Conair WM7F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always
be taken, including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER To reduce the risk of electric shock:
1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning.
2) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3) Do not use while bathing or in a shower. Use only in a dry area.
4) Do not place or store appliance where it fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop into water or other liquids.
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric
shock or injury to persons:
1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
2) This massager is not a toy!
3) Consult your doctor before using in case of pregnancy illness, medical
condition, or
persistent pain.
4) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a
serious injury, before consulting your physician.
5) Do not use massager in close proximity to loose clothing or jewelry.
6) Keep long hair away from massager while in use.
7) Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur
and cause fire, electric shock, or injury to persons.
8) This appliance should not be used by, on, or near children or individuals
with certain disabilities.
9) Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by Conair.
10) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
11) Do not carry this appliance by the power supply cord or use the
cord as a handle.
12) Keep the cord away from heated surfaces.
13) Never drop or insert any object into the product.
14) Do not use outdoors.
15) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
16) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing
the plug.
17) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug
from outlet.
18) This appliance is for household use only.
19) Never use while sleeping or drowsy.
20) Keep out of the reach of children.
21) Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use over
insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The
unattended use of heat by children or incapacitated persons may be
dangerous.
22) Burns may result from improper use.
23) Temperatures sufficiently high to cause burns may occur regardless
of the control setting. Do not use on an infant, individuals with certain
disabilities, or on a sleeping or unconscious person. Check the skin in
contact with the heated area of the appliance frequently to reduce the risk
of injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition,
including but not limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection,
fracture, or persistent pain.
2) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis,
benign or malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh
wounds, ulcerated sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored,
burned, broken, swollen, or inflamed skin or heat sensitivity.
3) This product should not be used by any individual suffering from a condition
that limits or altogether inhibits the users capacity to feel or have sensation in
any part of the body.
4) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time,
discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of
a more serious condition.
5) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or
discomfort result, discontinue use and consult your physician.
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug
in any way.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1) Your massager is designed for household use, and is virtually
maintenance free. No lubrication is needed. To clean the head and body of the
massager, use a damp cloth with soap and water only. Do not use any strong
chemical cleaners.
2) If the cord or massager is damaged or does not operate properly, return it to
an authorized service center. Any required servicing should be performed by a
Conair authorized service center.
3) Never allow the power supply cord to be excessively pulled or twisted.
Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is
visible or unit stops or operates intermittently. Never wrap the cord around the
appliance.
STORAGE
When not in use, your massager should be disconnected and stored in a safe,
dry location, out of reach of children.
RECOMMENDED MASSAGING TIMES
Generally, massage should last 10 to 15 minutes on any muscle of the body.
Treatment may be applied once or twice daily.
As people’s metabolisms vary, so do their responses to massage. You will
soon know how to adjust the time to suit your particular needs and personal
comfort. If you have any doubts regarding treatment, we recommend you
consult your physician.
HOW TO USE
1) Make sure switch is in the OFF (0) position and hold the main body firmly
before plugging the unit into power source.
2) Install desired accessory on massager head. Massage tight and stiff muscle
areas with the speed controller in LOW (I) position. Apply little pressure at first.
3) Next, after having relaxed the tight spots, set speed controller to HIGH (II).
Apply more pressure and massage previously treated areas. Never press too
hard.
4) Always finish with a soft massage, with low pressure and low speed.
5) If the 3-in. full body heat attachment or 2-in. full body heat attachment is
installed, slide the heat button to the ON position to initiate heat function.
The red LED will illuminate. Slide to OFF position to turn off.
6) When not in use, your massager should be disconnected and stored in a safe,
dry location, out of reach of children.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de
seguridad, incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PELIGRO – Para reducir el riesgo de electrocución:
Siempre desconecte el aparato inmediatamente después del uso y
antes de limpiarlo.
2) No trate de alcanzar el aparato después de que se hubiese caído al agua;
desconéctelo inmediatamente.
3) No lo use en el baño o la ducha. Utilícelo únicamente en un lugar seco.
4) No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a
una bañera o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1) Nunca descuide ni abandone el aparato mientras está conectado.
Desconéctelo inmediatamente después del uso y antes de instalar/sacar
accesorios.
2) ¡Este aparato no es un juguete!
3) Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si está embarazada o
padece de cualquier enfermedad, condición médica o dolor persistente.
4) Pida consejo a su médico antes de usar este producto si sufre de dolores
inexplicables, si tiene músculos hinchados o después de una herida muscular
grave.
Mantenga las prendas sueltas y las joyas/alhajas alejadas del aparato durante
el uso.
6) Mantenga el cabello largo alejado del aparato durante el uso.
7) No haga funcionar este aparato debajo de una manta o de una almohada;
esto podría provocar un recalentamiento y presentar un riesgo de incendio,
electrocución o heridas.
8) Este aparato no debe ser usado por, sobre o cerca de niños o personas
con ciertas discapacidades.
9) Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones.
Solo use accesorios recomendados por el fabricante.
10) No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
11) No agarre ni transporte el aparato por el cable.
12) Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
13) Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del
aparato.
14) No lo utilice en exteriores.
15) No lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray)
o donde se esté administrando oxígeno.
16) Nunca toque los controles, enchufe ni desenchufe el aparato con las
manos mojadas.
17) Ponga todos los controles en la posición de apagado (“OFF”) antes de
desconectar el cable de la toma de corriente.
18) Para uso doméstico solamente.
19) No lo use mientras duerme o está adormilado/a.
20) Manténgalo fuera del alcance de los niños.
21) Para evitar los riesgos de quemaduras, tenga cuidado al tocar las
superficies calientes. riesgo de quemadura grave. No lo emplee en áreas
insensibles o en caso de insuficiencia circulatoria. El uso sin supervisión de
este producto por niños o personas discapacitadas puede ser peligroso.
22) El uso inadecuado del producto puede causar quemaduras.
23) Pueden ocurrir quemaduras, cualquiera que sea la temperatura usada.
No lo emplee en bebés, personas con ciertas discapacidades o personas
dormidas o inconscientes. Para evitar el riesgo de heridas, examine la piel en
contacto con la superficie caliente frecuentemente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
1) Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si está
embarazada o padece de cualquier condicn médica, incluso, entre
otros, problemas cardíacos, cáncer, infección, fractura de hueso o
dolor persistente.
2) No utilice este aparato si padece de cualquiera de los problemas
siguientes: diabetes, tuberculosis, tumor benigno o maligno, flebitis o
trombosis, hemorragia, heridas abiertas o nuevas, úlceras de la piel
(ampollas), venas varicosas, problemas circulatorios, moretones, cortaduras,
quemaduras, inflamación, hinchazón, decoloración o sensibilidad al calor.
3) Este producto no debe ser usado por personas que padezcan de
enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir su capacidad
de sentir en las partes del cuerpo donde se usa este producto.
4) Interrumpa el uso de este producto y llame a su médico en caso de dolor
persistente en los músculos o las articulaciones; esto podría ser síntoma de
una condición más seria.
5) Este producto ha sido diseñado para proporcionar masajes relajantes.
Deje de usarlo y pida consejo a su médico en caso de dolor o incomodidad.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de electrocución, el cable de este aparato está dotado
de una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Se podrá
enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no
entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente modificar la clavija.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1) Este producto ha sido diseñado para uso doméstico y requiere poco
mantenimiento. No necesita lubricación. Limpie el cuerpo y la cabeza del
aparato con un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa. No
utilice limpiadores químicos fuertes.
2) Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el aparato no funcionase
correctamente, regréselo a un centro de servicio autorizado. Cualquier
otro servicio debe ser realizado por un centro de servicio autorizado.
3) Nunca jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. Nunca
enrolle el cable alrededor del aparato.
ALMACENAJE
Después de usar el producto, desconéctelo, permita que se enfríe y guárdelo
en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
DURACIÓN RECOMENDADA DEL MASAJE
Un masaje, en cualquier parte del cuerpo, no debería exceder 10–15
minutos. Sin embargo, el tratamiento se puede repetir una vez al día.
Cada persona responde al masaje de manera diferente, porque el
metabolismo de cada persona es diferente. No demorará en encontrar
la duración que más le conviene, para disfrutar cómodos masajes. Le
recomendamos que pida consejo a su médico si tiene alguna pregunta
dica relativa al uso de este producto.
MODO DE EMPLEO
1) Asegúrese de que el aparato esté apagado (0) y sosténgalo firmemente.
2) Instale el accesorio deseado sobre el cabezal. Masajee los músculos
doloridos usando la velocidad baja (I). Haga poca de presión al principio.
3) Después de relajar los músculos, ajuste la velocidad al nivel alto (II). Vuelva
a masajear las mismas áreas, ejerciendo más presión. Nunca haga mucha
presión.
4) Siempre termine con un masaje suave, usando la velocidad baja y presión
suave.
5) Si está usando uno de los accesorios masajeadores con calor, deslice el
control de temperatura hacia “ON”;
el indicador luminoso rojo se encenderá. Para apagar, deslice el botón
hacia “OFF”.
6) Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que se enfríe y
guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
Heat
BODY MASSAGE
Chest:
Massage from center of chest outward and up toward each shoulder.
Back:
Massage from top of spine to bottom, around shoulder blades and from
center outward.
Abdomen:
Massage from center outward in a gentle circular motion to relax
abdominal muscles.
Legs:
Begin at calf, moving up in a circular motion; continue to thighs.
Hands and Arms:
Begin by gently massaging palms of hands and fingers; move upward to
forearms in a circular motion, then up to biceps and shoulder muscles.
Neck:
Work from shoulder up – to behind and above ear.
Feet:
Massage from the heel to the toes in a tight, circular motion.
GET TO KNOW YOUR MASSAGER
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
(U.S. and Canada Only)
Conair will repair or replace (at our option) your appliance free of charge for 12
months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service
center listed on back, together with your sales slip and $7.00 for postage and
handling. California residents need only provide proof of purchase and should
call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period will be 12 months from the date of manufacture. ANY
IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Lightweight Design
for greater comfort
and control
Ergonomic Handle
for easy grip
2 Vibration
Speeds
to customize
your comfort
IB-12218A
INSTRUCTION BOOKLET FOR MODEL WM7
Whole Scalp & Body
Massage Head
gently massages all
areas of the face
3-in. Full Body Heat
stimulates muscles to relax
and soothes larger areas
with a heated massage
Pinpoint Massager Head
relaxes and soothes
large muscle groups
2-in. Full Body Heat
stimulates muscles to
relax and soothes a
specific area with pinpoint
heat and massage
6-Foot Line Cord
for greater convenience
multi massager
heated
dual-speed massager
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
Please register this product at: www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visit us on the web at: www.conair.com
©2015 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
WM7
16PS016823
Calor
MASAJE CORPORAL
Torso:
masajee desde el centro del torso hacia fuera y arriba, hacia los hombros.
Espalda:
masajee desde arriba hasta abajo de la columna, alrededor de los omóplatos
y desde el centro hacia fuera.
Abdomen:
masajee desde el centro hacia fuera, usando un movimiento circular suave
para relajar los músculos abdominales.
Piernas:
empiece en las pantorrillas y suba hacia los muslos, usando un movimiento
circular.
Manos y brazos:
empiece masajeando suavemente la palma de las manos y los dedos; mueva
hacia el antebrazo, usando movimientos circulares, y luego hacia los bíceps
y los músculos del hombro.
Nuca:
masajee desde el hombro hacia arriba, atrás de la oreja.
Pies:
masajee la planta de piel, del talón a los dedos, usando pequeños
movimientos circulares.
FAMILIARÍCESE CON SU MASAJEADOR
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(válida en los EE.UU. y en Canadá solamente)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período
de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales
o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro
de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$7.00 para cubrir los gastos de manejo y envío. Los residentes
de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de
fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Diseño liviano
para mayor
comodidad y control
Mango
ergonómico
para un manejo
fácil
2 velocidades
para opciones
de masaje
personalizadas
IB-12218A
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MODELO WM7
Masajeador para el
cuerpo y el cuero
cabelludo con calor
masajea suavemente
todas las áreas de la
cabeza y del cuerpo
Masajeador para el cuerpo
de 7.5 cm con calor
estimula los músculos para relajar
y aliviar las áreas amplias con
vibraciones y calor
Cabezal de masaje
de precisón
relaja y alivia los
músculos grandes
Masajeador para el
cuerpo de 5 cm con calor
estimula los músculos
para relajar y aliviar
áreas específicas con
vibraciones y calor
Cable de 1.85 m
para mayor comodidad
Masajeador
multiuso
con calor
y dos velocidades
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto, siempre lea
cuidadosamente las instrucciones antes de
usarlo.
Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visítenos en: www.conair.com
©2015 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
WM7
16PS016823

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGRO – Para reducir el riesgo de electrocución: Siempre desconecte el aparato inmediatamente después del uso y antes de limpiarlo. 2) No trate de alcanzar el aparato después de que se hubiese caído al agua; desconéctelo inmediatamente. 3) No lo use en el baño o la ducha. Utilícelo únicamente en un lugar seco. • Generally, massage should last 10 to 15 minutes on any muscle of the body. Treatment may be applied once or twice daily. RECOMMENDED MASSAGING TIMES When not in use, your massager should be disconnected and stored in a safe, dry location, out of reach of children. STORAGE 6) W  hen not in use, your massager should be disconnected and stored in a safe, dry location, out of reach of children. 5) If the 3-in. full body heat attachment or 2-in. full body heat attachment is installed, slide the heat button to the ON position to initiate heat function. The red LED will illuminate. Slide to OFF position to turn off. 4) Always finish with a soft massage, with low pressure and low speed. 3) N  ext, after having relaxed the tight spots, set speed controller to HIGH (II). Apply more pressure and massage previously treated areas. Never press too hard. 2) Install desired accessory on massager head. Massage tight and stiff muscle areas with the speed controller in LOW (I) position. Apply little pressure at first. 1) M  ake sure switch is in the OFF (0) position and hold the main body firmly before plugging the unit into power source. HOW TO USE • As people’s metabolisms vary, so do their responses to massage. You will soon know how to adjust the time to suit your particular needs and personal comfort. If you have any doubts regarding treatment, we recommend you consult your physician. 4) No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. 5) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, discontinue use and consult your physician. 4) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition. 3) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body. 3) N  ever allow the power supply cord to be excessively pulled or twisted. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops or operates intermittently. Never wrap the cord around the appliance. 2) If the cord or massager is damaged or does not operate properly, return it to an authorized service center. Any required servicing should be performed by a Conair authorized service center. 1) Y  our massager is designed for household use, and is virtually maintenance free. No lubrication is needed. To clean the head and body of the massager, use a damp cloth with soap and water only. Do not use any strong chemical cleaners. USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. OPERATING INSTRUCTIONS ADVERTENCIA – desconectar el cable de la toma de corriente. 18) Para uso doméstico solamente. 19) No lo use mientras duerme o está adormilado/a. 20) Manténgalo fuera del alcance de los niños. 21) Para evitar los riesgos de quemaduras, tenga cuidado al tocar las superficies calientes. riesgo de quemadura grave. No lo emplee en áreas insensibles o en caso de insuficiencia circulatoria. El uso sin supervisión de este producto por niños o personas discapacitadas puede ser peligroso. 22) El uso inadecuado del producto puede causar quemaduras. 23) Pueden ocurrir quemaduras, cualquiera que sea la temperatura usada. No lo emplee en bebés, personas con ciertas discapacidades o personas dormidas o inconscientes. Para evitar el riesgo de heridas, examine la piel en contacto con la superficie caliente frecuentemente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20) Keep out of the reach of children. 19) Never use while sleeping or drowsy. 18) This appliance is for household use only. 17) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from outlet. 16) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug. 15) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 2) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen, or inflamed skin or heat sensitivity. 1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture, or persistent pain. CAUTION SAVE THESE INSTRUCTIONS 23) Temperatures sufficiently high to cause burns may occur regardless of the control setting. Do not use on an infant, individuals with certain disabilities, or on a sleeping or unconscious person. Check the skin in contact with the heated area of the appliance frequently to reduce the risk of injury. 22) Burns may result from improper use. 21) Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous. padece de cualquier enfermedad, condición médica o dolor persistente. 4) Pida consejo a su médico antes de usar este producto si sufre de dolores inexplicables, si tiene músculos hinchados o después de una herida muscular grave. Mantenga las prendas sueltas y las joyas/alhajas alejadas del aparato durante el uso. 6) Mantenga el cabello largo alejado del aparato durante el uso. 7) No haga funcionar este aparato debajo de una manta o de una almohada; esto podría provocar un recalentamiento y presentar un riesgo de incendio, electrocución o heridas. 8) Este aparato no debe ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 9) Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por el fabricante. 10) No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 11) No agarre ni transporte el aparato por el cable. 12) Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 13) Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 14) No lo utilice en exteriores. 15) No lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 16) Nunca toque los controles, enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas. 17) Ponga todos los controles en la posición de apagado (“OFF”) antes de enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir su capacidad de sentir en las partes del cuerpo donde se usa este producto. 4) Interrumpa el uso de este producto y llame a su médico en caso de dolor persistente en los músculos o las articulaciones; esto podría ser síntoma de una condición más seria. 5) Este producto ha sido diseñado para proporcionar masajes relajantes. Deje de usarlo y pida consejo a su médico en caso de dolor o incomodidad. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para reducir el riesgo de electrocución, el cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente modificar la clavija. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PRECAUCIONES 1) Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si está embarazada o padece de cualquier condición médica, incluso, entre otros, problemas cardíacos, cáncer, infección, fractura de hueso o dolor persistente. 2) No utilice este aparato si padece de cualquiera de los problemas siguientes: diabetes, tuberculosis, tumor benigno o maligno, flebitis o trombosis, hemorragia, heridas abiertas o nuevas, úlceras de la piel (ampollas), venas varicosas, problemas circulatorios, moretones, cortaduras, quemaduras, inflamación, hinchazón, decoloración o sensibilidad al calor. 3) Este producto no debe ser usado por personas que padezcan de 1) E  ste producto ha sido diseñado para uso doméstico y requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Limpie el cuerpo y la cabeza del aparato con un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa. No utilice limpiadores químicos fuertes. 2) S  i el cable o el aparato estuviesen dañados o si el aparato no funcionase correctamente, regréselo a un centro de servicio autorizado. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un centro de servicio autorizado. 3) N  unca jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato. To reduce the risk of burns, fire, electric 14) Do not use outdoors. 13) Never drop or insert any object into the product. 12) Keep the cord away from heated surfaces. 11) Do not carry this appliance by the power supply cord or use the cord as a handle. 10) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 9) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Conair. 8) This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 7) Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. 6) Keep long hair away from massager while in use. 5) Do not use massager in close proximity to loose clothing or jewelry. 4) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before consulting your physician. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1) Nunca descuide ni abandone el aparato mientras está conectado. Desconéctelo inmediatamente después del uso y antes de instalar/sacar accesorios. 2) ¡Este aparato no es un juguete! 3) Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si está embarazada o 3) Consult your doctor before using in case of pregnancy illness, medical condition, or persistent pain. 2) This massager is not a toy! 1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts. shock or injury to persons: WARNING – 4) Do not place or store appliance where it fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop into water or other liquids. 3) Do not use while bathing or in a shower. Use only in a dry area. 2) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER – To reduce the risk of electric shock: When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be taken, including the following. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ALMACENAJE Después de usar el producto, desconéctelo, permita que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. DURACIÓN RECOMENDADA DEL MASAJE •U  n masaje, en cualquier parte del cuerpo, no debería exceder 10–15 minutos. Sin embargo, el tratamiento se puede repetir una vez al día. • Cada persona responde al masaje de manera diferente, porque el metabolismo de cada persona es diferente. No demorará en encontrar la duración que más le conviene, para disfrutar cómodos masajes. Le recomendamos que pida consejo a su médico si tiene alguna pregunta médica relativa al uso de este producto. MODO DE EMPLEO 1) A  segúrese de que el aparato esté apagado (0) y sosténgalo firmemente. 2) Instale el accesorio deseado sobre el cabezal. Masajee los músculos doloridos usando la velocidad baja (I). Haga poca de presión al principio. 3) D  espués de relajar los músculos, ajuste la velocidad al nivel alto (II). Vuelva a masajear las mismas áreas, ejerciendo más presión. Nunca haga mucha presión. 4) Siempre termine con un masaje suave, usando la velocidad baja y presión suave. 5) S  i está usando uno de los accesorios masajeadores con calor, deslice el control de temperatura hacia “ON”; el indicador luminoso rojo se encenderá. Para apagar, deslice el botón hacia “OFF”. 6) D  espués de usar el aparato, desconéctelo, permita que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. Legs: Begin at calf, moving up in a circular motion; continue to thighs. Lightweight Design for greater comfort and control Back: Massage from top of spine to bottom, around shoulder blades and from center outward. Heat Pinpoint Massager Head relaxes and soothes large muscle groups Chest: Massage from center of chest outward and up toward each shoulder. dual-speed massager Conair will repair or replace (at our option) your appliance free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. heated multi massager LIMITED ONE YEAR WARRANTY (U.S. and Canada Only) GET TO KNOW YOUR MASSAGER BODY MASSAGE Please register this product at: www.conair.com/registration Masajeador para el cuerpo y el cuero cabelludo con calor masajea suavemente todas las áreas de la cabeza y del cuerpo Abdomen: Massage from center outward in a gentle circular motion to relax abdominal muscles. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your sales slip and $7.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period will be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. Masajeador para el cuerpo de 5 cm con calor estimula los músculos para relajar y aliviar áreas específicas con vibraciones y calor Hands and Arms: Begin by gently massaging palms of hands and fingers; move upward to forearms in a circular motion, then up to biceps and shoulder muscles. 2 Vibration Speeds to customize your comfort 2 velocidades para opciones de masaje personalizadas Masajeador para el cuerpo de 7.5 cm con calor estimula los músculos para relajar y aliviar las áreas amplias con vibraciones y calor 3-in. Full Body Heat stimulates muscles to relax and soothes larger areas with a heated massage Pies: masajee la planta de piel, del talón a los dedos, usando pequeños movimientos circulares. Ergonomic Handle for easy grip Service Center Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Nuca: masajee desde el hombro hacia arriba, atrás de la oreja. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Manos y brazos: empiece masajeando suavemente la palma de las manos y los dedos; mueva hacia el antebrazo, usando movimientos circulares, y luego hacia los bíceps y los músculos del hombro. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Visit us on the web at: www.conair.com ©2015 Conair Corporation East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307 Diseño liviano para mayor comodidad y control Piernas: empiece en las pantorrillas y suba hacia los muslos, usando un movimiento circular. Masajeador multiuso con calor GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente) Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Calor Abdomen: masajee desde el centro hacia fuera, usando un movimiento circular suave para relajar los músculos abdominales. Neck: Work from shoulder up – to behind and above ear. WM7 Cabezal de masaje de precisón relaja y alivia los músculos grandes Feet: Massage from the heel to the toes in a tight, circular motion. INSTRUCTION BOOKLET FOR MODEL WM7 Espalda: masajee desde arriba hasta abajo de la columna, alrededor de los omóplatos y desde el centro hacia fuera. FAMILIARÍCESE CON SU MASAJEADOR 2-in. Full Body Heat stimulates muscles to relax and soothes a specific area with pinpoint heat and massage IB-12218A 16PS016823 6-Foot Line Cord for greater convenience Torso: masajee desde el centro del torso hacia fuera y arriba, hacia los hombros. Whole Scalp & Body Massage Head gently massages all areas of the face MASAJE CORPORAL Mango ergonómico para un manejo fácil Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.00 para cubrir los gastos de manejo y envío. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Cable de 1.85 m para mayor comodidad y dos velocidades Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo. Visítenos en: www.conair.com ©2015 Conair Corporation East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307 WM7 16PS016823 IB-12218A MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MODELO WM7
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair WM7F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas