Infiniton FGC-213X El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario
FRIGORÍFICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Model No.: FGC-210B
FGC-213X
FGC-215DG
FGC-227WG
FGC-228BG
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
ADVERTENCIA
Este aparato debe estar conectado a tierra correctamente para su seguridad. El cable de alimentación de este aparato
está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a los tomacorrientes de pared estándar de tres clavijas
para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica.
No corte ni retire, bajo ninguna circunstancia, la tercera clavija de conexión a tierra del cable de alimentación
suministrado.
Este aparato frigorífico requiere un tomacorriente estándar de 220-240 VCA 50/60 Hz con conexión a tierra de tres
clavijas.
Este aparato frigorífico no está diseñado para utilizarse con un inversor.
El cable debe estar asegurado detrás del aparato y no debe dejarse expuesto o colgando para accidentes y/o lesiones.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe con firmeza y tire hacia
afuera del receptáculo.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un
electricista o técnico de servicio calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. El uso de un cable
de extensión puede afectar negativamente el rendimiento de la unidad.
El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga ectrica. Si el cable de
alimentación está dañado, reemplácelo en un servicio técnico autorizado.
Rango climático
La información sobre el rango climático del aparato viene detallada en la placa de características. Indica a qué temperatura
ambiente (es decir, temperatura ambiente, en la que está funcionando el aparato) el funcionamiento del aparato es óptimo
(adecuado).
Rango climático Temperatura ambiente adecuada
SN Desde +10°C hasta +32°C
N Desde +16°C hasta +32°C
ST Desde +16°C hasta +38°C
T Desde +16°C hasta +43°C
Nota: Los valores límite del rango de temperatura ambiente para las clases climáticas para las que está diseñado el
aparato de refrigeración y las temperaturas internas podrían verse afectadas por factores tales como la ubicación del
aparato de refrigeración, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta. Para el ajuste de temperatura
debe tener en cuenta los factores anteriormente descritos;
Nota: Cuando se opera en un entorno que no sea el tipo de clima especificado (es decir, más allá del rango de
temperatura ambiente nominal), es posible que el electrodoméstico no pueda mantener las temperaturas deseadas del
compartimiento.
Bloqueos
Si su refrigerador está equipado con un candado, mantenga la llave fuera del alcance de los niños. Cuando deseche un
refrigerador viejo, rompa los candados o pestillos viejos como medida de seguridad.
Freon-free
El refrigerante sin freón (R600a) y el material aislante espumoso (ciclopentano) que se utilizan para el frigorífico son
respetuosos con el medio ambiente, no dañan la capa de ozono y tienen un impacto muy pequeño en el calentamiento
global. El R600a es inflamable y está sellado en un sistema de refrigeración, sin fugas durante el uso normal. Pero, en
caso de una fuga de refrigerante debido a que el circuito de refrigerante está dañado, asegúrese de mantener el aparato
alejado de fuentes de calor y abra las ventanas para ventilar lo más rápido posible.
Características del producto
Partes del producto
* Debido a la innovación tecnológica, las descripciones
del producto en este manual pueden no ser
completamente fieles a su refrigerador.
No Descripción
1 Baldas de cristal
2 Cubierta del cajón
3 Cajón para frutas y
verduras
4 Cajones del congelador
5 Pies
6 Balcones de puerta
1. Condiciones de ventilación
La posición que seleccione para la instalación del refrigerador debe estar bien ventilad. No ubique el frigorífico cerca de
una fuente de calor como cocinas, calderas, y evite la luz solar directa, garantizando así el efecto de refrigeración y
ahorrando en el consumo de energía. No coloque el frigorífico en un lugar húmedo para evitar que se oxide y pierda
electricidad. El resultado de dividir el espacio total de la habitación en la que está instalado el frigorífico por la cantidad
de carga de refrigerante del frigorífico no debe ser menos de 8 g / M3.
Nota: La cantidad de refrigerante cargada para el refrigerador se puede encontrar en la placa de identificación.
2. Espacio necesario para la disipación del calor
Cuando está en funcionamiento, el frigorífico emite calor a su alrededor. Por lo tanto, se deben contar con al menos 30
mm de espacio libre en la parte superior, más de 100 mm en ambos lados y más de 50 mm en la parte posterior del
refrigerador..
Dimensiones en mm:
W D H A B C(°) E F
595 635 2000 966 1202 130 50 100
Nota: La Figura 1 y la Figura 2 solo ilustran la demanda de espacio del producto.
3. Nivel del suelo
Coloque el frigorífico sobre un suelo sólido y plano para mantenerlo estable, de lo contrario, dará lugar a vibraciones y
ruidos. Cuando el refrigerador se coloca sobre materiales como alfombras, esterillas de paja, cloruro de polivinilo, los pies
del refrigerador deben colocarse sobre unas placas sólidas.
Se debe mantener una ventilación sin obstrucciones alrededor del aparato o en una estructura empotrada..
Preparaciones para su uso
1. Tiempo de resposo
Una vez que el frigorífico esté correctamente instalado y limpio, no lo encienda inmediatamente. Asegúrese de encender
el refrigerador después de más de 1 hora de reposo, para asegurar su funcionamiento normal.
2. Limpieza
Confirme que todos los accesorios del interior del frigorífico se encuentran perfectamente en su lugar y limpie el interior
con un paño suave.
3. Encendido
Inserte el enchufe en el enchufe sólido para encender el compresor. Después de 1 hora, abra la puerta del congelador, si
la temperatura dentro del compartimiento del congelador desciende consideradamente, indica que el sistema de
refrigeración está funcionando normalmente.
4. Almacenamiento de comida
Después de que el refrigerador funcione durante un período considerado de tiempo, la temperatura interna del refrigerador
se controlará automáticamente de acuerdo con la configuración de temperatura del usuario. Una vez que el refrigerador
se haya enfriado por completo, coloque los alimentos, que generalmente necesitan de 2 a 3 horas para enfriarse por
completo. En verano, cuando la temperatura es alta, se necesitan más de 4 horas para que los alimentos se enfríen por
completo (intente abrir la puerta del refrigerador lo menos posible antes de que la temperatura interna se enfríe).
Si el refrigerador está instalado en un lugar húmedo, asegúrese de verificar si el cable de tierra y el disyuntor de fuga
son normales. Si se producen ruidos de vibración debido a que el frigorífico entra en contacto con la pared o si la pared
se ennegrece por la convección de aire alrededor del compresor, aleje el frigorífico de la pared. La instalación del
refrigerador puede causar interferencias en el teléfono móvil, teléfono de línea fija, receptor de radio, televisor que lo rodea,
así que trate de mantener el refrigerador lo más lejos posible en tal caso.
Antes de usar
Instalación / Localización
I. Funciones
El display digital está diseñado en la puerta del frigorífico, cuya ilustración se muestra en la figura de la derecha.
Cuando el refrigerador se conecta a la fuente de alimentación por primera vez, todos los íconos en el display se iluminan
durante 2 segundos.
Si todas las puertas están cerradas, el display se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla en 3 minutos.
Cuando el display está apagado, se iluminará si se abre alguna puerta o se presiona cualquier tecla.
Las siguientes operaciones de teclas son válidas solo cuando las teclas están desbloqueadas y se iluminan en el display.
Ajuste de temperatura
1Ajuste de temperatura del frigorífico
Presione el botón "Fridge", y los dígitos de la temperatura del refrigerador parpadearán. Después presione la tecla
"Fridger" para ajustar la temperatura, finalmente presione OK para validar la configuración de temperatura anterior.
El ajuste de la temperatura del frigorífico se realiza de la siguiente
manera:
5℃→67℃→8℃→OFF2℃→3℃→4℃→5℃;
OFF significa Refrigerador apagado, y cuando surte efecto, el
refrigerador dejará de enfriar.
Saque los alimentos del compartimento frigorífico antes de
configurar esta función..
2Ajuste de temperatura del congelador
Presione el botón "Freezer"", y los dígitos de la temperatura del
refrigerador parpadearán. Después presione la tecla "Congelador"
para ajustar la temperatura, finalmente presione OK para validar la
configuración de temperatura anterior.
Los ciclos de ajuste de la temperatura del congelador son los
siguientes:
-18℃→-17℃→-16-24℃→-23℃→-22℃→-21℃→-20℃→-19℃→-
18
Smart ECO
1Cuando la función SMART ECO es habilitada, la temperatura del
compartimento frigorífico se ajusta a 4 y la del compartimento del
congelador a - 18 , de modo que los alimentos se pueden almacenar
en las mejores condiciones mientras el refrigerador funciona de manera
más eficiente.
En este modo inteligente, la temperatura del compartimento de alimentos frescos y la temperatura del
compartimento del congelador no están sujetas a cambios.
2Desactivar la función Smart ECO
Presione la tecla Función para seleccionar Smart ECO hasta que el icono correspondiente parpadee, y luego
presione la tecla OK durante 5 segundos para confirmar. Si no se presiona OK en 5 segundos, la configuración se
invalidará.
3Salir de la función Smart ECO
En el modo Smart ECO, presione la tecla Función para seleccionar Smart ECO hasta que el modo correspondiente
parpadee, y luego presione la tecla OK para confirmar. Se saldrá de la función Smart.
Cuando la función Vacaciones o Congelación rápida o Enfriamiento rápido está habilitada, la función Smart ECO
se deshabilitará automáticamente.
Fast Cooling
1) Cuando la función de Enfriamiento rápido está habilitada, la temperatura del frigorífico se ajusta automáticamente a
2 . La temperatura se reduce rápidamente para que los alimentos se mantengan frescos sin perder sus valores nutritivos.
En el modo de enfriamiento rápido, la temperatura del frigorífico no está sujeta a ningún ajuste.
2) Deshabilitar la función Fast Cooling
Presione la tecla Función para seleccionar Enfriamiento rápido hasta que el ícono correspondiente parpadee, y
luego presione la tecla OK durante 5 segundos para confirmar. Si no se presiona OK en 5 segundos, la
configuración se invalidará.
3) Salir de la función Fast Cooling
En el modo Fast cooling, presione la tecla Función para seleccionar Fast cooling hasta que el modo
correspondiente parpadee, y luego presione la tecla OK para confirmar. Se saldrá de la función de enfriamiento
rápido.
Cuando la función Vacaciones o Smart ECO están habilitada, la función Smart ECO se deshabilitará
automáticamente.
Fast Freezing
1) Cuando la función de congelación rápida está habilitada, la temperatura del congelador se ajustará a -32
automáticamente, y después de 26 horas de funcionamiento se desactivará. El enfriamiento rápido de la temperatura del
congelador es beneficioso para prevenir la pérdida de valores nutritivos de los alimentos y preservar así su frescura.
En el modo de congelación rápida, la temperatura del congelador no está sujeta a ningún ajuste.
2)Desahabilitar la función Fast Freezing
Presione la tecla Función para seleccionar Fast Freezing hasta que el icono correspondiente parpadee, después
presione la tecla OK durante 5 segundos para confirmar. Si no se presiona la tecla OK en 5 segundos, la
configuración se invalidará.
3) Salir de la función Fast Freezing
Después de un período de funcionamiento acumulativo de 26 horas, la función Fast Freeze se cerrará
automáticamente.
En el modo de congelación rápida, presione la tecla Función para seleccionar Fast Freezing hasta que el icono
correspondiente parpadee, y luego presione la tecla OK para confirmar, se saldrá de la función Congelación rápida.
Cuando la función Smart ECO está habilitada, la función de congelación rápida se deshabilitará automáticamente.
Vacaciones
1Cuando la función Vacaciones está habilitada, la temperatura del refrigerador se ajustará a 14 . Cuando esté fuera
durante bastante tiempo, puede configurar la función de vacaciones para mantener el refrigerador funcionando con un
bajo consumo de energía, mientras se asegura de que el compartimiento de alimentos frescos es libre de olores
indeseables y el compartimiento del congelador funcione normalmente.
Asegúrese de sacar todos los alimentos del compartimento de alimentos frescos antes de configurar esta función.
En el modo de vacaciones, la temperatura del frigorífico no está sujeta a cambios.
2Deshabilitar la función Vacaciones
Presione la tecla Función para seleccionar Vacaciones hasta que el icono correspondiente parpadee, y luego
presione la tecla OK durante 5 segundos para confirmar. Si no se presiona OK en 5 segundos, la configuración se
invalidará..
3Salir de la función Vacaciones
En el modo Vacaciones, presione la tecla Función para seleccionar Vacaciones hasta que el correspondiente
parpadee, y luego presione la tecla OK para confirmar. Se saldrá de la función de vacaciones.
Cuando la función Smart o Fast Cooling está habilitada, la función Vacation se deshabilitará automáticamente.
Memoria de apagado
En caso de corte de energía, el refrigerador mantendrá el estado de funcionamiento antes del corte de energía
cuando se restablezca el suministro de energía.
Encendido en diferido
Para evitar que el compresor del refrigerador se dañe en el caso de un corte de energía breve (es decir, menos de
5 minutos), el compresor no se pondrá en marcha inmediatamente después de encenderlo.
Alarma de sobrecalentamiento (solo después de un corte de energía)
Cuando el sistema del refrigerador está encendido, si la temperatura del sensor del congelador es superior a -
10 , los dígitos de la zona del congelador parpadean en la pantalla. La temperatura del congelador se puede
mostrar cuando se presiona cualquier tecla, y el display se restaurará cuando se presione cualquier tecla
nuevamente o después de 10 segundos.
Alarma de apertura de puerta
Si la puerta del frigorífico está abierta durante más de 3 minutos, se emitirá un pitido continuamente, que se podrá
detener cuando se presione cualquier tecla, pero se restablecerán después de 3 minutos si la puerta se mantiene
abierta. Las alarmas no se activarán hasta que se cierre la puerta.
Alarma de fallo del sistema
En caso de que se muestre E0, E1, E2, EH o EC en el display, indica fallo en el refrigerador. En tal caso, comuníquese
con el servicio técnico para concertar una cita.
Ajuste de la palanca de regulación del aire del frigorífico
El aire frío que ingresa al compartimiento de almacenamiento de alimentos frescos aumentará gradualmente a medida
que la palanca reguladora de aire se ajuste desde MIN. a la posición MAX.
II. Instrucciones para el almacenamiento de comida
Precauciones de uso
Es posible que el aparato no funcione de manera uniforme (existe la posibilidad de que se descongele o la
temperatura aumente demasiado en el compartimento de alimentos congelados) si se coloca durante un período
prolongado por debajo del límite de frío del rango de temperatura para el que está diseñado el aparato de
refrigeración.
La información sobre el tipo de clima del aparato se encuentra en la placa de características.
La temperatura interna podría verse afectada por factores como la ubicación del aparato de refrigeración, la
temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta, etc., y si corresponde, una advertencia de que la
configuración de cualquier dispositivo de control de temperatura podría tener que variarse para permitir estos factores
deben tenerse en cuenta.
Las bebidas efervescentes no deben almacenarse en el compartimento del congelador ni en el compartimento de
baja temperatura, y algunos productos como los helados de agua no deben consumirse demasiado fríos.
Emplazamiento del almacenamiento de comida
Debido a la circulación de aire frío en el refrigerador, la temperatura de cada área del refrigerador es diferente, por lo que
se deben colocar diferentes tipos de alimentos en diferentes áreas.
El compartimento de alimentos frescos es adecuado para el almacenamiento de alimentos que no necesitan congelarse,
alimentos cocidos, cerveza, huevos, algunos condimentos que necesitan conservación en frío, leche, jugo de frutas, etc.
La caja para verduras es adecuada para la conservación de verduras, frutas, etc.
El compartimento congelador es adecuado para el almacenamiento de helados, alimentos congelados y los alimentos que
se conservarán durante mucho tiempo.
Uso del compartimento para alimentos frescos
Estante del frigorífico: cuando retire el estante, levántelo primero y luego sáquelo; y al instalar el estante, colóquelo en su
lugar antes de dejarlo. (Para el estante de dos secciones, empuje la primera sección hacia el extremo trasero y luego
saque la segunda sección). Mantenga el reborde trasero del estante hacia arriba para evitar que los alimentos entren en
contacto con la pared del revestimiento. Al sacar o colocar el estante, sujételo firmemente y manéjelo con cuidado para
evitar daños.
Caja para verduras: extraiga la caja para verduras para acceder a los alimentos. Después de usar o limpiar la placa de
cubierta de la caja para verduras, asegúrese de volver a colocarla en la caja para verduras, de modo que la temperatura
interna de la caja no se vea afectada.
Uso de la varilla reguladora de humedad del cajón para verduras
La varilla reguladora de humedad se utiliza para conservar la humedad dentro del cajón para verduras, para mantener
frescas las verduras y frutas almacenadas en el interior.
Cuando la varilla reguladora de humedad se ajusta al lado derecho, con más agujeros expuestos, la humedad interna de
la caja para verduras se puede mantener en un nivel bajo.
Cuando la varilla reguladora de humedad se ajusta al lado izquierdo, con menos agujeros expuestos, la humedad interna
de la caja para verduras se puede mantener en un nivel alto.
Cómo usar el recipiente para cubitos de hielo
Coloque la caja de hielo en la posición superior del compartimento del congelador, para que se hiele lo antes posible.
Precauciones para el almacenamiento de comida
Es mejor limpiar los alimentos y secarlos antes de guardarlos dentro del refrigerador. Antes de guardar los alimentos en
el frigorífico, es aconsejable sellarlos para evitar la evaporación del agua, mantener las frutas y verduras frescas por un
lado y evitar la contaminación por malos olores por el otro.
No coloque demasiados alimentos o demasiado pesados dentro del refrigerador. Mantenga suficiente espacio entre los
alimentos; si está demasiado cerca, el flujo de aire frío se bloqueará, lo que afectará el efecto de refrigeración. No
almacene alimentos en exceso o con sobrepeso, para evitar que el estante se aplaste. Al almacenar los alimentos,
manténgase alejado de la pared interior; y no coloque los alimentos ricos en agua demasiado cerca de la pared trasera
del frigorífico, para que no se congelen en la pared interior.
Almacenamiento categorizado de alimentos: Los alimentos deben almacenarse por categoría, con los alimentos que
consume todos los días colocados frente al estante, de modo que el tiempo de apertura de la puerta se pueda acortar y
se pueda evitar el deterioro de los alimentos debido a la caducidad.
Consejos para ahorrar energía: Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de guardarlos
en el refrigerador. Coloque los alimentos congelados en el compartimento de alimentos frescos para descongelar,
utilizando la baja temperatura de los alimentos congelados para enfriar los alimentos frescos, ahorrando así energía.
Almacenamiento de frutas y verduras
En el caso de los aparatos frigoríficos con compartimento frío, se debe hacer una declaración en el sentido de que algunos
tipos de verduras y frutas frescas son sensibles al frío y, por lo tanto, no son aptas para su almacenamiento en este tipo
de compartimento.
Uso del compartimento de almacenamiento de alimentos congelados
La temperatura del congelador se controla por debajo de -18 , y es aconsejable almacenar los alimentos para su
conservación a largo plazo en el compartimento del congelador, pero se debe respetar la duración de almacenamiento
indicada en el empaque de los alimentos.
Los cajones del congelador se utilizan para almacenar alimentos que deben congelarse. El pescado y la carne de bloques
grandes deben cortarse en trozos pequeños y empaquetarse en bolsas de conservación de alimentos frescos antes de
distribuirlos uniformemente dentro de los cajones del congelador.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador.
No coloque un recipiente de vidrio con líquido o el líquido enlatado que está sellado en el compartimiento del
congelador, para evitar que estalle debido a la expansión de volumen después de que el líquido se congele.
Divida la comida en porciones adecuadamente pequeñas
Es mejor empacar los alimentos antes de congelarlos, y la bolsa de empaque utilizada debe estar seca, en caso de
que las bolsas de empaque se congelen juntas. Los alimentos deben envasarse o cubrirse con materiales adecuados que
sean firmes, insípidos, impermeables al aire y al agua, no tóxicos y libres de contaminación, para evitar la contaminación
cruzada y la transferencia de olores..
Consejos para comprar comida congelada
1. Cuando compre alimentos congelados, consulte las Pautas de almacenamiento en el empaque. Podrá almacenar
cada artículo de comida congelada durante el período que se muestra en la clasificación por estrellas. Este suele ser el
período indicado como "Mejor usarlos antes de ×", que se encuentra en la parte frontal del paquete.
2. Verifique la temperatura del gabinete de alimentos congelados en la tienda donde compra los alimentos congelados.
3.Asegúrese de que el paquete de alimentos congelados esté en perfectas condiciones.
4. Siempre compre productos congelados al final de su viaje de compras o visita al supermercado.
5. Trate de mantener los alimentos congelados juntos mientras compra y en el viaje a casa, ya que esto ayudará a
mantener los alimentos más frescos.
6. No compre alimentos congelados a menos que pueda congelarlos de inmediato. Se pueden comprar bolsas aislantes
especiales en la mayoría de los supermercados y ferreterías. Éstos mantienen fríos los alimentos congelados por más
tiempo.
7.Para algunos alimentos, no es necesario descongelarlos antes de cocinarlos. Las verduras y la pasta se pueden
agregar directamente al agua hirviendo o cocidas al vapor. Las salsas y sopas congeladas se pueden poner en una
cacerola y calentar suavemente hasta que se descongelen.
8. Utilice alimentos de calidad y manipúlelos lo menos posible. Cuando los alimentos se congelan en pequeñas
cantidades, tardarán menos en congelarse y descongelarse.
9. Calcule la cantidad de alimentos que se van a congelar. Cuando congele grandes cantidades de alimentos frescos,
ajuste la perilla de control de temperatura al modo bajo, con la temperatura del congelador baja. Por lo tanto, los
alimentos se pueden congelar de manera rápida, con la frescura de los alimentos bien conservada.
refrigerante se asiente.
Instalación
No cubra ni bloquee las rejillas de ventilación.
Cuando estás fuera por mucho tiempo
Si el electrodoméstico no se utilizará durante varios meses, apáguelo primero y luego desenchufe el enchufe del
tomacorriente.
• Saque todos los alimentos.
Limpiar y secar el interior a fondo. Para evitar el crecimiento de olores y moho, deje la puerta entreabierta: bloquéela
para abrirla o haga que la retiren si es necesario.
• Mantenga el aparato limpio en un lugar seco, ventilado y alejado de la fuente de calor, coloque el aparato suavemente y
no coloque objetos pesados encima.
• La unidad no debe ser accesible para juegos de niños..
III. Consejos para necesidades especiales
Mover el frigorífico
Ubicación
No coloque su frigorífico / congelador cerca de una fuente de calor, p. Ej. cocina, caldera o radiador. Evite la luz solar
directa en edificios exteriores o tumbonas..
Nivelado
Asegúrese de nivelar su refrigerador / congelador usando las patas niveladoras frontales. Si no está nivelado, el
rendimiento de sellado de la junta de la puerta del refrigerador / congelador se verá afectado, o incluso puede provocar
una falla en el funcionamiento de su refrigerador / congelador.
Después de colocar el refrigerador / congelador en su posición, espere 4 horas antes de usarlo, para permitir que el
Estante del frigorífico:
Sostenga un extremo del estante y levántelo mientras tira de él hacia afuera..
IV. Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar, desenchufe primero el enchufe de alimentación; No enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos
mojadas, porque existe el riesgo de descargas eléctricas y lesiones. No derrame agua directamente sobre el frigorífico,
para evitar la oxidación, fugas de electricidad y accidentes. No estire las manos hacia la parte inferior del refrigerador, ya
que las esquinas metálicas afiladas podrían rayarlo..
Limpieza interna y externa
Los restos de comida en el frigorífico pueden producir mal olor, por lo que el frigorífico debe limpiarse con regularidad. El
compartimento de alimentos frescos se suele limpiar una vez al mes.
Retire todos los estantes, la caja para verduras, los estantes para botellas, el tablero de la cubierta y los cajones, etc., y
límpielos con una toalla suave o una esponja humedecida en agua tibia o detergente neutro.
Limpie el polvo acumulado en el panel trasero y las placas laterales del refrigerador con frecuencia.
Después de usar detergente, asegúrese de enjuagarlo con agua limpia y luego séquelo con un paño.
No utilice cepillo de cerdas, cepillo de alambre de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino, benceno,
gasolina, ácido, agua caliente y otros elementos corrosivos o solubles para limpiar la superficie del gabinete, la junta de
la puerta, las piezas decorativas de plástico, etc. para evitar daños.
Seque con cuidado la junta de la puerta, limpie la ranura con un palillo de madera envuelto con hilo de algodón.
Después de la limpieza, fije primero las cuatro esquinas de la junta de la puerta y luego incruste segmento por segmento
en la ranura de la puerta.
Interrupción del suministro eléctrico o falla del sistema de refrigeración.
• Cuide los alimentos congelados en caso de que el aparato de refrigeración no funcione durante un tiempo prolongado
(como una interrupción del suministro eléctrico o un fallo del sistema de refrigeración).
Trate de abrir la puerta del frigorífico lo menos posible, de esta forma los alimentos pueden conservarse de forma
segura y fresca durante horas incluso en verano.
• Si recibe el aviso de corte de energía por adelantado:
1) Ajuste la perilla del termostato al modo alto con una hora de anticipación, para que los alimentos se congelen por
completo (¡No almacene alimentos nuevos durante este tiempo!). Restaure el modo de temperatura a la configuración
original cuando la fuente de alimentación se normalice de manera oportuna.
2) También puede hacer hielo con un recipiente hermético y ponerlo en la parte superior del congelador, para alargar el
tiempo de almacenamiento de los alimentos frescos.
Nota: Una vez que se usa el refrigerador, es mejor que lo use continuamente; y en circunstancias normales, no
detenga su uso, para no afectar la vida útil.
Descongelar
Este aparato está diseñado con función de descongelación automática, por lo que no es necesario descongelarlo
manualmente.
Cambio de la luz
La lámpara LED es utilizada por el refrigerador para iluminación, que presenta un bajo consumo de energía y una larga
vida útil. En caso de alguna anomalía, comuníquese con el personal de posventa para solicitar el servicio técnico.
Tipo de lámpara: luz LED.
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética (G).
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética (G).
Comprobación de seguridad después del mantenimiento
¿Está roto o dañado el cable de alimentación?
¿Está el enchufe de alimentación firmemente insertado en la toma?
¿El enchufe de alimentación se sobrecalienta de forma anormal?
Nota: Pueden producirse descargas eléctricas e incendios si el cable de alimentación y el enchufe están dañados
o manchados de polvo. Si hay alguna anomalía, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el
proveedor.
Cómo desmontar las piezas.
Botellero en la puerta del frigorífico:
Sostenga el botellero con ambas manos y luego empújelo hacia arriba.
V. Análisis y eliminación de fallos simples
Con respecto a los siguientes fallos pequeños, no todos los fallos necesitan ser reparados por el personal de
servicio técnico; puedes intentar resolver el problema.
Caso
Inspección
Soluciones
• Completamente
sin refrigeración
• ¿Está desconectado el enchufe?
• ¿Están rotos los disyuntores y los
fusibles?
• ¿No hay electricidad o se desconecta la
línea?
• Vuelva a enchufar
Abrir la puerta y comprobar si la lámpara está
encendida.
•Ruido anormal
• ¿Es estable el refrigerador?
• ¿El refrigerador entra en contacto con la
pared?
Ajuste de las patas niveladoras del frigorífico.
• Fuera de la pared.
• Poca eficiencia
de refrigeración
• ¿Pones comida caliente o demasiada
comida?
• ¿Abre la puerta con frecuencia?
• ¿Sujeta la bolsa de comida a la junta de
la puerta?
• ¿Luz solar directa o cerca de un horno o
estufa?
• ¿Está bien ventilado?
• ¿El ajuste de temperatura es demasiado
alto?
• Poner los alimentos en el refrigerador cuando los
alimentos calientes se enfríen.
• Comprobación y cierre de puerta.
• Retirar el frigorífico de la fuente de calor.
• Vaciar la distancia para mantener una buena
ventilación .
Ajuste a la temperatura adecuada.
Olor peculiar en el
frigorífico
• ¿Alguna comida en mal estado?
• ¿Necesita limpiar el refrigerador?
¿Ha empaquetado alimentos de sabores
fuertes?
Tirar la comida en mal estado.
• Limpieza de frigorífico.
• Envasado de alimentos de sabores fuertes.
Ajuste de
temperatura
imposible
Compruebe si la función Smart, Fast
Freeze o Vacation está habilitada en el
panel de visualización.
Salga del modo de función especial y luego
configure la temperatura (para obtener más
detalles, consulte la sección Funciones)
La temperatura
del congelador se
muestra en el
panel, con los
dígitos de la
temperatura
parpadeando
• ¿Se cortó el suministro eléctrico antes?
Presione cualquier tecla para levantar la alarma
(consulte la función de alarma de
sobrecalentamiento), y luego verifique que los
alimentos dentro del compartimiento del
refrigerador y del congelador se hayan echado a
perder.
( Nota: Si las descripciones anteriores no se aplican a la resolución de problemas, no lo desarme ni repare usted
mismo. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia pueden provocar lesiones o un mal funcionamiento
grave. Comuníquese con la tienda local donde realizó su compra. Este producto debe ser reparado por un ingeniero
autorizado y solo deben usarse repuestos originales.
Cuando el aparato no esté en uso durante períodos prolongados, desconéctelo del suministro eléctrico, vacíe todos los
alimentos y limpie el aparato, dejando la puerta entreabierta para evitar olores desagradables..
VII. Instrucciones de recuperación Segura
Eliminación
Los electrodomésticos viejos todavía tienen alguna plusvalía. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente garantizará
el reciclaje de materias primas valiosas.
Los refrigerantes utilizados en su equipo y los materiales de aislamiento requieren procedimientos de manipulación
especiales. Asegúrese de que no haya daños en la tubería en la parte posterior del equipo antes de manipularlo.
En la oficina municipal local se puede obtener información actualizada sobre las opciones para desechar equipos viejos y
embalajes de equipos viejos.
Advertencias para la eliminación
El refrigerante y el material espumoso de ciclopentano que se usa para el refrigerador son
inflamables. Por tanto, cuando el frigorífico sea desguazado, deberá mantenerse alejado de
cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una empresa recuperadora especial con la
correspondiente calificación distinta de ser eliminado por combustión, para evitar daños al
medio ambiente o cualquier otro do.
Cuando se desecha el frigorífico, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y los
estantes; Coloque las puertas y los estantes en un lugar adecuado, para evitar que los niños
queden atrapados..
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la
UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación
incontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de
devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto. Pueden
llevar este producto a un reciclaje seguro para el medio ambiente.
VI. Certificados
Informacion electrica
Este aparato eléctrico debe estar conectado a tierra
Este producto está equipado con un enchufe, que es adecuado para todas las casas equipadas con enchufes que cumplen
con las especificaciones actuales.
Si el enchufe instalado no es adecuado para sus enchufes, debe cortarlo y desecharlo con cuidado. Para evitar un posible
peligro de descarga eléctrica, no inserte el enchufe desechado en un enchufe.
Este producto cumple con las directivas de la CEE:















 

 










 


1


o'









PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Gama Blanca: rmablan[email protected]
Gama Marrón: rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087
169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de
libre instalación).
FROST-FREE REFRIGERATOR-FREEZER
INSTRUCTION MANUAL
Model No.: FGC-210B
FGC-213X
FGC-215DG
FGC-227WG
FGC-228BG

    

    
     
    


 


        
      


 
 
 !
 
 
 "
#$ 
 
#
 
#
   

 



%
 

     
    
&'     
   
   


%   

(

)  
or      
other
  
process,

)  

   
     &
  '  
      
 



)    
 &'  



)
 
*)
 

*'

)!
 
  &+(,--'  
    
      

)     
  
 
( 
(       


  .   
/ 

 
(        
 0
(     
 0
( 0
( (
5

)   
(  


.   &
    '  
 qualified

     
 3   4 
    3
*'
4
6
7      1
        .
1   

7     

)

 
8    

    #  

)     "
  /  
 /" 
.  !    

)
)



*'
("  
" *'
 
.   
recommendations
should be   
+


)     ""   
"     
    !
*'

       
 *'

*'"
2'(
     

9       
      

#contact
     systems.
#     
: 0   
; 
       
    

( "(  & 
 '
(" (

*'
"  ("   







= and
 

)>
)> the
< *'

+! for
 

2'


*'"
2'(
9(((& they
 ' suitable
"
       
  door
      the

<       
   )    
    +  
       


    
   

.1      
  
 

5      
      
   & ('

       

7   
 

. 1  of
    qualified

     "
#  must


)0
) air
0
7        
&'0

    
   "    
     
      
    
?    
     
. 
!

 
 

 

 
as      
taken 

&'0
)&'10
)&'0
)    ! 
0
      
 

     1
=    
     
1


)

6
)
* )
2 #
 
   
 
    
  


During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.

WARNING
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-
prong plug which mates with the standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
This refrigerator appliance requires a standard 220-240VAC 50/60Hz electrical outlet with three-prong ground.
This refrigerator appliance is not designed to be used with an inverter.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service
technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit.
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced
by an authorized service center.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient
temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
Climate range
SN
N
ST
T
NoteThe limit values of the range of ambient temperature for the climate classes for which the refrigerating appliance
is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as the location of the
refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, and, if appropriate, a warning that the
setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors;
Note:When operating in an environment other than the specified climate type (i.e., beyond the rated ambient
temperature range), the appliance may not be able to maintain the desirable compartment temperatures.
Locks
If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the vicinity of the applianceto prevent children
being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard.
Freon-free
The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are
used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having a very small impact on the global
warming.R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during normal use. But, in case of
refrigerant leakage due to the refrigerant circuit being damaged, be sure to keep the appliance away from open flames and
open the windows for ventilation as quickly as possible.
I. Product features
Parts name
*Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your
refrigerator. Details are in accordance with the material item.
II. Preparations for use
Installationlocation
4. Ventilation condition
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the
refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration
effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the damp place, so as to prevent the refrigerator
from rusting and leaking electricity.The result of the total space of the room in which the refrigerator is installed being
divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator shall not be less than 8 g/ M3.
Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate.
5. Heat dissipation space
When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least 30mm of free space should be spared at
the top side, more than 100mm on both sides, and above 50mm at the back side of the refrigerator.
Dimensions in mm:
W
D
H
A
B
C(°)
E
F
595
635
2000
966
1202
130
50
100
NoteFigure 1, Figure 2 only illustrate the space demand of the product
6. Level ground
Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise.
When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates
should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
No
Description
1
Fridge shelves
2
Crispercover
3
Vegetable and fruit crisper
4
Freezing drawers
5
Leveling feet
6
Door balcony
Unobstructed ventilation shall be maintained around the appliance or in an embedded structure.
Preparations for use
5. Standing time
After the refrigerator is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to energize the
refrigerator after more than 1 hour of standing, so as to ensure its normal operation.
6. Cleaning
Confirm the accessory parts inside the refrigerator and wipe the inside with a soft cloth.
7. Power-on
Insert the plug into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the freezer door, if the temperature inside
the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is working normally.
8. Storage of food
After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of the refrigerator will be automatically controlled
according to the users temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, put in foods, which usually need 2~3 hours
to be fully cooled. In summer, when the temperature is high, it takes more than 4 hours for the foods to be fully cooled (Try
to open the refrigerator door as less as possible before the internal temperature cools down).
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and leakage circuit
breaker are normal. If vibration noises are produced due to the refrigerator contacting the wall or if the wall gets blackened
by air convection around the compressor, move the refrigerator away from the wall. Setting up the refrigerator may cause
jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-line telephone, radio receiver, television set surrounding it, so
try to keep the refrigerator as far away as possible in such case.
III. Functions
The display panel is designed on the fridge door, the pattern of which is displayed as the right Figure.
When the refrigerator system is connected to power supply for the first time, all icons on the display panel gets
illuminated for 2s.
When all the doors are close, the display gets extinguished automatically if no key operation within 3 minutes. When the
display is off, it will light up if any door is opened or any key is pressed.
The following key operations are valid only when the keys are unlocked and gets illuminated on the display.
Temp. setting
1Fridge temperature setting
Press the ‘Fridge’ button, with the fridge temperature digits flickering, and then press the ‘Fridge’ key to adjust the
temperature, finally press the OK to validate the above temperature
setting.
The fridge temperature setting cycles as following:
5℃→6℃→7℃→8℃→OFF2℃→3℃→4℃→5℃;
OFF refers to Fridge Off, and when OFF takes effect, the fridge will
stop cooling.
Take foods out of the fridge compartment before setting this
function.
2Freezer temperature setting
Press the ‘Freezer’ button, with the freezer temperature digits
flickering, and then press the ‘Freezer’ key to adjust the temperature,
finally press the OK to validate the above temperature setting.
The freezer temperature setting cycles as following:
-18℃→-17℃→-16℃→-24℃→-23℃→-22℃→-21℃→-20℃→-19℃→-
18
Smart
1When the Smart function is enabled, the temperature of the fresh
food compartment is controlled at 4 , and that of the freezer
compartment at - 18, so that foods can be stored in the best condition
while the refrigerator is running more efficiently and with better
performance.
Under the Smart mode, the fresh food compartment temperature and the freezer compartment temperature are
subject to no change.
2Enabling the Smart function
Press the Function key to select Smart until the corresponding icon gets flickering, and then press the OK key within
5s for confirmation. If the OK is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
3Exiting the Smart function
Under the Smart mode, press the Function key to select Smart until the corresponding gets flickering, and then press
the OK key for confirmation. The Smart function will get exited.
When the Vacation or Fast Freezing or Fast Cooling function is enabled, the Smart function will be disabled
automatically.
Fast Cooling
1) When this function is enabled, the fridge temperature is automatically set at 2, with the temperature reduced in the
rapid manner, so that foods can be kept in fresh condition with their nutrition not lost.
Under the Fast Cooling mode, the fridge temperature is subject to no adjustment.
2) Enabling the Fast Cooling function
Press the Function key to select Fast Cooling until the corresponding icon gets flickering, and then press the OK
key within 5s for confirmation. If the OK is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
3) Exiting the Fast Cooling function
Under the Fast Cooling mode, press the Function key to select Fast Cooling until the corresponding gets flickering,
and then press the OK key for confirmation. The Smart function will get exited.
When the Vacation or Smart function is enabled, the Fast Cooling function will be disabled automatically.
Fast Freezing
1)When the Fast Freezing function is enabled, the freezer temperature will be controlled at -32automatically, and after
26 hours of running, the Fast Freezing function gets exited. Cooling down the freezer temperature in a rapid manner is
beneficial to the prevention of food nutrition against lost and the preservation of freshness.
Under the Fast-Freezing mode, the freezer temperature is subjected to no adjustment.
2)Enabling the Fast-Freezing function
Press the Function key to select Fast Freezing until the corresponding icon gets flickering, and then press the OK
key within 5s for confirmation. If the OK key is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
3) Exiting the Fast-Freezing function
After a cumulative running period of 26 hours, the Fast Freeze function will exit automatically.
Under the Fast Freezing mode, press the Function key to select Fast Freezing until the corresponding icon gets
flickering, and then press the OK key for confirmation, the Fast Freezing function will get exited.
When the Smart function is enabled, the Fast-Freezing function will be disabled automatically.
Vacation
1When the Vacation function is enabled, the fridge temperature will be controlled at 14. When you are out for a quite
long time, you can set the Vacation function to keep the refrigerator running with low energy consumption, while ensuring
the fresh food compartment is free from undesirable smell and the freezer compartment operates normally.
Be sure to take out all foods from the fresh food compartment before setting this function.
Under the Vacation mode, the fridge temperature is subject to no change.
2Enabling the Vacation function
Press the Function key to select Vacation until the corresponding icon gets flickering, and then press the OK key
within 5s for confirmation. If the OK is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
3Exiting the Vacation function
Under the Vacation mode, press the Function key to select Vacation until the corresponding gets flickering, and
then press the OK key for confirmation. The Vacation function will get exited.
When the Smart or Fast Cooling function is enabled, the Vacation function will be disabled automatically.
Power cut memory
In case of power failure, the refrigerator will maintain the operating state before power failure when power supply is
restored.
Power-on delay
In order to protect the refrigerator compressor from being damaged in the case of short-time power failure (i.e., less
than 5 minutes), the compressor will not be started immediately after it is powered on.
Over-temperature alarm (only after power outage)
When the refrigerator system is powered on, if the freezer sensor temperature is higher than -10, digits of the
freezer zone get flickering on the display. The freezer temperature can be displayed when any key is pressed, and
the normal display will be restored when any key is pressed again or after 10s.
Door open alarm
If the fridge door is open for more than 3 minutes, buzzer alarms will be continuously issued, which can be stopped
when any key is pressed, but will be restored after 3 minutes if the door keeps open. The alarms will not be lifted
until the door is closed.
Fault alarm
In case E0,E1,E2,EH, or EC is displayed on the operation panel, it indicates fault with the refrigerator. Please
contact the aftersales person for visiting service in such case.
Adjustment of the fridge air regulating lever
The cool air entering the fresh food storage compartment will gradually increase as the air regulating lever is
adjusted from the MIN. to MAX position.
IV. Instructions for food storage
Precautions for use
The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or temperature becoming too warm in
the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature range
for which the refrigerating appliance is designed
The information of climate type of the appliance is provided on the rating plate.
The internal temperature could be affected by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient
temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control
device might have to be varied to allow for these factors should be made.
Effervescent drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment, and some
products such as water ices should not be consumed too cold.
Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different, so different
kinds of food should be placed in different areas.
The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked food, beer, eggs,
some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is suitable for the preservation of
vegetables, fruits, etc.
The freezer compartment is suitable for the storage of ice cream, frozen food and the foods to be preserved for a long time.
Use of the fresh food compartment
Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position
before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section
out). Keep the shelf rear flange upward, to prevent foods from contact the liner wall. When taking out or putting in the shelf,
hold it firmly, and handle with care to avoid damage.
Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or cleaning the cover plate of the crisper box, be sure
to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be affected.
Use of the humidity regulating rod of the crisper box
The humidity regulating rod is used to preserve moisture inside the crisper box, so as to keep fresh the vegetables and
fruits stored inside.
When the humidity regulating rod is adjusted to the right side, with more holes exposed, the internal moisture of the crisper
box can be maintained at the low level.
When the humidity regulating rod is adjusted to the left side, with less holes exposed, the internal humidity of the crisper
box can be maintained at the high level.
How to use the ice-making box
Place the ice-making box in the upper position of the freezer compartment, so that it ices up as soon as possible.
Cautions for food storage
You’d better clean the foods and wipe them dry before storing them inside the refrigerator. Before foods are put in the
refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water evaporation to keep fresh fruits and vegetables on one
hand, and prevent taint of odor on the other hand.
Do not put too many or too weight foods inside the refrigerator. Keep enough space between foods; if too close, the cold
air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store excessive or overweight foods, to avoid the shelf
from being crushed. When storing the foods, keep a distance away from the inner wall; and do not place the water-rich
foods too close to the fridge rear wall, lest they get frozen on the inner wall.
Categorized storage of foodsFoods should be stored by category, with the foods you eat every day placed in front of
the shelf, so that the door open duration can be shortened and food spoilage due to expiration can be avoid.
Energy-saving tips: Allow the hot food cool down to the room temperature before putting it in the refrigerator. Put the
frozen food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the frozen food to cool the fresh food, thus
saving energy.
Storage of fruits and vegetables
In the case of refrigerating appliances with chill compartment, a statement to the effect that some types of fresh vegetables
and fruits are sensitive to cold and therefore are not suitable for storage in this kind of compartment should be made.
Use of the frozen food storage compartment
The freezer temperature is controlled below -18 , and it is advisable to store the food for long-term preservation in the
freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to.
The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should be cut into
small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the freezer drawers.
Allow the hot foods to cool down to the room temperature before putting them in the freezer compartment.
Do not put a glass container with liquid or the canned liquid that is sealed in the freezer compartment, so as to avoid
burst due to volume expansion after the liquid gets frozen up.
Divide the food into appropriately small portions
You’d better pack the food up before freezing it, and the packing bag used should be dry, in case the packing bags are
frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air
and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination and transfer of odor.
Tips for shopping the frozen foods
1. When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item
of frozen food for the period shown against the star rating. This is usually the period stated as “Best to use them
before×”, found on the front of the packaging.
2.Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy the frozen foods.
3.Make sure the frozen food package is in perfect condition.
4.Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket.
5.Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home, as this will help to keep the food cooler.
6. Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most
supermarkets and hardware shops. These keep the frozen foods cold longer.
7.For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water
or steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed.
8.Use quality food and handle it as little as possible. When foods are frozen in small quantities, it will take less than for
them to freeze up and thaw.
9. Estimate the amount of foods to be frozen up. When freezing large amounts of fresh food, adjust the temperature
control knob to the low mode, with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the
food freshness well kept.
V. Tips for special needs
Moving the refrigerator/freezer
Location
Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in out-
buildings or sun lounges.
Leveling
Make sure to level your refrigerator/freezer using the front leveling feet. If not level, the refrigerator/freezer door gasket
sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your refrigerator/freezer.
After locating the refrigerator/freezer in position, wait for 4 hours before using it, so as to allow the refrigerant to settle.
Installation
Do not cover or block the vents or grilles of your appliance.
When you are out for a long time
If the appliance will not be used for several months, turn it off first, and then unplug the plug from the wall outlet.
Take out all foods.
Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have the
door removed if necessary.
Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from the heat source, place the appliance smoothly, and
do not place heavy objects on top of it.
The unit should not be accessible to child’s play.
VI. Maintenance and cleaning
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand, because there is a risk
of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity leakage and accidents.
Do not stretch your hands into the bottom of the refrigerator, since you might be scratched by sharp metal corners.
Internal cleaning and external cleaning
The food residuals in the refrigerator are liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly. The
fresh food compartment is usually cleaned once a month.
Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and drawers etc., and clean them with a soft towel or sponge
dipped in warm water or neutral detergent.
Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often.
After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline, acid, hot
water and other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, door gasket, plastic decorative parts, etc., so
as to avoid damage.
Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string. After the
cleaning, fix the four corners of the door gasket first, and then embed it segment by segment into the door groove.
Interruption of power supply or failure of the refrigerating system
Take care of the frozen foods in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance (such as interruption
of power supply or failure of the refrigerating system).
Try to open the refrigerator door as less as possible, in this way can food safely and freshly kept for hours even in hot
summer.
If you get the power outage notice in advance
1) Adjust the thermostat knob to the high mode an hour in advance, so that foods get fully frozen (Do not store new food
during this time!). Restore the temperature mode to the original setting when power supply becomes normal in a
timely manner.
2) You can also make ice with a watertight container, and put it in the upper part of the freezer, so as to extend the time
for fresh food to be stored.
Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and under normal circumstance, do not stop its
use, so as not to affect the service life.
Defrosting
This appliance is designed with automatic defrosting function, thus no need to defrost it manually.
Changing the lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long service life. In
case of any abnormality, please contact the after-sales personnel for visiting service.
Lamp typeLED light.
This product contains a light source of energy efficiency class (G).
This product contains a light source of energy efficiency class (G).
Safety-check after maintenance
Is the power cord broken or damaged?
Is the power plug firmly inserted into the socket?
Is the power plug abnormally overheat?
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plug is damaged or stained by
dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor.
How to disassemble the parts.
Fridge door bottle rack:
Hold the bottle rack with both hands, and then push it up.
Fridge shelf:
Hold one end of the shelf, and lift it up while pulling it outwards.
VII. Simple fault analysis and elimination
With regards to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can
try to solve the problem.
Case
Inspection
Solutions
Completely non-
refrigeration
Is power plug off?
Are breakers and fuses broken?
No electricity or line trip?
Re-plug
Opening the door and checking whether the lamp
is lit.
Abnormal noise
Is refrigerator stable?
Does refrigerator contact the wall?
Adjusting refrigerator's leveling feet.
Off the wall.
Poor refrigerating
efficiency
Do you put hot food or too much food?
Do you open the door frequently?
Do you clip food bag to the door gasket?
Direct sunlight or near a furnace or stove?
Is it well-ventilated?
Temperature setting in too high?
Putting food into refrigerator when hot food
becomes cool.
Checking and closing the door.
Removing the refrigerator from the heat source.
Emptying the distance to maintain good
ventilation.
Setting to the appropriate temperature.
Peculiar smell in
refrigerator
Any spoiled food?
Do you need to clean refrigerator?
Have you packed food of strong flavors?
Throwing away spoiled food.
Cleaning refrigerator.
Packing food of strong flavors.
Temperature
setting impossible
Check whether the Smart, Fast Freeze or
Vacation function is enabled on the display
panel.
Exit the special function mode, and then set up the
temperature (for details refer to the Functions
section)
Freezer
temperature
displayed on the
panel, with the
temperature digits
flashing
Is power cut before?
Press any key to lift the alarm (refer to the
Overtemperature alarm function), and then check
the foods inside the fridge and freezer
compartments get spoiled.
( Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself. Repairs
carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your
purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be
used.
When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the
appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
VIII. Certifications
Electrical information
This electrical appliance must be grounded
This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current
specifications
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible
shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket.
This product complies with the EEC directives:
IX. Safe recovery instructions
Disposal
Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials
are recycled.
The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is
no pipe damage on the back of the equipment before handling.
Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained
from the local municipal office.
War nings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable.
Therefore, when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and
be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be
disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of door and
shelves; put the doors and shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
 




 
  
 

-
7
o
 


 
 
 

 

 
 
 

 


 

 
º  
 

 

 

 




/
.  
 
  
 

 
°

PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
Gama Blanca: rmablan[email protected]
Gama Marrón: rma@infiniton.es
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
• Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Population
•Brand
• Product model
•Serial number
• Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 902 676 518 or 958
087 169, available only for white range products (except for free-standing microwaves).
REFRIGERADOR
MANUAL DE USUÁRIO
Model No.: FGC-210B
FGC-213X
FGC-215DG
FGC-227WG
FGC-228BG
v(VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH
DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX
PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR
VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR
GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR
HQYROYLGR
v&ULDQoDVGHDDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH
GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR
v$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH
QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR
v$VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV
TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP
VXSHUYLVLRQDGDV
v0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH
XPULVFRGHVXIRFDPHQWR
v6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD
FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR
HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV
HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3DUDVXDVHJXUDQoDHSDUDJDUDQWLURXVRDGHTXDGR
DQWHVGHLQVWDODUHXVDURGLVSRVLWLYRSHODSULPHLUDYH]
OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGRXVXiULRLQFOXLQGR
FRQVHOKRVHDYLVRV3DUDHYLWDUHUURVHDFLGHQWHV
GHVQHFHVViULRVpLPSRUWDQWHFHUWLILFDUVHGHTXHWRGRV
TXHXVDPRGLVSRVLWLYRHVWHMDPFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGRVFRPVHXVUHFXUVRVGHRSHUDomRHVHJXUDQoD
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVHFHUWLILTXHVHGHTXHHODV
SHUPDQHoDPFRPRGLVSRVLWLYRVHHOHIRUPRYLGRRX
YHQGLGRSDUDTXHWRGRVTXHRXWLOL]HPGXUDQWHWRGDDVXD
YLGDVHMDPGHYLGDPHQWHLQIRUPDGRVVREUHRXVRHD
VHJXUDQoDGRGLVSRVLWLYR
3DUDDVHJXUDQoDGDYLGDHGDSURSULHGDGHPDQWHQKDDV
SUHFDXo}HVGHVWDVLQVWUXo}HVGHXVRSRLVRIDEULFDQWHQmR
pUHVSRQViYHOSHORVGDQRVFDXVDGRVSHODRPLVVmR
4FHVSBOÁBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT
4FHVSBOÁBHFSBM
$7(1d®20DQWHQKDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRQR
DUPiULRGRDSDUHOKRRXQDHVWUXWXUDHPEXWLGD
GHVREVWUXtGDV
$7(1d®21mRXWLOL]HGLVSRVLWLYRVPHFkQLFRVRXRXWURV
PHLRV SDUDDFHOHUDURSURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDOpP
GRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
$7(1d®21mRGDQLILTXHRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
v6HHVWHGLVSRVLWLYRFRPYHGDo}HVGHSRUWDPDJQpWLFDV
VXEVWLWXLUXP GLVSRVLWLYRPDLVDQWLJRTXHWHQKDXPD
WUDYDGHPRODWUDYD QDSRUWDRX WDPSDFHUWLILTXHVH
GHTXHDPRODQmRSRVVDVHU XVDGDDQWHVGHGHVFDUWDU
RGLVSRVLWLYRDQWLJR,VVRHYLWDUiTXH VHWRUQHXPD
DUPDGLOKD PRUWDOSDUDXPDFULDQoD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
$7(1d®2
1mRXVHRXWURVDSDUHOKRVHOpWULFRVFRPRRV
IDEULFDQWHVGHVRUYHWHVGHQWURGHDSDUHOKRVGHUHIULJHUDomR
DPHQRVTXHVHMDPDSURYDGRVSDUDHVVHILPSHORIDEULFDQWH
$7(1d®2
1mRWRTXHQDOkPSDGDVHHODHVWLYHUOLJDGD
SRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRSRLVHODSRGHHVWDUPXLWR
TXHQWH*'
$7(1d®2
$RFRORFDURDSDUHOKRFHUWLILTXHVHGHTXHR
FDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWHMDSUHVRRXGDQLILFDGR
$7(1d®2
1mRORFDOL]HYiULRVSOXJXHVSRUWiWHLVRX
SURYHGRUHVGHHQHUJLDSRUWiWHLVQDSDUWHGHWUiVGR
GLVSRVLWLYR
1mRDUPD]HQHVXEVWkQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGH
DHURVVROFRPXPSURSHOHQWHLQIODPiYHOQHVWHDSDUHOKR
 2UHIULJHUDQWHGHLVREXWDQR5DHVWiFRQWLGRQRFLUFXLWR
UHIULJHUDQWHGR DSDUHOKRXPJiVQDWXUDOFRPXPDOWRQtYHOGH
FRPSDWLELOLGDGHDPELHQWDO TXHQRHQWDQWRpLQIODPiYHO
 
 'XUDQWHRWUDQVSRUWHHDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRFHUWLILTXH
VHGHTXH QHQKXPGRVFRPSRQHQWHVGRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
HVWHMD
GDQLILFDGR
 &KDPDVYD]LDVHIRQWHVGHLJQLomRYD]LDV
 YHQWLOHDVDODHPTXHRDSDUHOKRHVWiORFDOL]DGR
eSHULJRVRDOWHUDUHVSHFLILFDo}HVRXPRGLILFDUHVWHSURGXWRGH
TXDOTXHU IRUPD4XDOTXHUGDQRQRFDERSRGHFDXVDUFXUWR
LQFrQGLRRXFKRTXH HOpWULFR
(VWHGLVSRVLWLYRIRLSURMHWDGRSDUDVHUXVDGRHPDSOLFDo}HV
GRPpVWLFDVH VLPLODUHVFRPR
 iUHDVGHFR]LQKDHPORMDVHVFULWyULRVHRXWURVDPELHQWHVGH
WUDEDOKR
 FRQVWUXLUFDVDVHFOLHQWHVHPKRWpLVPRWpLVHRXWURV
DPELHQWHVUHVLGHQFLDLV
 FRQILJXUDo}HVGHFDIpGDPDQKm
 $SOLFDo}HVQmRFRPHUFLDLVHVLPLODUHV
 
FLUFXLWR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
6HKRXYHUXPDOX]QRFRPSDUWLPHQWR
 
"5&/®«04XDOTXHUFRPSRQHQWHHOpWULFRSOXJXHFDER
GHDOLPHQWDomRFRPSUHVVRUHWFGHYHVHUVXEVWLWXtGR
SRUXPDJHQWHGHVHUYLoRFHUWLILFDGRRXSHVVRDOGHVHUYLoR
TXDOLILFDGR
"5&/®«0$OkPSDGDIRUQHFLGDFRPHVWHDSDUHOKRp
XPDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDOTXHVySRGHVHUXWLOL]DGD
FRPRDSDUHOKRIRUQHFLGR(VWDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDO
QmRpXWLOL]iYHOSDUDLOXPLQDomRGRPpVWLFD*'
v2FDERGHDOLPHQWDomRQmRGHYHVHUHVWHQGLGR
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDQmRHVWHMD
DPDVVDGRRXGDQLILFDGR SHODSDUWHGHWUiVGRDSDUHOKR
8PSOXJXHGHHQHUJLDHVPDJDGRRXGDQLILFDGR SRGH
VXSHUDTXHFHUHFDXVDUXPLQFrQGLR
 
v&HUWLILTXHVHGHSRGHUFRQHFWDUVHjWRPDGDGHHQHUJLD
GRDSDUHOKR
v1mRSX[HRFDERGHUHGH
v6HDWRPDGDHVWLYHUVROWDQmRLQVLUDDILFKDGHDOLPHQWDomR
([LVWHRULVFRGH FKRTXHHOpWULFRRXLQFrQGLR
v9RFrQmRGHYHRSHUDURGLVSRVLWLYRVHPDOkPSDGD
v(VWHGLVSRVLWLYRpSHVDGReSUHFLVRWHUFXLGDGRDR
PRYrOR
v1mRUHPRYDRXWRTXHQRVLWHQVQRFRPSDUWLPHQWRGR
IUHH]HUVHVXDVPmRV HVWLYHUHP~PLGDVRX~PLGDV
SRLVLVVRSRGHFDXVDUHVFRULDo}HVQDSHOHRX
vFRQJHODPHQWRFRQJHODPHQWRGHTXHLPDGXUDV
v(YLWHDH[SRVLomRSURORQJDGDGRGLVSRVLWLYRjOX]VRODU
GLUHWD
6TPEJ×SJP
1mRDTXHoDDVSDUWHVSOiVWLFDVGRDSDUHOKR
 1mRFRORTXHSURGXWRVDOLPHQWtFLRVGLUHWDPHQWHFRQWUDD
SDUHGHGRIXQGR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
 2VDOLPHQWRVFRQJHODGRVQmRGHYHPVHUFRQJHODGRV
QRYDPHQWHGHSRLVGH GHVFRQJHODGRV
 *XDUGHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUpHPEDODGRVGH
DFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVdo IDEULFDQWHGHDOLPHQWRV
FRQJHODGRV
 $VUHFRPHQGDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGRVIDEULFDQWHV
GHHOHWURGRPpVWLFRVdevem VHUVHJXLGDVULJRURVDPHQWH
9HMDDVLQVWUXo}HVUHOHYDQWHV
 1mRFRORTXHUHIULJHUDQWHVFRPJiVQRFRPSDUWLPHQWRGR
FRQJHODGRUSRLVLVVRcria SUHVVmRQRUHFLSLHQWHRTXH
SRGHULDID]HUFRPTXHRDSDUHOKRH[SORGLVVHe GDQLILFDVVH
RDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
 2VSRVWHVGHJHORSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDVSRU
FRQJHODPHQWRVHFRQVXPLGRV GLUHWDPHQWHGRDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUDDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUDFRQWDPLQDomRGRVDOLPHQWRVUHVSHLWHDV
VHJXLQWHVLQVWUXo}HV
v$EULUDSRUWDSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVSRGHFDXVDU
XPDXPHQWR VLJQLILFDWLYRGDWHPSHUDWXUDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRDSDUHOKR
v/LPSHUHJXODUPHQWHDVVXSHUItFLHVTXHSRVVDPHQWUDU
HPFRQWDWRFRP DOLPHQWRVHVLVWHPDVGHGUHQDJHP
DFHVVtYHLV
v/LPSHRVWDQTXHVGHiJXDVHHOHVQmRIRUDPXVDGRV
SRUK/DYHR VLVWHPDGHiJXDOLJDGRDXPDIRQWHGH
iJXDVHQmRKRXYHUiJXDGXUDQWH GLDV
v$UPD]HQHDFDUQHFUXDHRSHL[HHPUHFLSLHQWHV
DGHTXDGRVQDJHODGHLUD SDUDTXHQmRHQWUHPHPFRQWDWR
FRPRXWURVDOLPHQWRVRXYD]HP
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGXDV
HVWUHODVVHSUHVHQWHV QRDSDUHOKRVmRDGHTXDGRVSDUD
DUPD]HQDUDOLPHQWRVSUpFRQJHODGRV DUPD]HQDURX
ID]HUVRUYHWHVHID]HUFXERVGHJHOR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHXPDGXDVHWUrVHVWUHODVVH
DSUHVHQWDGRV QRDSDUHOKRQmRVmRDGHTXDGRVSDUD
congelar DOLPHQWRVIUHVFRV
v6HRDSDUHOKRIRUGHL[DGRYD]LRSRUORQJRVSHUtRGRVGH
WHPSRGHVOLJXHGHVFRQJHOHOLPSHVHTXHHGHL[HDSRUWD
DEHUWDSDUDHYLWDUTXHRFRQMXQWRVHGHVHQYROYDGHQWURGR
DSDUHOKR
*OTUBMBÁãP
H3DUDDFRQH[mRHOpWULFDVLJDFXLGDGRVDPHQWH
as LQVWUXo}HVGDGDVHPSDUiJUDIRVHVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHULILTXHVHKiGDQRV1mROLJXHR
DSDUHOKRVHHVWLYHUGDQLILFDGR5HODWHSRVVtYHLVGDQRV
LPHGLDWDPHQWHDRORFDORQGHYRFrFRPSURX1HVVHFDVR
v$QWHVGDPDQXWHQomRGHVOLJXHRDSDUHOKRHGHVFRQHFWHR
SOXJXHGDWRPDGD
v1mROLPSHRGLVSRVLWLYRFRPREMHWRVGHPHWDO
v1mRXVHREMHWRVSRQWLDJXGRVSDUDUHPRYHURJHOR do
aparelho. 8VHXPUDVSDGRUGHSOiVWLFR
*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHRGUHQRQRUHIULJHUDGRUSDUDiJXD
GHVFRQJHODGD6HQHFHVViULROLPSHRGUHQR6HRGUHQR
estiver EORTXHDGRDiJXDVHDFXPXODUiQDSDUWHLQIHULRU do
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
DOLPHQWRVIUHVFRV
2'
JXDUGHDHPEDODJHP
veDFRQVHOKiYHOHVSHUDUSHORPHQRVTXDWURKRUDVDQWHV
GHOLJDURDSDUHOKRSDUDSHUPLWLUTXHRyOHRUHWRUQHDR
FRPSUHVVRU
v'HYHKDYHUFLUFXODomRGHDUDGHTXDGDDRUHGRUGR
DSDUHOKRSRLVLVVRQmROHYDDRVXSHUDTXHFLPHQWR
3DUDREWHUYHQWLODomRVXILFLHQWHVLJDDVLQVWUXo}HV
UHOHYDQWHVSDUDD LQVWDODomR
dispositivo.
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v6HPSUHTXHSRVVtYHORVVHSDUDGRUHVGRSURGXWRGHYHP
HVWDUFRQWUDXPDSDUHGHSDUDHYLWDUWRFDURXSUHQGHUDV
SDUWHVTXHQWHVFRPSUHVVRUFRQGHQVDGRUSDUDHYLWDU
SRVVtYHLVTXHLPDGXUDV
v2DSDUHOKRQmRGHYHHVWDUORFDOL]DGRSHUWRGHUDGLDGRUHV
RXIRJ}HV
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDSRVVDVHU
DFHVVDGRDSyVDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR
4FSWJÁP
v4XDOTXHUWUDEDOKRHOpWULFRQHFHVViULRSDUDH[HFXWDURVHUYLoR
WpFQLFRGRDSDUHOKRGHYHVHUUHDOL]DGRSRUXPHOHWULFLVWD
TXDOLILFDGRRXSRUXPDSHVVRDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXWRGHYHVHUUHSDUDGRSRUXPFHQWURGHVHUYLoR
DXWRUL]DGRHVRPHQWHSHoDVVREUHVVDOHQWHVRULJLQDLVGHYHP
VHUXVDGDV
&DPOPNJBEFFOFSHJB
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVTXHQWHVQRDSDUHOKR
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVMXQWRVSRLVLVVRLPSHGHTXHRDUFLUFXOH
v&HUWLILTXHVHGHTXHRVDOLPHQWRVQmRWRTXHPDSDUWHGHWUiV
GRVFRPSDUWLPHQWRV
1SPUFÁãP"NCJFOUBM
(VWHGLVSRVLWLYRQmRFRQWpPJDVHVTXHSRVVDPGDQLILFDU
DFDPDGDGHR]{QLRQHPHPVHXFLUFXLWRUHIULJHUDQWHQHP
QRVPDWHULDLVGHLVRODPHQWR2DSDUHOKRQmRGHYHVHU
GHVFDUWDGRMXQWDPHQWHFRPROL[RHROL[RPXQLFLSDLV$
HVSXPDGHLVRODPHQWRFRQWpPJDVHVLQIODPiYHLVRDSDUHOKR
GHYHVHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVGR
DSDUHOKRDVHUREWLGRMXQWRGDVDXWRULGDGHVORFDLV
v6HDHOHWULFLGDGHVDLUQmRDEUDDVSRUWDV
v1mRDEUDDVSRUWDVFRPIUHTrQFLD
v1mRPDQWHQKDDVSRUWDVDEHUWDVSRUPXLWRWHPSR
v1mRFRORTXHRWHUPRVWDWRHPWHPSHUDWXUDVPXLWRDOWDV
v$OJXQVDFHVVyULRVFRPRJDYHWDVSRGHPVHUUHPRYLGRV
SDUDREWHUXPPDLRUYROXPHGHDUPD]HQDPHQWRHPHQRU
FRQVXPRGHHQHUJLD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
DXQLGDGHGHUHVIULDPHQWRHVSHFLDOPHQWHR
WURFDGRUGHFDORU2VPDWHULDLVXWLOL]DGRVQHVWHGLVSRVLWLYR
PDUFDGRFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV
(YLWHGDQLILFDU
$RJDUDQWLUTXHHVWHSURGXWRVHMDGHVFDUWDGRFRUUHWDPHQWH
HOHDMXGDUiDHYLWDUSRVVtYHLVFRQVHTrQFLDVQHJDWLYDVSDUD
RPHLRDPELHQWHHDVD~GHKXPDQDTXHSRGHULDPVHU
FDXVDGDVSHORPDQXVHLRLQDGHTXDGRGRVUHVtGXRVGHVWH
SURGXWR3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVVREUH
FRPRUHFLFODUHVWHSURGXWRHQWUHHPFRQWDWRFRPRFRQVHOKR
ORFDORVHUYLoRGHGHVFDUWHGHOL[RGRPpVWLFRRXDORMDRQGH
DGTXLULXRSURGXWR
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
1. 'HVFRQHFWHRSOXJXHGRVRTXHWH
2. &RUWHRFDERGHDOLPHQWDomRHGHVFDUWHR
2VtPERORQRSURGXWRRXQDHPEDODJHPLQGLFDTXH
HVWHSURGXWRQmRSRGHVHUWUDWDGRFRPROL[RGRPpVWLFR
(PYH]GLVVRHOHGHYHVHUOHYDGRDRSRQWRGHFROHWD
DSURSULDGRSDUDDUHFLFODJHPGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRV
HHOHWU{QLFRV
"5&/®«0'XUDQWHDXWLOL]DomRPDQXWHQomRH
HOLPLQDomRGRDSDUHOKRSUHVWHDWHQomRDRVtPEROR
semelhanteQRODGRHVTXHUGRTXHVHHQFRQWUDQD
SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRSDLQHOWUDVHLURRX
FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja.
e símbolo de aviso de risco de incêndio([LVWHP
PDWHULDLVLQIODPiYHLVQRVWXERVGRUHIULJHUDQWHHGR
FRPSUHVVRU )LTXHORQJHGDIRQWHGHIRJRGXUDQWHR
XVRVHUYLoRHGHVFDUWH
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
AVISO
Este aparelho deve ser devidamente aterrado para sua segurança. O cabo de alimentação deste aparelho é equipado
com um plugue de três pinos que se conecta às tomadas de parede padrão de três pinos para minimizar a possibilidade
de choque elétrico.
Em nenhuma circunstância corte ou remova o terceiro pino de aterramento do cabo de alimentação fornecido.
Este aparelho refrigerador requer uma tomada elétrica padrão de 220-240 VCA 50/60 Hz com aterramento de três pinos.
Este aparelho refrigerador não foi projetado para ser usado com um inversor.
O cabo deve ser preso atrás do aparelho e não deve ser deixado exposto ou pendurado para evitar ferimentos acidentais.
Nunca desligue o refrigerador puxando o cabo de alimentação. Sempre segure o plugue com firmeza e puxe-o para fora
do receptáculo.
Não use um cabo de extensão com este aparelho. Se o cabo de alimentação for muito curto, peça a um eletricista
qualificado ou cnico de serviço para instalar uma tomada perto do aparelho. O uso de um cabo de extensão pode afetar
negativamente o desempenho da unidade.
O uso inadequado do plugue aterrado pode resultar em risco de choque elétrico. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, leve-o para um centro de serviço autorizado.
Variação Climática
As informações sobre a faixa climática do aparelho são fornecidas na placa de características. Indica a que temperatura
ambiente (ou seja, temperatura ambiente, na qual o aparelho está a funcionar) o funcionamento do aparelho é ideal
(adequado).
Climate range
SN
N
ST
T
Nota Os valores limite da faixa de temperatura ambiente para as classes climáticas para as quais o aparelho de
refrigeração foi projetado e o fato de que as temperaturas internas podem ser afetadas por fatores como a localização do
aparelho de refrigeração, temperatura ambiente e frequência da porta abertura e, se apropriado, um aviso de que o ajuste
de qualquer dispositivo de controle de temperatura pode ter que ser alterado para permitir esses fatores;
Nota: Ao operar em um ambiente diferente do tipo de clima especificado (ou seja, além da faixa de temperatura
ambiente nominal), o aparelho pode não ser capaz de manter as temperaturas de compartimento desejáveis.
Fechaduras
Se o seu refrigerador estiver equipado com uma fechadura, mantenha a chave fora do alcance e fora do alcance do
aparelho para evitar que crianças fiquem presas. Ao descartar um refrigerador velho, quebre quaisquer travas ou travas
antigas como uma proteção.
Livre de freon
O refrigerante livre de freon (R600a) e o material de isolamento de espuma (ciclopentano) que é ecologicamente correto
são usados para a geladeira, não causando danos à camada de ozônio e tendo um impacto muito pequeno no
aquecimento global. O R600a é inflamável e selado em sistema de refrigeração, sem vazamentos durante o uso normal.
Mas, em caso de fuga de refrigerante devido a danos no circuito refrigerante, certifique-se de que mantém o aparelho
longe de chamas e abra as janelas para ventilação o mais rápido possível.
I. Características do produto
Nome das partes
* Devido à inovação tecnológica, as descrições do produto neste manual podem não ser totalmente consistentes com o
seu refrigerador. Os detalhes estão de acordo com o item de material.
I. Preparações para uso
Local de instalação
1. Condição de ventilação
A posição selecionada para a instalação do refrigerador deve ser bem ventilada e ter menos ar quente. Não coloque o
refrigerador próximo a fontes de calor como fogão, caldeira, e evite da luz solar direta, garantindo assim o efeito de
refrigeração e economizando no consumo de energia. Não coloque o refrigerador em local úmido, para evitar que enferruje
e vaze eletricidade. O resultado da divisão do espaço total da sala em que o refrigerador está instalado pela quantidade
de carga de refrigerante do refrigerador não deve ser menos de 8 g / M3.
Nota: A quantidade de refrigerante carregada para o refrigerador pode ser encontrada na placa de identificação.
2. Espaço de dissipação de calor
Durante o funcionamento, o refrigerador emite calor para o ambiente. Portanto, pelo menos 30 mm de espaço livre deve
ser poupado na parte superior, mais de 100 mm em ambos os lados e acima de 50 mm na parte de trás do refrigerador.
Dimensões em mm:
W
D
H
A
B
C(°)
E
F
595
635
2000
966
1202
130
50
100
Nota: Figura 1, Figura 2 ilustram apenas a demanda de espaço do
1. Terreno plano
Coloque a geladeira no chão sólido e plano para mantê-la estável, caso contrário, haverá vibrações e ruídos. Quando o
refrigerador é colocado sobre materiais de piso como carpete, tapete de palha, cloreto de polivinila, as placas de suporte
sólidas devem ser aplicadas embaixo do refrigerador, de modo a evitar a mudança de cor devido à dissipação de calor
.
No
Description
1
Prateleiras de geladeira
2
Crispercover
3
Crocante de vegetais e frutas
4
Gavetas de congelamento
5
Pés niveladores
6
Varanda da porta
A ventilação desobstruída deve ser mantida em torno do aparelho ou em uma estrutura embutida.
Preparações para uso
1. Tempo de espera
Depois que o refrigerador estiver devidamente instalado e bem limpo, o ligue-o imediatamente. Certifique-se de
energizar o refrigerador após mais de 1 hora parado, para garantir seu funcionamento normal.
2. Limpeza
Confirme as peças acessórias dentro da geladeira e limpe a parte interna com um pano macio.
3. Ligar
Insira o plugue na tomada sólida para iniciar o compressor. Após 1 hora, abra a porta do freezer, se a temperatura dentro
do compartimento do freezer cair obviamente, isso indica que o sistema de refrigeração está funcionando normalmente.
4. Armazenamento de alimentos
Depois que o refrigerador funcionar por um período de tempo, a temperatura interna do refrigerador será controlada
automaticamente de acordo com a configuração de temperatura do usuário. Depois que a geladeira esfriar totalmente,
coloque os alimentos, que geralmente precisam de 2 a 3 horas para esfriar completamente. No verão, quando a
temperatura é alta, leva mais de 4 horas para os alimentos esfriarem totalmente (tente abrir a porta da geladeira o menos
possível antes que a temperatura interna esfrie).
Se o refrigerador for instalado em um local úmido, certifique-se de verificar se o fio terra e o disjuntor de vazamento
estão normais. Se ruídos de vibração forem produzidos devido ao contato do refrigerador com a parede ou se a parede
ficar enegrecida pela convecção de ar ao redor do compressor, afaste o refrigerador da parede. Configurar o refrigerador
pode causar ruído de congestionamento ou caos de imagem no celular, telefone fixo, receptor de rádio, aparelho de
televisão ao redor, portanto, tente manter o refrigerador o mais longe possível neste caso.
I. Funções
O painel de exibição é projetado na porta da geladeira, cujo padrão é exibido como a figura certa.
Quando o sistema de refrigeração é conectado à fonte de alimentação pela primeira vez, todos os ícones no painel de
exibição ficam iluminados por 2s.
Quando todas as portas estão fechadas, o display se apaga automaticamente se nenhuma tecla for acionada em 3
minutos. Quando o display está desligado, ele acenderá se alguma porta for aberta ou qualquer tecla for pressionada.
As seguintes operações de tecla são válidas apenas quando as teclas estão desbloqueadas e ficam iluminadas no visor.
Temp. configuração
1Configuração de temperatura do refrigerador
Pressione o botão ‘Fridge’, com os dígitos da temperatura da geladeira piscando e, em seguida, pressione a tecla
‘Fridge’ para ajustar a temperatura e, finalmente, pressione OK para validar a configuração de temperatura acima.
Os ciclos de configuração da temperatura do refrigerador são os
seguintes:
5 6 7 8 DESLIGADO 2 3
4 5
DESLIGADO refere-se a Geladeira Desligada e, quando DESLIGADA,
a geladeira irá parar de resfriar.
Retire os alimentos do compartimento do frigorífico antes de definir
esta função.
2Configuração de temperatura do freezer
Pressione o botão ‘Freezer’, com os dígitos da temperatura do freezer
piscando e, em seguida, pressione a tecla ‘Freezer’ para ajustar a
temperatura e, finalmente, pressione OK para validar a configuração
de temperatura acima.
Os ciclos de configuração da temperatura do congelador são os
seguintes:
-18 -17 -16 -24 -23 -22 -
21 -20 -19 -18
Inteligente
1 Quando a função Smart est á ativada, a temperatura do
compartimento de alimentos frescos é controlada a 4 , e a do
compartimento do congelador a - 18 , para que os alimentos possam
ser armazenados nas melhores condições enquanto o refrigerador est
á funcionando de forma mais eficiente e com melhor desempenho.
No modo Inteligente, a temperatura do compartimento de alimentos frescos e a temperatura do compartimento do
congelador não estão sujeitas a alterações.
2Ativação da função inteligente
Pressione a tecla Função para selecionar Inteligente até que o ícone correspondente comece a piscar e, em seguida,
pressione a tecla OK em 5s para confirmação. Se OK não for pressionado em 5s, a configuração será invalidada.
3Saindo da função inteligente
No modo Inteligente, pressione a tecla Função para selecionar Inteligente até que o correspondente comece a piscar e,
em seguida, pressione a tecla OK para confirmação. A função inteligente será encerrada.
Quando a função Férias ou Congelamento rápido ou Resfriamento rápido estiver habilitada, a função Inteligente será
desabilitada automaticamente.
Resfriamento rápido
1) Quando esta função está habilitada, a temperatura do refrigerador é automaticamente ajustada para 2 , com a
temperatura reduzida de forma rápida, para que os alimentos possam ser mantidos frescos sem que sua nutrição seja
perdida.
No modo de resfriamento rápido, a temperatura do refrigerador não está sujeita a ajustes.
2) Ativando a função de resfriamento rápido
Pressione a tecla Função para selecionar Resfriamento rápido até que o ícone correspondente comece a piscar e, em
seguida, pressione a tecla OK em 5s para confirmação. Se OK não for pressionado em 5s, a configuração será invalidada.
3) Saindo da função de resfriamento rápido
No modo Resfriamento rápido, pressione a tecla Função para selecionar Resfriamento rápido até que o correspondente
comece a piscar e, em seguida, pressione a tecla OK para confirmação. A função inteligente será encerrada.
Quando a função Férias ou Inteligente está ativada, a função Resfriamento rápido será desativada automaticamente.
Congelamento rápido
1) Quando a função Fast Freezing está habilitada, a temperatura do freezer será controlada a -32 automaticamente,
e após 26 horas de funcionamento, a função Fast Freezing é encerrada. Resfriar a temperatura do freezer de forma rá
pida é benéfico para a prevenção da nutrição alimentar contra perda e preservação do frescor.
No modo Fast-Freezing, a temperatura do freezer não está sujeita a ajustes.
2) Ativando a função Fast-Freezing
Pressione a tecla Função para selecionar Congelamento rápido até que o ícone correspondente comece a piscar e, em
seguida, pressione a tecla OK em 5s para confirmação. Se a tecla OK não for pressionada em 5s, a configuração será
invalidada.
3) Saindo da função Fast-Freezing
Após um período cumulativo de funcionamento de 26 horas, a função Fast Freeze será encerrada automaticamente.
No modo Congelamento rápido, pressione a tecla Função para selecionar Congelamento rápido até que o ícone
correspondente comece a piscar e, em seguida, pressione a tecla OK para confirmação; a função Congelamento rápido
será encerrada.
Quando a função inteligente é ativada, a função Fast-Freezing será desativada automaticamente.
Férias
1Quando a função Férias está habilitada, a temperatura do refrigerador é controlada a 14 . Quando você ficar fora
por um longo tempo, você pode definir a função Férias para manter a geladeira funcionando com baixo consumo de
energia, garantindo que o compartimento de alimentos frescos esteja livre de odores indesejáveis e o compartimento do
congelador funcione normalmente.
Certifique-se de retirar todos os alimentos do compartimento de alimentos frescos antes de definir esta função.
No modo Férias, a temperatura do refrigerador não está sujeita a alterações.
2Ativação da função Férias
Pressione a tecla Função para selecionar Férias até que o ícone correspondente comece a piscar e, em seguida,
pressione a tecla OK em 5s para confirmação. Se OK não for pressionado em 5s, a configuração será invalidada.
3Saindo da função de férias
No modo Férias, pressione a tecla Função para selecionar Férias até que o correspondente comece a piscar e, em
seguida, pressione a tecla OK para confirmação. A função Férias será encerrada.
Quando a função Smart ou Fast Cooling estiver habilitada, a função Vacation será desabilitada automaticamente.
Memória para corte de energia
Em caso de falha de energia, o refrigerador manterá o estado operacional antes da falha de energia quando o
fornecimento de energia for restaurado.
Atraso na inicialização
Para evitar que o compressor do refrigerador seja danificado em caso de falha de energia de curta duração (ou seja,
menos de 5 minutos), o compressor não será iniciado imediatamente após ser ligado.
Alarme de temperatura excessiva (somente após queda de energia)
Quando o sistema do refrigerador está ligado, se a temperatura do sensor do freezer for superior a -10 , os dígitos da
zona do freezer começam a piscar no visor. A temperatura do freezer pode ser exibida quando qualquer tecla é
pressionada, e a exibição normal será restaurada quando qualquer tecla for pressionada novamente ou após 10s.
Alarme de porta aberta
Se a porta do refrigerador estiver aberta por mais de 3 minutos, os alarmes sonoros serão emitidos continuamente, que
podem ser interrompidos quando qualquer tecla for pressionada, mas serão restaurados após 3 minutos se a porta
permanecer aberta. Os alarmes não serão levantados até que a porta seja fechada.
Alarme de falha
Caso E0, E1, E2, EH ou EC seja exibido no painel de operação, indica falha no refrigerador. Nesse caso, entre em contato
com o pessoal de pós-venda para visitar o serviço.
Ajuste da alavanca reguladora de ar do refrigerador
O ar frio que entra no compartimento de armazenamento de alimentos frescos aumentará gradualmente conforme a
alavanca de regulagem do ar é ajustada no MIN. para a posição MAX.
I. Instruções para armazenamento de alimentos
Precauções para uso
O aparelho pode não funcionar de forma consistente (existe a possibilidade de descongelar ou a temperatura ficar muito
quente no compartimento de alimentos congelados) quando colocado por um longo período de tempo abaixo do limite frio
da faixa de temperatura para a qual o aparelho de refrigeração foi projetado
As informações sobre o tipo de clima do aparelho encontram-se na placa de características.
A temperatura interna pode ser afetada por fatores como a localização do aparelho de refrigeração, temperatura
ambiente e frequência de abertura da porta, etc. e, se apropriado, um aviso de que a configuração de qualquer dispositivo
de controle de temperatura pode ter que ser variada para permitir esses fatores devem ser feitos.
As bebidas efervescentes não devem ser armazenadas no congelador ou no compartimento de baixa temperatura e
alguns produtos, como os gelados de água, não devem ser consumidos muito frios.
Local de armazenamento de alimentos
Devido à circulação de ar frio na geladeira, a temperatura de cada área da geladeira é diferente, portanto, diferentes tipos
de alimentos devem ser colocados em diferentes áreas.
O compartimento de alimentos frescos é adequado para o armazenamento de alimentos que não precisam ser congelados,
alimentos cozidos, cerveja, ovos, alguns condimentos que precisam de preservação fria, leite, suco de frutas, etc. vegetais,
frutas, etc.
O congelador é adequado para a conservação de gelados, alimentos congelados e alimentos que devem ser conservados
por muito tempo.
Uso do compartimento de alimentos frescos
Prateleira do frigorífico: ao retirar a prateleira, levante-a primeiro e, em seguida, puxe-a para fora; e ao instalar a prateleira,
coloque-a em posição antes de colocá-la no chão. (Para a prateleira de duas seções, empurre a primeira seção para a
extremidade traseira e, em seguida, puxe a segunda seção para fora). Mantenha o flange traseiro da prateleira voltado
para cima, para evitar que os alimentos entrem em contato com a parede do revestimento. Ao retirar ou colocar na
prateleira, segure-o com firmeza e manuseie-o com cuidado para evitar danos.
Caixa para batatas fritas: retire a caixa para batatas fritas para ter acesso aos alimentos. Depois de usar ou limpar a tampa
da caixa para verduras, certifique-se de colocá-la de volta na gaveta, para que a temperatura interna da caixa para
verduras não seja afetada.
Uso da haste de regulagem de umidade da caixa para salgadinhos
A haste reguladora de umidade é utilizada para conservar a umidade dentro da caixa para batatas fritas, de forma a manter
frescos os vegetais e frutas armazenados em seu interior.
Quando a haste reguladora de umidade é ajustada para o lado direito, com mais furos expostos, a umidade interna da
caixa de batata frita pode ser mantida em nível baixo.
Quando a haste reguladora de umidade é ajustada para o lado esquerdo, com menos furos expostos, a umidade interna
da caixa de batata frita pode ser mantida em nível alto.
Como usar a caixa de fazer gelo
Coloque a caixa de fazer gelo na posição superior do compartimento do congelador, para que congele o mais rápido
possível.
Cuidados com o armazenamento de alimentos
É melhor você limpar os alimentos e secá-los antes de armazená-los na geladeira. Antes de colocar os alimentos na
geladeira, é aconselhável lacrá-los, de modo a evitar a evaporação da água para manter frutas e vegetais frescos por um
lado e evitar manchas de odor por outro.
Não coloque alimentos em excesso ou muito pesados no refrigerador. Mantenha espaço suficiente entre os alimentos; se
muito próximo, o fluxo de ar frio será bloqueado, afetando o efeito de refrigeração. Não armazene alimentos excessivos
ou com excesso de peso, para evitar que a prateleira seja esmagada. Ao armazenar os alimentos, mantenha distância da
parede interna; e não coloque alimentos ricos em água muito próximos da parede traseira do refrigerador, para que não
congelem na parede interna.
Armazenamento categorizado de alimentos: Os alimentos devem ser armazenados por categoria, com os alimentos que
você come todos os dias colocados na frente da prateleira, para que o tempo de abertura da porta possa ser reduzido e
a deterioração do alimento devido ao vencimento possa ser evitada.
Dicas para economizar energia: Deixe os alimentos quentes esfriarem até a temperatura ambiente antes de colocá-los na
geladeira. Coloque os alimentos congelados no compartimento de alimentos frescos para descongelar, utilizando a
temperatura baixa dos alimentos congelados para arrefecer os alimentos frescos, poupando assim energia.
Armazenamento de frutas e vegetais
No caso de aparelhos frigoríficos com compartimento de refrigeração, deve ser feita uma declaração no sentido de que
alguns tipos de vegetais e frutas frescas são sensíveis ao frio e, portanto, não são adequados para armazenamento neste
tipo de compartimento.
Uso do compartimento de armazenamento de alimentos congelados
A temperatura do freezer é controlada abaixo de -18 , e é aconselhável armazenar os alimentos para preservação
por longo prazo no congelador, mas o tempo de armazenamento indicado na embalagem dos alimentos deve ser
respeitado.
As gavetas do freezer são usadas para armazenar alimentos que precisam ser congelados. Peixes e carnes em blocos
grandes devem ser cortados em pedaços pequenos e embalados em sacos frescos antes de serem distribuídos
uniformemente nas gavetas do freezer.
Deixe os alimentos quentes esfriarem até a temperatura ambiente antes de colocá-los no congelador.
Não coloque um recipiente de vidro com líquido ou o líquido enlatado que está selado no congelador, para evitar
estourar devido à expansão do volume após o líquido congelar.
Divida a comida em pequenas porções adequadas
É melhor você embalar os alimentos antes de congelá-los, e a sacola de embalagem usada deve estar seca, para o
caso de as embalagens congelarem juntas. Os alimentos devem ser embalados ou cobertos com materiais adequados
que sejam firmes, insípidos, impermeáveis ao ar e à água, não tóxicos e livres de poluição, para evitar contaminação
cruzada e transferência de odor.
Dicas para comprar os alimentos congelados
1. Ao comprar alimentos congelados, consulte as Diretrizes de armazenamento na embalagem. Você poderá armazenar
cada item de comida congelada para o período mostrado em comparação com a classificação por estrelas. Este é
geralmente o período indicado como “Melhor usar antes de ×”, que se encontra na frente da embalagem.
2. Verifique a temperatura do armário de alimentos congelados na loja onde você compra os alimentos congelados.
3.Certifique-se de que a embalagem de alimentos congelados está em perfeitas condições.
4. Compre sempre produtos congelados por último nas suas compras ou na ida ao supermercado.
5. Tente manter os alimentos congelados juntos durante as compras e na viagem para casa, pois isso ajudará a manter
os alimentos mais frios.
6. Não compre alimentos congelados a menos que você possa congelá-los imediatamente. Sacos com isolamento
especial podem ser comprados na maioria dos supermercados e lojas de ferragens. Isso mantém os alimentos
congelados frios por mais tempo.
7.Para alguns alimentos, não é necessário descongelar antes de cozinhar. Vegetais e massas podem ser adicionados
diretamente à água fervente ou cozidos no vapor. Molhos e sopas congelados podem ser colocados em uma panela e
aquecidos suavemente até serem descongelados.
8.Use alimentos de qualidade e manuseie-os o menos possível. Quando os alimentos são congelados em pequenas
quantidades, levará menos do que para congelar e descongelar.
9. Estime a quantidade de alimentos a serem congelados. Ao congelar grandes quantidades de alimentos frescos,
ajuste o botão de controle de temperatura para o modo baixo, com a temperatura do freezer reduzida. Assim, os
alimentos podem ser congelados de forma rápida, mantendo o frescor dos alimentos.
I. Dicas para necessidades especiais
Movendo a geladeira / freezer
•Localização
Não coloque sua geladeira / freezer perto de uma fonte de calor, por exemplo, fogão, caldeira ou radiador. Evite-o da luz
solar direta em edifícios externos ou espreguiçadeiras.
• Nivelamento
Certifique-se de nivelar o refrigerador / freezer usando os pés niveladores frontais. Se não estiver nivelada, o desempenho
de vedação da gaxeta da porta do refrigerador / freezer seafetado ou mesmo poderá levar à falha operacional do
refrigerador / freezer.
Após colocar o refrigerador / freezer em posição, aguarde 4 horas antes de u-lo, de modo a permitir que o refrigerante
se estabilize.
•Instalação
Não cubra ou bloqueie as aberturas ou grades do seu aparelho.
Quando voce fica fora por muito tempo
• Se o aparelho não for usado por vários meses, desligue-o primeiro e depois desconecte o plugue da tomada.
• Retire todos os alimentos.
Limpe e seque bem o interior. Para evitar o surgimento de odores e mofo, deixe a porta entreaberta: bloqueie-a ou
remova a porta, se necessário.
Mantenha o aparelho limpo em local seco, ventilado e longe de fontes de calor, coloque o aparelho de maneira lisa e
não coloque objetos pesados sobre ele.
A unidade não deve ser acessível para brincadeiras de crianças.Do not place your refrigerator/freezer near a heat source,
e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in out-
Manutenção e limpeza
Antes de limpar, desconecte o plugue de alimentação primeiro; Não conecte ou desconecte o plugue com as mãos
molhadas, pois risco de choque elétrico e ferimentos. Não derrame água diretamente na geladeira, para evitar ferrugem,
vazamento de energia e acidentes. Não coloque as mãos no fundo da geladeira, pois você pode ser arranhado por cantos
de metal afiados.
Limpeza interna e limpeza externa
Os restos de comida no refrigerador podem causar maus odores, por isso o refrigerador deve ser limpo regularmente. O
compartimento de alimentos frescos geralmente é limpo uma vez por mês.
Remova todas as prateleiras, caixa para salgadinhos, racks para garrafas, placa de cobertura e gavetas, etc., e limpe-os
com uma toalha macia ou esponja umedecida em água morna ou detergente neutro.
Limpe frequentemente a poeira acumulada no painel traseiro e nas placas laterais do refrigerador.
Depois de usar o detergente, enxágue-o com água limpa e seque-o.
Não use escova de cerdas, escova de aço, detergente, sabão em pó, detergente alcalino, benzeno, gasolina,
ácido, água quente e outros itens corrosivos ou solúveis para limpar a superfície do gabinete, junta da porta, peças
decorativas de plástico, etc., de modo que para evitar danos.
Seque cuidadosamente a junta da porta, limpe a ranhura usando um pauzinho de madeira enrolado com um barbante
de algodão. Após a limpeza, fixe os quatro cantos da junta da porta primeiro e, em seguida, incorpore segmento por
segmento na ranhura da porta.
Interrupção do fornecimento de energia ou falha do sistema de refrigeração
• Cuide dos alimentos congelados no caso de o aparelho de refrigeração não funcionar por muito tempo (como
interrupção do fornecimento de energia ou falha do sistema de refrigeração).
Tente abrir a porta do refrigerador o menos possível, desta forma os alimentos podem ser guardados com segurança e
na hora por horas, mesmo no verão quente.
• Se você receber o aviso de queda de energia com antecedência:
3) Ajuste o botão do termostato para o modo alto com uma hora de antecedência, para que os alimentos congelem
totalmente (não armazene alimentos novos durante esse tempo!). Restaure o modo de temperatura para a configuração
original quando a fonte de alimentação se tornar normal em tempo hábil.
4) Pode-se também fazer gelo com vasilhame estanque, e colocar na parte superior do freezer, para estender o tempo
de armazenamento dos alimentos frescos.
Observação: depois que a geladeira for usada, é melhor usá-la continuamente; e em circunstâncias normais, não
interrompa seu uso, para não prejudicar a vida útil.
Descongelando
Este aparelho está desenhado com função de descongelação automática, o sendo necessário descongelar
manualmente.
Trocando a lâmpada
A lâmpada LED é utilizada pelo refrigerador para iluminação, que apresenta baixo consumo de energia e longa vida útil.
Em caso de qualquer anormalidade, entre em contato com o pessoal de pós-venda para visitar o serviço.
Tipo de lâmpada: luz LED.
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética (G).
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética (G).
Verificação de segurança após a manutenção
O cabo de alimentação está quebrado ou danificado?
O plugue de alimentação está firmemente inserido no soquete?
O plugue de alimentação está superaquecido de forma anormal?
Nota: Choque elétrico e incêndio podem ser causados caso o cabo de alimentação e o plugue sejam danificados
ou manchados por poeira. Se houver alguma anormalidade, desconecte o plugue de alimentação e entre em contato com
o fornecedor.
Como desmontar as peças.
Porta-garrafas da geladeira:
Segure o suporte para garrafas com as duas mãos e empurre-o para cima.
Prateleira da geladeira:
Segure uma extremidade da prateleira e levante-a enquanto a puxa para fora.
I. Simple fault analysis and elimination
With regards to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can
try to solve the problem.
Case
Inspection
Solutions
• Completamente
sem refrigeração
• O plugue de alimentação está
desligado?
• Os disjuntores e fusíveis estão
quebrados?
• Sem eletricidade ou falha na linha?
• Reconecte
Abrir a porta e verificar se a lâmpada está acesa.
•Ruído anormal
• O refrigerador é estável?
• O refrigerador está em contato com a
parede?
Ajustar os pés niveladores do refrigerador.
•Fora da parede.
• Fraca eficiência
de refrigeração
• Você coloca comida quente ou muita
comida?
• Você abre a porta com frequência?
• Você prende o saco de comida na junta
da porta?
• Luz solar direta ou perto de uma fornalha
ou fogão?
• É bem ventilado?
A configuração de temperatura está muito
alta?
• Colocar alimentos na geladeira quando os
alimentos quentes esfriarem.
• Verificar e fechar a porta.
• Retirar o refrigerador da fonte de calor.
• Esvaziar a distância para manter uma boa
ventilação .
Ajuste para a temperatura apropriada.
Cheiro peculiar na
geladeira
Alguma comida estragada?
• Você precisa limpar a geladeira?
Você embalou alimentos de sabores
fortes?
• Deitar fora alimentos estragados.
• Limpeza da geladeira.
• Embalagem de alimentos de sabores fortes.
Configuração de
temperatura
impossível
Verifique se a função Smart, Fast Freeze
ou Vacation está habilitada no painel de
exibição.
• Saia do modo de função especial e, em seguida,
configure a temperatura (para obter detalhes,
consulte a seção Funções)
Temperatura do
freezer exibida no
painel, com os
dígitos da
temperatura
piscando
A energia foi cortada antes?
Pressione qualquer tecla para disparar o alarme
(consulte a função Alarme de sobretemperatura) e,
em seguida, verifique se os alimentos dentro do
compartimento do refrigerador e do freezer estão
estragados.
( Nota: Se as descrições acima não forem aplicáveis à solução de problemas, não desmonte e repare você mesmo.
As reparações realizadas por pessoas inexperientes podem causar ferimentos ou avarias graves. Entre em contato com
a loja local onde sua compra foi feita. Este produto deve ser reparado por um engenheiro autorizado e apenas peças
sobressalentes genuínas devem ser usadas.
Quando o aparelho não for utilizado por longos períodos, desligue-o da rede elétrica, esvazie todos os alimentos e limpe
o aparelho, deixando a porta entreaberta para evitar odores desagradáveis.
Certificações
Informação elétrica
Este aparelho elétrico deve ser aterrado
Este produto está equipado com um plugue adequado para todas as casas equipadas com tomadas que atendam às
especificações atuais
Se o plugue não for adequado para suas tomadas, deve ser cortado e descartado com cuidado. Para evitar um possível
risco de choque, não insira o plugue descartado em uma tomada.
Este produto está em conformidade com as diretivas da CEE:
II. Instruções de recuperação Segura
Disposição
Os aparelhos antigos ainda têm alguma mais-valia. Uma abordagem amiga do ambiente garantirá que as valiosas
matérias-primas sejam recicladas.
Os refrigerantes usados em seu equipamento e materiais de isolamento requerem procedimentos especiais de manuseio.
Certifique-se de que não haja danos ao tubo na parte traseira do equipamento antes de manuseá-lo.
Informações atualizadas sobre as opções de descarte de equipamentos antigos e embalagens de equipamentos antigos
podem ser obtidas na prefeitura local.
Avisos para descarte
O refrigerante e o material espumante de ciclopentano usados no refrigerador são inflamáveis. Portanto, quando o
refrigerador for sucateado, deve ser mantido longe de qualquer fonte de fogo e ser recuperado por uma empresa especial
de recuperação com qualificação correspondente que não seja descartado por combustão, de forma a evitar danos ao
meio ambiente ou qualquer outro dano.
Quando a geladeira for destruída, desmonte as portas e remova a gaxeta da porta e das prateleiras; coloque as portas
e prateleiras em local adequado, de forma a evitar o aprisionamento de qualquer criança.
Eliminação correta deste produto
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico em toda a UE.
Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do descarte
descontrolado de resíduos, recicle-o de maneira responsável para promover a reutilização
sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de
devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem
levar este produto para uma reciclagem segura para o meio ambiente.
 




 
  
 

-
7
o
 


 
 
 

 

 
 
 

 


 

 
º  
 

 

 

 




/
.  
 
  
 

 
°

PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 902 676 518 ou 958
087 169, disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Infiniton FGC-213X El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario