Infiniton FGC-178B NFT El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario
FRIGORÍFICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo: FGC-178BNFT
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
Consideraciones
Los electrodomésticos viejos todavía tienen algún valor residual. Un método ecológico de
eliminación garantizará que las valiosas materias primas puedan recuperarse y utilizarse
de nuevo.
El refrigerante usado en su electrodoméstico y materiales aislantes requiere
procedimientos especiales de eliminación. Asegúrese de que ninguno de los tubos en la
parte posterior del aparato esté dañado antes de la eliminación. Puede obtener
información actualizada sobre las opciones para deshacerse de su electrodoméstico
antiguo y embalaje en el local donde ha adquirido el nuevo electrodoméstico.
Bloqueo
Si su refrigerador / congelador está equipado con una cerradura, para evitar que los niños
queden atrapados, mantenga la llave fuera del alcance y no cerca del aparato. Si
deshacerse de una vieja nevera / congelador romper cualquier cerraduras o cerraduras
de edad como una salvaguardia.
INTRODUCCIÓN
Antes de usar
Lea atentamente estas instrucciones y las directrices de seguridad en la página 1 antes
de utilizar su nuevo refrigerador / congelador. El refrigerador / congelador es para el uso
de interior, doméstico solamente.
Descripción general
No Descripción
1 Luz
2 Estante De Cristal Del
Refrigerador
3 Cajón
4 Cajón de ensalada
5 Cajón superior del congelador
6
7
Cajón inferior del congelador
8
Piés ajustables
9
Botellero
10
Bandeja de huevos
11 Botellero inferior
1
9
10
11
2
3
4
5
6
7
8
Depósito de agua
INSTALACIÓN
Ubicación
Al seleccionar una ubicación para su refrigerador / congelador debe asegurarse de que el
suelo es plano y firme, y la habitación está bien ventilada con una temperatura ambiente
de entre 10 ° C y 43 ° C. Evite ubicar su refrigerador / congelador cerca de una fuente de
calor, por ejemplo. Cocina, caldera o radiador.También evite la luz solar. Si está
colocando su refrigerador / congelador en un sitio como un garaje o un anexo asegúrese
de que el refrigerador / congelador se coloca por encima del curso de humedad, de lo
contrario la condensación se producirá en el gabinete de refrigerador / congelador. Nunca
coloque el refrigerador / congelador en un hueco de pared o en armarios o muebles.
Cuando su refrigerador / congelador está trabajando, la parrilla en la parte posterior
puede hacer caliente y los lados calientes. Por lo tanto, debe instalarse de modo que la
parte posterior del refrigerador / congelador tenga por lo menos 9cm (31/2 ") de espacio
libre y los lados tengan 2cm (3/4"). No cubra el refrigerador / congelador con ninguna
cubierta.
Nivelado
Si el refrigerador / congelador no está nivelado, la puerta y la alineación magnética del
sello están mal pueden hacer que el refrigerador / congelador trabaje incorrectamente.
Una vez que el refrigerador / congelador se coloca en su ubicación final, ajustar los pies
de nivelación en la parte delantera girándolos.
Limpiar antes de usar
Limpie el interior de la nevera / congelador con una solución débil de bicarbonato de sosa.
A continuación, enjuague con agua tibia utilizando una esponja húmeda o un paño. Lave
las cestas y los estantes en agua tibia y jabón y séquelos completamente antes de volver
a colocarlos en el refrigerador / congelador. Las partes externas del refrigerador /
congelador se pueden limpiar con el pulimento de la cera.
Antes de conectar DEBES
Compruebe que tiene un enchufe compatible con el enchufe suministrado con el
refrigerador / congelador.
Antes de encender!
El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el aparato está apagado, espere
30 minutos antes de volver a encenderlo para permitir que el fluido refrigerante se
asiente.
Antes de llenar su refrigerador / congelador
Antes de guardar los alimentos en su refrigerador / congelador, encienda el refrigerador /
congelador y espere 24 horas, para asegurarse de que está funcionando correctamente y
para que el refrigerador / congelador caiga a la temperatura correcta.
Conexión eléctrica
PELIGRO
El uso incorrecto del enchufe con toma de tierra puede ocasionar un riesgo de descarga
eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, reemplácelo por otro en un centro de
servicio técnico autorizado.
Este refrigerador debe estar debidamente conectado a tierra para su seguridad. El cable
de alimentación de este refrigerador está equipado con un enchufe de tres clavijas que
se conecta con tomas de pared estándar de tres clavijas para minimizar la posibilidad de
una descarga eléctrica.
No corte, en ningún caso, la tercera clavija de tierra del cable de alimentación
suministrado.
Este refrigerador requiere un tomacorriente de 220 ~ 240 V A.C. ~ / 50Hz con
tierra de tres puntas.
Este refrigerador no está diseñado para ser utilizado con un inversor.
El cordón debe estar asegurado detrás del refrigerador y no dejarse expuesto o colgando
para evitar lesiones accidentales.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sujete
firmemente el enchufe y tire hacia afuera del receptáculo.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable de alimentación es
demasiado corto, solicite a un electricista cualificado o técnico de servicio que instale una
toma de corriente cerca del aparato. El uso de un cable de extensión puede afectar
negativamente el rendimiento de la unidad.
COMENZAR
Esquemas del sistema de control
Modo de control: el modo de control electrónico de enfriamiento de aire utiliza la tarjeta de
control y el sensor de temperatura para recoger la temperatura difícil de controlar; La
placa de control está en la parte posterior del dispositivo; El panel de la pantalla está en el
compartimiento superior del refrigerador y utiliza luz LED.
1, Panel de control: Contiene un modelo de fuente de alimentación conmutada con cargas
de salida, incluyendo compresor, calentador, motor y la lámpara LED, etc, y las cargas de
entrada, incluyendo el sensor, el sensor de descongelación del refrigerador, , Y las teclas
de la pantalla.
2, En primavera y otoño la temperatura oscila entre 16-35 , temperature.El SET
ajustado a 4 o 2 velocidades, la palanca de control de volumen de aire se puede colocar
en la posición media.
3,En verano especialmente la temperatura está por encima de 35 , la temperatura se
ajusta a 5, la palanca de control de volumen de aire se ajusta al máximo
4,En invierno (16 y menos) para ajustar la temperatura , palanca de control de
volumen de aire a la región intermedia entre el mínimo y, preferiblemente, un mínimo o
casi la posición mínima.
FAST COOL
1, Cuando necesite enfriar rápidamente los alimentos calientes, puede
seleccionar el botón "FAST COOL".
Nota: Después de 2-3 horas, el refrigerador se ajustará automáticamente a la
operación de rango anterior, al final de la función "FAST COOL";
1, interruptor del control de volumen del aire
Cuando se ajusta a la cantidad mínima de aire, la temperatura más alta dentro del
refrigerador
Almacenamiento de comida
1.Cómo usar el compartimento refrigerador
* Los platos de cocinar se pueden poner en el refrigerador para mantenerlos frescos
después de que su temperatura disminuya a la temperatura ambiente.
* Envases y botellas para huevos, mantequilla, leche y botella de bebidas, etc.
2.Lugar de la comida
* El lugar adecuado debe dejarse no demasiado lleno durante el almacenamiento de
alimentos.
* Los alimentos que se deben almacenar deben ser envueltos con película de plástico
limpia o papel de mantenimiento fresco, luego se distribuyen a varios marcos, incluso
para evitar la contaminación y la pérdida de agua y olor de la mezcla.
* Enfriar los alimentos calientes hasta la temperatura ambiente antes de almacenar o el
consumo de electricidad aumentará y conduciría a la formación de hielo en el interior.
USO
1. Es posible que el aparato no funcione de forma consistente (posibilidad de descongelar
el contenido o que la temperatura se caliente demasiado en el compartimiento de
alimentos congelados) cuando se sitúa durante un período de tiempo prolongado por
debajo del límite frío de la gama de temperaturas para las que se ha diseñado el
refrigerador
2. La clase del clima es ST, y la temperatura ambiente entre 16 y 38 .
3. El hecho de que las temperaturas internas pudieran verse afectadas por factores como
la ubicación del aparato de refrigeración, la temperatura ambiente y la frecuencia de
apertura de la puerta y, en su caso, una advertencia de que el ajuste de cualquier
dispositivo de control de la temperatura podría tener que ser Variados para permitir estos
factores
4. El hecho de que las bebidas efervescentes no se almacenen en los compartimientos o
armarios del congelador de alimentos o en compartimientos o gabinetes de baja
temperatura y que algunos productos no deben consumirse demasiado fríos
5. La necesidad de no exceder el (los) tiempo (s) de almacenamiento recomendado (s)
por los fabricantes de alimentos para cualquier tipo de alimento
6. El hecho de que un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante el
descongelado manual, el mantenimiento o la limpieza podría acortar la vida de
almacenamiento
7. Es mejor envolver los alimentos congelados en varias capas de los estantes de vidrio.
8. El cuidado requerido con respecto a los alimentos congelados almacenados en el caso
de una prolongación del funcionamiento del refrigerador (interrupción de la alimentación o
fallo del sistema de refrigeración)
9. La puerta a la separación del evaporador se puede utilizar para almacenar el alimento;
Consejos para mantener la comida en perfecto estado
Prestar especial atención a la carne y al pescado
Las carnes cocinadas siempre se deben almacenar en un estante sobre las carnes
crudas para evitar la transferencia de bacterias. Mantenga las carnes crudas en un plato
que sea lo suficientemente grande como para recoger los jugos y cubrir con película o
papel de aluminio.
Dejar espacios entre comidas
Esto permite que el aire frío circule alrededor de la nevera, asegurando que todas las
partes del refrigerador se mantengan frescas.
Envuelva la comida!
Para evitar la transferencia de sabores y olores, los alimentos deben empacarse o cubrir
por separado. Las frutas y verduras no necesitan ser envueltas.
Los alimentos precocinados deben enfriarse adecuadamente
Deje que los alimentos precocinados se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador.
Esto ayudará a detener la temperatura interna de la nevera en su lugar óptimo.
Cierre la puerta!
Para evitar que el aire frío escape, intente limitar el número de veces que abre la puerta.
Al reajustar la compra, clasifique los alimentos para ser guardados en su refrigerador
antes de abrir la puerta. Sólo abre la puerta para poner comida o sacarla.
Consejos al comprar comida congelada
Tu congelador es de 4 estrellas
Cuando esté comprando alimentos congelados, observe las Pautas de Almacenamiento
en el envase. Usted será capaz de almacenar cada artículo de alimentos congelados para
el período que se muestra para una clasificación de 4 estrellas. Éste es generalmente el
período indicado como "mejor, antes", indicado en la etiqueta.
Compruebe la temperature del congelador
Compruebe la temperatura del compartimento de alimentos congelados en la tienda
donde compra sus alimentos congelados.
Elija cuidadosamente los paquetes
Asegúrese de que el paquete de alimentos congelados esté en perfectas condiciones.
Compra alimentos congelados por última vez
Siempre compre productos congelados de una vez en el supermercado.
Mantenga los alimentos congelados juntos
Trate de mantener los alimentos congelados juntos durante las compras, y en el viaje a
casa, ya que esto ayudará a mantener la comida más fresca.
Almacene la comida de inmediato
No compre alimentos congelados a menos que pueda congelarlo de inmediato. Las
bolsas aislantes especiales se pueden comprar en la mayoría de los supermercados y
ferreterías. Estos mantienen los alimentos congelados durante más tiempo.
Descongelación de alimentos congelados
Para algunos alimentos, la descongelación antes de cocinar es innecesaria. Las verduras
y las pastas se pueden agregar directamente al agua hirviendo o al vapor cocido. Las
salsas y sopas congeladas se pueden poner en una cacerola y se calienta suavemente
hasta que se descongelen.
Congelación de alimentos frescos, consejos útiles
Use alimentos de calidad y manejelos lo menos posible. Congelar los alimentos en
pequeñas cantidades, se congela más rápido, toma menos tiempo para descongelar y le
permite comer en la cantidad que necesita.
Congelación de alimentos frescos
En primer lugar, estimar la cantidad de alimentos que va a congelar. Si está congelando
grandes cantidades de alimentos frescos, recuerde girar el dial de control a Max. Esto
reducirá la temperatura en el congelador, congelando su alimento más rápido y ayudando
a mantener lo major de ellos. Sin embargo, usted debe hacer esto con moderación para
conservar la energía.
Preparaciones para la congelación
· Deje que los alimentos cocidos se enfríen completamente.
· Enfríe los alimentos en una nevera antes de congelar si es posible.
· Considere cómo desea cocinar la comida antes de congelarla.
· No congele los alimentos en recipientes metálicos, ya que puede que quiera hacerlo
directamente desde el congelador.
· Utilice bolsas especiales de congelador disponibles en los supermercados, película de
congelador, bolsas de polietileno, recipientes de plástico, papel de aluminio para
alimentos ácidos (como cítricos).
No utilice película o vidrio delgado. No utilice envases de alimentos usados (a menos que
primero lo limpie cuidadosamente).
· Excluya la mayor cantidad posible de aire del contenedor. Puede comprar una bomba de
vacío especial que aspira el aire excesivo del envase.
· Deje una pequeña cantidad de "espacio de aire" al congelar líquidos, para permitir la
expansión.
· Puede utilizar el espacio en el congelador más eficientemente si congela líquidos (o
sólidos con líquidos, como estofado) en bloques cuadrados.
Esto se conoce como "ejecución" Vierta el líquido en una bolsa de polietileno que está
dentro de un contenedor de lados cuadrados. Congelarlo de esta manera, luego
sacarlo del recipiente y sellar la bolsa.
Descongelar
Este aparato está diseñado como descongelación automática, sin necesidad de
descongelar a mano.
Períodos de almacenamiento recomendados
Para obtener información sobre el tiempo de almacenamiento recomendado, consulte la
información que figura en el embalaje de alimentos.
Limpiar el congelador
Debe limpiar el refrigerador / congelador internamente con una solución débil de
bicarbonato de sosa. A continuación, enjuague con agua tibia utilizando una esponja
meda o un paño y séquela. Lave las cestas con agua tibia y jabón y asegúrese de que
estén completamente secas antes de reemplazarlas en el refrigerador / congelador.
Limpieza fuera del refrigerador / congelador
Utilice detergente no abrasivo estándar diluido en agua tibia para limpiar el exterior del
refrigerador / congelador.
La rejilla del condensador en la parte posterior del refrigerador / congelador y los
Consejos para dispensador de agua
El refrigerador está diseñado con un dispensador de agua, lo que hace que sea más fácil llenar su taza de agua y tener
acceso al agua fría casi de inmediato. El dispensador de agua incluye un tanque de 2 litros de agua que debe llenarse.
Para usar el dispensador de agua, siga las instrucciones a continuación:
1. Abra la puerta del refrigerador para asegurarse de que
dispensador de agua bien fijado.
2. Abra la tapa de llenado del tanque de agua,
llene lentamente el tanque de agua para evitar
se derrama hasta que se llena el tanque. Luego, cierre la
tapa de llenado del tanque de agua. Ver imagen C.
3. Una vez que el tanque de agua esté lleno, ajuste el
termostato en el modo más bajo o el rápido
Modo de enfriamiento, y una hora después puedes
dispensar agua para beber. Ver imagen D.
4. Al usar el dispensador de agua, puede gotear y acumularse algo de agua en la parte
inferior del dispensador de agua. Límpielo con un paño cuando sea necesario.
5. El llenado máximo debe ser más bajo que las copas del tanque indicadas por la línea de
llenado máximo. NOTA: No quite la taza hasta que no haya gotas de agua.
componentes adyacentes se pueden aspirar usando un cepillo suave.
No utilice limpiadores fuertes, almohadillas de fregar o disolventes para limpiar cualquier
parte del refrigerador / congelador
Análisis y eliminación sencillos de fallos
No todos los fallos requieren de personal de servicio técnico para resolver el siguiente
pequeño problema; Usted puede intentar solucionar el problema.
Caso Inspeccion Solución
Completamente
sin
refrigeración
¿Está el enchufe de
alimentación apagado?
¿Están rotos los
interruptores y fusibles?
¿No hay electricidad?
Vuelva a enchufar.
Abrir la puerta y verificar si
la lámpara está encendida.
Ruido anormal ¿Es estable el
refrigerador?
¿El refrigerador llega a la
pared?
Ajuste los pies ajustables del
refrigerador.
Junto a la pared.
Pobre
eficiencia de
refrigeración
¿Pones comida caliente o
demasiada comida?
¿Abre la puerta con
frecuencia?
¿Se corta la bolsa de
comida al sello de la
puerta?
¿Luz solar directa o cerca
de un horno o estufa?
¿Está bien ventilado?
¿La temperatura está
demasiado alta?
Poner los alimentos en el
refrigerador cuando los
alimentos calientes se
enfríen.
Comprobación y cierre de la
puerta.
Extraer el refrigerador de la
fuente de calor.
Vaciar la distancia para
mantener una buena
ventilación.
Ajuste a la temperatura
adecuada.
Olor especial
en el
refrigerador
¿Alguna comida
estropeada?
¿Necesita limpiar el
refrigerador?
¿Introdujo alimentos de
sabores fuertes?
Tirar comida estropeada.
Limpieza del refrigerador.
Embalaje de alimentos de
sabores fuertes.
Mover el refrigerador / congelador
Ubicación
No coloque su refrigerador / congelador cerca de una fuente de calor, por ejemplo. Cocina,
caldera o radiador. Evite también la luz directa del sol en exteriores o en habitaciones
soleadas.
Nivelación del refrigerador / congelador
Asegúrese de que el refrigerador / congelador esté nivelado. Utilice los pies giratorios de
Cambiar la lámpara
La lámpara LED es utilizada por el refrigerador para iluminación, que presenta un bajo consumo de energía y una larga
vida útil. En caso de alguna anomalía, comuníquese con el personal de posventa para solicitar el servicio técnico.
Tipo de lámpara: luz LED.
nivelación en la parte delantera. Si el refrigerador / congelador no está nivelado, las
puertas y los cierres magnéticos se verán afectados y pueden hacer que su refrigerador /
congelador trabaje incorrectamente.
No encienda el refrigerador / congelador durante 4 horas
Después de que la nevera / congelador esté en su lugar, debe dejarse durante 4 horas.
Esto permite tiempo para que el líquido refrigerante se asiente.
Instalación
No cubra ni bloquee los respiraderos o rejillas de su aparato.
Si no estás en casa durante mucho tiempo
Apague primero el refrigerador y desenchufe la unidad de la toma de corriente.
Retire todos los alimentos.
Limpie el refrigerador.
• Deje la tapa ligeramente abierta para evitar la formación de condensación, moho u
olores.
• Tenga mucho cuidado en el caso de los niños. La unidad no debe ser accesible al juego
del niño.
• Vacaciones cortas: Deje el refrigerador funcionando durante las vacaciones de menos
de tres semanas.
• Largas vacaciones: Si el aparato no se va a usar durante varios meses, retire todos los
alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie y seque completamente el
interior. Para evitar el olor y el crecimiento del moho, deje la puerta ligeramente abierta:
bloqueándola si es necesario o quite la puerta.
Cómo ahorrar energía
01. Instale el refrigerador en la parte más fresca de la habitación, fuera de la luz solar
directa y lejos de los conductos o registros de calefacción. No coloque el refrigerador
cerca de aparatos que producen calor, como un horno o lavavajillas.
02. La puerta del refrigerador debe permanecer abierta sólo el tiempo que sea necesario;
No coloque alimentos calientes dentro del refrigerador.
03. Organice el refrigerador para reducir las aperturas de la puerta. Remueva tantos
artículos como necesite a la vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
04. La puerta del refrigerador debe estar bien cerrada para evitar un mayor consumo de
energía y la formación de hielo y / o condensación en el interior.
05. El aire frío que circula constantemente mantiene la temperatura homogénea dentro
del refrigerador. Por esta razón, es importante distribuir adecuadamente los alimentos,
para facilitar el flujo de aire.
06. Cubrir los alimentos y secar los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador.
Esto reduce la acumulación de humedad dentro de la unidad.
07. No sobrecargue el refrigerador ni bloquee los ventiladores de aire frío. Hacerlo hará
que el refrigerador funcione más y use más energía. Los estantes no deben ser
revestidos con papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel. Los
revestimientos interfieren con la circulación de aire frío, lo que hace que el
refrigerador sea menos eficiente, lo que podría causar deterioro de los alimentos.
08. Durante las ausencias prolongadas (ejemplo: vacaciones), es aconsejable
desconectar el refrigerador, quitar todos los alimentos y limpiarlo. La puerta debe dejarse
ligeramente abierta para evitar moho y olores desagradables. Esto no afectará al
refrigerador cuando se vuelva a conectar.
09. Durante las ausencias cortas (ejemplo: vacaciones), el refrigerador puede
permanecer encendido. Sin embargo, recuerde que los apagones prolongados pueden
ocurrir mientras usted se ha ido.
Servicio
Este producto debe ser revisado por un ingeniero autorizado y solo se deben usar
repuestos originales.
En ningún caso deberá intentar reparar el aparato usted mismo.
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden causar lesiones o un mal
funcionamiento grave. Póngase en contacto con la tienda local donde se realizó su
compra.
Cuando el aparato no esté en uso por períodos largos, desconéctelo de la corriente
eléctrica, vacíe todos los alimentos y limpie el aparato dejando la puerta entreabierta para
evitar olores desagradables.
ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
Este aparato está equipado con un enchufe que será adecuado para su uso en todas las
casas equipadas con tomas a las especificaciones actuales.
Si el enchufe adaptado no es adecuado para las tomas de corriente, debe cortarse y
eliminarse cuidadosamente. Para evitar un posible riesgo de electrocución, no inserte el
enchufe desechado en un zócalo.
Este aparato cumple con las siguientes Directivas IEC:
2014/35 / UE (Directiva de Baja Tensión)
2014/30 / UE (Directiva CEM).
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con
otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles
daños al medio ambiente o la salud humana por la
eliminación incontrolada de residuos, recíclelos
responsablemente para promover la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo
utilizado, utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con el vendedor donde adquirió el
producto. Pueden tomar este producto para el reciclaje
ambiental seguro.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Gama Blanca: rmablan[email protected]
Gama Marrón: rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087
169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de
libre instalación).
1
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
Modelo: FGC-178BNFT

    

    
     
    


 


        
      


 
 
 !
 
 
 "
#$ 
 
#
 
#
   

 



%
 

1
     
    
&'     
   
   


%   

(

)  
or      
other
  
process,

)  

   
     &
  '  
      
 



)    
 &'  



)
 
*)
 

*'

2
)!
 
  &+(,--'  
    
      

)     
  
 
( 
(       


  .   
/ 

 
(        
 0
(     
 0
( 0
( (
5

)   
(  


3
.   &
    '  
 qualified

     
 3   4 
    3
*'
4
6
7      1
        .
1   

7     

)

 
8    

    #  

)     "
  /  
 /" 
.  !    

)
)



*'
4
("  
" *'
 
.   
recommendations
should be   
+


)     ""   
"     
    !
*'

       
 *'

*'"
2'(
     

9       
      

#contact
     systems.
#     
: 0   
; 
       
    

( "(  & 
 '
(" (

*'
"  ("   


5





= and
 

)>
)> the
< *'

+! for
 

2'


*'"
2'(
9(((& they
 ' suitable
"
       
  door
      the

<       
   )    
    +  
       


6
    
   

.1      
  
 

5      
      
   & ('

       

7   
 

. 1  of
    qualified

     "
#  must


)0
) air
0
7        
&'0

7
    
   "    
     
      
    
?    
     
. 
!

 
 

 

 
as      
taken 

&'0
)&'10
)&'0
)    ! 
0
      
 

     1
=    
     
1

8

)

6
)
* )
2 #
 
   
 
    
  


During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.

9
4
INTRODUCTION
Before use
Please read these instructions and the Safety guidelines on page 1 carefully before using
your new Fridge/Freezer. The Fridge/Freezer is for indoor, domestic use only.
General Description of Refrigerator
No Description
1 Lamp box assembly
2 Refrigerator Glass Shelf
3 Crisper Cover
4 Salad Crisper
5 Upper Freezer Drawer
6
7
Bottom Freezer Drawer
8
Adjustable Foot
9
Upper Bottle Rack
10
Egg tray
11 Bottom Bottle Rack
1
9
10
11
2
3
4
5
6
7
8
Water tank assembly
5
INSTALLATION
Location
When selecting a position for your Fridge/Freezer you should make sure the floor is flat
and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature of between
16 °C and 38°C. Avoid locating your Fridge/Freezer near a heat source, eg. cooker,
boiler or radiator.Also avoid direct sunlight in out-buildings or sun lounges. If you are
placing your Fridge/Freezer in an out-building such as a garage or annex ensure that the
Fridge/Freezer is placed above the damp course, otherwise condensation will occur on
the Fridge/Freezer cabinet. Never place the Fridge/Freezer in a wall recess or into fitted
cabinets or furniture. When your Fridge/Freezer is working, the grille at the back may
become hot and the sides warm. It must therefore be installed so that the back of the
Fridge/Freezer has at least 9cm (31/2)of free space and the sides have 2cm (3/4).Do
not drape the Fridge/Freezer with any covering.
Leveling the Fridge/Freezer
If the Fridge/Freezer is not level, the door and magnetic seal alignment will be affected
and may cause you Fridge/Freezer to work incorrectly. Once the Fridge/Freezer is placed
in its final location, adjust the leveling feet at the front by turning them.
Cleaning before use
Wipe the inside of the Fridge/Freezer with a weak solution of bicarbonate of soda. Then
rinse with warm water using a damp sponge or cloth. Wash the baskets and shelves in
warm soapy water and dry completely before replacing in the Fridge/Freezer. The external
6
parts of the Fridge/Freezer can be cleaned with wax polish.
Before plugging in YOU MUST
Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the
Fridge/Freezer.
Before switching on!
The coolant fluid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time, wait 30
minutes before switching back on to allow the coolant fluid to settle.
Before filling your Fridge/Freezer
Before storing foods in your Fridge/Freezer, turn the Fridge/Freezer on and wait for 24
hours, to make sure it is working properly and to allow the Fridge/Freezer to drop to the
correct temperature.
Electrical Connection
WARNING
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power
cord is damaged, have it replaced by an authorized service center.
This refrigerator should be properly grounded for your safety. The power cord of this
refrigerator is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong
wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power
cord supplied.
This refrigerator requires a standard 220 -240V A.C. ~/50Hz electrical outlet with
three-prong ground.
This refrigerator is not designed to be used with an inverter.
The cord should be secured behind the refrigerator and not left exposed or dangling to
prevent accidental injury.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and
pull straight out from the receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a
qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. Use of an
extension cord can negatively affect the performance of the unit.
START
Control system schemes
Control mode: the mode of Air Cooling Electronic Control uses the control card and the
temperature sensor to collect temperature difficult to control; the control plate is at the
7
back of the device; the display panel is in the Upper compartment of the refrigerator,
Mechanical Keys taken and uses LED Light.
1 Control Panel: adopted the Model switched power supply with output loads, including
Compressor, heater, Motor and the LED Lamp, etc., and the entry charges, including
the sensor, the refrigerator defrosting sensor, The Switch of the lamp the door, and
the keys of the screen display.
2 Spring and autumn loop temperature between 16-35 , temperature SET adjusted
to 4 or 2-speed, air volume control lever can be placed in the middle position.
3 Summer (especially the temperature above 35 ), temperature was adjusted to 5
SET gear, air volume control lever to the intermediate region between the maximum
4 Winter (16 temperature and below) to adjust the temperature SET 5 files, air
volume control lever to the intermediate region between the minimum and, preferably
a minimum or near minimum position.
FAST COOL
5 When you need to quickly cool down hot food, you can select "FAST COOL" button.
Note: After 2-3 hours, the refrigerator will automatically set to previous range
operation, the end of the "FAST COOL" function;
6 Air volume control switch
When adjusted to the minimum amount of wind, the highest temperature inside the
refrigerator
When adjusted to the maximum amount of wind, the lowest temperature inside the
refrigerator
Storage of food
1.How to Use the Refrigerator Compartment
8
*The cook dishes can be put into refrigerator to keep fresh after their temperature
decreases to room temperature.
*Egg pockets and bottle pockets for eggs, butter, milk and bottle drinks,etc..
2.Placement of Food
*Proper place should be left instead of too crowded during food storage.
*Food to be stored should be wrapped with clean plastic film or fresh keeping paper, then
distributed to several frames even to avoid contamination and the loss of water and smell
mixture.
*Cool hot food down to the room temperature before storing or consumption of electricity
will increase and would lead to frost forming inside.
IN USE
1. The appliance might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or
temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an
extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the
refrigerating appliance is designed
2. The fact that the climate class is ST, and the room temperature of between 16
and 38.
3. The fact that the internal temperatures could be affected by such factors as the
location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door
opening, and, if appropriate, a warning that the setting of any temperature control device
might have to be varied to allow for these factors
4. The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments
or cabinets or in low-temperature compartments or cabinets, and that some products such
as water ices should not be consumed too cold
5. The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food
manufacturers for any kind of food
6. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting,
maintenance or cleaning could shorten the storage life
7. It is better wrapping the frozen food in several layers of the glass shelves.
8. The care required with regard to frozen food in storage in the event of an extended
non-running of the refrigerating appliance (interruption of power supply or failure of the
refrigerating system)
9. The door to the evaporator clearance can be used to store food
Tips for keeping food perfect in the Fridge
Take extra care with meat and fish
Cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to avoid bacterial
transfer. Keep raw meats on a plate which is large enough to collect juices and cover it
9
with cling film or foil.
Leave space around food
This allows cold air to circulate around the Fridge, ensuring all parts of the Fridge are kept
cool.
Wrap up food!
To prevent transfer of flavors and drying out, food should be separately packed or covered.
Fruit and vegetables need not be wrapped.
Pre-cooked food should be cooled properly
Allow pre-cooked food to cool down before placing in the Fridge. This will help to stop the
internal temperature of the Fridge from rising.
Shut the door!
To prevent cold air escaping, try to limit the number of times you open the door. When
retuning from shopping, sort foods to be kept in your Fridge before opening the door. Only
open the door to put food in or take it out.
Tips for shopping for frozen foods
Your Freezer is 4 star
When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You
will be able to store each item of frozen food for the period shown against the 4 star rating.
This is usually the period stated as “Best, Before”, found on the front of the packaging.
Check the Fridge/Freezer temperature
Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy your frozen
foods.
Choose packs carefully
Make sure the frozen food package is in perfect condition.
Purchase frozen food last
Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket.
Keep frozen foods together
Try to keep frozen food together whilst shopping, and on the journey home as this will help
to keep the food cooler.
Store food straight away
Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can
be bought from most supermarkets and hardware shops. These keep frozen food cold for
longer.
Thawing frozen food
For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be
added directly to boiling water or steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into
a saucepan and heated gently until thawed.
Freezing fresh foods, useful tips
Use quality food and handle it as little as possible. Freeze food in small quantities, it
freezes faster, takes less time to thaw and enables you to eat it in the quantity you need.
10
Freezing fresh foods
First, estimate the amount of food you will be freezing. If you are freezing large amounts of
fresh food, remember to turn the control dial to Max. This will lower the temperature in the
Freezer, freezing your food quicker and helping to keep the goodness in. However you
should do this sparingly to conserve energy.
Preparations for freezing
·Leave cooked food to cool completely.
·Chill food in a Fridge before freezing if possible.
·Consider how you want to cook the food before freezing it.
·Don’t freeze food in metal containers as you may want to microwave it straight from the
Freezer.
·Use special Freezer bags available from supermarkets, Freezer film, polythene bags,
plastic containers, aluminum foil for acidic foods(such as citrus fruits).
Do not use thin cling film or glass. Do not use used food containers (unless cleaned
thoroughly first).
·Exclude as much air from the container as possible. You could buy a special vacuum
pump which sucks excessive air out of the packaging.
·Leave a small amount of “air space” when freezing liquids, to allow for expansion.
·You can use the space in the Freezer most efficiently if you freeze liquids(or solids with
liquids, such as stew) in square blocks.
This is known as “performing” Pour the liquid into a polythene bag which is inside a
square sided container. Freeze it like this, then remove it from the container and seal
the bag.
Tips for Water dispenser
The refrigerator is designed with a water dispenser, which makes it easier to fill your cup of water and have access to cold
water almost immediately. The water dispenser includes one tank of 2 liters of water that has to be filled out. To use
water dispenser, follow the instructions below:
6. Open the refrigerator door to ensure the
water dispenser fixed well.
7. Open the filler cover of the water tank,
slowly fill the water tank to prevent any
spills until the tank is filled. Then, close the
filler cover of the water tank. See image C.
8. Once the water tank is full, set the
thermostat at the lowest mode or the Fast
Cooling mode, and one hour later you can
dispense water for drinking. See image D.
9. When using the water dispenser, some water may drip and accumulate at the bottom of
the water dispenser. Please wipe it with a cloth when necessary.
10. The maximum fill must be lower than the tank coveras indicated by the maximum fill line
NOTEDon't take away the cup until no waterdrop.
11
Recommended storage periods
For recommended food storage time, refer to the information given on your food
packaging.
Cleaning inside the Fridge/Freezer
You should clean the Fridge/Freezer internally with a weak solution of bicarbonate of soda.
Then rinse with warm water using a damp sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets
in warm soapy water and ensure they are completely dry before replacing in the
Fridge/Freezer.
Cleaning outside the Fridge/Freezer
Use standard non-abrasive detergent diluted in warm water to clean the Fridge/Freezer
exterior.
The grille of the condenser at the back of the Fridge/Freezer and the adjacent
components can be vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of the
Fridge/Freezer
Simple fault analysis and elimination
Not every failure requires technical service personnel to solve the following simple small
problem; you can try to solve the problem.
Case Inspection Solutions
Completely
non
refrigeration
Is power plug off?
Are breakers and fuses a
broken?
No electricity or line trip?
Re-plug.
Opening the door and
checking whether the lamp is
lit.
Abnormal
noise
Is refrigerator stable?
Does refrigerator reach the
wall?
Adjusting refrigerator’s
adjustable feet.
Off the wall.
Poor
refrigerating
efficiency
Do you put hot food or too
much food?
Do you open the door
frequently?
Do you clip food bag to the
seal of door?
Direct sunlight or near a
furnace or stove?
Putting food into refrigerator
when hot food becomes cool.
Checking and closing the door.
Removing the refrigerator from
the heat source.
Emptying the distance to
maintain good ventilation.
Setting to the appropriate
Defrosting
This appliance is designed as automatic defrosting ,no need to defrost by hand.
Changing the lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long service life. In case
of any abnormality, please contact the after-sales personnel for visiting service.
Lamp typeLED light.
12
Is it well-ventilated?
Temperature setting in too
high?
temperature.
Peculiar
smell in
refrigerator
Any spoiled food?
Do you need to clean
refrigerator?
Do you packed food of
strong flavors?
Throwing away spoiled food.
Cleaning refrigerator.
Packing food of strong flavors.
Moving the Fridge/Freezer
Location
Do not place your Fridge/Freezer near a heat source, eg. Cooker, boiler or radiator. Also
avoid direct sunlight in out-buildings or sun lounges.
Leveling the Fridge/Freezer
Make sure the Fridge/Freezer is level. Use the rotating leveling feet at the front. If the
Fridge/Freezer is not level, the doors and magnetic seal alignments will be affected and
may cause your Fridge/Freezer to work incorrectly.
Do not turn on the Fridge/Freezer for 4 hours
After the Fridge/Freezer is in place it needs to be left for 4 hours. This allows time for the
coolant to settle.
Installation
Dont cover or block the vents or grilles of your appliance.
If you're not at home for a long time
Turn off the refrigerator first and then unplug the unit from the wall outlet.
Remove all the food.
Clean the refrigerator.
Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or
odors.
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to
child’s play.
Short vacations: Leave the refrigerator operating during vacations of less than three
weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food
and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor
and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary or have
the door removed.
13
How to save energy
01. Install the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight and away
from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator next to heat-producing
appliances such as a range, oven or dishwasher.
02. The refrigerator door should remain open only as long as necessary; do not place hot
food inside the refrigerator.
03. Organize the refrigerator to reduce door openings .Remove as many items as needed
at one time and close the door as soon as possible.
04. The refrigerator door should be properly closed to avoid increased energy
consumption, and the formation of excess ice and / or condensation inside.
05. Constantly circulating cold air keeps the temperature homogenous inside the
refrigerator. For this reason, it is important to properly distribute the food, to facilitate
the flow of air.
06. Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts
down on moisture build-up inside the unit.
07. Do not overcrowd the refrigerator or block cold airvents. Doing so causes the
refrigerator to run longer and use more energy. Shelves should not be lined with
aluminum foil, wax paper or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation,
making the refrigerator less efficient, which could cause food spoilage.
08. During prolonged absences (example: vacations), it is advisable to disconnect the
refrigerator, remove all the food, and clean it . The door should be left slightly open to
avoid mold and unpleasant odors. This will not affect the refrigerator when it is
reconnected.
09. During short absences (example: holidays), the refrigerator can remain on. However,
remember that prolonged power outages may occur while you are gone.
14
Servicing
This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts
should be used.
Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning.
Contact the local store where your purchase was made.
When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply,
empty all foods and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant
smells.
ELECTRICAL INFORMATION
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
This appliance is fitted with a plug which will be suitable for use in all houses fitted with
sockets to current specifications.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully
disposed of. To avoid a possible shock hazard, do not insert the discarded plug into a
socket.
This appliance complies with the following EEC Directives:
2014 / 35/ EU (Low Voltage Directive)
2014 / 30/ EU (EMC Directive).
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
Gama Blanca: rmablan[email protected]
Gama Marrón: rma@infiniton.es
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
• Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Population
•Brand
• Product model
•Serial number
• Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 902 676 518 or 958
087 169, available only for white range products (except for free-standing microwaves).
GELADEIRA
MANUAL DE USUÁRIO
Modelo: FGC-178BNFT
v(VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH
DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX
PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR
VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR
GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR
HQYROYLGR
v&ULDQoDVGHDDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH
GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR
v$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH
QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR
v$VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV
TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP
VXSHUYLVLRQDGDV
v0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH
XPULVFRGHVXIRFDPHQWR
v6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD
FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR
HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV
HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3DUDVXDVHJXUDQoDHSDUDJDUDQWLURXVRDGHTXDGR
DQWHVGHLQVWDODUHXVDURGLVSRVLWLYRSHODSULPHLUDYH]
OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGRXVXiULRLQFOXLQGR
FRQVHOKRVHDYLVRV3DUDHYLWDUHUURVHDFLGHQWHV
GHVQHFHVViULRVpLPSRUWDQWHFHUWLILFDUVHGHTXHWRGRV
TXHXVDPRGLVSRVLWLYRHVWHMDPFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGRVFRPVHXVUHFXUVRVGHRSHUDomRHVHJXUDQoD
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVHFHUWLILTXHVHGHTXHHODV
SHUPDQHoDPFRPRGLVSRVLWLYRVHHOHIRUPRYLGRRX
YHQGLGRSDUDTXHWRGRVTXHRXWLOL]HPGXUDQWHWRGDDVXD
YLGDVHMDPGHYLGDPHQWHLQIRUPDGRVVREUHRXVRHD
VHJXUDQoDGRGLVSRVLWLYR
3DUDDVHJXUDQoDGDYLGDHGDSURSULHGDGHPDQWHQKDDV
SUHFDXo}HVGHVWDVLQVWUXo}HVGHXVRSRLVRIDEULFDQWHQmR
pUHVSRQViYHOSHORVGDQRVFDXVDGRVSHODRPLVVmR
4FHVSBOÁBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT
1
4FHVSBOÁBHFSBM
$7(1d®20DQWHQKDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRQR
DUPiULRGRDSDUHOKRRXQDHVWUXWXUDHPEXWLGD
GHVREVWUXtGDV
$7(1d®21mRXWLOL]HGLVSRVLWLYRVPHFkQLFRVRXRXWURV
PHLRV SDUDDFHOHUDURSURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDOpP
GRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
$7(1d®21mRGDQLILTXHRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
v6HHVWHGLVSRVLWLYRFRPYHGDo}HVGHSRUWDPDJQpWLFDV
VXEVWLWXLUXP GLVSRVLWLYRPDLVDQWLJRTXHWHQKDXPD
WUDYDGHPRODWUDYD QDSRUWDRX WDPSDFHUWLILTXHVH
GHTXHDPRODQmRSRVVDVHU XVDGDDQWHVGHGHVFDUWDU
RGLVSRVLWLYRDQWLJR,VVRHYLWDUiTXH VHWRUQHXPD
DUPDGLOKD PRUWDOSDUDXPDFULDQoD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
$7(1d®2
1mRXVHRXWURVDSDUHOKRVHOpWULFRVFRPRRV
IDEULFDQWHVGHVRUYHWHVGHQWURGHDSDUHOKRVGHUHIULJHUDomR
DPHQRVTXHVHMDPDSURYDGRVSDUDHVVHILPSHORIDEULFDQWH
$7(1d®2
1mRWRTXHQDOkPSDGDVHHODHVWLYHUOLJDGD
SRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRSRLVHODSRGHHVWDUPXLWR
TXHQWH*'
$7(1d®2
$RFRORFDURDSDUHOKRFHUWLILTXHVHGHTXHR
FDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWHMDSUHVRRXGDQLILFDGR
$7(1d®2
1mRORFDOL]HYiULRVSOXJXHVSRUWiWHLVRX
SURYHGRUHVGHHQHUJLDSRUWiWHLVQDSDUWHGHWUiVGR
GLVSRVLWLYR
1mRDUPD]HQHVXEVWkQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGH
DHURVVROFRPXPSURSHOHQWHLQIODPiYHOQHVWHDSDUHOKR
 2UHIULJHUDQWHGHLVREXWDQR5DHVWiFRQWLGRQRFLUFXLWR
UHIULJHUDQWHGR DSDUHOKRXPJiVQDWXUDOFRPXPDOWRQtYHOGH
FRPSDWLELOLGDGHDPELHQWDO TXHQRHQWDQWRpLQIODPiYHO
 
2
 'XUDQWHRWUDQVSRUWHHDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRFHUWLILTXH
VHGHTXH QHQKXPGRVFRPSRQHQWHVGRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
HVWHMD
GDQLILFDGR
 &KDPDVYD]LDVHIRQWHVGHLJQLomRYD]LDV
 YHQWLOHDVDODHPTXHRDSDUHOKRHVWiORFDOL]DGR
eSHULJRVRDOWHUDUHVSHFLILFDo}HVRXPRGLILFDUHVWHSURGXWRGH
TXDOTXHU IRUPD4XDOTXHUGDQRQRFDERSRGHFDXVDUFXUWR
LQFrQGLRRXFKRTXH HOpWULFR
(VWHGLVSRVLWLYRIRLSURMHWDGRSDUDVHUXVDGRHPDSOLFDo}HV
GRPpVWLFDVH VLPLODUHVFRPR
 iUHDVGHFR]LQKDHPORMDVHVFULWyULRVHRXWURVDPELHQWHVGH
WUDEDOKR
 FRQVWUXLUFDVDVHFOLHQWHVHPKRWpLVPRWpLVHRXWURV
DPELHQWHVUHVLGHQFLDLV
 FRQILJXUDo}HVGHFDIpGDPDQKm
 $SOLFDo}HVQmRFRPHUFLDLVHVLPLODUHV
 
FLUFXLWR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
6HKRXYHUXPDOX]QRFRPSDUWLPHQWR
 
"5&/®«04XDOTXHUFRPSRQHQWHHOpWULFRSOXJXHFDER
GHDOLPHQWDomRFRPSUHVVRUHWFGHYHVHUVXEVWLWXtGR
SRUXPDJHQWHGHVHUYLoRFHUWLILFDGRRXSHVVRDOGHVHUYLoR
TXDOLILFDGR
"5&/®«0$OkPSDGDIRUQHFLGDFRPHVWHDSDUHOKRp
XPDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDOTXHVySRGHVHUXWLOL]DGD
FRPRDSDUHOKRIRUQHFLGR(VWDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDO
QmRpXWLOL]iYHOSDUDLOXPLQDomRGRPpVWLFD*'
v2FDERGHDOLPHQWDomRQmRGHYHVHUHVWHQGLGR
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDQmRHVWHMD
DPDVVDGRRXGDQLILFDGR SHODSDUWHGHWUiVGRDSDUHOKR
8PSOXJXHGHHQHUJLDHVPDJDGRRXGDQLILFDGR SRGH
VXSHUDTXHFHUHFDXVDUXPLQFrQGLR
3
 
v&HUWLILTXHVHGHSRGHUFRQHFWDUVHjWRPDGDGHHQHUJLD
GRDSDUHOKR
v1mRSX[HRFDERGHUHGH
v6HDWRPDGDHVWLYHUVROWDQmRLQVLUDDILFKDGHDOLPHQWDomR
([LVWHRULVFRGH FKRTXHHOpWULFRRXLQFrQGLR
v9RFrQmRGHYHRSHUDURGLVSRVLWLYRVHPDOkPSDGD
v(VWHGLVSRVLWLYRpSHVDGReSUHFLVRWHUFXLGDGRDR
PRYrOR
v1mRUHPRYDRXWRTXHQRVLWHQVQRFRPSDUWLPHQWRGR
IUHH]HUVHVXDVPmRV HVWLYHUHP~PLGDVRX~PLGDV
SRLVLVVRSRGHFDXVDUHVFRULDo}HVQDSHOHRX
vFRQJHODPHQWRFRQJHODPHQWRGHTXHLPDGXUDV
v(YLWHDH[SRVLomRSURORQJDGDGRGLVSRVLWLYRjOX]VRODU
GLUHWD
6TPEJ×SJP
1mRDTXHoDDVSDUWHVSOiVWLFDVGRDSDUHOKR
 1mRFRORTXHSURGXWRVDOLPHQWtFLRVGLUHWDPHQWHFRQWUDD
SDUHGHGRIXQGR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
 2VDOLPHQWRVFRQJHODGRVQmRGHYHPVHUFRQJHODGRV
QRYDPHQWHGHSRLVGH GHVFRQJHODGRV
 *XDUGHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUpHPEDODGRVGH
DFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVdo IDEULFDQWHGHDOLPHQWRV
FRQJHODGRV
 $VUHFRPHQGDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGRVIDEULFDQWHV
GHHOHWURGRPpVWLFRVdevem VHUVHJXLGDVULJRURVDPHQWH
9HMDDVLQVWUXo}HVUHOHYDQWHV
 1mRFRORTXHUHIULJHUDQWHVFRPJiVQRFRPSDUWLPHQWRGR
FRQJHODGRUSRLVLVVRcria SUHVVmRQRUHFLSLHQWHRTXH
SRGHULDID]HUFRPTXHRDSDUHOKRH[SORGLVVHe GDQLILFDVVH
RDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
4
 2VSRVWHVGHJHORSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDVSRU
FRQJHODPHQWRVHFRQVXPLGRV GLUHWDPHQWHGRDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUDDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUDFRQWDPLQDomRGRVDOLPHQWRVUHVSHLWHDV
VHJXLQWHVLQVWUXo}HV
v$EULUDSRUWDSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVSRGHFDXVDU
XPDXPHQWR VLJQLILFDWLYRGDWHPSHUDWXUDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRDSDUHOKR
v/LPSHUHJXODUPHQWHDVVXSHUItFLHVTXHSRVVDPHQWUDU
HPFRQWDWRFRP DOLPHQWRVHVLVWHPDVGHGUHQDJHP
DFHVVtYHLV
v/LPSHRVWDQTXHVGHiJXDVHHOHVQmRIRUDPXVDGRV
SRUK/DYHR VLVWHPDGHiJXDOLJDGRDXPDIRQWHGH
iJXDVHQmRKRXYHUiJXDGXUDQWH GLDV
v$UPD]HQHDFDUQHFUXDHRSHL[HHPUHFLSLHQWHV
DGHTXDGRVQDJHODGHLUD SDUDTXHQmRHQWUHPHPFRQWDWR
FRPRXWURVDOLPHQWRVRXYD]HP
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGXDV
HVWUHODVVHSUHVHQWHV QRDSDUHOKRVmRDGHTXDGRVSDUD
DUPD]HQDUDOLPHQWRVSUpFRQJHODGRV DUPD]HQDURX
ID]HUVRUYHWHVHID]HUFXERVGHJHOR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHXPDGXDVHWUrVHVWUHODVVH
DSUHVHQWDGRV QRDSDUHOKRQmRVmRDGHTXDGRVSDUD
congelar DOLPHQWRVIUHVFRV
v6HRDSDUHOKRIRUGHL[DGRYD]LRSRUORQJRVSHUtRGRVGH
WHPSRGHVOLJXHGHVFRQJHOHOLPSHVHTXHHGHL[HDSRUWD
DEHUWDSDUDHYLWDUTXHRFRQMXQWRVHGHVHQYROYDGHQWURGR
DSDUHOKR
5
*OTUBMBÁãP
H3DUDDFRQH[mRHOpWULFDVLJDFXLGDGRVDPHQWH
as LQVWUXo}HVGDGDVHPSDUiJUDIRVHVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHULILTXHVHKiGDQRV1mROLJXHR
DSDUHOKRVHHVWLYHUGDQLILFDGR5HODWHSRVVtYHLVGDQRV
LPHGLDWDPHQWHDRORFDORQGHYRFrFRPSURX1HVVHFDVR
v$QWHVGDPDQXWHQomRGHVOLJXHRDSDUHOKRHGHVFRQHFWHR
SOXJXHGDWRPDGD
v1mROLPSHRGLVSRVLWLYRFRPREMHWRVGHPHWDO
v1mRXVHREMHWRVSRQWLDJXGRVSDUDUHPRYHURJHOR do
aparelho. 8VHXPUDVSDGRUGHSOiVWLFR
*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHRGUHQRQRUHIULJHUDGRUSDUDiJXD
GHVFRQJHODGD6HQHFHVViULROLPSHRGUHQR6HRGUHQR
estiver EORTXHDGRDiJXDVHDFXPXODUiQDSDUWHLQIHULRU do
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
DOLPHQWRVIUHVFRV
2'
JXDUGHDHPEDODJHP
veDFRQVHOKiYHOHVSHUDUSHORPHQRVTXDWURKRUDVDQWHV
GHOLJDURDSDUHOKRSDUDSHUPLWLUTXHRyOHRUHWRUQHDR
FRPSUHVVRU
v'HYHKDYHUFLUFXODomRGHDUDGHTXDGDDRUHGRUGR
DSDUHOKRSRLVLVVRQmROHYDDRVXSHUDTXHFLPHQWR
3DUDREWHUYHQWLODomRVXILFLHQWHVLJDDVLQVWUXo}HV
UHOHYDQWHVSDUDD LQVWDODomR
dispositivo.
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v6HPSUHTXHSRVVtYHORVVHSDUDGRUHVGRSURGXWRGHYHP
HVWDUFRQWUDXPDSDUHGHSDUDHYLWDUWRFDURXSUHQGHUDV
SDUWHVTXHQWHVFRPSUHVVRUFRQGHQVDGRUSDUDHYLWDU
SRVVtYHLVTXHLPDGXUDV
v2DSDUHOKRQmRGHYHHVWDUORFDOL]DGRSHUWRGHUDGLDGRUHV
RXIRJ}HV
6
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDSRVVDVHU
DFHVVDGRDSyVDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR
4FSWJÁP
v4XDOTXHUWUDEDOKRHOpWULFRQHFHVViULRSDUDH[HFXWDURVHUYLoR
WpFQLFRGRDSDUHOKRGHYHVHUUHDOL]DGRSRUXPHOHWULFLVWD
TXDOLILFDGRRXSRUXPDSHVVRDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXWRGHYHVHUUHSDUDGRSRUXPFHQWURGHVHUYLoR
DXWRUL]DGRHVRPHQWHSHoDVVREUHVVDOHQWHVRULJLQDLVGHYHP
VHUXVDGDV
&DPOPNJBEFFOFSHJB
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVTXHQWHVQRDSDUHOKR
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVMXQWRVSRLVLVVRLPSHGHTXHRDUFLUFXOH
v&HUWLILTXHVHGHTXHRVDOLPHQWRVQmRWRTXHPDSDUWHGHWUiV
GRVFRPSDUWLPHQWRV
1SPUFÁãP"NCJFOUBM
(VWHGLVSRVLWLYRQmRFRQWpPJDVHVTXHSRVVDPGDQLILFDU
DFDPDGDGHR]{QLRQHPHPVHXFLUFXLWRUHIULJHUDQWHQHP
QRVPDWHULDLVGHLVRODPHQWR2DSDUHOKRQmRGHYHVHU
GHVFDUWDGRMXQWDPHQWHFRPROL[RHROL[RPXQLFLSDLV$
HVSXPDGHLVRODPHQWRFRQWpPJDVHVLQIODPiYHLVRDSDUHOKR
GHYHVHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVGR
DSDUHOKRDVHUREWLGRMXQWRGDVDXWRULGDGHVORFDLV
v6HDHOHWULFLGDGHVDLUQmRDEUDDVSRUWDV
v1mRDEUDDVSRUWDVFRPIUHTrQFLD
v1mRPDQWHQKDDVSRUWDVDEHUWDVSRUPXLWRWHPSR
v1mRFRORTXHRWHUPRVWDWRHPWHPSHUDWXUDVPXLWRDOWDV
v$OJXQVDFHVVyULRVFRPRJDYHWDVSRGHPVHUUHPRYLGRV
SDUDREWHUXPPDLRUYROXPHGHDUPD]HQDPHQWRHPHQRU
FRQVXPRGHHQHUJLD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
DXQLGDGHGHUHVIULDPHQWRHVSHFLDOPHQWHR
WURFDGRUGHFDORU2VPDWHULDLVXWLOL]DGRVQHVWHGLVSRVLWLYR
PDUFDGRFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV
(YLWHGDQLILFDU
7
$RJDUDQWLUTXHHVWHSURGXWRVHMDGHVFDUWDGRFRUUHWDPHQWH
HOHDMXGDUiDHYLWDUSRVVtYHLVFRQVHTrQFLDVQHJDWLYDVSDUD
RPHLRDPELHQWHHDVD~GHKXPDQDTXHSRGHULDPVHU
FDXVDGDVSHORPDQXVHLRLQDGHTXDGRGRVUHVtGXRVGHVWH
SURGXWR3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVVREUH
FRPRUHFLFODUHVWHSURGXWRHQWUHHPFRQWDWRFRPRFRQVHOKR
ORFDORVHUYLoRGHGHVFDUWHGHOL[RGRPpVWLFRRXDORMDRQGH
DGTXLULXRSURGXWR
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
1. 'HVFRQHFWHRSOXJXHGRVRTXHWH
2. &RUWHRFDERGHDOLPHQWDomRHGHVFDUWHR
2VtPERORQRSURGXWRRXQDHPEDODJHPLQGLFDTXH
HVWHSURGXWRQmRSRGHVHUWUDWDGRFRPROL[RGRPpVWLFR
(PYH]GLVVRHOHGHYHVHUOHYDGRDRSRQWRGHFROHWD
DSURSULDGRSDUDDUHFLFODJHPGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRV
HHOHWU{QLFRV
"5&/®«0'XUDQWHDXWLOL]DomRPDQXWHQomRH
HOLPLQDomRGRDSDUHOKRSUHVWHDWHQomRDRVtPEROR
semelhanteQRODGRHVTXHUGRTXHVHHQFRQWUDQD
SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRSDLQHOWUDVHLURRX
FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja.
e símbolo de aviso de risco de incêndio([LVWHP
PDWHULDLVLQIODPiYHLVQRVWXERVGRUHIULJHUDQWHHGR
FRPSUHVVRU )LTXHORQJHGDIRQWHGHIRJRGXUDQWHR
XVRVHUYLoRHGHVFDUWH
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
8
1
INTRODUÇÃO
Antes de usar
Leia estas instruções e as Diretrizes de segurança na página 1 cuidadosamente antes de
usar sua nova geladeira / freezer. O refrigerador / freezer é apenas para uso doméstico e
interno.
Descrição geral do refrigerador
No Description
1 Conjunto de caixa de lampada
2 Prateleira de vidro para geladeira
3 Capa Crisper
4 Salada Crisper
5 Gaveta superior do freezer
6
7
Gaveta inferior do freezer
8
Pé Ajustável
9
Suporte para garrafas superior
10
Bandeja de ovos
11 Rack de garrafa inferior
1
9
10
11
2
3
4
5
6
7
8
ÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿ ÿÿÿÿ
Tanque de água
2
INSTALAÇÃO
Localização
Ao selecionar uma posição para a sua geladeira / freezer, certifique-se de que o piso seja
plano e firme e que a sala seja bem ventilada com uma temperatura ambiente média
entre 16 ° C e 38 ° C. Evite colocar sua geladeira / freezer perto de uma fonte de calor,
por exemplo. fogão, caldeira ou radiador. Evite também a luz solar direta em edifícios
externos ou espreguiçadeiras. Se você estiver colocando seu refrigerador / freezer em
um prédio externo, como uma garagem ou anexo, certifique-se de que o refrigerador /
freezer seja colocado acima do curso úmido, caso contrário, ocorrerá condensação no
gabinete do refrigerador / freezer. Nunca coloque o refrigerador / freezer em um recesso
na parede ou em armários ou móveis embutidos. Quando sua geladeira / freezer está
funcionando, a grade na parte de trás pode ficar quente e as laterais quentes. Portanto,
deve ser instalado de forma que a parte traseira do refrigerador / freezer tenha pelo
menos 9 cm (31/2 ") de espaço livre e as laterais tenham 2cm (3/4"). Não cubra o
refrigerador / freezer com qualquer cobertura.
Nivelando a geladeira / freezer
Se o refrigerador / freezer não estiver nivelado, o alinhamento da porta e do selo
magnético será afetado e poderá fazer com que o refrigerador / freezer funcione
incorretamente. Assim que o refrigerador / freezer for colocado em seu local final, ajuste
os pés de nivelamento na frente girando-os.
Limpeza antes de usar
Limpe o interior da geladeira / freezer com uma solução fraca de bicarbonato de sódio.
3
Em seguida, enxágue com água morna usando uma esponja ou pano úmido. Lave os
cestos e prateleiras em água morna com sabão e seque completamente antes de
recolocá-los na geladeira / freezer. As partes externas da geladeira / freezer podem ser
limpas com polidor de cera.
Antes de conectar VOCÊ DEVE
Verifique se você tem um soquete compatível com o plugue fornecido com o refrigerador /
freezer.
Antes de ligar!
O fluido refrigerante precisa de tempo para assentar. Se o aparelho for desligado a
qualquer momento, aguarde 30 minutos antes de ligá-lo novamente para permitir que o
líquido refrigerante se estabeleça.
Antes de encher sua geladeira / freezer
Antes de armazenar alimentos na geladeira / freezer, ligue a geladeira / freezer e aguarde
24 horas para verificar se está funcionando corretamente e permitir que a geladeira /
freezer atinja a temperatura correta.
Conexão elétrica
WARNING
O uso incorreto do plugue aterrado pode resultar em risco de choque elétrico. Se o cabo
de alimentação estiver danificado, leve-o para um centro de serviço autorizado.
Este refrigerador deve ser aterrado adequadamente para sua segurança. O cabo de
alimentação deste refrigerador é equipado com um plugue de três pinos que se conecta a
tomadas de parede padrão de três pinos para minimizar a possibilidade de choque
elétrico.
Em nenhuma circunstância corte ou remova o terceiro pino terra do cabo de alimentação
fornecido.
Este refrigerador requer uma tomada elétrica padrão de 220 -240 V AC ~ / 50 Hz com
aterramento de três pinos.
Este refrigerador não foi projetado para ser usado com um inversor.
O cabo deve ser preso atrás do refrigerador e não deve ser deixado exposto ou
pendurado para evitar ferimentos acidentais.
Nunca desligue o refrigerador puxando pelo cabo de alimentação. Sempre segure o
plugue com firmeza e puxe-o diretamente para fora da tomada.
Não use um cabo de extensão com este aparelho. Se o cabo de alimentação for muito
curto, peça a um eletricista ou técnico de serviço qualificado para instalar uma tomada
perto do aparelho. O uso de um cabo de extensão pode afetar negativamente o
desempenho da unidade.
COMEÇAR
Esquemas de sistema de controle
Modo de controle: o modo de Controle Eletrônico de Resfriamento de Ar utiliza o cartão
de controle e o sensor de temperatura para coletar temperaturas de difícil controle; a
4
placa de controle está na parte traseira do dispositivo; o painel do display fica no
compartimento superior da geladeira, chaves mecânicas retiradas e usa luz LED.
1 Painel de controle: adotado o modelo comutado fonte de alimentação com cargas de
saída, incluindo compressor, aquecedor, motor e a lâmpada LED, etc., e as taxas de
entrada, incluindo o sensor, o sensor de degelo do refrigerador, o interruptor da lâmpada
a porta , e as teclas da exibição da tela.
2 Temperatura de loop de primavera e outono entre 16-35 , temperatura SET
ajustada para 4 ou 2 velocidades, a alavanca de controle do volume de ar pode ser
colocada na posição intermediária.
3 Verão (especialmente a temperatura acima de 35 ), a temperatura foi ajustada
para a marcha 5 SET, a alavanca de controle de volume de ar para a região intermediária
entre o máximo
4 Inverno (temperatura de 16 e abaixo) para ajustar a temperatura SET 5 arquivos,
alavanca de controle de volume de ar para a região intermediária entre o mínimo e, de
preferência, uma posição mínima ou quase mí
nima.
FAST COOL
1 Quando precisar resfriar rapidamente alimentos quentes, você pode
selecionar o botão "FAST COOL".
Nota: Após 2-3 horas, o refrigerador será automaticamente ajustado para a
operação de faixa anterior, o fim da função "FAST COOL";
1 Interruptor de controle de volume de ar
Quando ajustado para a quantidade mínima de vento, a temperatura mais alta dentro da
geladeira
Quando ajustado para a quantidade máxima de vento, a temperatura mais baixa dentro
da geladeira
5
Armazenamento de comida
1. Como usar o compartimento do refrigerador
* Os pratos cozidos podem ser colocados no refrigerador para mantê-los
frescos depois que sua temperatura atingir a temperatura ambiente.
* Bolsos para ovos e porta-garrafas para ovos, manteiga, leite e bebidas em
garrafa, etc.
2. Colocação de Alimentos
* O local adequado deve ser deixado em vez de muito lotado durante o
armazenamento dos alimentos.
* Os alimentos a serem armazenados devem ser embalados com filme
plástico limpo ou papel de cozinha fresco e, em seguida, distribuídos em
várias molduras para evitar contaminação e perda de água e mistura de
odores.
* Resfrie os alimentos quentes até a temperatura ambiente antes de
armazená-los, caso contrário, o consumo de eletricidade aumentará e poderá
causar congelamento no interior.
EM USO
1. O aparelho pode não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelar o
conteúdo ou a temperatura ficar muito quente no compartimento de alimentos congelados)
quando colocado por um longo período de tempo abaixo da extremidade fria da faixa de
temperatura para a qual o aparelho de refrigeração foi projetado
2. O fato de que a classe climática é ST e a temperatura ambiente entre 16 e 38 .
3. O fato de que as temperaturas internas podem ser afetadas por fatores como a
localização do aparelho de refrigeração, temperatura ambiente e a frequência de abertura
da porta e, se apropriado, um aviso de que a configuração de qualquer dispositivo de
controle de temperatura pode ter que ser variou para permitir esses fatores
4. O fato de que as bebidas efervescentes não devem ser armazenadas em
compartimentos ou armários congeladores de alimentos ou em compartimentos ou
armários de baixa temperatura, e que alguns produtos, como gelados de água, não
devem ser consumidos muito frios
5. A necessidade de não exceder o (s) tempo (s) de armazenamento recomendado (s)
pelos fabricantes de alimentos para qualquer tipo de alimento
6. O fato de que um aumento na temperatura dos alimentos congelados durante o
descongelamento manual, manutenção ou limpeza pode encurtar o tempo de
armazenamento
7. É melhor embalar os alimentos congelados em várias camadas das prateleiras de
vidro.
8. Os cuidados necessários com relação aos alimentos congelados armazenados em
caso de inatividade prolongada do aparelho de refrigeração (interrupção do fornecimento
de energia ou falha do sistema de refrigeração)
9. A porta para a folga do evaporador pode ser usada para armazenar alimentos
6
Dicas para manter os alimentos perfeitos na geladeira
Tome cuidado extra com carne e peixe
Carnes cozidas devem sempre ser armazenadas em uma prateleira acima das carnes
cruas para evitar a transferência de bactérias. Mantenha as carnes cruas em um prato
grande o suficiente para coletar os sucos e cubra-o com filme plástico ou papel alumínio.
Deixe espaço ao redor da comida
Isso permite que o ar frio circule ao redor do refrigerador, garantindo que todas as partes
do refrigerador sejam mantidas frias.
Embrulhe a comida!
Para evitar a transferência de sabores e o ressecamento, os alimentos devem ser
embalados ou cobertos separadamente. Frutas e vegetais não precisam ser
embrulhados.
Alimentos pré-cozidos devem ser resfriados adequadamente
Deixe os alimentos pré-cozinhados esfriarem antes de colocá-los na geladeira. Isso
ajudará a impedir que a temperatura interna do refrigerador aumente.
Feche a porta!
Para evitar que o ar frio escape, tente limitar o número de vezes que você abre a porta.
Ao voltar das compras, separe os alimentos para serem guardados na geladeira antes de
abrir a porta. Abra a porta apenas para colocar ou retirar alimentos.
Dicas para comprar alimentos congelados
Seu freezer é 4 estrelas
Ao comprar alimentos congelados, consulte as Diretrizes de armazenamento na
embalagem. Você poderá armazenar cada item de comida congelada para o período
mostrado contra a avaliação de 4 estrelas. Este é geralmente o período indicado como
“Melhor, Antes”, encontrado na frente da embalagem.
Verifique a temperatura da geladeira / freezer
Verifique a temperatura do armário de alimentos congelados na loja onde você compra
seus alimentos congelados.
Escolha os pacotes com cuidado
Certifique-se de que a embalagem de alimentos congelados está em perfeitas condições.
Compre comida congelada por último
Compre sempre os produtos congelados por último nas suas compras ou na ida ao
supermercado.
Mantenha os alimentos congelados juntos
Tente manter os alimentos congelados juntos durante as compras e na viagem para casa,
pois isso ajudará a manter os alimentos mais frios.
Armazene comida imediatamente
Não compre alimentos congelados, a menos que você possa congelá-los imediatamente.
Sacos com isolamento especial podem ser comprados na maioria dos supermercados e
lojas de ferragens. Eles mantêm os alimentos congelados frios por mais tempo.
7
Descongelar alimentos congelados
Para alguns alimentos, não é necessário descongelar antes de cozinhar. Vegetais e
massas podem ser adicionados diretamente à água fervente ou cozidos no vapor. Molhos
e sopas congelados podem ser colocados em uma panela e aquecidos suavemente até
serem descongelados.
Congelar alimentos frescos, dicas úteis
Use alimentos de qualidade e manuseie-os o menos possível. Congele os alimentos em
pequenas quantidades, congela mais rápido, leva menos tempo para descongelar e
permite que você coma na quantidade necessária.
Congelando alimentos frescos
Primeiro, estime a quantidade de comida que você vai congelar. Se você estiver
congelando grandes quantidades de alimentos frescos, lembre-se de girar o botão de
controle para a posição máx. Isso irá diminuir a temperatura no freezer, congelando seus
alimentos mais rapidamente e ajudando a manter a bondade dentro. No entanto, você
deve fazer isso com moderação para conservar energia.
Preparações para congelar
· Deixe os alimentos cozidos esfriarem completamente.
· Refrigere os alimentos em uma geladeira antes de congelá-los, se possível.
· Considere como você deseja cozinhar os alimentos antes de congelá-los.
· Não congele alimentos em recipientes de metal, pois você pode querer colocá-los no
microondas direto do freezer.
· Use sacos especiais para freezer disponíveis em supermercados, filme para freezer,
sacos de polietileno, recipientes de plástico, papel alumínio para alimentos ácidos (como
frutas cítricas).
Não use película aderente fina ou vidro. Não use recipientes de alimentos usados (a
menos que sejam cuidadosamente limpos primeiro).
· Exclua o máximo possível de ar do recipiente. Você pode comprar uma bomba de vácuo
especial que suga o ar excessivo da embalagem.
· Deixe uma pequena quantidade de “espaço de ar” ao congelar líquidos, para permitir a
expansão.
· Você pode usar o espaço no freezer com mais eficiência se congelar líquidos (ou sólidos
com líquidos, como ensopado) em blocos quadrados.
Isso é conhecido como “desempenho” Despeje o líquido em um saco de polietileno que
está dentro de um recipiente quadrado. Congele assim, remova-o do recipiente e feche o
saco.
8
Descongelando
Este aparelho foi concebido para descongelar automaticamente, não sendo necessário
descongelar manualmente.
Períodos de armazenamento recomendados
Para saber o tempo de armazenamento recomendado dos alimentos, consulte as
informações fornecidas na embalagem dos alimentos.
Limpeza dentro da geladeira / freezer
Você deve limpar a geladeira / freezer internamente com uma solução fraca de
bicarbonato de sódio. Em seguida, enxágue com água morna usando uma esponja ou
pano úmido e seque. Lave os cestos em água morna com sabão e certifique-se de que
estão completamente secos antes de recolocá-los na geladeira / freezer.
Limpeza fora da geladeira / freezer
Use detergente não abrasivo padrão diluído em água morna para limpar a parte externa
da geladeira / freezer.
A grade do condensador na parte de trás da geladeira / freezer e os componentes
adjacentes podem ser aspirados usando uma escova macia.
Não use produtos de limpeza agressivos, esfregões ou solventes para limpar qualquer
parte da geladeira / freezer
Dicas de dispensador de água
A geladeira foi projetada com um dispensador de água, o que facilita o preenchimento do copo de água e o acesso à
água fria quase imediatamente. O dispensador de água inclui um tanque de água de 2 litros que deve ser enchido.
Para usar o dispensador de água, siga as instruções abaixo:
1. Abra a porta da geladeira para garantir que
Distribuidor de água bem fixo.
2. Abra a tampa do tanque de água,
encha lentamente o tanque de água para evitar
Derrama até o tanque ficar cheio. Depois feche o
Tampa de enchimento do tanque de água. Veja a imagem C.
3. Quando o tanque de água estiver cheio, ajuste o
termostato no modo mais baixo ou mais rápido
Modo de resfriamento, e uma hora depois você pode
Dispense água para beber. Veja a imagem D.
4. Ao usar o dispensador de água, um pouco de água pode pingar e acumular-se no fundo
do dispensador de água. Limpe-o com um pano quando necessário.
5. O preenchimento máximo deve ser menor do que os copos do tanque indicados pela
linha de preenchimento máximo. NOTA: Não remova o copo até que não haja gotas de
água.
Troca da lâmpada
A lâmpada LED é utilizada pelo refrigerador para iluminação, que apresenta baixo consumo de energia e longa vida útil.
Em caso de qualquer anormalidade, entre em contato com o pessoal de pós-venda para serviço de visita.
Tipo de lâmpada: luz LED.
9
Case Inspection Solutions
Completamente
sem
refrigeração
• O cabo de alimentação está
desligado?
• Os disjuntores e fusíveis estão
quebrados?
• Sem eletricidade ou falha na
linha?
• Reconecte.
• Abrir a porta e verificar se a
lâmpada está acesa.
• O refrigerador é estável?
• O refrigerador atinge a parede?
Ajustar os pés ajustáveis do
refrigerador.
Fora da parede.
• Fraca
eficiência de
refrigeração
• Você coloca comida quente ou
muita comida?
• Você abre a porta com
frequência?
• Você prende o saco de comida
na vedação da porta?
• Luz solar direta ou perto de
uma fornalha ou fogão?
• É bem ventilado?
A configuração de temperatura
está muito alta?
• Colocar alimentos na geladeira
quando os alimentos quentes
esfriarem.
• Verificar e fechar a porta.
• Retirar o refrigerador da fonte de
calor.
• Esvaziar a distância para manter
uma boa ventilação.
Ajuste para a temperatura
apropriada.
• Cheiro
peculiar na
geladeira
Alguma comida estragada?
• Você precisa limpar a
geladeira?
• Você embala alimentos de
sabores fortes?
• Deitar fora alimentos estragados.
• Limpeza da geladeira.
• Embalagem de alimentos de
sabores fortes.
Movendo a geladeira / freezer
Localização
Não coloque sua geladeira / freezer perto de uma fonte de calor, por exemplo. Fogão,
caldeira ou radiador. Evite também a luz solar direta em edifícios externos ou
espreguiçadeiras.
Nivelando a geladeira / freezer
Verifique se a geladeira / freezer está nivelada. Use os pés niveladores rotativos na frente.
Se o refrigerador / freezer não estiver nivelado, as portas e os alinhamentos do selo
magnético serão afetados e podem fazer com que o refrigerador / freezer funcione
incorretamente.
Não ligue a geladeira / freezer por 4 horas
Depois que o refrigerador / freezer estiver no lugar, ele precisa ser deixado por 4 horas.
Isso dá tempo para o refrigerante se assentar.
Instalação
Não cubra ou bloqueie as aberturas ou grades do seu aparelho.
Se voce nao esta em casa por muito tempo
Desligue o refrigerador primeiro e depois desconecte o aparelho da tomada.
Análise e eliminação de falhas simples
Nem toda falha requer pessoal de serviço técnico para resolver o seguinte pequeno
problema simples; você pode tentar resolver o problema.
10
Remova todos os alimentos.
Limpe o refrigerador.
Deixe a tampa ligeiramente aberta para evitar a possível formação de condensação,
mofo ou odores.
Tenha extremo cuidado no caso de crianças. A unidade não deve ser acessível para
brincadeiras de crianças.
Férias curtas: deixe o refrigerador funcionando durante as férias de menos de três
semanas.
Férias longas: Se o aparelho não for usado por vários meses, remova todos os
alimentos e desconecte o cabo de alimentação. Limpe e seque bem o interior. Para evitar
o aparecimento de odores e bolor, deixe a porta ligeiramente aberta: bloqueie-a, se
necessário, ou remova a porta.
Como economizar energia
01. Instale a geladeira no local mais fresco da sala, longe da luz direta do sol e longe de
dutos ou registros de aquecimento. Não coloque o refrigerador próximo a aparelhos que
produzem calor, como fogão, forno ou lava-louças.
02. A porta da geladeira deve permanecer aberta apenas o tempo necessário; não
coloque alimentos quentes dentro do refrigerador.
03. Organize o refrigerador para reduzir a abertura da porta. Remova quantos itens forem
necessários de uma vez e feche a porta o mais rápido possível.
04. A porta do refrigerador deve estar devidamente fechada para evitar o aumento do
consumo de energia, e a formação de excesso de gelo e / ou condensação em seu
interior.
05. O ar frio em circulação constante mantém a temperatura homogênea dentro do
refrigerador. Por esse motivo, é importante distribuir corretamente os alimentos, para
facilitar o fluxo de ar.
06. Cubra os alimentos e seque os recipientes antes de colocá-los na geladeira. Isso
reduz o acúmulo de umidade dentro da unidade.
07. Não superlote o refrigerador nem bloqueie as ventilações de ar frio. Isso faz com que
o refrigerador funcione por mais tempo e use mais energia. As prateleiras não devem ser
forradas com papel alumínio, papel de cera ou toalha de papel. Os revestimentos
interferem na circulação do ar frio, tornando o refrigerador menos eficiente, o que pode
causar a deterioração dos alimentos.
08. Em ausências prolongadas (exemplo: férias), é aconselhável desligar a geladeira,
retirar todos os alimentos e fazer a limpeza. A porta deve ser deixada ligeiramente aberta
para evitar mofo e odores desagradáveis. Isso não afetará o refrigerador quando ele for
reconectado.
11
09. Em ausências curtas (exemplo: feriados), a geladeira pode permanecer ligada. No
entanto, lembre-se de que interrupções de energia prolongadas podem ocorrer enquanto
você estiver fora.
Manutenção
Este produto deve ser reparado por um engenheiro autorizado e apenas peças
sobressalentes genuínas devem ser usadas.
Sob nenhuma circunstância você deve tentar consertar o aparelho sozinho.
As reparações realizadas por pessoas inexperientes podem causar lesões ou avarias
graves. Entre em contato com a loja local onde sua compra foi feita.
Quando o aparelho não for utilizado por longos períodos, desligue-o da rede elétrica,
esvazie todos os alimentos e limpe o aparelho, deixando a porta entreaberta para evitar
odores desagradáveis.
INFORMAÇÕES ELÉTRICAS
ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA.
Este aparelho está equipado com uma ficha que pode ser utilizada em todas as
habitações equipadas com tomadas de acordo com as especificações actuais.
Se a ficha instalada não for adequada para as suas tomadas, deve ser cortada e
eliminada com cuidado. Para evitar um possível risco de choque, não insira o plugue
descartado em uma tomada.
Este aparelho está em conformidade com as seguintes Diretivas da CEE:
2014/35 / UE (Diretiva de Baixa Tensão)
2014/30 / UE (Diretiva EMC).
Descarte correto deste produto
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado
com o lixo doméstico em toda a UE. Para evitar possíveis
danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do
descarte descontrolado de resíduos, recicle-o de maneira
responsável para promover a reutilização sustentável dos
recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado,
use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato
com o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem
levar este produto para reciclagem segura para o meio
ambiente.
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 902 676 518 ou 958
087 169, disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo inf[email protected]
Copyright ©2021 Todos los derechos reservados
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Infiniton FGC-178B NFT El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario