Infiniton FGC-869GB El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
FRIGORÍFICO COMBI TOTAL NO FROST
MANUAL DE USUARIO
Model No.: FGC-854B
ean: 8445639000359
FGC-856X
ean: 8445639000366
FGC-868WG
ean: 8445639000373
FGC-869GB
ean: 8445639000380
ean: 8445639000380
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentación de este aparato
está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a las tomas de corriente estándar de tres clavijas para
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija de tierra del cable de alimentación suministrado.
Este frigorífico requiere una toma de corriente estándar de 220-240VAC 50Hz
con toma de tierra de tres clavijas.
Este frigorífico no está diseñado para ser utilizado con un inversor.
El cable debe asegurarse detrás del aparato y no dejarlo expuesto o colgando para evitar lesiones accidentales.
Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe con firmeza y tire en línea
recta del receptáculo.
No utilice un cable alargador con este aparato. Si el cable de alimentación es demasiado corto, pida a un electricista o
técnico de servicio cualificado que instale una toma de corriente cerca del aparato. El uso de un cable alargador puede
afectar negativamente al rendimiento del aparato.
El uso inadecuado del enchufe con toma de tierra puede dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de
alimentación está dañado, hágalo reemplazar por un centro de servicio autorizado.
Rango climático
La información sobre el rango climático del aparato se encuentra en la placa de características. Indica a qué temperatura
ambiente (es decir, la temperatura ambiente en la que funciona el aparato) el funcionamiento del aparato es óptimo
(adecuado).
Rango climático Temperatura ambiente permitida
SN desde +10°C hasta +32°C
N desde +16°C hasta +32°C
ST desde +16°C hasta +38°C
T desde +16°C hasta +43°C
NotaDados los valores límite del rango de temperatura ambiente para las clases climáticas para las que está diseñado
el aparato de refrigeración y el hecho de que las temperaturas internas podrían verse afectadas por factores tales como
la ubicación del aparato de refrigeración, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta, el ajuste de
cualquier dispositivo de control de la temperatura podría tener que variar para tener en cuenta estos factores, si procede.
Nota: Si el aparato funciona en un entorno distinto al tipo de clima especificado (es decir, más allá del rango de
temperatura ambiente nominal), es posible que no pueda mantener las temperaturas deseadas del compartimento.
Cierres de seguridad
Si su frigorífico está equipado con una cerradura, mantenga la llave fuera del alcance y no en las proximidades del
aparato para evitar que los niños queden atrapados. Cuando se deshaga de un frigorífico viejo, rompa las cerraduras o
pestillos antiguos como medida de seguridad.
Freon-free
El refrigerante sin freón (R600a) y el material aislante espumante (ciclopentano), que no dañan la capa de ozono y tienen
un impacto muy pequeño en el calentamiento global, se utilizan para el refrigerador. El R600a es inflamable, y sellado en
un sistema de refrigeración, sin fugas durante su uso normal. Pero, en caso de que se produzca una fuga de refrigerante
debido a que el circuito de refrigerante esté dañado, asegúrese de mantener el aparato alejado de las llamas y de abrir
las ventanas para su ventilación lo antes posible.
I. Características de producto
Total no frost
Multi air flow cooling system
Control de temperature electrónico
Luz LED interior
Partes del producto
Debido a la innovación tecnológica, las descripciones del producto en este manual pueden no coincidir completamente
con su frigorífico. Los detalles están de acuerdo con el artículo de material.
II. Preparativos para su uso
1. Ubicación de la instalación
Condiciones de ventilación
La posición que elija para la instalación del frigorífico debe estar bien ventilada y tener menos aire caliente. No ubique el
frigorífico cerca de una fuente de calor, como una cocina o una caldera, y evite que le dé la luz solar directa, para
garantizar el efecto de la refrigeración y ahorrar el consumo de energía. No ubique el frigorífico en un lugar húmedo, para
evitar que se oxide y tenga fugas de electricidad. El resultado de dividir el espacio total de la habitación en la que está
instalada la nevera por la cantidad de carga de refrigerante de la nevera no debe ser inferior a 8 g/ M3.
Nota: La cantidad de refrigerante cargado para el refrigerador se puede encontrar en la placa de identificación.
2. Espacio de disipación de calor
Durante su funcionamiento, la nevera desprende calor a su alrededor. Por lo tanto, se debe dejar al menos 30 mm de
espacio libre en la parte superior, más de 100 mm en ambos lados y más de 50 mm en la parte trasera de la nevera.
Dimensiones en mm:
W D H A B C(°) E F
595 635 1855 966 1202 130 50 100
NotaLa figura 1, la figura 2 sólo ilustran la demanda de espacio del producto.
No Descripción
1 Baldas del frigorífico
2 Cubierta del cajón
3 Cajones del frigorífico
4 Cajones del congelador
5 Pies ajustables
6 Estantes de la puerta del frigorífico
3. Suelo nivelado
Coloque el frigorífico sobre un suelo sólido y plano (piso) para mantenerlo estable, de lo contrario, dará lugar a
vibraciones y ruidos. Cuando el frigorífico se coloque sobre materiales de suelo como alfombras, esteras de paja,
cloruro de polivinilo, las placas de apoyo sólidas deben aplicarse debajo del frigorífico, para evitar el cambio de color
debido a la disipación del calor.
Se mantendrá una ventilación sin obstáculos alrededor del aparato o en una estructura empotrada.
Preparativos para su uso
1. Tiempo de permanencia
Después de que el frigorífico esté bien instalado y limpio, no lo encienda inmediatamente. Asegúrese de encender la
nevera después de más de 1 hora de estar parada, para asegurar su normal funcionamiento.
2. Limpieza
Confirme las partes accesorias del interior de la nevera y limpie el interior con un paño suave.
3. Encendido
Inserte el enchufe en la toma de corriente sólida para poner en marcha el compresor. Después de 1 hora, abra la puerta
del congelador, si la temperatura dentro del compartimento del congelador desciende de forma evidente, indica que el
sistema de refrigeración funciona con normalidad.
4. Almacenamiento de los alimentos
Después de que el frigorífico funcione durante un periodo de tiempo, la temperatura interna del frigorífico se controlará
automáticamente según el ajuste de temperatura del usuario. Una vez que el frigorífico se haya enfriado por completo,
introduzca los alimentos, que suelen necesitar entre 2 y 3 horas para enfriarse por completo. En verano, cuando la
temperatura es alta, los alimentos tardan más de 4 horas en enfriarse por completo (intente abrir la puerta del frigorífico lo
menos posible antes de que la temperatura interna se enfríe).
Si el frigorífico está instalado en un lugar húmedo, asegúrese de comprobar si el cable de tierra y
el interruptor de fugas son normales. Si se producen ruidos de vibración debido al contacto del
frigorífico con la pared o si la pared se ennegrece por la convección del aire alrededor del compresor,
aleje el frigorífico de la pared. La colocación del frigorífico
El montaje del frigorífico puede provocar ruidos de interferencia o caos de imagen en el teléfono móvil,
el teléfono fijo, el receptor de radio o el televisor que lo rodea, por lo que, en este caso, intente
mantener el frigorífico lo más alejado posible.
III. Funciones
Cuando el sistema de refrigeración se conecta a la red eléctrica por primera vez, todos los iconos de la
pantalla se iluminan durante 2 segundos. Cuando se cierran todas las puertas, la pantalla se apaga
automáticamente si no se pulsa ninguna tecla en 3 minutos. Cuando la pantalla está apagada, se
encenderá si se abre alguna puerta o se pulsa alguna tecla.
Las siguientes operaciones de llave son válidas sólo cuando las llaves están desbloqueadas y se
iluminan en la pantalla.
Ajuste de temperatura
1Ajuste de la temperatura del frigorífico
Pulse el botón "Frigorífico", con los dígitos de la temperatura del frigorífico parpadeando, y luego pulse
la tecla "Frigorífico" para ajustar la temperatura, finalmente pulse el botón "OK" para validar el ajuste de
la temperatura anterior.
El ajuste de la temperatura del frigorífico tiene el siguiente ciclo:
4℃→5℃→6℃→7℃→8℃→OFF2℃→3℃→4℃;
OFF se refiere a Frigorífico apagado, y cuando OFF tiene efecto, el frigorífico dejará de enfriar.
Saque los alimentos del compartimento frigorífico antes de ajustar esta función.
2Ajuste de la temperatura del congelador
Pulse el botón "Congelador", con los dígitos de la temperatura del congelador parpadeando, y luego pulse la tecla
"Congelador" para ajustar la temperatura, finalmente pulse el "OK" para validar el ajuste de la temperatura anterior.
El ajuste de la temperatura del congelador tiene los siguientes ciclos:
-18℃→-17℃→-16℃→-24℃→-23℃→-22℃→-21℃→-20℃→-19℃→-18
Smart ECO
1Cuando la función "Smart ECO" está activada, la temperatura del compartimento de alimentos frescos se controla a
4 , y la del compartimento del congelador a - 18 , para que los alimentos se puedan conservar en las mejores
condiciones mientras el frigorífico funciona de forma más eficiente y con mejor rendimiento.
En el modo "Smart ECO", la temperatura del compartimento de alimentos frescos y la temperatura del
compartimento del congelador no están sujetas a cambios.
2Habilitación de la función "Smart ECO"
Pulse la tecla "Función" para seleccionar "Smart ECO" hasta que el icono correspondiente parpadee y, a continuación,
pulse la tecla "OK" antes de 5 segundos para confirmar. Si no se pulsa "OK" antes de 5 segundos, el ajuste se invalidará.
3Salir de la función "Smart ECO
En el modo "Smart ECO", pulse la tecla "Función" para seleccionar "Smart ECO" hasta que lo correspondiente
parpadee, y luego pulse la tecla "OK" para confirmar. Se saldrá de la función "Smart ECO".
Cuando la función "Vacaciones" o "Congelación rápida" o "Enfriamiento rápido" está activada, la función "Smart
ECO" se desactiva automáticamente..
Fast Cooling
1) Cuando esta función está activada, la temperatura del frigorífico se ajusta automáticamente a 2, reduciéndose la
temperatura de forma rápida, para que los alimentos se conserven frescos sin que se pierdan sus nutrientes.
En el modo "Enfriamiento rápido", la temperatura del frigorífico no está sujeta a ningún ajuste.
2) Activación de la función "Enfriamiento rápido
Pulse la tecla "Función" para seleccionar "Enfriamiento Rápido" hasta que el icono correspondiente parpadee, y luego
pulse la tecla "OK" antes de 5s para confirmar. Si no se pulsa la tecla "OK" antes de 5s, el ajuste se invalidará.
3) Salir de la función "Enfriamiento rápido
En el modo "Enfriamiento Rápido", pulse la tecla "Función" para seleccionar "Enfriamiento Rápido" hasta que el indicador
correspondiente parpadee, y luego pulse la tecla "OK" para confirmar. Se saldrá de la función "Enfriamiento rápido".
Cuando se activa la función "Vacaciones" o "Smart ECO", la función "Enfriamiento rápido" se desactiva
automáticamente..
Fast Freezing
1) Cuando la función "Congelación Rápida" está activada, la temperatura del congelador se controlará a -32 automá
ticamente, y después de 26 horas de funcionamiento, la función "Congelación Rápida" se abandona. Enfriar la
temperatura del congelador de forma rápida es beneficioso para evitar que se pierdan los nutrientes de los alimentos y
para preservar su frescura..
En el modo "Congelación rápida", la temperatura del congelador no se ajusta.
2) Activación de la función "Congelación rápida
Pulse la tecla "Función" para seleccionar "Congelación Rápida" hasta que el icono correspondiente parpadee, y luego
pulse la tecla "OK" antes de 5s para confirmar. Si no se pulsa la tecla "OK" en un plazo de 5 segundos, se invalidará el
ajuste.
3) Salida de la función "Congelación rápida
Tras un periodo de funcionamiento acumulado de 26 horas, la función "Congelación rápida" saldrá automáticamente.
En el modo "Congelación rápida", pulse la tecla "Función" para seleccionar "Congelación rápida" hasta que el icono
correspondiente parpadee y, a continuación, pulse la tecla "OK" para confirmar, la función "Congelación rápida" saldrá.
Cuando la función "Smart ECO" está activada, la función "Congelación rápida" se desactiva automáticamente..
Vacation
1 Cuando la función "Vacaciones" está activada, la temperatura del frigorífico se controlará a 14. Cuando esté fuera
de casa durante un tiempo bastante prolongado, puede configurar la función "Vacaciones" para mantener el frigorífico en
funcionamiento con un bajo consumo de energía, a la vez que se garantiza que el compartimento de alimentos frescos
esté libre de olores indeseables y que el compartimento del congelador funcione con normalidad.
Asegúrese de sacar todos los alimentos del compartimento de alimentos frescos antes de ajustar esta función.
En el modo "Vacaciones", la temperatura del frigorífico no está sujeta a cambios.
2Activación de la función "Vacaciones
Pulse la tecla "Función" para seleccionar "Vacaciones" hasta que el icono correspondiente parpadee, y luego pulse la
tecla "OK" antes de 5s para confirmar. Si no se pulsa "OK" antes de 5s, el ajuste se invalidará.
3Salir de la función "Vacaciones"
En el modo "Vacaciones", pulse la tecla "Función" para seleccionar "Vacaciones" hasta que lo correspondiente parpadee,
y luego pulse la tecla "OK" para confirmar. Se saldrá de la función "Vacaciones".
Cuando se activa la función "Smart ECO" o "Fast Cooling", la función "Vacaciones" se desactiva automáticamente.
Memoria de corte de corriente
En caso de fallo de alimentación, el frigorífico mantendrá el estado de funcionamiento anterior al fallo de
alimentación cuando se restablezca el suministro eléctrico.
Retardo de encendido
Para evitar que el compresor del frigorífico se dañe en caso de un corte de corriente de corta duración (es decir,
menos de 5 minutos), el compresor no se pondrá en marcha inmediatamente después de encenderse.
Alarma de sobretemperatura (sólo después de un corte de energía)
Cuando se enciende el sistema de refrigeración, si la temperatura del sensor del congelador es superior a -10, los
dígitos de la zona del congelador parpadean en la pantalla. La temperatura del congelador puede mostrarse
cuando se pulsa cualquier tecla, y la pantalla normal se restablece cuando se vuelve a pulsar cualquier tecla o
después de 10s.
Alarma de Puerta abierta
Si la puerta del frigorífico está abierta durante más de 3 minutos, se emitirán continuamente alarmas de zumbido,
que pueden detenerse al pulsar cualquier tecla, pero se restablecerán después de 3 minutos si la puerta sigue
abierta. Las alarmas no se levantarán hasta que se cierre la puerta.
Alarma de fallo
En caso de que aparezca E0, E1, E2, EH o EC en el panel de control, indica que hay un fallo en el frigorífico. En
este caso, póngase en contacto con el personal de postventa para que le visite.
IV. Instrucciones para el almacenamiento de alimentos
Precauciones de uso
El aparato podría no funcionar de forma consistente (existe la posibilidad de descongelación o de que la temperatura se
vuelva demasiado caliente en el compartimento de los alimentos congelados) cuando se sitúa durante un periodo de
tiempo prolongado por debajo del límite de frío del rango de temperatura para el que está diseñado el aparato de
refrigeración
La información sobre el tipo de clima del aparato figura en la placa de características.
La temperatura interna puede verse afectada por factores tales como la ubicación del aparato de refrigeración, la
temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta, etc., y, en su caso, debe advertirse que el ajuste de
cualquier dispositivo de control de la temperatura puede tener que variarse para tener en cuenta estos factores.
Las bebidas efervescentes no deben almacenarse en el compartimento del congelador ni en el de baja temperatura, y
algunos productos, como los helados de agua, no deben consumirse demasiado fríos.
Ubicación de los alimentos
Debido a la circulación de aire frío en el frigorífico, la temperatura de cada zona del mismo es diferente, por lo que los
distintos tipos de alimentos deben colocarse en zonas diferentes.
El compartimento de alimentos frescos es adecuado para el almacenamiento de alimentos que no necesitan ser
congelados, los alimentos cocinados, la cerveza, los huevos, algunos condimentos que necesitan conservación en frío, la
leche, el zumo de frutas, etc. El compartimento de alimentos crujientes es adecuado para la conservación de verduras,
frutas, etc.
El compartimento congelador es adecuado para el almacenamiento de helados, alimentos congelados y los alimentos
que deben conservarse durante mucho tiempo.
Uso del compartimento de alimentos frescos
Estante de la nevera: Al retirar el estante, levántelo primero y luego sáquelo; y al instalar el estante, colóquelo en su
posición antes de bajarlo. (En el caso del estante de dos secciones, empuje la primera sección hacia el extremo posterior,
y luego tire de la segunda sección hacia afuera). Mantenga la pestaña trasera de la estantería hacia arriba, para evitar
que los alimentos entren en contacto con la pared del revestimiento. Cuando saque o ponga el estante, sujételo
firmemente y manipúlelo con cuidado para evitar daños.
Caja de crujientes: Saque la caja de crujientes para acceder a los alimentos. Después de usar o limpiar la tapa de la caja
de crujientes, asegúrese de volver a colocarla en la caja de crujientes, para que la temperatura interna de la caja de
crujientes no se vea afectada.
Uso de la varilla reguladora de la humedad del cajón de verduras
La varilla reguladora de la humedad se utiliza para conservar la humedad dentro de la caja de crujientes, a fin de
mantener frescas las verduras y frutas almacenadas en su interior.
Cuando la varilla reguladora de la humedad se ajusta hacia el lado derecho, con más agujeros expuestos, la humedad
interna de la caja de crujientes puede mantenerse a un nivel bajo.
Cuando la varilla reguladora de la humedad se ajusta hacia el lado izquierdo, con menos agujeros expuestos, la
humedad interna de la caja de verduras puede mantenerse en un nivel alto.
Cómo utilizar el depósito de hielo
Coloque el depósito de hielo en la posición superior del congelador, para que se congele lo antes posible.
Precauciones para el almacenamiento de alimentos
Es mejor limpiar los alimentos y secarlos antes de guardarlos en el frigorífico. Antes de introducir los alimentos en el
frigorífico, es aconsejable sellarlos, para evitar la evaporación del agua y mantener las frutas y verduras frescas, por un
lado, y evitar la aparición de olores, por otro.
No coloque demasiados alimentos ni con demasiado peso dentro del frigorífico. Mantenga suficiente espacio entre los
alimentos; si están demasiado cerca, el flujo de aire frío se bloqueará, afectando así al efecto de refrigeración. No
almacene alimentos excesivos o con sobrepeso, para evitar que el estante se aplaste. Cuando almacene los alimentos,
manténgase alejado de la pared interior; y no coloque los alimentos ricos en agua demasiado cerca de la pared trasera
del frigorífico, para que no se congelen en la pared interior.
Almacenar los alimentos por categoríasLos alimentos deben almacenarse por categorías, colocando los que se
consumen a diario delante de la estantería, de manera que se pueda acortar el tiempo de apertura de la puerta y evitar el
deterioro de los alimentos por caducidad.
Consejos para ahorrar energía: Deje que los alimentos calientes se enfríen a la temperatura ambiente antes de
meterlos en el frigorífico. Ponga los alimentos congelados en el compartimento de alimentos frescos para que se
descongelen, utilizando la baja temperatura de los alimentos congelados para enfriar los alimentos frescos, ahorrando
así energía.
Almacenamiento de frutas y verduras
En el caso de los aparatos frigoríficos con compartimento de frío, debe indicarse que algunos tipos de verduras y frutas
frescas son sensibles al frío y, por lo tanto, no son adecuadas para su almacenamiento en este tipo de compartimento.
Uso del compartimento de almacenamiento de alimentos congelados
La temperatura del congelador se controla por debajo de -18 , y es aconsejable almacenar los alimentos para su
conservación a largo plazo en el compartimento del congelador, pero debe respetarse la duración de la conservación
indicada en el envase del alimento.
Los cajones del congelador se utilizan para almacenar los alimentos que deben ser congelados. El pescado y la carne de
gran tamaño en bloque deben cortarse en trozos pequeños y envasarse en bolsas de conservación en fresco antes de
distribuirlos uniformemente dentro de los cajones del congelador.
Congelación rápida
(1) Consulte la descripción de la función de congelación rápida en la sección "Función".
(2) En comparación con la congelación normal, la congelación rápida permite que los alimentos pasen por la zona de
máxima formación de cristales de hielo a la mayor velocidad. La congelación rápida puede congelar el contenido de agua
de los alimentos en finos cristales de hielo, sin dañar la membrana celular, por lo que el jugo celular no se perderá al
descongelarse, y la frescura y nutrición originales de los alimentos pueden mantenerse.
(3) La función de congelación rápida está diseñada para preservar la nutrición de los alimentos congelados, con los
alimentos completamente congelados en el menor tiempo posible. La congelación rápida consume más energía que la
congelación normal.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a la temperatura ambiente antes de ponerlos en el compartimento del
congelador.
No coloque un recipiente de vidrio con líquido o el líquido enlatado que esté sellado en el compartimiento del
congelador, para evitar que estalle debido a la expansión del volumen después de que el líquido se congele.
Divida los alimentos en porciones convenientemente pequeñas
Es mejor empaquetar los alimentos antes de congelarlos, y la bolsa de embalaje utilizada debe estar seca, en caso de
que las bolsas de embalaje se congelen juntas. Los alimentos deben envasarse o cubrirse con materiales adecuados que
sean firmes, insípidos, impermeables al aire y al agua, no tóxicos y no contaminantes, para evitar la contaminación
cruzada y la transferencia de olores.
Consejos para comprar los alimentos congelados
1. Cuando vayas a comprar alimentos congelados, fíjate en las indicaciones de conservación que aparecen en el envase.
Podrá almacenar cada alimento congelado durante el periodo indicado en la clasificación por estrellas. Este suele ser el
periodo indicado como "Mejor usarlos antes×", que se encuentra en la parte frontal del envase.
2. Comprueba la temperatura del armario de los alimentos congelados en la tienda donde los compras.
3. Asegúrate de que el envase de los alimentos congelados está en perfecto estado.
4. Compra siempre los productos congelados en último lugar en tu compra o visita al supermercado.
5. Intenta mantener los alimentos congelados juntos mientras haces la compra y en el viaje de vuelta a casa, ya que esto
ayudará a mantener los alimentos más frescos.
6. No compre alimentos congelados a menos que pueda congelarlos de inmediato. En la mayoría de los supermercados
y ferreterías se pueden comprar bolsas aislantes especiales. Estas mantienen los alimentos congelados en frío durante
más tiempo.
7. Para algunos alimentos, no es necesario descongelarlos antes de cocinarlos. Las verduras y la pasta pueden añadirse
directamente al agua hirviendo o cocinarse al vapor. Las salsas y sopas congeladas pueden ponerse en una cacerola y
calentarse suavemente hasta que se descongelen.
8. Utilice alimentos de calidad y manipúlelos lo menos posible. Si los alimentos se congelan en pequeñas cantidades,
tardarán menos en congelarse y descongelarse.
9. Calcule la cantidad de alimentos que va a congelar. Cuando congele grandes cantidades de alimentos frescos, ajuste
el mando de control de la temperatura en el modo bajo, con la temperatura del congelador baja. De este modo, los
alimentos se pueden congelar de forma rápida, manteniendo la frescura de los alimentos.
V. Consejos para necesidades especiales
Trasladar el frigorífico/congelador
Ubicación
No coloque el frigorífico/congelador cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador.
Evite que le dé el sol directamente en los exteriores o en las tumbonas.
Nivelación
Asegúrese de nivelar su frigorífico/congelador utilizando las patas de nivelación delanteras. Si no está nivelado, el
rendimiento de la junta de la puerta del frigorífico/congelador se verá afectado, o incluso puede provocar un fallo de
funcionamiento de su frigorífico/congelador.
Después de colocar el frigorífico/congelador en su posición, espere 4 horas antes de utilizarlo, para permitir que el
refrigerante se asiente.
Instalación
No cubra ni bloquee las rejillas de ventilación de su aparato.
Cuando esté fuera durante mucho tiempo
-Si no va a utilizar el aparato durante varios meses, apáguelo primero y desenchúfelo de la toma de corriente.
-Saque todos los alimentos.
-Limpie y seque bien el interior. Para evitar olores y la aparición de moho, deje la puerta entreabierta: bloquéela o haga
que la retiren si es necesario.
-Mantenga el aparato limpio en un lugar seco y ventilado y alejado de la fuente de calor, coloque el aparato suavemente
y no coloque objetos pesados encima.
-El aparato no debe ser accesible al juego de los niños.
VI. Limpieza y mantenimiento
Antes de la limpieza, desenchufe primero la clavija de alimentación; no enchufe ni desenchufe la clavija con la
mano mojada, ya que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica y lesiones. No derrame agua directamente sobre el
frigorífico, para evitar la oxidación, las fugas de electricidad y los accidentes. No introduzca las manos en la parte inferior
del frigorífico, ya que podría sufrir arañazos con las esquinas metálicas afiladas.
Limpieza interna y externa
Los restos de comida en el frigorífico pueden producir mal olor, por lo que hay que limpiar el frigorífico regularmente. El
compartimento de alimentos frescos suele limpiarse una vez al mes.
Retire todos los estantes, la caja de crujientes, los botelleros, el tablero de la tapa y los cajones, etc., y límpielos con una
toalla suave o una esponja mojada en agua tibia o detergente neutro.
Limpie a menudo el polvo acumulado en el panel trasero y las placas laterales del frigorífico.
Después de usar detergente, asegúrese de enjuagarlo con agua limpia, y luego séquelo con un paño.
No utilice cepillo de cerdas, cepillo de alambre de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino, bencina,
gasolina, ácido, agua caliente y otros elementos corrosivos o solubles para limpiar la superficie del armario, la junta de la
puerta, las piezas decorativas de plástico, etc., para evitar daños.
Seque con cuidado la junta de la puerta y limpie la ranura con un palillo de madera envuelto en un hilo de algodón.
Después de la limpieza, fije primero las cuatro esquinas de la junta de la puerta y, a continuación, introdúzcala segmento
a segmento en la ranura de la puerta.
Interrupción del suministro eléctrico o fallo del sistema de refrigeración
-Cuide de los alimentos congelados en caso de que el aparato de refrigeración no funcione durante un tiempo prolongado
(por ejemplo, si se interrumpe el suministro de energía o falla el sistema de refrigeración).
-Intente abrir la puerta del frigorífico lo menos posible, de esta forma los alimentos se conservan de forma segura y fresca
durante horas incluso en el caluroso verano.
-Si recibe el aviso de corte de luz con antelación
1) Ajuste el mando del termostato al modo alto con una hora de antelación, para que los alimentos se congelen por
completo (¡No guarde alimentos nuevos durante este tiempo!). Restablezca el modo de temperatura al ajuste original
cuando el suministro de energía se normalice de manera oportuna.
2) También puede hacer hielo con un recipiente hermético, y ponerlo en la parte superior del congelador, para prolongar
el tiempo de conservación de los alimentos frescos.
Nota: Una vez utilizado el frigorífico, es mejor utilizarlo de forma continua; y en circunstancias normales, no dejar
de utilizarlo, para no afectar a la vida útil.
Descongelación
Este aparato está diseñado con función de descongelación automática, por lo que no es necesario descongelarlo
manualmente.
Cambio de la lámpara
El frigorífico utiliza la lámpara LED para la iluminación, que se caracteriza por un bajo consumo de energía y una larga
vida útil. En caso de cualquier anomalía, póngase en contacto con el personal de postventa para que lo visite. Las
lámparas sólo pueden ser sustituidas por el fabricante.
Tipo de lámparaLuz LED.
Nivel de eficiencia energéticaEste producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética (G).
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética (G).
Comprobación de seguridad después del mantenimiento
¿Está el cable de alimentación roto o dañado?
¿Está el enchufe firmemente insertado en la toma de corriente?
¿Se sobrecalienta el enchufe de forma anormal?
Nota: Pueden producirse descargas eléctricas e incendios si el cable de alimentación y el enchufe están dañados o
manchados por el polvo. Si hay alguna anomalía, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el vendedor.
Cómo desmontar las piezas.
Estante de botellas de la puerta de la nevera:
Sujete el botellero con ambas manos, y luego empújelo hacia arriba.
Estante de la nevera:
Sujete un extremo del estante y levántelo mientras tira de él hacia fuera.
VII. Análisis y eliminación de fallos simples
Con respecto a las siguientes pequeñas averías, no es necesario que el personal del servicio técnico arregle todas
las averías; puede intentar resolver el problema.
Caso Análisis Soluciones
Completamente sin
refrigeración -¿Está el enchufe desconectado?
-¿Se han roto los disyuntores y los
fusibles?
-¿No hay electricidad o se dispara la
línea?
-Enchufar de nuevo
-Abrir la puerta y comprobar si la lámpara está
encendida.
Ruido anormal
-¿Es estable la nevera?
-¿Está el frigorífico en contacto con la
pared?
-Ajuste de las patas de nivelación del refrigerador.
-Desde la pared.
Poca eficacia
frigorífica
-¿Pones comida caliente o demasiada
comida?
-¿Abres la puerta con frecuencia?
-¿Pega la bolsa de comida a la junta de
la puerta?
-¿Tiene luz solar directa o está cerca de
un horno o estufa?
-¿Está bien ventilado?
-¿Se ha ajustado la temperatura
demasiado alta?
-Colocar los alimentos en el frigorífico cuando los
alimentos calientes se enfríen.
-Controlar y cerrar la puerta.
-Alejar el frigorífico de la fuente de calor.
-Vaciar la distancia para mantener una buena
ventilación.
-Ajuste de la temperatura adecuada.
Olor peculiar en la
nevera
-¿Se ha estropeado la comida?
-¿Necesita limpiar la nevera?
-¿Ha empacado alimentos de sabores
fuertes?
-Tirar la comida estropeada.
-Limpiar la nevera.
-Envasar alimentos de sabores fuertes.
-Imposible ajustar
la temperatura
-Compruebe si la función Smart, Fast
Freeze o Vacation está activada en el
panel de la pantalla.
-Salir del modo de funciones especiales y, a
continuación, configurar la temperatura (para más
detalles, consulte la sección Funciones)
-La temperatura
del congelador se
muestra en el
panel, con los
dígitos de la
temperatura
parpadeando
-¿Se ha cortado la luz antes? -Pulse cualquier tecla para levantar la alarma
(consulte la función de alarma de
sobretemperatura) y, a continuación, compruebe
que los alimentos del interior de los
compartimentos del frigorífico y del congelador se
estropean.
(Nota: Si las descripciones anteriores no son aplicables a la solución de problemas, no la desmonte ni la repare
usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden causar lesiones o un mal funcionamiento
grave. Póngase en contacto con el establecimiento donde realizó la compra. Este producto debe ser revisado por un
técnico autorizado y sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales.
Cuando el aparato no esté en uso durante mucho tiempo, desconéctelo de la red eléctrica, vacíe todos los alimentos y
limpie el aparato, dejando la puerta entreabierta para evitar olores desagradables.
VIII. Certificados
Información eléctrica
Este aparato eléctrico debe estar conectado a tierra
Este producto está equipado con un enchufe que es adecuado para todas las casas equipadas con tomas de corriente
que cumplan las especificaciones actuales
Si el enchufe instalado no es adecuado para sus tomas de corriente, debe cortarse y desecharse cuidadosamente. Para
evitar un posible riesgo de descarga eléctrica, no introduzca el enchufe desechado en una toma de corriente.
Este producto cumple con las directivas de la CEE.
IX. Instrucciones de recuperación segura
Eliminación
Los electrodomésticos viejos siguen teniendo un valor excedente. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente
garantizará el reciclaje de valiosas materias primas.
Los refrigerantes utilizados en sus equipos y los materiales de aislamiento requieren procedimientos especiales de
manipulación. Asegúrese de que no hay daños en las tuberías de la parte trasera del equipo antes de manipularlo.
Puede obtener información actualizada sobre las opciones de eliminación de equipos y envases viejos en la oficina
municipal local.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la
UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevarse
este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.
Advertencias para la eliminación
El refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizados para el refrigerador son inflamables. Por lo tanto,
cuando el refrigerador sea desechado, deberá mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado
por una empresa especial de recuperación con la calificación correspondiente, en lugar de ser eliminado por
combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
Cuando el refrigerador sea desechado, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y los estantes; coloque las
puertas y los estantes en un lugar adecuado, para evitar que los niños queden atrapados.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 958 087 169,
disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre
instalación).
FROST-FREE REFRIGERATOR-FREEZER
INSTRUCTION MANUAL
Model No.: FGC-854B
ean: 8445639000359
FGC-856X
ean: 8445639000366
FGC-868WG
ean: 8445639000373
FGC-869GB
ean: 8445639000380

    

    
     
    


 


        
      


 
 
 !
 
 
 "
#$ 
 
#
 
#
   

 



%
 

1
     
    
&'     
   
   


%   

(

)  
or      
other
  
process,

)  

   
     &
  '  
      
 



)    
 &'  



)
 
*)
 

*'

2
)!
 
  &+(,--'  
    
      

)     
  
 
( 
(       


  .   
/ 

 
(        
 0
(     
 0
( 0
( (
5

)   
(  


3
.   &
    '  
 qualified

     
 3   4 
    3
*'
4
6
7      1
        .
1   

7     

)

 
8    

    #  

)     "
  /  
 /" 
.  !    

)
)



*'
4
("  
" *'
 
.   
recommendations
should be   
+


)     ""   
"     
    !
*'

       
 *'

*'"
2'(
     

9       
      

#contact
     systems.
#     
: 0   
; 
       
    

( "(  & 
 '
(" (

*'
"  ("   


5





= and
 

)>
)> the
< *'

+! for
 

2'


*'"
2'(
9(((& they
 ' suitable
"
       
  door
      the

<       
   )    
    +  
       


6
    
   

.1      
  
 

5      
      
   & ('

       

7   
 

. 1  of
    qualified

     "
#  must


)0
) air
0
7        
&'0

7
    
   "    
     
      
    
?    
     
. 
!

 
 

 

 
as      
taken 

&'0
)&'10
)&'0
)    ! 
0
      
 

     1
=    
     
1

8

)

6
)
* )
2 #
 
   
 
    
  


During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.

9
Electrical Connection
WARNING
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a
three-prong plug which mates with the standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
This refrigerator appliance requires a standard 220-240VAC 50Hz
electrical outlet with three-prong ground.
This refrigerator appliance is not designed to be used with an inverter.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service
technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit.
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it
replaced by an authorized service center.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient
temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal
(proper).
Climate range Permissible ambient temperature
SN from +10°C to +32°C
N from +16°C to +32°C
ST from +16°C to +38°C
T from +16°C to +43°C
NoteGiven the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance
is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating
appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might
have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
Note:When operating in an environment other than the specified climate type (i.e., beyond the rated ambient
temperature range), the appliance may not be able to maintain the desirable compartment temperatures.
Locks
If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance to prevent children
being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard.
Freon-free
The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are
used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having a very small impact on the global warming.
R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during normal use. But, in case of refrigerant
leakage due to the refrigerant circuit being damaged, be sure to keep the appliance away from open flames and open the
windows for ventilation as quickly as possible.
X. Product features
Total no frost design
Multi air flow cooling system
Electronic temperature control
Interior LED lighting
Parts Name
Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your
refrigerator. Details are in accordance with the material item.
XI. Preparations for use
Installation location
4. Ventilation condition
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the
refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration
effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the damp place, so as to prevent the refrigerator
from rusting and leaking electricity. The result of the total space of the room in which the refrigerator is installed being
divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator shall not be less than 8 g/ M3.
Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate.
5. Heat dissipation space
When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least 30mm of free space should be spared at
the top side, more than 100mm on both sides, and above 50mm at the back side of the refrigerator.
Dimensions in mm:
W D H A B C(°) E F
595 635 1855 966 1202 130 50 100
NoteFigure 1, Figure 2 only illustrate the space demand of the product
6. Level ground
Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise.
When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates
should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
Unobstructed ventilation shall be maintained around the appliance or in an embedded structure.
No Description
1 Fridge shelves
2 Crisper Cover
3 Crisper
4 Freezer drawers
5 Adjustable Feet
6 Refrigerator door racks
Preparations for use
1. Standing time
After the refrigerator is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to energize the
refrigerator after more than 1 hour of standing, so as to ensure its normal operation.
2. Cleaning
Confirm the accessory parts inside the refrigerator and wipe the inside with a soft cloth.
3. Power-on
Insert the plug into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the freezer door, if the temperature inside
the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is working normally.
4. Storage of food
After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of the refrigerator will be automatically controlled
according to the user’s temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, put in foods, which usually need 2~3
hours to be fully cooled. In summer, when the temperature is high, it takes more than 4 hours for the foods to be fully
cooled (Try to open the refrigerator door as less as possible before the internal temperature cools down).
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and leakage circuit
breaker are normal. If vibration noises are produced due to the refrigerator contacting the wall or if the wall gets blackened
by air convection around the compressor, move the refrigerator away from the wall. Setting up the
refrigerator may cause jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-line telephone, radio
receiver, television set surrounding it, so try to keep the refrigerator as far away as possible in such
case.
XII. Functions
When the refrigerator system is connected to power supply for the first time, all icons on the display
panel gets illuminated for 2s. When all the doors are close, the display gets extinguished
automatically if no key operation within 3 minutes. When the display is off, it will light up if any door is
opened or any key is pressed.
The following key operations are valid only when the keys are unlocked and gets illuminated on the
display.
Temp. setting
1Fridge temperature setting
Press the Fridge button, with the fridge temperature digits flickering, and then press the Fridge
key to adjust the temperature, finally press the OK to validate the above temperature setting.
The fridge temperature setting cycles as following:
4℃→5℃→6℃→7℃→8℃→OFF2℃→3℃→4
OFF refers to Fridge Off, and when OFF takes effect, the fridge will stop cooling.
Take foods out of the fridge compartment before setting this function.
2Freezer temperature setting
Press the Freezer button, with the freezer temperature digits flickering, and then press the
Freezer key to adjust the temperature, finally press the OK to validate the above temperature
setting.
The freezer temperature setting cycles as following:
-18℃→-17℃→-16℃→-24℃→-23℃→-22℃→-21℃→-20℃→-19℃→-18
Smart ECO
1When the Smart ECO function is enabled, the temperature of the fresh food compartment is controlled at 4 , and
that of the freezer compartment at - 18 , so that foods can be stored in the best condition while the refrigerator is
running more efficiently and with better performance.
Under the Smart ECO mode, the fresh food compartment temperature and the freezer compartment
temperature are subject to no change.
2Enabling the Smart ECO function
Press the Function key to select Smart ECO until the corresponding icon gets flickering, and then press the
OK key within 5s for confirmation. If the OK is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
3Exiting the Smart ECO function
Under the Smart ECO mode, press the Function key to select Smart ECO until the corresponding gets
flickering, and then press the OK key for confirmation. The Smart ECO function will get exited.
When the Vacation or Fast Freezing or Fast Cooling function is enabled, the Smart ECO function
will be disabled automatically.
Fast Cooling
1) When this function is enabled, the fridge temperature is automatically set at 2, with the temperature reduced in the
rapid manner, so that foods can be kept in fresh condition with their nutrition not lost.
Under the Fast Cooling mode, the fridge temperature is subject to no adjustment.
2) Enabling the Fast Cooling function
Press the Function key to select Fast Cooling until the corresponding icon gets flickering, and then press the
OK key within 5s for confirmation. If the OK is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
3) Exiting the Fast Cooling function
Under the Fast Cooling mode, press the Function key to select Fast Cooling until the corresponding
gets flickering, and then press the OK key for confirmation. The Fast Cooling function will get exited.
When the Vacation or Smart ECO function is enabled, the Fast Cooling function will be disabled
automatically.
Fast Freezing
1) When the Fast Freezing function is enabled, the freezer temperature will be controlled at -32 automatically, and
after 26 hours of running, the Fast Freezing function gets exited. Cooling down the freezer temperature in a rapid
manner is beneficial to the prevention of food nutrition against lost and the preservation of freshness.
Under the Fast-Freezing mode, the freezer temperature is subjected to no adjustment.
2) Enabling the Fast-Freezing function
Press the Function key to select Fast Freezing until the corresponding icon gets flickering, and then press
the OK key within 5s for confirmation. If the OK key is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
3) Exiting the Fast-Freezing function
After a cumulative running period of 26 hours, the Fast Freezing function will exit automatically.
Under the Fast Freezing mode, press the Function key to select Fast Freezing until the corresponding
icon gets flickering, and then press the OK key for confirmation, the Fast Freezing function will get exited.
When the Smart ECO function is enabled, the Fast-Freezing function will be disabled automatically.
Vacation
1 When the Vacation function is enabled, the fridge temperature will be controlled at 14. When you are out for a
quite long time, you can set the Vacation function to keep the refrigerator running with low energy consumption, while
ensuring the fresh food compartment is free from undesirable smell and the freezer compartment operates normally.
Be sure to take out all foods from the fresh food compartment before setting this function.
Under the Vacation mode, the fridge temperature is subject to no change.
2Enabling the Vacation function
Press the Function key to select Vacation until the corresponding icon gets flickering, and then press the
OK key within 5s for confirmation. If the OK is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
3Exiting the Vacation function
Under the Vacation mode, press the Function key to select Vacation until the corresponding gets flickering,
and then press the OK key for confirmation. The Vacation function will get exited.
When the Smart ECO or Fast Cooling function is enabled, the Vacation function will be disabled
automatically.
Power cut memory
In case of power failure, the refrigerator will maintain the operating state before power failure when power supply is
restored.
Power-on delay
In order to protect the refrigerator compressor from being damaged in the case of short-time power failure (i.e., less
than 5 minutes), the compressor will not be started immediately after it is powered on.
Over-temperature alarm (only after power outage)
When the refrigerator system is powered on, if the freezer sensor temperature is higher than -10, digits of the
freezer zone get flickering on the display. The freezer temperature can be displayed when any key is pressed, and
the normal display will be restored when any key is pressed again or after 10s.
Door open alarm
If the fridge door is open for more than 3 minutes, buzzer alarms will be continuously issued, which can be stopped
when any key is pressed, but will be restored after 3 minutes if the door keeps open. The alarms will not be lifted until
the door is closed.
Fault alarm
In case E0, E1, E2, EH, or EC is displayed on the operation panel, it indicates fault with the refrigerator. Please
contact the aftersales person for visiting service in such case.
XIII. Instructions for food storage
Precautions for use
The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or temperature becoming too warm in
the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature
range for which the refrigerating appliance is designed
The information of climate type of the appliance is provided on the rating plate.
The internal temperature could be affected by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient
temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control
device might have to be varied to allow for these factors should be made.
Effervescent drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment, and some
products such as water ices should not be consumed too cold.
Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different, so different
kinds of food should be placed in different areas.
The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked food, beer,
eggs, some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is suitable for the preservation of
vegetables, fruits, etc.
The freezer compartment is suitable for the storage of ice cream, frozen food and the foods to be preserved for a long
time.
Use of the fresh food compartment
Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position
before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section
out). Keep the shelf rear flange upward, to prevent foods from contact the liner wall. When taking out or putting in the shelf,
hold it firmly, and handle with care to avoid damage.
Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or cleaning the cover plate of the crisper box, be sure
to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be affected.
Use of the humidity regulating rod of the crisper box
The humidity regulating rod is used to preserve moisture inside the crisper box, so as to keep fresh the vegetables and
fruits stored inside.
When the humidity regulating rod is adjusted to the right side, with more holes exposed, the internal moisture of the
crisper box can be maintained at the low level.
When the humidity regulating rod is adjusted to the left side, with less holes exposed, the internal humidity of the crisper
box can be maintained at the high level.
How to use the ice-making box
Place the ice-making box in the upper position of the freezer compartment, so that it ices up as soon as possible.
Cautions for food storage
You’d better clean the foods and wipe them dry before storing them inside the refrigerator. Before foods are put in the
refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water evaporation to keep fresh fruits and vegetables on one
hand, and prevent taint of odor on the other hand.
Do not put too many or too weight foods inside the refrigerator. Keep enough space between foods; if too close, the cold
air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store excessive or overweight foods, to avoid the
shelf from being crushed. When storing the foods, keep a distance away from the inner wall; and do not place the
water-rich foods too close to the fridge rear wall, lest they get frozen on the inner wall.
Categorized storage of foodsFoods should be stored by category, with the foods you eat every day placed in front of the
shelf, so that the door open duration can be shortened and food spoilage due to expiration can be avoid.
Energy-saving tips: Allow the hot food cool down to the room temperature before putting it in the refrigerator. Put the
frozen food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the frozen food to cool the fresh food,
thus saving energy.
Storage of fruits and vegetables
In the case of refrigerating appliances with chill compartment, a statement to the effect that some types of fresh
vegetables and fruits are sensitive to cold and therefore are not suitable for storage in this kind of compartment should be
made.
Use of the frozen food storage compartment
The freezer temperature is controlled below -18 , and it is advisable to store the food for long-term preservation in the
freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to.
The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should be cut into
small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the freezer drawers.
Fast freezing
(1) Refer to the description about fast freezing function in the “Function” section.
(2) Compared with the normal freezing, fast freezing enables food to pass through the maximum ice crystal formation
zone at the fastest speed. Fast freezing can freeze the food water content into fine ice crystals, without damaging the
cell membrane, so cell juice will not be lost when thawing, and the original freshness and nutrition of food can be
maintained.
(3) The fast-freezing function is designed to preserve nutrition of the frozen food, with the food thoroughly frozen in the
shortest time. Fast freezing consumes more energy than the normal freezing does.
Allow the hot foods to cool down to the room temperature before putting them in the freezer compartment.
Do not put a glass container with liquid or the canned liquid that is sealed in the freezer compartment, so as to avoid
burst due to volume expansion after the liquid gets frozen up.
Divide the food into appropriately small portions
You’d better pack the food up before freezing it, and the packing bag used should be dry, in case the packing bags are
frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air
and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination and transfer of odor.
Tips for shopping the frozen foods
1. When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item
of frozen food for the period shown against the star rating. This is usually the period stated as “Best to use them before×”,
found on the front of the packaging.
2. Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy the frozen foods.
3. Make sure the frozen food package is in perfect condition.
4. Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket.
5. Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home, as this will help to keep the food cooler.
6. Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most
supermarkets and hardware shops. These keep the frozen foods cold longer.
7. For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or
steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed.
8. Use quality food and handle it as little as possible. When foods are frozen in small quantities, it will take less than for
them to freeze up and thaw.
9. Estimate the amount of foods to be frozen up. When freezing large amounts of fresh food, adjust the temperature
control knob to the low mode, with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the
food freshness well kept.
XIV. Tips for special needs
Moving the refrigerator/freezer
Location
Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in
out-buildings or sun lounges.
Leveling
Make sure to level your refrigerator/freezer using the front leveling feet. If not level, the refrigerator/freezer door gasket
sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your refrigerator/freezer.
After locating the refrigerator/freezer in position, wait for 4 hours before using it, so as to allow the refrigerant to settle.
Installation
Do not cover or block the vents or grilles of your appliance.
When you are out for a long time
If the appliance will not be used for several months, turn it off first, and then unplug the plug from the wall outlet.
Take out all foods.
Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have the
door removed if necessary.
Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from the heat source, place the appliance smoothly, and
do not place heavy objects on top of it.
The unit should not be accessible to child’s play.
XV. Maintenance and cleaning
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand, because there is a
risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity leakage and
accidents. Do not stretch your hands into the bottom of the refrigerator, since you might be scratched by sharp metal
corners.
Internal cleaning and external cleaning
The food residuals in the refrigerator are liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly. The
fresh food compartment is usually cleaned once a month.
Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and drawers etc., and clean them with a soft towel or sponge
dipped in warm water or neutral detergent.
Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often.
After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline, acid, hot
water and other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, door gasket, plastic decorative parts, etc., so as
to avoid damage.
Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string. After the
cleaning, fix the four corners of the door gasket first, and then embed it segment by segment into the door groove.
Interruption of power supply or failure of the refrigerating system
Take care of the frozen foods in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance (such as interruption
of power supply or failure of the refrigerating system).
Try to open the refrigerator door as less as possible, in this way can food safely and freshly kept for hours even in hot
summer.
If you get the power outage notice in advance
1) Adjust the thermostat knob to the high mode an hour in advance, so that foods get fully frozen (Do not store new
food during this time!). Restore the temperature mode to the original setting when power supply becomes normal in a
timely manner.
2) You can also make ice with a watertight container, and put it in the upper part of the freezer, so as to extend the time
for fresh food to be stored.
Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and under normal circumstance, do not stop its
use, so as not to affect the service life.
Defrosting
This appliance is designed with automatic defrosting function, thus no need to defrost it manually.
Changing the lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long service life. In case
of any abnormality, please contact the after-sales personnel for visiting service. The lamps can only be replaced by the
manufacturer.
Lamp typeLED light.
Energy efficiency levelThis product contains a light source of energy efficiency class (G).
This product contains a light source of energy efficiency class (G).
Safety-check after maintenance
Is the power cord broken or damaged?
Is the power plug firmly inserted into the socket?
Is the power plug abnormally overheat?
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plug is damaged or stained by
dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor.
How to disassemble the parts.
Fridge door bottle rack:
Hold the bottle rack with both hands, and then push it up.
Fridge shelf:
Hold one end of the shelf, and lift it up while pulling it outwards.
XVI. Simple fault analysis and elimination
With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try
to solve the problem.
Case Inspection Solutions
Completely non-
refrigeration Is power plug off?
Are breakers and fuses broken?
No electricity or line trip?
Re-plug
Opening the door and checking whether the lamp is
lit.
Abnormal noise
Is refrigerator stable?
Does refrigerator contact the wall?
Adjusting refrigerator's leveling feet.
Off the wall.
Poor refrigerating
efficiency
Do you put hot food or too much food?
Do you open the door frequently?
Do you clip food bag to the door
gasket?
Direct sunlight or near a furnace or
stove?
Is it well-ventilated?
Temperature setting in too high?
Putting food into refrigerator when hot food becomes
cool.
Checking and closing the door.
Removing the refrigerator from the heat source.
Emptying the distance to maintain good ventilation.
Setting to the appropriate temperature.
Peculiar smell in
refrigerator
Any spoiled food?
Do you need to clean refrigerator?
Have you packed food of strong
flavors?
Throwing away spoiled food.
Cleaning refrigerator.
Packing food of strong flavors.
Temperature
setting impossible
Check whether the Smart, Fast Freeze
or Vacation function is enabled on the
display panel.
Exit the special function mode, and then set up the
temperature (for details refer to the Functions section)
Freezer
temperature
displayed on the
panel, with the
temperature digits
flashing
Is power cut before? Press any key to lift the alarm (refer to the
Overtemperature alarm function), and then check the
foods inside the fridge and freezer compartments get
spoiled.
(Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where
your purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts
should be used.
When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the
appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
XVII. Certifications
Electrical information
This electrical appliance must be grounded
This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current
specifications
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible
shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket.
This product complies with the EEC directives.
XVIII. Safe recovery instructions
Disposal
Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials
are recycled.
The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is
no pipe damage on the back of the equipment before handling.
Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained
from the local municipal office.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
War nings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore, when the
refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering
company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of door and shelves; put the doors
and shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week:
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
• Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Population
•Brand
• Product model
•Serial number
• Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 958 087 169,
available only for white range products (except for free-standing microwaves).
FROST-FREE REFRIGERATOR-FREEZER
INSTRUCTION MANUAL
Model No.: FGC-854B
ean: 8445639000359
FGC-856X
ean: 8445639000366
FGC-868WG
ean: 8445639000373
FGC-869GB
ean: 8445639000380
v(VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH
DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX
PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR
VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR
GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR
HQYROYLGR
v&ULDQoDVGHDDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH
GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR
v$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH
QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR
v$VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV
TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP
VXSHUYLVLRQDGDV
v0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH
XPULVFRGHVXIRFDPHQWR
v6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD
FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR
HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV
HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3DUDVXDVHJXUDQoDHSDUDJDUDQWLURXVRDGHTXDGR
DQWHVGHLQVWDODUHXVDURGLVSRVLWLYRSHODSULPHLUDYH]
OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGRXVXiULRLQFOXLQGR
FRQVHOKRVHDYLVRV3DUDHYLWDUHUURVHDFLGHQWHV
GHVQHFHVViULRVpLPSRUWDQWHFHUWLILFDUVHGHTXHWRGRV
TXHXVDPRGLVSRVLWLYRHVWHMDPFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGRVFRPVHXVUHFXUVRVGHRSHUDomRHVHJXUDQoD
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVHFHUWLILTXHVHGHTXHHODV
SHUPDQHoDPFRPRGLVSRVLWLYRVHHOHIRUPRYLGRRX
YHQGLGRSDUDTXHWRGRVTXHRXWLOL]HPGXUDQWHWRGDDVXD
YLGDVHMDPGHYLGDPHQWHLQIRUPDGRVVREUHRXVRHD
VHJXUDQoDGRGLVSRVLWLYR
3DUDDVHJXUDQoDGDYLGDHGDSURSULHGDGHPDQWHQKDDV
SUHFDXo}HVGHVWDVLQVWUXo}HVGHXVRSRLVRIDEULFDQWHQmR
pUHVSRQViYHOSHORVGDQRVFDXVDGRVSHODRPLVVmR
4FHVSBOÁBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT
1
4FHVSBOÁBHFSBM
$7(1d®20DQWHQKDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRQR
DUPiULRGRDSDUHOKRRXQDHVWUXWXUDHPEXWLGD
GHVREVWUXtGDV
$7(1d®21mRXWLOL]HGLVSRVLWLYRVPHFkQLFRVRXRXWURV
PHLRV SDUDDFHOHUDURSURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDOpP
GRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
$7(1d®21mRGDQLILTXHRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
v6HHVWHGLVSRVLWLYRFRPYHGDo}HVGHSRUWDPDJQpWLFDV
VXEVWLWXLUXP GLVSRVLWLYRPDLVDQWLJRTXHWHQKDXPD
WUDYDGHPRODWUDYD QDSRUWDRX WDPSDFHUWLILTXHVH
GHTXHDPRODQmRSRVVDVHU XVDGDDQWHVGHGHVFDUWDU
RGLVSRVLWLYRDQWLJR,VVRHYLWDUiTXH VHWRUQHXPD
DUPDGLOKD PRUWDOSDUDXPDFULDQoD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
$7(1d®2
1mRXVHRXWURVDSDUHOKRVHOpWULFRVFRPRRV
IDEULFDQWHVGHVRUYHWHVGHQWURGHDSDUHOKRVGHUHIULJHUDomR
DPHQRVTXHVHMDPDSURYDGRVSDUDHVVHILPSHORIDEULFDQWH
$7(1d®2
1mRWRTXHQDOkPSDGDVHHODHVWLYHUOLJDGD
SRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRSRLVHODSRGHHVWDUPXLWR
TXHQWH*'
$7(1d®2
$RFRORFDURDSDUHOKRFHUWLILTXHVHGHTXHR
FDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWHMDSUHVRRXGDQLILFDGR
$7(1d®2
1mRORFDOL]HYiULRVSOXJXHVSRUWiWHLVRX
SURYHGRUHVGHHQHUJLDSRUWiWHLVQDSDUWHGHWUiVGR
GLVSRVLWLYR
1mRDUPD]HQHVXEVWkQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGH
DHURVVROFRPXPSURSHOHQWHLQIODPiYHOQHVWHDSDUHOKR
 2UHIULJHUDQWHGHLVREXWDQR5DHVWiFRQWLGRQRFLUFXLWR
UHIULJHUDQWHGR DSDUHOKRXPJiVQDWXUDOFRPXPDOWRQtYHOGH
FRPSDWLELOLGDGHDPELHQWDO TXHQRHQWDQWRpLQIODPiYHO
 
2
 'XUDQWHRWUDQVSRUWHHDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRFHUWLILTXH
VHGHTXH QHQKXPGRVFRPSRQHQWHVGRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
HVWHMD
GDQLILFDGR
 &KDPDVYD]LDVHIRQWHVGHLJQLomRYD]LDV
 YHQWLOHDVDODHPTXHRDSDUHOKRHVWiORFDOL]DGR
eSHULJRVRDOWHUDUHVSHFLILFDo}HVRXPRGLILFDUHVWHSURGXWRGH
TXDOTXHU IRUPD4XDOTXHUGDQRQRFDERSRGHFDXVDUFXUWR
LQFrQGLRRXFKRTXH HOpWULFR
(VWHGLVSRVLWLYRIRLSURMHWDGRSDUDVHUXVDGRHPDSOLFDo}HV
GRPpVWLFDVH VLPLODUHVFRPR
 iUHDVGHFR]LQKDHPORMDVHVFULWyULRVHRXWURVDPELHQWHVGH
WUDEDOKR
 FRQVWUXLUFDVDVHFOLHQWHVHPKRWpLVPRWpLVHRXWURV
DPELHQWHVUHVLGHQFLDLV
 FRQILJXUDo}HVGHFDIpGDPDQKm
 $SOLFDo}HVQmRFRPHUFLDLVHVLPLODUHV
 
FLUFXLWR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
6HKRXYHUXPDOX]QRFRPSDUWLPHQWR
 
"5&/®«04XDOTXHUFRPSRQHQWHHOpWULFRSOXJXHFDER
GHDOLPHQWDomRFRPSUHVVRUHWFGHYHVHUVXEVWLWXtGR
SRUXPDJHQWHGHVHUYLoRFHUWLILFDGRRXSHVVRDOGHVHUYLoR
TXDOLILFDGR
"5&/®«0$OkPSDGDIRUQHFLGDFRPHVWHDSDUHOKRp
XPDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDOTXHVySRGHVHUXWLOL]DGD
FRPRDSDUHOKRIRUQHFLGR(VWDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDO
QmRpXWLOL]iYHOSDUDLOXPLQDomRGRPpVWLFD*'
v2FDERGHDOLPHQWDomRQmRGHYHVHUHVWHQGLGR
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDQmRHVWHMD
DPDVVDGRRXGDQLILFDGR SHODSDUWHGHWUiVGRDSDUHOKR
8PSOXJXHGHHQHUJLDHVPDJDGRRXGDQLILFDGR SRGH
VXSHUDTXHFHUHFDXVDUXPLQFrQGLR
3
 
v&HUWLILTXHVHGHSRGHUFRQHFWDUVHjWRPDGDGHHQHUJLD
GRDSDUHOKR
v1mRSX[HRFDERGHUHGH
v6HDWRPDGDHVWLYHUVROWDQmRLQVLUDDILFKDGHDOLPHQWDomR
([LVWHRULVFRGH FKRTXHHOpWULFRRXLQFrQGLR
v9RFrQmRGHYHRSHUDURGLVSRVLWLYRVHPDOkPSDGD
v(VWHGLVSRVLWLYRpSHVDGReSUHFLVRWHUFXLGDGRDR
PRYrOR
v1mRUHPRYDRXWRTXHQRVLWHQVQRFRPSDUWLPHQWRGR
IUHH]HUVHVXDVPmRV HVWLYHUHP~PLGDVRX~PLGDV
SRLVLVVRSRGHFDXVDUHVFRULDo}HVQDSHOHRX
vFRQJHODPHQWRFRQJHODPHQWRGHTXHLPDGXUDV
v(YLWHDH[SRVLomRSURORQJDGDGRGLVSRVLWLYRjOX]VRODU
GLUHWD
6TPEJ×SJP
1mRDTXHoDDVSDUWHVSOiVWLFDVGRDSDUHOKR
 1mRFRORTXHSURGXWRVDOLPHQWtFLRVGLUHWDPHQWHFRQWUDD
SDUHGHGRIXQGR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
 2VDOLPHQWRVFRQJHODGRVQmRGHYHPVHUFRQJHODGRV
QRYDPHQWHGHSRLVGH GHVFRQJHODGRV
 *XDUGHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUpHPEDODGRVGH
DFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVdo IDEULFDQWHGHDOLPHQWRV
FRQJHODGRV
 $VUHFRPHQGDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGRVIDEULFDQWHV
GHHOHWURGRPpVWLFRVdevem VHUVHJXLGDVULJRURVDPHQWH
9HMDDVLQVWUXo}HVUHOHYDQWHV
 1mRFRORTXHUHIULJHUDQWHVFRPJiVQRFRPSDUWLPHQWRGR
FRQJHODGRUSRLVLVVRcria SUHVVmRQRUHFLSLHQWHRTXH
SRGHULDID]HUFRPTXHRDSDUHOKRH[SORGLVVHe GDQLILFDVVH
RDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
4
 2VSRVWHVGHJHORSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDVSRU
FRQJHODPHQWRVHFRQVXPLGRV GLUHWDPHQWHGRDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUDDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUDFRQWDPLQDomRGRVDOLPHQWRVUHVSHLWHDV
VHJXLQWHVLQVWUXo}HV
v$EULUDSRUWDSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVSRGHFDXVDU
XPDXPHQWR VLJQLILFDWLYRGDWHPSHUDWXUDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRDSDUHOKR
v/LPSHUHJXODUPHQWHDVVXSHUItFLHVTXHSRVVDPHQWUDU
HPFRQWDWRFRP DOLPHQWRVHVLVWHPDVGHGUHQDJHP
DFHVVtYHLV
v/LPSHRVWDQTXHVGHiJXDVHHOHVQmRIRUDPXVDGRV
SRUK/DYHR VLVWHPDGHiJXDOLJDGRDXPDIRQWHGH
iJXDVHQmRKRXYHUiJXDGXUDQWH GLDV
v$UPD]HQHDFDUQHFUXDHRSHL[HHPUHFLSLHQWHV
DGHTXDGRVQDJHODGHLUD SDUDTXHQmRHQWUHPHPFRQWDWR
FRPRXWURVDOLPHQWRVRXYD]HP
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGXDV
HVWUHODVVHSUHVHQWHV QRDSDUHOKRVmRDGHTXDGRVSDUD
DUPD]HQDUDOLPHQWRVSUpFRQJHODGRV DUPD]HQDURX
ID]HUVRUYHWHVHID]HUFXERVGHJHOR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHXPDGXDVHWUrVHVWUHODVVH
DSUHVHQWDGRV QRDSDUHOKRQmRVmRDGHTXDGRVSDUD
congelar DOLPHQWRVIUHVFRV
v6HRDSDUHOKRIRUGHL[DGRYD]LRSRUORQJRVSHUtRGRVGH
WHPSRGHVOLJXHGHVFRQJHOHOLPSHVHTXHHGHL[HDSRUWD
DEHUWDSDUDHYLWDUTXHRFRQMXQWRVHGHVHQYROYDGHQWURGR
DSDUHOKR
5
*OTUBMBÁãP
H3DUDDFRQH[mRHOpWULFDVLJDFXLGDGRVDPHQWH
as LQVWUXo}HVGDGDVHPSDUiJUDIRVHVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHULILTXHVHKiGDQRV1mROLJXHR
DSDUHOKRVHHVWLYHUGDQLILFDGR5HODWHSRVVtYHLVGDQRV
LPHGLDWDPHQWHDRORFDORQGHYRFrFRPSURX1HVVHFDVR
v$QWHVGDPDQXWHQomRGHVOLJXHRDSDUHOKRHGHVFRQHFWHR
SOXJXHGDWRPDGD
v1mROLPSHRGLVSRVLWLYRFRPREMHWRVGHPHWDO
v1mRXVHREMHWRVSRQWLDJXGRVSDUDUHPRYHURJHOR do
aparelho. 8VHXPUDVSDGRUGHSOiVWLFR
*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHRGUHQRQRUHIULJHUDGRUSDUDiJXD
GHVFRQJHODGD6HQHFHVViULROLPSHRGUHQR6HRGUHQR
estiver EORTXHDGRDiJXDVHDFXPXODUiQDSDUWHLQIHULRU do
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
DOLPHQWRVIUHVFRV
2'
JXDUGHDHPEDODJHP
veDFRQVHOKiYHOHVSHUDUSHORPHQRVTXDWURKRUDVDQWHV
GHOLJDURDSDUHOKRSDUDSHUPLWLUTXHRyOHRUHWRUQHDR
FRPSUHVVRU
v'HYHKDYHUFLUFXODomRGHDUDGHTXDGDDRUHGRUGR
DSDUHOKRSRLVLVVRQmROHYDDRVXSHUDTXHFLPHQWR
3DUDREWHUYHQWLODomRVXILFLHQWHVLJDDVLQVWUXo}HV
UHOHYDQWHVSDUDD LQVWDODomR
dispositivo.
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v6HPSUHTXHSRVVtYHORVVHSDUDGRUHVGRSURGXWRGHYHP
HVWDUFRQWUDXPDSDUHGHSDUDHYLWDUWRFDURXSUHQGHUDV
SDUWHVTXHQWHVFRPSUHVVRUFRQGHQVDGRUSDUDHYLWDU
SRVVtYHLVTXHLPDGXUDV
v2DSDUHOKRQmRGHYHHVWDUORFDOL]DGRSHUWRGHUDGLDGRUHV
RXIRJ}HV
6
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDSRVVDVHU
DFHVVDGRDSyVDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR
4FSWJÁP
v4XDOTXHUWUDEDOKRHOpWULFRQHFHVViULRSDUDH[HFXWDURVHUYLoR
WpFQLFRGRDSDUHOKRGHYHVHUUHDOL]DGRSRUXPHOHWULFLVWD
TXDOLILFDGRRXSRUXPDSHVVRDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXWRGHYHVHUUHSDUDGRSRUXPFHQWURGHVHUYLoR
DXWRUL]DGRHVRPHQWHSHoDVVREUHVVDOHQWHVRULJLQDLVGHYHP
VHUXVDGDV
&DPOPNJBEFFOFSHJB
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVTXHQWHVQRDSDUHOKR
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVMXQWRVSRLVLVVRLPSHGHTXHRDUFLUFXOH
v&HUWLILTXHVHGHTXHRVDOLPHQWRVQmRWRTXHPDSDUWHGHWUiV
GRVFRPSDUWLPHQWRV
1SPUFÁãP"NCJFOUBM
(VWHGLVSRVLWLYRQmRFRQWpPJDVHVTXHSRVVDPGDQLILFDU
DFDPDGDGHR]{QLRQHPHPVHXFLUFXLWRUHIULJHUDQWHQHP
QRVPDWHULDLVGHLVRODPHQWR2DSDUHOKRQmRGHYHVHU
GHVFDUWDGRMXQWDPHQWHFRPROL[RHROL[RPXQLFLSDLV$
HVSXPDGHLVRODPHQWRFRQWpPJDVHVLQIODPiYHLVRDSDUHOKR
GHYHVHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVGR
DSDUHOKRDVHUREWLGRMXQWRGDVDXWRULGDGHVORFDLV
v6HDHOHWULFLGDGHVDLUQmRDEUDDVSRUWDV
v1mRDEUDDVSRUWDVFRPIUHTrQFLD
v1mRPDQWHQKDDVSRUWDVDEHUWDVSRUPXLWRWHPSR
v1mRFRORTXHRWHUPRVWDWRHPWHPSHUDWXUDVPXLWRDOWDV
v$OJXQVDFHVVyULRVFRPRJDYHWDVSRGHPVHUUHPRYLGRV
SDUDREWHUXPPDLRUYROXPHGHDUPD]HQDPHQWRHPHQRU
FRQVXPRGHHQHUJLD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
DXQLGDGHGHUHVIULDPHQWRHVSHFLDOPHQWHR
WURFDGRUGHFDORU2VPDWHULDLVXWLOL]DGRVQHVWHGLVSRVLWLYR
PDUFDGRFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV
(YLWHGDQLILFDU
7
$RJDUDQWLUTXHHVWHSURGXWRVHMDGHVFDUWDGRFRUUHWDPHQWH
HOHDMXGDUiDHYLWDUSRVVtYHLVFRQVHTrQFLDVQHJDWLYDVSDUD
RPHLRDPELHQWHHDVD~GHKXPDQDTXHSRGHULDPVHU
FDXVDGDVSHORPDQXVHLRLQDGHTXDGRGRVUHVtGXRVGHVWH
SURGXWR3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVVREUH
FRPRUHFLFODUHVWHSURGXWRHQWUHHPFRQWDWRFRPRFRQVHOKR
ORFDORVHUYLoRGHGHVFDUWHGHOL[RGRPpVWLFRRXDORMDRQGH
DGTXLULXRSURGXWR
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
1. 'HVFRQHFWHRSOXJXHGRVRTXHWH
2. &RUWHRFDERGHDOLPHQWDomRHGHVFDUWHR
2VtPERORQRSURGXWRRXQDHPEDODJHPLQGLFDTXH
HVWHSURGXWRQmRSRGHVHUWUDWDGRFRPROL[RGRPpVWLFR
(PYH]GLVVRHOHGHYHVHUOHYDGRDRSRQWRGHFROHWD
DSURSULDGRSDUDDUHFLFODJHPGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRV
HHOHWU{QLFRV
"5&/®«0'XUDQWHDXWLOL]DomRPDQXWHQomRH
HOLPLQDomRGRDSDUHOKRSUHVWHDWHQomRDRVtPEROR
semelhanteQRODGRHVTXHUGRTXHVHHQFRQWUDQD
SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRSDLQHOWUDVHLURRX
FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja.
e símbolo de aviso de risco de incêndio([LVWHP
PDWHULDLVLQIODPiYHLVQRVWXERVGRUHIULJHUDQWHHGR
FRPSUHVVRU )LTXHORQJHGDIRQWHGHIRJRGXUDQWHR
XVRVHUYLoRHGHVFDUWH
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
8
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Este aparelho deve ser devidamente fundamentado para a sua segurança. O cabo de alimentação deste aparelho está
equipado com uma ficha de três prendedores que acasala com as três tomadas de parede padrão para minimizar a
possibilidade de choque eléctrico.
Não cortar ou remover, em circunstância alguma, a terceira ficha de terra do cabo de alimentação fornecido.
Este aparelho de refrigeração requer uma tomada padrão de 220-240VAC 50Hz
tomada eléctrica com terra tripla.
Este aparelho frigorífico não está concebido para ser utilizado com um inversor.
O cabo deve ser fixado atrás do aparelho e não deve ser deixado exposto ou pendurado para evitar ferimentos
acidentais.
Nunca desligar o frigorífico, puxando o cabo de alimentação. Segurar sempre firmemente a ficha e puxar directamente
para fora do receptáculo.
Não utilizar um cabo de extensão com este aparelho. Se o cabo de alimentação for demasiado curto, pedir a um
electricista ou técnico de manutenção qualificado que instale uma tomada perto do aparelho. A utilização de um cabo de
extensão pode afectar negativamente o desempenho da unidade.
A utilização inadequada da ficha com ligação à terra pode resultar no risco de choque eléctrico. Se o cabo de alimentação
for danificado, mandar substituir o mesmo por um centro de serviço autorizado.
Gama climática
A informação sobre a gama climática do aparelho é fornecida na placa de classificação. Indica a que temperatura
ambiente (ou seja, temperatura ambiente, em que o aparelho está a funcionar) o funcionamento do aparelho é óptimo
(adequado).
Climate range Permissible ambient temperature
SN from +10°C to +32°C
N from +16°C to +32°C
ST from +16°C to +38°C
T from +16°C to +43°C
NoteGiven os valores limite da amplitude térmica ambiente para as classes climáticas para as quais o aparelho frigorí
fico foi concebido e o facto de as temperaturas internas poderem ser afectadas por factores tais como a localização do
aparelho frigorífico, a temperatura ambiente e a frequência de abertura das portas, a regulação de qualquer dispositivo
de controlo da temperatura poderá ter de ser variada para permitir estes factores, se apropriado.
Nota:Ao operar num ambiente diferente do tipo de clima especificado (isto é, para além da gama de temperaturas
ambiente nominais), o aparelho poderá não ser capaz de manter as temperaturas desejáveis do compartimento.
Fechaduras
Se o seu frigorífico estiver equipado com uma fechadura, mantenha a chave fora do alcance e não nas
proximidades do aparelho para evitar que as crianças sejam apanhadas. Quando deitar fora um
Frigorífico antigo, quebre quaisquer fechaduras ou fechos antigos como salvaguarda.
Livre de Freon
O refrigerante sem freon (R600a) e o material de isolamento de espuma (ciclopentano) que é amigo do
ambiente são utilizados para o frigorífico, não causando danos à camada de ozono e tendo um impacto
muito pequeno sobre o aquecimento global. O R600a é inflamável, e selado num sistema de
refrigeração, sem fugas durante a sua utilização normal. Mas, em caso de fuga de refrigerante devido à
danificação do circuito do refrigerante, certifique-se de manter o aparelho afastado de chamas abertas e
abra as janelas para ventilação o mais rapidamente possível.
XIX. Características do produto
-Desenho total sem geada
-Sistema de arrefecimento multifluxo de ar
-Controlo electrónico da temperatura
-Iluminação interior LED
Nome das peças
Devido à inovação tecnológica, as descrições do produto neste manual podem não ser completamente consistentes com
o seu frigorífico. Os detalhes estão de acordo com o item material.
XIX. Preparativos para a utilização
Localização da instalação
1. Condição de ventilação
A posição escolhida para a instalação do frigorífico deve ser bem ventilada e ter menos ar quente. Não localizar o
frigorífico perto de uma fonte de calor como o fogão, caldeira, e evitá-lo da luz directa do sol, garantindo assim o efeito de
refrigeração ao mesmo tempo que poupa o consumo de energia. Não localizar o frigorífico no local húmido, de modo a
evitar que o frigorífico enferruje e deixe escapar electricidade. O resultado do espaço total da sala onde o frigorífico está
instalado ser dividido pela quantidade de carga de refrigerante do frigorífico não deve ser inferior a 8 g/ M3.
Nota: A quantidade de refrigerante carregada pelo frigorífico pode ser encontrada na chapa de identificação.
2. Espaço de dissipação de calor
Ao trabalhar, o frigorífico emite calor para o ambiente circundante. Portanto, pelo menos 30mm de espaço livre deve ser
poupado no lado superior, mais de 100mm em ambos os lados, e acima de 50mm no lado de trás do frigorífico.
Dimensões em mm:
W D H A B C(°) E F
595 635 1855 966 1202 130 50 100
NoteFigure 1, Figura 2 ilustra apenas a procura de espaço do produto
1. Terra nivelada
Coloque o frigorífico sobre o solo sólido e plano (chão) para o manter estável, caso contrário, dará origem a vibração e
ruído. Quando o frigorífico é colocado sobre materiais como alcatifa, tapete de palha, cloreto de polivinil, as placas de
suporte sólidas devem ser aplicadas por baixo do frigorífico, de modo a evitar a mudança de cor devido à dissipação de
calor.
A ventilação desobstruída deve ser mantida à volta do aparelho ou numa estrutura embutida.
No Descrição
1 Prateleiras frigoríficas
2 Capa de Crisper
3 Crisper
4 Gavetas de congelação
5 Pés ajustáveis
6 Porta-frigorífico
Preparativos para a utilização
1. Período de permanência
Após o frigorífico estar devidamente instalado e bem limpo, não o ligue imediatamente. Certifique-se de energizar o
frigorífico após mais de 1 hora de pé, de modo a assegurar o seu funcionamento normal.
2. Limpeza
Confirmar as peças acessórias dentro do frigorífico e limpar o interior com um pano macio.
3. Ligar
Inserir a ficha na tomada sólida para ligar o compressor. Após 1 hora, abrir a porta do congelador, se a temperatura
dentro do compartimento de congelação baixar obviamente, indica que o sistema de refrigeração está a funcionar
normalmente.
4. Armazenamento dos alimentos
Após o frigorífico funcionar durante um período de tempo, a temperatura interna do frigorífico será automaticamente
controlada de acordo com a definição de temperatura do utilizador. Após o frigorífico estar completamente arrefecido,
colocar os alimentos, que normalmente precisam de 2~3 horas para serem completamente arrefecidos. No Verão,
quando a temperatura é alta, demora mais de 4 horas para que os alimentos sejam completamente arrefecidos (tente
abrir a porta do frigorífico o menos possível antes que a temperatura interna arrefeça).
Se o frigorífico for instalado no local com humidade, certifique-se de verificar se o fio terra e o disjuntor de fuga são
normais. Se forem produzidos ruídos de vibração devido ao contacto do frigorífico com a parede ou se a parede ficar
escurecida por convecção de ar à volta do compressor, afastar o frigorífico da parede. Montagem do frigorífico
O erator pode causar ruído de interferência ou caos de imagem no telemóvel, telefone de linha fixa, receptor de rádio,
aparelho de televisão à sua volta, por isso tente manter o frigorífico o mais longe possível em tal
caso.
XX. Funções
Quando o sistema frigorífico é ligado à fonte de alimentação pela primeira vez, todos os ícones no
painel do visor ficam iluminados durante 2s. Quando todas as portas estão fechadas, o mostrador
extingue-se automaticamente se não funcionar com chave dentro de 3 minutos. Quando o visor está
desligado, acende-se se alguma porta for aberta ou se alguma chave for premida.
As seguintes operações com chaves só são válidas quando as chaves são desbloqueadas e ficam
iluminadas no visor.
Temp. configuração
1Fridge ajuste de temperatura
Prima o botão "Fridge", com os dígitos da temperatura do frigorífico a cintilar, e depois prima a tecla
"Fridge" para ajustar a temperatura, finalmente prima a tecla "OK" para validar a configuração da
temperatura acima referida.
Os ciclos de ajuste da temperatura do frigorífico são os seguintes:
4℃→5℃→6℃→7℃→8℃→72℃℃→3℃→4℃;
OFF refere-se a Fridge Off, e quando OFF entra em vigor, o frigorífico deixará de arrefecer.
Retire os alimentos do compartimento frigorífico antes de definir esta função.
2Freezer regulação da temperatura
Prima o botão "Freezer", com os dígitos da temperatura do congelador a cintilar, e depois prima a
tecla "Freezer" para ajustar a temperatura, finalmente prima a tecla "OK" para validar a configuração
da temperatura acima referida.
Os ciclos de ajuste da temperatura do congelador são os seguintes:
-18℃→-17℃→-16℃→-24℃→-23℃→-22℃→-21℃→-20℃→-19℃→-18
ECO inteligente
1When a função "Smart ECO" está activada, a temperatura do compartimento de alimentos frescos é controlada em
4 , e a do compartimento de congelação em - 18 , para que os alimentos possam ser armazenados nas melhores
condições enquanto o frigorífico está a funcionar mais eficientemente e com melhor desempenho.
No modo "Smart ECO", a temperatura do compartimento de alimentos frescos e a temperatura do compartimento de
congelação estão sujeitas a nenhuma alteração.
2Enabling a função "Smart ECO
Prima a tecla "Function" para seleccionar "Smart ECO" até o ícone correspondente piscar, e depois prima a tecla "OK"
dentro de 5s para confirmação. Se a tecla "OK" não for premida dentro de 5s, a configuração será invalidada.
3Exiting a função "Smart ECO".
Sob o modo "Smart ECO", prima a tecla "Function" para seleccionar "Smart ECO" até que o correspondente fique
cintilante, e depois prima a tecla "OK" para confirmação. A função "ECO Inteligente" será abandonada.
Quando a função "Férias" ou "Congelamento Rápido" ou "Arrefecimento Rápido" estiver activada, a função "ECO
Inteligente" será desactivada automaticamente.
Arrefecimento Rápido
1) Quando esta função é activada, a temperatura do frigorífico é automaticamente definida em 2, com a temperatura
reduzida de forma rápida, para que os alimentos possam ser mantidos em estado fresco com a sua nutrição não perdida.
No modo "arrefecimento rápido", a temperatura do frigorífico está sujeita a nenhum ajuste.
2) Activação da função "Arrefecimento Rápido
Prima a tecla "Function" para seleccionar "Fast Cooling" até o ícone correspondente ficar cintilante, e depois prima a
tecla "OK" dentro de 5s para confirmação. Se a tecla "OK" não for premida dentro de 5s, a configuração será invalidada.
3) Sair da função "Arrefecimento Rápido
Sob o modo "Fast Cooling", premir a tecla "Function" para seleccionar "Fast Cooling" até que o correspondente fique
intermitente, e depois premir a tecla "OK" para confirmação. A função "Arrefecimento Rápido" será abandonada.
Quando a função "Férias" ou "Smart ECO" estiver activada, a função "Arrefecimento Rápido" será desactivada
automaticamente.
Fast Congelamento
1) Quando a função "Congelamento Rápido" é activada, a temperatura do congelador será controlada automaticamente
em -32, e após 26 horas de funcionamento, a função "Congelamento Rápido" é abandonada. O arrefecimento rápido
da temperatura do congelador é benéfico para a prevenção da nutrição alimentar contra perdas e para a preservação da
frescura.
No modo "Congelação rápida", a temperatura do congelador é sujeita a nenhum ajuste.
2) Activação da função "Congelamento rápido
Prima a tecla "Function" para seleccionar "Fast Freezing" até o ícone correspondente ficar cintilante, e depois prima a
tecla "OK" dentro de 5s para confirmação. Se a tecla "OK" não for premida dentro de 5s, a configuração será invalidada.
3) Sair da função "Congelamento Rápido
Após um período cumulativo de 26 horas, a função "Congelamento Rápido" sairá automaticamente.
Sob o modo "Congelamento Rápido", prima a tecla "Função" para seleccionar "Congelamento Rápido" até o ícone
correspondente ficar cintilante, e depois prima a tecla "OK" para confirmação, a função "Congelamento Rápido" será
abandonada.
Quando a função "Smart ECO" estiver activada, a função "Congelamento Rápido" será desactivada automaticamente.
Férias
1 Quando a função "Férias" estiver activada, a temperatura do frigorífico será controlada em 14. Quando estiver fora
durante muito tempo, pode definir a função "Férias" para manter o frigorífico a funcionar com baixo consumo de energia,
assegurando ao mesmo tempo que o compartimento de alimentos frescos está livre de odores indesejáveis e que o
compartimento de congelação funciona normalmente.
Certifique-se de que retira todos os alimentos do compartimento de alimentos frescos antes de definir esta função.
Sob o modo "Férias", a temperatura do frigorífico não está sujeita a qualquer alteração.
2Enabling a função "Férias".
Prima a tecla "Função" para seleccionar "Férias" até o ícone correspondente ficar intermitente, e depois prima a tecla
"OK" dentro de 5s para confirmação. Se a tecla "OK" não for premida dentro de 5s, a definição será invalidada.
3Sair da função "Férias
No modo "Férias", prima a tecla "Função" para seleccionar "Férias" até que a correspondente fique cintilante, e depois
prima a tecla "OK" para confirmação. A função "Férias" será abandonada.
Quando a função "Smart ECO" ou "Fast Cooling" estiver activada, a função "Férias" será desactivada automaticamente.
Memória de corte de energia
Em caso de falha de energia, o frigorífico manterá o estado de funcionamento antes da falha de energia quando o
fornecimento de energia for restabelecido.
Atraso de ligação
A fim de proteger o compressor do frigorífico de ser danificado em caso de falha de energia de curta duração (ou seja,
menos de 5 minutos), o compressor não será ligado imediatamente após ser ligado.
Alarme de sobretemperatura (apenas após corte de energia)
Quando o sistema frigorífico está ligado, se a temperatura do sensor do congelador for superior a -10, os dígitos da
zona do congelador ficam cintilantes no visor. A temperatura do congelador pode ser exibida quando qualquer tecla é
premida, e o visor normal será restaurado quando qualquer tecla for premida novamente ou após 10s.
Alarme de porta aberta
Se a porta do frigorífico estiver aberta durante mais de 3 minutos, serão emitidos continuamente alarmes sonoros, que
podem ser interrompidos quando qualquer chave é premida, mas serão restaurados após 3 minutos se a porta se
mantiver aberta. Os alarmes não serão levantados até que a porta seja fechada.
Alarme de avaria
No caso de E0, E1, E2, EH, ou EC ser exibido no painel de operação, indica falha com o frigorífico. Por favor contactar a
pessoa de pós-venda para visitar o serviço nesse caso.
XXI. Instruções para o armazenamento de alimentos
Precauções de utilizaçãoO aparelho pode não funcionar de forma consistente (há possibilidade de descongelação ou
de a temperatura se tornar demasiado quente no compartimento dos alimentos congelados) quando colocado durante
um longo período de tempo abaixo do limite de frio do intervalo de temperatura para o qual o aparelho frigorífico foi
concebido
A informação do tipo de clima do aparelho é fornecida na placa de classificação.
A temperatura interna pode ser afectada por factores tais como a localização do aparelho frigorífico, a temperatura
ambiente, a frequência de abertura da porta, etc., e, se apropriado, um aviso de que a regulação de qualquer dispositivo
de controlo de temperatura pode ter de ser variada para permitir estes factores.
As bebidas efervescentes não devem ser armazenadas no compartimento frigorífico ou no compartimento de baixa
temperatura, e alguns produtos como os gelados de água não devem ser consumidos demasiado frios.
Local de armazenamento dos alimentos
Devido à circulação de ar frio no frigorífico, a temperatura de cada zona do frigorífico é diferente, pelo que os diferentes
tipos de alimentos devem ser colocados em zonas diferentes.
O compartimento de alimentos frescos é adequado para o armazenamento de tais alimentos como não precisam de ser
congelados, os alimentos cozinhados, cerveja, ovos, alguns condimentos que precisam de conservação a frio, leite,
sumo de fruta, etc. A caixa mais crocante é adequada para a conservação de vegetais, frutas, etc.
O compartimento de congelação é adequado para o armazenamento de gelados, alimentos congelados e os alimentos a
conservar durante muito tempo.
Utilização do compartimento de congelação de alimentos frescos
Prateleira de frigoríficos: Ao remover a prateleira, levante-a primeiro, e depois puxe-a para fora; e ao instalar a prateleira,
coloque-a em posição antes de a colocar no chão. (Para a prateleira de duas secções, empurrar a primeira secção para a
extremidade traseira, e depois puxar a segunda secção para fora). Manter a flange traseira da prateleira para cima, para
evitar que os alimentos entrem em contacto com a parede do forro. Ao retirar ou colocar na prateleira, segure-a
firmemente, e manuseie-a com cuidado para evitar danos.
Caixa mais estaladiça: Puxe para fora a caixa mais crocante para acesso aos alimentos. Após utilizar ou limpar o prato
de cobertura da caixa mais crocante, não se esqueça de o colocar novamente na caixa mais crocante, para que a
temperatura interna da caixa mais crocante não seja afectada.
Utilização da haste reguladora da humidade da caixa mais crocante
A haste reguladora da humidade é utilizada para conservar a humidade dentro da caixa mais crocante, de modo a manter
frescos os vegetais e frutas armazenados no seu interior.
Quando a haste reguladora da humidade é ajustada para o lado direito, com mais buracos expostos, a humidade interna
da caixa mais crocante pode ser mantida a umvel baixo.
Quando a barra de regulação da humidade é ajustada para o lado esquerdo, com menos buracos expostos, a humidade
interna da caixa mais crocante pode ser mantida no nível alto.
Como utilizar a caixa de fazer gelo
Colocar a caixa de fazer gelo na posição superior do compartimento de congelação, de modo a gelar o mais rapidamente
possível.
Precauções para o armazenamento de alimentos
É melhor limpar os alimentos e enxugá-los antes de os guardar dentro do frigorífico. Antes dos alimentos serem
colocados no frigorífico, é aconselhável selá-los, de modo a evitar a evaporação da água para manter as frutas e
legumes frescos, por um lado, e evitar a mancha de odor, por outro.
Não colocar demasiados alimentos ou pesar demasiado dentro do frigorífico. Manter espaço suficiente entre os alimentos;
se demasiado próximo, o fluxo de ar frio será bloqueado, afectando assim o efeito de refrigeração. Não armazenar
alimentos em excesso ou com excesso de peso, para evitar que a prateleira seja esmagada. Ao armazenar os alimentos,
mantenha uma distância da parede interior; e não coloque os alimentos ricos em água demasiado perto da parede
traseira do frigorífico, para que não fiquem congelados na parede interior.
O armazenamento categorizado de foodsFoods deve ser armazenado por categoria, com os alimentos que se comem
todos os dias colocados em frente da prateleira, para que a duração da porta aberta possa ser encurtada e a
deterioração dos alimentos devido à sua expiração possa ser evitada.
Conselhos para a poupança de energia: Deixe os alimentos quentes arrefecer até à temperatura ambiente antes de os
colocar no frigorífico. Colocar os alimentos congelados no compartimento de alimentos frescos para descongelar,
utilizando a baixa temperatura dos alimentos congelados para arrefecer os alimentos frescos, poupando assim energia.
Armazenamento de frutas e legumes
No caso de aparelhos frigoríficos com compartimento de refrigeração, deve ser feita uma declaração no sentido de que
alguns tipos de vegetais e frutas frescas são sensíveis ao frio e, portanto, não são adequados para armazenamento
neste tipo de compartimento.
Utilização do compartimento de armazenamento de alimentos congelados
A temperatura do congelador é controlada abaixo de -18 , e é aconselhável armazenar os alimentos para
conservação a longo prazo no compartimento de congelação, mas a duração de conservação indicada na embalagem
dos alimentos deve ser respeitada.
As gavetas do congelador são utilizadas para armazenar os alimentos que necessitam de ser congelados. Peixe e carne
de grandes blocos devem ser cortados em pequenos pedaços e embalados em sacos de conservação frescos antes de
serem uniformemente distribuídos dentro das gavetas do congelador.
Congelação rápida
(4) Consultar a descrição sobre a função de congelação rápida na secção "Função".
(5) Em comparação com a congelação normal, a congelação rápida permite a passagem dos alimentos através da zona
de formação máxima de cristais de gelo à velocidade mais rápida. A congelação rápida pode congelar o conteúdo de
água dos alimentos em cristais finos de gelo, sem danificar a membrana celular, pelo que o sumo celular não se perderá
ao descongelar, e a frescura e nutrição original dos alimentos pode ser mantida.
(6) A função de congelação rápida é concebida para preservar a nutrição dos alimentos congelados, com os alimentos
completamente congelados no mais curto espaço de tempo. A congelação rápida consome mais energia do que a
congelação normal.
Permitir que os alimentos quentes arrefeçam à temperatura ambiente antes de os colocar no compartimento de
congelação.
Não colocar um recipiente de vidro com líquido ou o líquido enlatado que é selado no compartimento de congelação,
de modo a evitar que rebente devido à expansão do volume depois de o líquido ser congelado.
Dividir os alimentos em porções suficientemente pequenas
É melhor embalar os alimentos antes de os congelar, e o saco de embalagem utilizado deve estar seco, no caso de
os sacos de embalagem serem congelados juntos. Os alimentos devem ser embalados ou cobertos por materiais
adequados, como sejam firmes, sem sabor, impermeáveis ao ar e à água, não tóxicos e isentos de poluição, para evitar a
contaminação cruzada e a transferência de odores.
Dicas para comprar os alimentos congelados
1. Quando estiver a comprar alimentos congelados, consulte as Directrizes de Armazenamento na embalagem. Será
capaz de armazenar cada item de alimentos congelados durante o período indicado contra a classificação por estrelas.
Este é normalmente o período indicado como "Melhor utilizá-los antes de×", encontrado na parte da frente da
embalagem.
2. Verifique a temperatura do armário dos alimentos congelados na loja onde compra os alimentos congelados.
3. Certifique-se de que a embalagem de alimentos congelados está em perfeitas condições.
4. Compre sempre produtos congelados por último na sua viagem de compras ou visita ao supermercado.
5. Tente manter os alimentos congelados juntos durante as compras e na viagem de regresso a casa, pois isto ajudará a
manter os alimentos mais frescos.
6. Não compre comida congelada a menos que a possa congelar imediatamente. Sacos isolados especiais podem ser
comprados na maioria dos supermercados e lojas de ferragens. Estes mantêm os alimentos congelados frios durante
mais tempo.
7. Para alguns alimentos, é desnecessário descongelar antes de cozinhar. Os legumes e massas podem ser adicionados
directamente à água a ferver ou cozinhados a vapor. Os molhos e sopas congelados podem ser colocados numa panela
e aquecidos suavemente até descongelarem.
8. Utilizar alimentos de qualidade e manipulá-los o menos possível. Quando os alimentos são congelados em pequenas
quantidades, será necessário menos do que congelar e descongelar.
9. Estimar a quantidade de alimentos a serem congelados. Quando congelar grandes quantidades de alimentos frescos,
ajuste o botão de controlo de temperatura para o modo baixo, com a temperatura do congelador reduzida. Assim, os
alimentos podem ser congelados de forma rápida, com a frescura dos alimentos bem conservada.
XXII. Dicas para necessidades especiais
Mudança do frigorífico/congelador
-Localização
Não coloque o seu frigorífico/congelador perto de uma fonte de calor, por exemplo, fogão, caldeira ou radiador. Evite-o da
luz directa do sol em edifícios ou salas de sol.
-Nivelamento
Assegure-se de nivelar o seu frigorífico/congelador utilizando os pés de nivelamento frontal. Se não nivelar, o
desempenho da junta de vedação da porta do frigorífico/congelador será afectado, ou mesmo pode levar à falha de
funcionamento do seu frigorífico/congelador.
Após colocar o frigorífico/congelador em posição, aguarde 4 horas antes de o utilizar, de modo a permitir que o
refrigerante assente.
-Instalação
Não cubra nem bloqueie as aberturas ou grelhas do seu aparelho.
Quando estiver fora por um longo período de tempo
-Se o aparelho não for utilizado durante vários meses, desligue-o primeiro, e depois desligue a ficha da tomada de
parede.
-Retire todos os alimentos.
-Limpar e secar bem o interior. Para evitar o odor e o crescimento de bolor, deixar a porta entreaberta: bloquear ou
mandar retirar a porta, se necessário.
-Mantenha o aparelho limpo num local seco, ventilado e longe da fonte de calor, coloque o aparelho suavemente, e não
coloque objectos pesados em cima dele.
-O aparelho não deve ser acessível às brincadeiras de crianças.
XXIII. Manutenção e limpeza
Antes de limpar, desligar primeiro a ficha da tomada; Não ligar ou desligar a ficha com a mão molhada, pois
existe o risco de choque eléctrico e ferimentos. Não derramar água directamente sobre o frigorífico, para evitar
ferrugem, fugas de electricidade e acidentes. Não estique as mãos para o fundo do frigorífico, pois pode ser
arranhado por cantos afiados de metal.
Limpeza interna e limpeza externa
Os resíduos alimentares no frigorífico são susceptíveis de produzir mau cheiro, pelo que o frigorífico deve ser limpo
regularmente. O compartimento dos alimentos frescos é normalmente limpo uma vez por mês.
Remover todas as prateleiras, caixa mais estaladiça, prateleiras de garrafas, tábua de cobertura, e gavetas, etc., e
limpá-los com uma toalha ou esponja macia mergulhada em água morna ou detergente neutro.
Limpar frequentemente o pó acumulado no painel traseiro e placas laterais do frigorífico.
Depois de utilizar detergente, não se esqueça de o enxaguar com água limpa, e depois limpe-o com água limpa.
Não utilizar escova de cerdas, escova de arame de aço, detergente, sabão em pó, detergente alcalino, benzeno,
gasolina, ácido, água quente e outros artigos corrosivos ou solúveis para limpar a superfície do armário, junta de
porta, peças decorativas de plástico, etc., de modo a evitar danos.
Limpar cuidadosamente a junta da porta, limpar a ranhura usando um pauzinho de madeira embrulhado com fio de
algodão. Após a limpeza, fixar primeiro os quatro cantos da junta da porta, e depois incorporá-la segmento a
segmento na ranhura da porta.
Interrupção do fornecimento de energia ou falha do sistema de refrigeração
-Cuidar dos alimentos congelados em caso de não funcionamento prolongado do aparelho frigorífico (tal como
interrupção do fornecimento de energia ou falha do sistema frigorífico).
-Tente abrir a porta do frigorífico o menos possível, desta forma os alimentos podem ser guardados de forma segura
e fresca durante horas, mesmo no Verão quente.
-Se receber o aviso de corte de energia em advance
3) Ajustar o botão do termóstato para o modo alto com uma hora de antecedência, para que os alimentos fiquem
totalmente congelados (Não armazenar novos alimentos durante este tempo!). Restaurar o modo de temperatura
para a configuração original quando a alimentação se tornar normal de forma atempada.
4) Também pode fazer gelo com um recipiente estanque, e colocá-lo na parte superior do congelador, de modo a
prolongar o tempo de armazenamento dos alimentos frescos.
Nota: Uma vez utilizado o frigorífico, é melhor utilizá-lo continuamente; e em circunstâncias normais, não
interromper a sua utilização, de modo a não afectar a vida útil.
Descongelação
Este aparelho foi concebido com a função de descongelação automática, não havendo portanto necessidade de
descongelar manualmente.
Mudança da lâmpada
A lâmpada LED é utilizada pelo frigorífico para iluminação, que apresenta baixo consumo de energia e longa vida
útil. Em caso de qualquer anomalia, contactar o pessoal de pós-venda para o serviço de visita. As lâmpadas só
podem ser substituídas pelo fabricante.
Lâmpada typeLED luz.
Eficiência energética levelThis produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética (G).
Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética (G).
Verificação de segurança após manutenção
O cabo de alimentação está partido ou danificado?
A ficha de alimentação está firmemente inserida na tomada?
A ficha de alimentação está anormalmente sobreaquecida?
Nota: Choque eléctrico e acidente de incêndio podem ser causados no caso do cabo de alimentação e da ficha
estarem danificados ou manchados pelo pó. Em caso de anomalia, desligar a ficha da tomada e entrar em contacto
com o fornecedor.
Como desmontar as peças.
Porta-frigorífico porta-garrafas:
Segurar o porta-garrafas com ambas as mãos, e depois empurrá-lo para cima.
Prateleira de frigoríficos:
Segurar uma extremidade da prateleira, e levantá-la para cima enquanto a puxa para fora
Análise e eliminação simples de falhas
No que respeita às seguintes pequenas falhas, nem todas as falhas precisam de ser corrigidas pelo pessoal do serviço
técnico; pode tentar resolver o problema.
Case Inspection Solutions
Completamente
sem refrigeração -Está a ficha desligada?
-Estão os disjuntores e os fusíveis
partidos?
-Não há electricidade ou viagem de
linha?
-Re-plug
-Abrir a porta e verificar se a lâmpada está acesa.
Ruído anormal
-Frigorífico é estável?
-Frigorífico entra em contacto com a
parede?
-Ajustar os pés de nivelamento dos frigoríficos.
-Sair da parede.
Má eficiência de
refrigeração
-Pões comida quente ou demasiada
comida?
-Abre a porta frequentemente?
-Corta o saco de comida à junta da
porta?
-Direcciona a luz solar ou perto de uma
fornalha ou fogão?
-Está bem ventilado?
-Põe a temperatura demasiado alta?
-Pôr os alimentos no frigorífico quando os
alimentos quentes se tornam frios.
-Verificar e fechar a porta.
-Remover o frigorífico da fonte de calor.
-Ampararar a distância para manter uma boa
ventilação.
-Configurar para a temperatura apropriada.
Cheiro peculiar em
geladeira
-Um alimento estragado?
-Tem necessidade de limpar o
frigorífico?
-Tem comida embalada de sabores
fortes?
-Deite fora comida estragada.
-Limpeza do frigorífico.
-Embalagem de alimentos de sabores fortes.
-Configuração da
temperatura
impossível
-Cheque se a função Smart, Fast
Freeze ou Vacation está activada no
painel de visualização.
-Sair do modo de função especial, e depois
configurar a temperatura (para mais detalhes
consulte a secção Funções)
-Temperatura do
congelador
exibida no painel,
com os dígitos da
temperatura a
piscar
-A energia é cortada antes? -Pressione qualquer tecla para levantar o alarme
(consulte a função de alarme de temperatura
excessiva), e depois verifique se os alimentos no
interior do frigorífico e dos compartimentos do
congelador ficam estragados.
(Nota: Se as descrições acima são inaplicáveis à resolução de problemas, não a desmonte e repare-a você mesmo.
As reparações efectuadas por pessoas inexperientes podem causar ferimentos ou mau funcionamento grave. Contacte a
loja local onde foi feita a sua compra. Este produto deve ser reparado por um engenheiro autorizado e só devem ser
utilizadas peças sobressalentes genuínas.
Quando o aparelho não estiver em uso por longos períodos, desligar do fornecimento de electricidade, esvaziar todos os
alimentos e limpar o aparelho, deixando a porta entreaberta para evitar cheiros desagradáveis.
XXIV. Certificações
Informação eléctrica
Este aparelho eléctrico deve ser ligado à terra
Este produto está equipado com uma ficha, que é adequada para todas as casas equipadas com tomadas que
satisfaçam as especificações actuais
Se a ficha instalada não for adequada para as suas tomadas, deve ser cortada e cuidadosamente eliminada. Para evitar
um possível perigo de choque, não insira a ficha descartada numa tomada.
Este produto está em conformidade com as directivas CEE.
XXV. Instruções de recuperação segura
Eliminação
Os aparelhos antigos ainda têm algum valor acrescentado. Uma abordagem amiga do ambiente assegurará que as
matérias-primas valiosas sejam recicladas.
Os refrigerantes utilizados no seu equipamento e materiais de isolamento requerem procedimentos especiais de
manuseamento. Certifique-se de que não há danos nas tubagens na parte de trás do equipamento antes do
manuseamento.
Informações actualizadas sobre as opções de eliminação de equipamento antigo e embalagem de equipamento antigo
podem ser obtidas junto do escritório municipal local.
Eliminação correcta deste produto
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos
em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação
descontrolada de resíduos, reciclá-los de forma responsável para promover a reutilização
sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, por favor utilize os
sistemas de devolução e recolha ou contacte o retalhista onde o produto foi adquirido. Podem levar
este produto para uma reciclagem ambientalmente segura.
Avisos para eliminação
O material de espuma de refrigerante e ciclopentano utilizado para o frigorífico é inflamável. Portanto, quando o
frigorífico é desmantelado, deve ser mantido afastado de qualquer fonte de incêndio e ser recuperado por uma empresa
de recuperão especial com a qualificação correspondente que não seja eliminado por combustão, de modo a evitar
danos para o ambiente ou qualquer outro dano.
Quando o frigorífico for desmantelado, desmontar as portas, e remover a junta da porta e prateleiras; colocar as
portas e prateleiras num local adequado, de modo a evitar o aprisionamento de qualquer criança.
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 958 087 169,
disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la
Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a
la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y ceicados de conformidad,
póngase con nosotros a través del correo info@inniton.es
Copyright ©2022 Todos los derechos reservados


 






y 


SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
C/Baza, 349, nave 4
18220 Albolote (Granada)
inniton.es

 

 






y 

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
C/Baza, 349, nave 4
18220 Albolote (Granada)
inniton.es


























WORLD ELERONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Infiniton FGC-869GB El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario