Focal Sphear Wireless Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
SPHEAR WIRELESS
®
Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo.
Imágenes no vinculantes legalmente.
Español
Para validar la garantía Focal-JMab,
ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty
Manual de uso
Contenido del embalaje
1 par de auriculares internos Sphear Wireless
3 pares de almohadillas de silicona (tallas S/M/L)
3 pares de almohadillas con memoria de forma (tallas S/M/L)
1 clip de fijación de la batería para actividades deportivas
1 estuche de transporte
1 cable USB
Carga de los auriculares
Antes de utilizar por primera vez sus auriculares, cargue la batería durante 5 horas para optimizar su
capacidad y su vida útil. Para evitar cualquier daño, utilice únicamente el cable de carga USB original.
Si está hablando por teléfono, termine la llamada antes de cargar los auriculares, porque se apagarán
cuando los conecte para cargarlos.
Para cargar los auriculares, conecte el cable USB suministrado a la entrada micro-USB del módulo de
batería y al puerto USB de un ordenador o a un adaptador de corriente USB. El testigo se iluminará en
blanco durante la carga, y se apagará cuando los auriculares estén completamente cargados.
Para una carga completa se necesitan unas 2 h.
Emparejamiento de los auriculares con dispositivos Bluetooth®
Sus auriculares Sphear Wireless pueden guardar en su memoria hasta 4 dispositivos Bluetooth® y
conectarse a 2 dispositivos simultáneamente.
Una vez que los auriculares estén cargados, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta
que el indicador luminoso parpadee alternativamente en azul y blanco. Los auriculares permanecerán en
modo de emparejamiento durante 5 minutos. Active la función Bluetooth® del dispositivo y a continuación
conecte sus auriculares Sphear Wireless. Para más detalles, consulte las instrucciones del dispositivo
Bluetooth®.
ATENCIÓN:
En algunas versiones Bluetooth® puede necesitar una contraseña para conectarse a los Sphear Wireless.
En tal caso, introduzca la contraseña 0000 cuando se le solicite.
20
SPHEAR WIRELESS
®
Manual de uso
Utilización de los auriculares
Encienda los auriculares:
Para encender los auriculares, pulse el botón de encendido/apagado. El testigo azul comenzará a
parpadear. Si utiliza los auriculares por primera vez, consulte el apartado «Emparejamiento de los
auriculares». Si no, los Sphear Wireless se conectarán al último dispositivo conectado. Si este no está
encendido, se conectarán al penúltimo, y así sucesivamente.
ATENCIÓN:
• Los auriculares deberán estar encendidos antes de activar la función Bluetooth® del dispositivo, de lo
contrario tendrá que reconectarlos manualmente.
• Los Sphear Wireless se apagarán automáticamente al cabo de 5 minutos si no encuentran ningún
dispositivo Bluetooth® registrado al que conectarse.
Cambio del modo de ecualización:
Los Sphear Wireless cuentan con dos modos de ecualización: un modo neutro, fiel a la grabación original,
y un modo «Loudness», para escuchas en entornos ruidosos o a bajos niveles sonoros.
Para cambiar el modo de ecualización, pulse simultáneamente los botones «+» y «-» del mando a distancia
durante más de tres segundos. Una señal acústica le indicará el cambio del modo de ecualización.
En ciertos aparatos, los auriculares vuelven a los ajustes iniciales y al modo de ecualización neutro cuando
se apagan. En tal caso, si desea volver al modo «Loudness», deberá reactivarlo cada vez que encienda los
auriculares pulsando simultáneamente el «+» y el «-» del mando a distancia durante más de tres segundos.
Almacenamiento
Enrolle cuidadosamente los auriculares sobre sí mismos y guárdelos en el lugar previsto para ello en la
funda de transporte. El grosor de los cables reduce el riesgo de que se enreden.
Le aconsejamos que limpie regularmente sus auriculares para evitar que la salida se obstruya y que su
rendimiento se vea afectado.
Limpieza de las almohadillas
Retire las almohadillas de los auriculares intraurales para evitar dañarlos. A continuación, límpielas, con
un paño seco si se trata de almohadillas con memoria de forma, o con un paño ligeramente humedecido
si las almohadillas son de silicona.
Limpieza del conducto y la rejilla de protección
Es posible que la salida de sus auriculares se obstruya al cabo de un cierto tiempo debido al cerumen u
otras impurezas (polvo, etc.) Por este motivo, le aconsejamos que los limpie con regularidad. Para ello,
retire las almohadillas de los auriculares y frote ligeramente la rejilla situada en el conducto con un paño
suave o un bastoncillo de algodón. A continuación, vuelva a colocar las almohadillas.
ATENCIÓN:
Focal se reserva el derecho de invalidar la garantía si no se respeta el procedimiento de limpieza.
21
SPHEAR WIRELESS
®
Manual de uso
Gestión de llamadas y reproducción musical
Función Botón Acción
Señales acústicas y
visuales
Encender los auriculares
Pulsación prolongada
(4 s)
Indicación vocal
«Power On»
Apagar los auriculares
Pulsación prolongada
(4 s)
Indicación vocal
«Power O»
Control de reproducción
Comenzar o detener
la reproducción
Pulsación corta
Ajustar el volumen
o
Pulsación breve
Ajustar ecualización
y
Pulsación prolongada Señal acústica breve
Pista siguiente Pulsación continua
Pista anterior Pulsación continua
Control de llamadas
Responder/Colgar Pulsación corta Señal acústica breve
Rechazar llamada Pulsación 2 s
Señal acústica
prolongada
Doble llamada Pulsación doble Señal acústica breve
Activar o desactivar el micrófono
y
Pulsación breve Señal acústica breve
Indicazione LED
Estado Testigo Duración
Los Sphear Wireless están en modo de
emparejamiento
Parpadeo en azul y blanco 5 min
Los Sphear Wireless están encendidos pero
no están conectados
Parpadeo rápido en azul 5 min
Los Sphear Wireless están conectados a un
dispositivo Bluetooth en modo de espera
Parpadeo en azul Cada 8 s
Está escuchando música Parpadeo en azul Cada 8 s
Batería baja Parpadeo en blanco
3 veces cada 10 s
hasta que los Sphear
Wireless estén descargados
Batería en carga Testigo blanco encendido
Batería cargada El testigo blanco se apaga
43
SPHEAR WIRELESS
®
Français
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive RED (2014/53/UE)
• Directive Sécurité (2001/95/EC)
• Directive RoHS (2011/65/UE)
La déclaration UE est disponible sur notre
site :
www.focal.com/conformity
Deutsch
EG-Konformitätserklärung
• Funkanlagenrichtlinie (2014/53/EU)
Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/
EG)
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Die EU-Erklärung steht auf unserer
Website zur Verfügung:
www.focal.com/conformity
Español
Declaración de conformidad para la CE
• Directiva RED (2014/53/UE)
• Directiva Seguridad (2001/95/EC)
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
La declaración UE está disponible en
nuestro sitio:
www.focal.com/conformity
Nederlands
Conformiteitsverklaring voor de EG
• RED richtlijn (2014/53/EU)
• Veiligheidsrichtlijn (2001/95/EC)
• RoHS richtlijn (2011/65/EU)
De EU-verklaring is beschikbaar op onze
site:
www.focal.com/conformity
English
EC Declaration of Conformity
• RED Directive (2014/53/EU)
• General Product Safety Directive
(2001/95/EC)
• RoHS Directive (2011/65/EU)
The EU declaration is available on our
website:
www.focal.com/conformity
Italiano
Dichiarazione di conformità per la CE
• Direttiva RED (2014/53/UE)
• Direttiva Sicurezza (2001/95/EC)
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione UE è disponibile ul nostro
sito:
www.focal.com/conformity
Português
Declaração de conformidade para a CE
• Diretiva RED (2014/53/UE)
• Diretiva de Segurança (2001/95/EC)
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
A declaração da UE está disponível no
nosso site :
www.focal.com/conformity
44
SPHEAR WIRELESS
®
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers
au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez
le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez
le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit
en toute sécurité.
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them
responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the
product. They can recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine
verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von
materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden
Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem
Wertstoffkreislauf zuführen.
E
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos
dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma
responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del
producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli
altri rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio
usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.

Transcripción de documentos

SPHEAR WIRELESS ® Manual de uso 19 Español Para validar la garantía Focal-JMab, ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty Contenido del embalaje • 1 par de auriculares internos Sphear Wireless • 3 pares de almohadillas de silicona (tallas S/M/L) • 3 pares de almohadillas con memoria de forma (tallas S/M/L) • 1 clip de fijación de la batería para actividades deportivas • 1 estuche de transporte • 1 cable USB Carga de los auriculares Antes de utilizar por primera vez sus auriculares, cargue la batería durante 5 horas para optimizar su capacidad y su vida útil. Para evitar cualquier daño, utilice únicamente el cable de carga USB original. Si está hablando por teléfono, termine la llamada antes de cargar los auriculares, porque se apagarán cuando los conecte para cargarlos. Para cargar los auriculares, conecte el cable USB suministrado a la entrada micro-USB del módulo de batería y al puerto USB de un ordenador o a un adaptador de corriente USB. El testigo se iluminará en blanco durante la carga, y se apagará cuando los auriculares estén completamente cargados. Para una carga completa se necesitan unas 2 h. Emparejamiento de los auriculares con dispositivos Bluetooth® Sus auriculares Sphear Wireless pueden guardar en su memoria hasta 4 dispositivos Bluetooth® y conectarse a 2 dispositivos simultáneamente. Una vez que los auriculares estén cargados, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el indicador luminoso parpadee alternativamente en azul y blanco. Los auriculares permanecerán en modo de emparejamiento durante 5 minutos. Active la función Bluetooth® del dispositivo y a continuación conecte sus auriculares Sphear Wireless. Para más detalles, consulte las instrucciones del dispositivo Bluetooth®. ATENCIÓN: En algunas versiones Bluetooth® puede necesitar una contraseña para conectarse a los Sphear Wireless. En tal caso, introduzca la contraseña 0000 cuando se le solicite. Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente. SPHEAR WIRELESS ® Manual de uso 20 Utilización de los auriculares Encienda los auriculares: Para encender los auriculares, pulse el botón de encendido/apagado. El testigo azul comenzará a parpadear. Si utiliza los auriculares por primera vez, consulte el apartado «Emparejamiento de los auriculares». Si no, los Sphear Wireless se conectarán al último dispositivo conectado. Si este no está encendido, se conectarán al penúltimo, y así sucesivamente. ATENCIÓN: • Los auriculares deberán estar encendidos antes de activar la función Bluetooth® del dispositivo, de lo contrario tendrá que reconectarlos manualmente. • Los Sphear Wireless se apagarán automáticamente al cabo de 5 minutos si no encuentran ningún dispositivo Bluetooth® registrado al que conectarse. Cambio del modo de ecualización: Los Sphear Wireless cuentan con dos modos de ecualización: un modo neutro, fiel a la grabación original, y un modo «Loudness», para escuchas en entornos ruidosos o a bajos niveles sonoros. Para cambiar el modo de ecualización, pulse simultáneamente los botones «+» y «-» del mando a distancia durante más de tres segundos. Una señal acústica le indicará el cambio del modo de ecualización. En ciertos aparatos, los auriculares vuelven a los ajustes iniciales y al modo de ecualización neutro cuando se apagan. En tal caso, si desea volver al modo «Loudness», deberá reactivarlo cada vez que encienda los auriculares pulsando simultáneamente el «+» y el «-» del mando a distancia durante más de tres segundos. Almacenamiento Enrolle cuidadosamente los auriculares sobre sí mismos y guárdelos en el lugar previsto para ello en la funda de transporte. El grosor de los cables reduce el riesgo de que se enreden. Le aconsejamos que limpie regularmente sus auriculares para evitar que la salida se obstruya y que su rendimiento se vea afectado. Limpieza de las almohadillas Retire las almohadillas de los auriculares intraurales para evitar dañarlos. A continuación, límpielas, con un paño seco si se trata de almohadillas con memoria de forma, o con un paño ligeramente humedecido si las almohadillas son de silicona. Limpieza del conducto y la rejilla de protección Es posible que la salida de sus auriculares se obstruya al cabo de un cierto tiempo debido al cerumen u otras impurezas (polvo, etc.) Por este motivo, le aconsejamos que los limpie con regularidad. Para ello, retire las almohadillas de los auriculares y frote ligeramente la rejilla situada en el conducto con un paño suave o un bastoncillo de algodón. A continuación, vuelva a colocar las almohadillas. ATENCIÓN: Focal se reserva el derecho de invalidar la garantía si no se respeta el procedimiento de limpieza. SPHEAR WIRELESS ® Manual de uso 21 Indicazione LED Estado Testigo Los Sphear Wireless están en modo de emparejamiento Duración Parpadeo en azul y blanco 5 min Los Sphear Wireless están encendidos pero no están conectados Parpadeo rápido en azul 5 min Los Sphear Wireless están conectados a un dispositivo Bluetooth en modo de espera Parpadeo en azul Cada 8 s Está escuchando música Parpadeo en azul Cada 8 s Batería baja Parpadeo en blanco Batería en carga Testigo blanco encendido Batería cargada El testigo blanco se apaga 3 veces cada 10 s hasta que los Sphear Wireless estén descargados Gestión de llamadas y reproducción musical Acción Señales acústicas y visuales Encender los auriculares Pulsación prolongada (4 s) Indicación vocal «Power On» Apagar los auriculares Pulsación prolongada (4 s) Indicación vocal «Power Off» Función Botón Control de reproducción Comenzar o detener la reproducción Pulsación corta Ajustar el volumen o Pulsación breve Ajustar ecualización y Pulsación prolongada Pista siguiente Pulsación continua Pista anterior Pulsación continua Señal acústica breve Control de llamadas Responder/Colgar Pulsación corta Señal acústica breve Rechazar llamada Pulsación 2 s Señal acústica prolongada Doble llamada Pulsación doble Señal acústica breve Pulsación breve Señal acústica breve Activar o desactivar el micrófono y SPHEAR WIRELESS ® 43 Français Déclaration de conformité pour la CE • Directive RED (2014/53/UE) • Directive Sécurité (2001/95/EC) • Directive RoHS (2011/65/UE) La déclaration UE est disponible sur notre site : www.focal.com/conformity Deutsch EG-Konformitätserklärung • Funkanlagenrichtlinie (2014/53/EU) • Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/ EG) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Die EU-Erklärung steht auf unserer Website zur Verfügung: www.focal.com/conformity Español English EC Declaration of Conformity • RED Directive (2014/53/EU) • General Product Safety Directive (2001/95/EC) • RoHS Directive (2011/65/EU) The EU declaration is available on our website: www.focal.com/conformity Italiano Dichiarazione di conformità per la CE • Direttiva RED (2014/53/UE) • Direttiva Sicurezza (2001/95/EC) • Direttiva RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione UE è disponibile ul nostro sito: www.focal.com/conformity Português Declaración de conformidad para la CE • Directiva RED (2014/53/UE) • Directiva Seguridad (2001/95/EC) • Directiva RoHS (2011/65/UE) Declaração de conformidade para a CE • Diretiva RED (2014/53/UE) • Diretiva de Segurança (2001/95/EC) • Diretiva RoHS (2011/65/UE) La declaración UE está disponible en nuestro sitio: www.focal.com/conformity A declaração da UE está disponível no nosso site : www.focal.com/conformity Nederlands Conformiteitsverklaring voor de EG • RED richtlijn (2014/53/EU) • Veiligheidsrichtlijn (2001/95/EC) • RoHS richtlijn (2011/65/EU) De EU-verklaring is beschikbaar op onze site: www.focal.com/conformity SPHEAR WIRELESS ® 44 F GB D E I Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité. Correct elimination of this product. This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the product. They can recycle this product safely. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem Wertstoffkreislauf zuführen. Eliminación correcta de este producto. Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura. Corretto smaltimento di questo prodotto. Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Focal Sphear Wireless Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para