo después de la necesidad especial.
·Para ahorrar energía, el y la configuración de coldest solo se aplica a necesidades especiales
·En invierno o temperaturas abajo de 16 , los usuarios deben evitar establecer en y cold.
·Información arriba es para la recomendación a los usuarios sobre el ajuste de la temperatura.
colder~coldest
Establecer entre
Estabelcer en colder
colder~coldest
Estabelcer entre
18
Uso Diario
¡Importante! No utilice los detergentes ni los polvos abrasivos,ya que hará daño a la pintura.
neutro para quitar el olor típico de un producto nuevo, luego séquelo completamente.
jabón
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorio internos con agua tibia y
Limpiar el interior
Usar por primera vez
Coloque diferentes comidas en diferentes compartimientos según la tabla de abajo.
Uso diario
tiempo.
yEl proceso de congelación necesita 24 horas: no añada otra comida más para ser congelada durante este
yLa cantidad máxima de la comida la cual se puede congelada en 24 horas está marcada en la placa.
yColoque comida fresca en el compartimiento último para ser congelada.
largo plazo.
yEl compartimiento de congelador se puede usar para congelar comida freseca y reservar comida congelada a
Para congelar comida fresca
Uso diario
compartimientos del refrigerador tipo de comida
del refrigerador
La puerta o los balcones
No reserve la comida perecedera aquí.
mermelada, el zumo, la bebida, el condimento.
Comida con conservante natural, por ejemplo, la
(cajón para ensaladas)
Cajón para verduras
verduras.
colocadas por separado en el cajón para
Las frutas, hierbas y verduras se deben
No almacene plátanos, cebollas, patatas, ajos en el refrigerador.
Cajón/estante medio producto diario, huevos
Cajón/estante superior
listos para comer, embutidos, sobras.
Los alimentos que no necesitan cocinar, como alimentos
Cajón/estante inferior
comida asada congelada.
Cajón / estante superior para helado, fruta congelada y
patatas fritas.
Cajón / estante intermedio para verduras congeladas y
Cajón / estante inferior para carne cruda, pollo y pescado.
Comida para almacenar a largo plazo.
cuando cocina. En este caso, se va a cocinar con más tiempo.
Si saca la comida del congelador sin descongelar, los trozos pequeños pueden seguir siendo congelados
congelador o a temperatura ambiente, eso depende del tiempo disponible para esa operación.
Antes de usar las comidas congeladas o más congeladas, se puede descongelar en el compartimento de
Descongelar
consumir la comida descongelada con rapidez o cocinarla enseguida y recongelarla(después de cocinarla).
tiempo que el índice mostrado en la tabla de características técnicas debajo del ¨tiempo de subida¨, debería
¡Importante! En caso de descongelación imprevista, por ejemplo, la electricidad está apagada por más
compartimentos, deje que el aparato funcione al menos 2 horas con la máxima potencia.
En caso de que use por primera vez o quede sin usar por un período, antes de colocar los productos en los
Almacenar comidas congeladas
Uso diario
3.Saque el cajón inferior.
2.Empuje las hebillas elásticas de ambos lados del cajón inferior hacia arriba.
1.Saque el cajón inferior a la posición del tapón.
Desmontar el can inferior
libre, después de limpiarlo, vuelva a colocarlo.
Tire poco a poco del balcón en la dirección de las flechas hasta que quede
siguiente procedimiento:
Para limpiarlos, los balcones de la puerta se pueden desmontar según el
Colocar los balcones de la puerta.
estantes se puedan colocar como lo desee.
La pared de la nevera está equipada con una serie de patines para que los
Estantes con accesorios móviles
almacenamiento.
yes aconsejable mostrar la fecha de congelación en cada paquete individual para permitirle controlar el tiempo de
compartimento del congelador, posiblemente puede hacer la piel quemarse por congelación;
yes recomendable mostrar la fecha de congelación en cada paquete individual para permitirle sacarlo del
pueden hacer la piel quemarse por congelación;
ylos hielos de agua, si los consumen inmediatamente después de sacarlos del compartimento del congelador,
almacenamiento de los alimentos;
ylos alimentos magros se almacenan mejor y por más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida de
una subida de temperatura de tales productos;
yno permita que los alimentos frescos y sin congelar toquen los productos que ya están congelados, evitando así
yenvuelva la comida en papel de aluminio o de polietileno y asegúrese de que los paquetes sean herméticos;
posteriormente sea posible descongelar solo la cantidad necesitada;
yprepare los alimentos en pequeña porción para que se congelen rápidamente y completamente y para que
ysolo congelar alimentos de primera calidad, frescos y completamente limpios;
yel proceso de congelación dura 24 horas. No se deben agregar más alimentos para congelar durante este período;
yla cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas está marcada en la placa de características;
Para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de congelación, aquí hay algunos consejos importantes:
Consejos para congelar
Consejos y sugerencias útiles
20
Uso diario
yDespués de que todo esté seco, haga el aparato nuevamente en servicio.
fresca y un trapo.
yLimpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después de limpiar, fréquelo con agua
yApague el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica y apague el interruptor automático del fusible.
yRetire la comida del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubierto.
yNo utilice limpiadores abrasivos.
yNo permita que tales sustancias entren en contacto con las partes del aparato.
jugo de limón o el jugo de la cáscara de naranja, ácido butírico, limpiador que contiene ácido acético.
!Importante! El aceite etéreo y los disolventes orgánicos pueden dañar a las piezas de plástico, por ejemplo, el
las piezas plásticas. El aparato debe estar seco antes de volver a ponerlo en servicio.
componentes eléctricos, causando el peligro de choque eléctrico. Asimismo, el vapor caliente puede dañar
disyuntor o fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor. La humedad puede acumularse en los
eléctrico! Antes de limpiarlo, apague el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica. Además, apague el
¡Atención! El aparato no puede conectarse a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de choque
Por motivos higiénicos, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse regularmente.
Limpieza
la nevera.
yPara la eficiencia energética, todos los cajones, cestas y estanterías, deben estar en el lugar correcto, no fuera de
yPlátanos, papas, cebolla y ajo, si no están envueltos.
yBotella de leche: éstas deben con una tapa y almacenarse en los balones de la puerta.
bolsas de polietileno para excluir más aire posible.
ymantequilla y queso: éstos deben colocarse en recipientes herméticos o envueltos en papel de aluminio o en
yFrutas y verduras: éstos deben ser completamente limpios y colocados en los cajones especiales provistos.
yAlimentos cocinados, platos fríos, etc: éstos tesis deben ser cubiertos y pueden ser colocados en cualquier estante.
yPara mayor seguridad, almacene el producto solo uno o dos días como máximo.
verduras.
yHaga(todos los tipos): envolverlo con la bolsa de polietileno y colocarlo en los estantes de vidrio sobre el cajón para
Consejos útiles:
Consejos para la refrigeración.
yCubra o envuelva la comida, especialmente si tiene un sabor fuerte.
yNo almacene alimentos calientes o líquidos evaporados en el refrigerador.
Para obtener el mejor rendimiento:
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos.
No exceda en el período de almacenamiento indicado por la fabricación de alimentos.
Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente y no se pueden volver a congelar.
no abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más de lo absolutamente necesario.
tiempo posible;
asegúrese de que los alimentos congelados se transfieran de la tienda de alimentos al congelador en el menor
asegúrese de que el minorista haya almacenado adecuadamente los alimentos congelados comercial;
Para obtener el mejor rendimiento de este dispositivo, debe:
Consejos para el almacenamiento de los congelados.
 
   
Uso diario
!Importante! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación de refrigerante).
encuentre en este manual.
electricista calificado y la persona competente tiene la capacidad de resolver el problema que no se
!Atención! Antes de solucionar los problemas, desconecte la fuente de alimentación. Solo el
Solución de problemas
calificado.
La lámpara interna es de tipo de LEDPara reemplazarla, por favor, contecte a un técnico
;eemplazar la lámpara
Problem
a
Causa posible
Solu
ción
funciona
El aparato no
está configurada en el más frío
la regulación de temperatura
en el interruptor.
Coloque la perilla en otra graduación
enchufado o está suelto
El enchufe de red no está
I
nserte el enchufe de red.
defectuoso.
El fusible se ha fundido o está
necesario.
Revise el fusible, reemplácelo si es
El enchufe está defectuoso. ser corregido por un electricista.
El mal funcionamiento de la red debe
o enfría demasiado
El aparato se congela
temperatura más baja.
fría o el aparato funciona a la
La temperatura está demasiada
ajuste más cálido temporalmente.
Gire el regulador de temperatura a un
suficientemente.
El alimento no se congela
ajustada correctamente.
La temperatura no está de temperatura inicial.
Mire a la sección de la Configuración
un período prolongado.
La puerta estaba abierta durante
tiempo que sea necesario.
Abra la puerta solo por el
dentro de las últimas 24 horas.
alimentos calientes en el aparato
Se colocó una gran cantidad de
ajuste más frío temporalmente.
Gire la regulación de temperatura a un
fuente de calor.
La aplicación es cerca a una de ubicación de instalación.
Por favor, busque en la sección
la puerta.
escarcha en el sello de
Fuerte acumulación de
hermético
.
El sello de la puerta no está
correctamente.
puerta con la mano para que se asiente
mismo tiempo, forme el sello calentado de la
un secador de pelo (en un lugar fresco). Al
fugas del sello de la puerta con
Caliente cuidadosamente las secciones con
Ruidos inusuales
El aparato no está nivelado
.
Reajuste las patas
.
pared u otros objetos.
El aparato está tocando la Mueva el aparato ligeramente
.
aparato o la pared.
aparato está tocando otra parte del
tubería, en la parte posterior del
Un componente, por ejemplo, una
el componente fuera del camino.
Si es necesario, mueva cuidadosamente
Agua en el suelo está bloqueado
.
El orificio de drenaje de agua Mire la sección de Limpieza y Cuidado.
están calientes.
Los paneles laterales
de calor están en los lados.
Es normal. Las partes de intercambio
si es necesario.
Lleve guantes para tocar los lados
consulte a la placa de clasificación.
Estos datos son necesarios para ayudarle de manera rápida y correcta. Escriba los datos necesarios aquí y
Si el mal funcionamiento vuelve a aparecer, comuníquese con el Centro de servicio.
22
Esta lista proporciona todos los requisitos de ecodiseño (siguiendo el (EU)2019/2019
Ecodiseño y el (EU)2019/2016 Etiquetado enertico) , si el requisito es aplicable a su
producto.
El aparato de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado,
a menos que se indique específicamente como tal en su manual de instrucciones.
Los cajones, cestas y estantes deben mantenerse en su posición actual, a menos que
se especifique lo contrario en este documento.
Las puertas y tapas del aparato de refrigeración deben retirarse antes de su eliminación
en el vertedero, para evitar que los niños o los animales queden atrapados en su
interior.
AJUSTE RECOMENDADO:
Compartimiento del refrigerador: +4ºC
Compartimiento del congelador: -18ºC
CONGELACIÓN RÁPIDA
Se recomienda el uso de esta función cuando se coloca una cantidad muy elevada de
alimentos a congelar en el compartimento del congelador. 24 horas antes de congelar
los alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida para activar la función.
Cuando se activa, se enciende el indicador de congelación rápida. Después de 24 horas
coloque el alimento a congelar en la zona de congelación del compartimento congelador.
La función se desactiva automáticamente después de 72 horas, o puede desactivarse
manualmente pulsando el botón de congelación rápida.
ENFRIAMIENTO RÁPIDO
Con la función de enfriamiento rápido es posible aumentar la capacidad de enfriamiento
en el compartimento del refrigerador. Se recomienda el uso de esta función cuando se
coloca una cantidad muy elevada de alimentos en el compartimento del refrigerador.
Presione el botón Fast Cool para activar la función. Cuando se activa, se enciende el
indicador Fast Cool. La función se desactiva automáticamente después de 6 horas, o
puede desactivarse manualmente presionando nuevamente el botón Fast Cool.
23
NOTA: LAS CARACTERÍSTICAS PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN EL MODELO QUE HA COMPRADO.
CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS:
Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte los tiempos de ajuste y
almacenamiento recomendados
- Compartimiento de la nevera: Diferentes alimentos, especialmente vegetales y frutas,
tienen diferentes temperaturas de almacenamiento. El tiempo de almacenamiento es de
1 a 3 días temp ajuste: middle
- Compartimiento del congelador: 1 semana (ajuste de temperatura: Min) y 1 mes (ajuste
de temperatura: Max)
- Para optimizar la velocidad de congelación y obtener más espacio de almacenamiento,
el compartimento del congelador se puede utilizar sin los cajones del congelador.
- La cantidad de alimentos frescos que pueden congelarse en un peodo de tiempo
determinado se indica en la placa de características. Los límites de carga se determinan
por medio de cestas, solapas, cajones, estantes, etc. Asegúrese de que estos
componentes puedan seguir cerrándose fácilmente después de la carga.
- Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte los tiempos de ajuste y
almacenamiento recomendados que se encuentran en el manual de usuario.
La información del modelo puede recuperarse utilizando el código QR-Code que figura
en la etiqueta enertica.
La etiqueta también incluye el identificador del modelo que puede utilizarse para
consultar el portal del registro en
https://eprel.ec.europa.eu
Este producto contiene una luz LED de clase de eficiencia enertica G (si está
presente).
24
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del
producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz
debido a defectos de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el
reemplazo de piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros
servicios técnicos. Las piezas defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el
transporte, negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así
como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos,
inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de
acuerdo a las instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE
ALIMENTACIÓN, que no garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o
indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a
reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no
autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están
disponibles a través de los siguientes contactos:
Telef. 00 34 914 879 573
http://www.jocel.es
1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
2. Superado el período legal en vigor para la línea doméstica e para la
hostelaria, la garantía expira y la asistencia técnica se hará mediante
adeudo en los costos de mano de obra en función de las tajas vigentes.
3. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del
aparato.
25
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato
Marca JOCEL
Modelo
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:
Baja Voltaje
Compatibilidad Electromagnética
JC253
COMBINADO
+ A13:2017
EN 60335-2-24:2010 + A1:2019
+ A2:2019
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009 +
A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2014/35/EU EN 60335-1:2012 + A11:2014
2014/30/EU
26















 

!


"
#$ 

#

#
 

 



%




&'




%

(

)


  


)


&
'





)
&'



)

*


*'

)!

&+(,--'



)


(
(


.
/


(
0
(
0
(0
((
5

)
(


.&
'



34
3
*'
4
6
71
.
1

7

)


8

#

)"
/
/"
.!

)
)



*'
("
" *'
 
. 
 
+


)""
"
!
*'


 *'

*'"
2'(
 

9


#

#
:0
;



("(&
'
("(

*'
"("








=


)>
)>
< *'

+!


2'

*'"
2'(
9(((&
'
"




<
)
+






.1



5

&('



7


.1


"
#


)0
)
0

7
&'0

"



?

.
!


 







&'0
)&'10
)&'0
)!
0
1
=

1

All accessories, such as drawers, shelves
balconies, should be kept there for lower energy
consumption.

)

66
)
*)
2#







During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol as left side, whichis located on
rear of appliance (rear panel or compressor
.
It’s risk of fire warning ymbol. Thereare 
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Pleasebefar away fire sourceduring using,
service and
disposal.

Overview
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
LED Light
Leveling Feet
Temperature
control knob
Freezer
Drawers
Fridge
Balconies
Fridge
Shelves
Crisper
Crisper Cover
Installation
SpaceRequirement
ySelect a location without direct exposure to sunlight;
ySelect a location with enough space for the refrigerator doors to open easily;
ySelect a location with level (or nearly level) flooring;
yAllow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface;
yAllow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help
reduce power consumption and keep your energy bills lower.
yKeep at lest 50mm gap at two sides and back.
Positioning
9$$"$%
$ $$$
for refrigerating appliances with climate class:
- extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;(SN)
- temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C;(N)
-subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C;(ST)
- tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C;(T)
Warning! 9%"$"$$$
%$$-$%% ""&
Electrical connection
=$%0%#>%$
$% $%$$&8$$%"&8
$%$$"$%$#$%$&9
$%$$70$$$
$%%0%>%&8
%%$""#$%
"#&8$$$)&)&?&*#&
Location
8$$%"%%0
"0%&)%%%"7
"&8%"$0$$$"
#%0%"$":
%%"50&90#0$$%"
$"#%&!%#%"
<%"""&
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
%)&!)%))&
+)!!!!)!!,&
 ,)%
-$D&*.
Door Reversibility
'&)!8!%!,&)%!8
%!8!),!!)&
Left Aid-Closer on Upper Door x 1 Left Aid-Closer on Lower Door x 1
Installation
Installation
 +9)!89)%,),!!)&%!8
)9)%!
 -&!%)&89)!A&%8)9)%)&
%!
 !A&))&)%)&!)&
 <)%)&!)&9%8%&)!A&8,9
))#
Installation
7# ))5!% !)56!% / !)  )),  %
9 <)%!8!A!.),!!)&)
8. Remove the original aid-closers from upper and lower door, then install the aid-closers from the internal
bag (with instruction manuals) to the opposite side.
10G)!9?)!&!)#!))
!!&)&))&+)))&!%
)!).)&0&7%
11".)%
,QVWDOODWLRQ
1100
800
600
A 540
B
C 1
D min=50
E min=50
F
G
H
I
13
min=50
,QVWDOODWLRQ
Install door external handle 0.)!7
y
y
Space Requirement
Keep enough space of door open.
Keep at least 50mm gap at two sides and back.
Levelling the unit
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
I
1135
User Control Panel
1. Temperature setting of the Fridge Compartment
The fridge temperature setting knob
This slider in fridge compartment is used to adjust temperature of freezer compartment.
Slider is positioned toward ,the temperature in freezer compartment will be higher. Contrarily, the
temperature in freezer compartment will be lower if the slider is moved toward .
Middle position of slider is advised position for normal using.
To get lowest temperature in freezer compartment, you can adjust setting knob at coldest and position
the slider at .
The knob in fridge compartment is used to adjust temperature of fridge compartment.
The internal temperature is controlled by a sensor. There are 4 settings: OFF, COLD, COLDER and
COLDEST. COLD is warmest setting and COLDEST is coldest setting.
The appliance may not operate at the correct temperature if it is in aparticularly hot or if you open the
door often.
Neither fridge, nor freezer compartment works when the setting is OFF.
2. Temperature setting of the Freezer Compartment
The freezer temperature setting slider
3.Temperature setting recommendation
Environment
Temperature
Freezer
compartment
Fridge
compartment
Set on
Set on colder~coldest
Set on
Set on colder
Set on
Set on colder~coldest
·Information above give users recommendation of temperature setting.
·In winter or temperature below 16, users should avoid set on and cold.
·For energy saving, the
and coldest set only apply to special need(such as quick-freezing
or ice making) ,and need turn back after special need.
Temperature Setting Recommendation
Summer
Above 38℃)
Normal
Winter
Below 16℃)
User Control Panel
Daily UseDaily Use
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm
water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Daily use
Position different food in different compartments according to be below table
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the
appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than
the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room
temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take
longer.
Refrigerator compartments Type of food
Door or balconies of fridge
compartment
Foods with natural preservatives, such as jams,juices,
drinks, condiments.
Do not store perishable foods.
Fruits, herbs and vegetables should be placed
separately in the crisper bin.
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in
Crisper drawer (salad drawer)
Fridge shelf – middle Dairy products, eggs
Fridge shelf – top Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers.
Foods for long-term storage.
Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, fish.
Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips.
Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen
Freezer drawer(s)/shelf
Freezing fresh food
yThe freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for
a long time.
yPlace the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
yThe maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
yThe freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
ythe maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
ythe freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
yonly freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
yprepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity required;
ywrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
ydo not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
ylean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
ywater ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause
the skin to be freeze burnt;
yit is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
yit is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the
storage time.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
Daily UseDaily Use
 ?;,#;
2#+#">+#
###;,!
"#,
Door balconies can be disassembled for cleaning. To make the disassembling
as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it
comes free, after cleaning, reposition it.
Disassemble the bottom drawer
1.Pull out the bottom drawer to stopper position.
2.Lift up the front of drawer.
3.Pull out the bottom drawer.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical
shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could
accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage
of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form
orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
yDo not allow such substances to come into contact the appliance parts.
yDo not use any abrasive cleaners
yRemove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
ySwitch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker
of fuse.
yClean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe
with fresh water and rub dry.
yAfter everything is dry place appliance back into service.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible
time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
yDo not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
yDo cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
Hints for refrigeration
Useful hints:
yMake (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
yFor safety, store in this way only one or two days at the most.
yCooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
yFruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
ybutter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or
polythene bags to exclude as much air as possible.
yMilk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
yBananas, potatoes, onions and garlic, if not packed.
yFor energy efficiency ,all drawers,baskets and shelves,must be in right place ,must not be kept in the
fridge.
Daily UseDaily Use
;
<9  .
Troubleshooting
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the
rating plate.
Mains plug is not plugged in
or is loose
Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Problem Solution
Fuse has blown or is defective
Insert mains plug.
Unusual noises
Appliance is not level.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Re-adjust the feet.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Possible cause
Appliance does not
work
Temperature regulation knob is
set at coldest
Set the knob at other switch on the
appliance.
Water drain hole is blocked.
Water on the floor
See the Cleaning and Care section.
Side panels are hot.
It’s normal. Heat exchange
parts are in the sides. Take gloves to touch sides if needed.
Appliance freezes or
cools too much
Turn the temperature regulator to a
warmer setting temporarily.
Temperature is set too cold or
the appliance runs at coldest.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an extended
period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a
colder setting temporarily.
The food is not frozen
enough.
Please look in the installation
location section.
The appliance is near a heat
source.
Door seal is not air tight.
Heavy build up of
frost on the door
seal.
Carefully warm the leaking sections
of the door seal with a hair dryer (on
a cool setting). At the same time
shape the warmed door seal by
hand such that it sits correctly.
Daily UseDaily Use
This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design
and (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your
product.
The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless
specifically shown as such into its instruction manual.
The drawers, baskets and shelves should be kept in their current position unless
otherwise specified in this document.
Doors and lids of the refrigeration appliance should be removed before disposal in the
landfill, to avoid children or animals getting trapped inside.
RECOMMENDED SETTING:
Refrigerator compartment: +4ºC
Freezer compartment: -18ºC
FAST FREEZE
The use of this function is recommended when placing a very high quantity of food to be
frozen in the freezer compartment. 24 hours before freezing fresh food, press the Fast
Freeze button to activate the Fast Freeze function. When activated, the Fast Freeze
indicator turns on. After 24 hours place the food to be frozen in the freezing zone of
freezer compartment. The function is automatically disabled after 72 hours, or can be
manually disabled by pressing Fast Freeze button.
FAST COOL
Using Fast Cool function it is possible to increase the cooling capacity in the refrigerator
compartment. The use of this function is recommended when placing a very high
quantity of food in the refrigerator compartment. Press the Fast Cool button to activate
Fast Cool function. When activated, the Fast Cool indicator turns on. The function is
automatically disabled after 6 hours, or can be manually disabled by pressing Fast Cool
button again.
NOTE: FEATURES MAY NOT BE AVAILABLE ON THE MODEL YOU PURCHASED.
How to store foodstuffs:
T o avoid food waste, please refer to the recommended setting and storage times:
Fridge compartment: Different food, especially vegetable and fruit, have different storage
temperature. The storage time is 1 to 3 days temp setting: middle
- Freezer compartment: 1 week (temp setting: Min) and 1 month (temp setting: Max)
- To optimize freezing speed and get more storage space, the freezer compartment can
be used without the freezer drawers.
-The quantity of fresh food that can be frozen in a specific time period is indicated on the
rating plate. Load limits are determined by baskets, flaps, drawers, shelves etc. Make
sure that these components can still close easily after loading.
- To avoid food waste, please refer to the recommended setting and storage times found
in the user manual.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label.
The label also includes the model identifier that can be used to consult the portal of the
registry at
https://eprel.ec.europa.eu
This product contains a light source of energy efficiency class G (if present).
-
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty
manufacture, made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or
replacement of defective parts, according to the discretion of our technical services.
Defective parts are our property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor
use, improper assembly or installation, as well as external influences such as:
lightning strikes or power, flooding, humidity, etc..
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or
connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly
or indirectly in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs,
alterations or interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
2. Exceeded the current legal period for home appliances and for industrial appliances
warranty expires and assistance will be made by charging the costs of manpower
according to current fees.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
http://www.jocel.pt
With the modification or disappearance of the name plate of the appliance.
3.
HEADQUARTERS:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product
Brand JOCEL
Model
Complies with the following European directives and standards implementation:
Low Voltage
Electromagnetic Compatibility
JC253
2014/35/EU EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 60335-2-24:2010 + A1:2019
EN 62233:2008
2014/30/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009
+ A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
+ A13:2017
+ A2:2019
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
COMBI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Jocel JC253 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas