Focal Universal Wireless Receiver - aptX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Universal Wireless Receiver
English page 4 Italiano pagina 16
Français page 8 Deutsch seite 20
Español página 12 Pусский стр. 24
Français
Déclaration de conformité pour le CE :
• Directive RED (2014/53/UE)
Directive Basse Tension (2014/35/UE)
• Directive RoHS (2011/65/UE)
La déclaration UE est disponible sur notre site :
www.focal.com/aptx/conformity
Deutsch
EU-Konformitätserklärung
Funkanlagenrichtlinie (2014/53/EU)
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Die EU-Erklärung steht auf unserer Website zur
Verfügung:
www.focal.com/aptx/conformity
Español
Declaración de conformidad para la CE
• Directiva RED (2014/53/UE)
Directiva Baja Tensión (2014/35/UE)
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
La declaración UE está disponible en nuestro sitio:
www.focal.com/aptx/conformity
Nederlands
Conformiteitsverklaring voor de EG :
• RED richtlijn (2014/53/EU)
Laagspanning richtlijn (2014/35/EU)
• RoHS richtlijn (2011/65/EU)
De EU-verklaring is beschikbaar op onze site:
www.focal.com/aptx/conformity
English
EC Declaration of Conformity:
• RED Directive (2014/53/EU)
Low Voltage Directive (2014/35/EU)
• RoHS Directive (2011/65/EU)
The EU declaration is available on our website:
www.focal.com/aptx/conformity
Italiano
Dichiarazione di conformità per la CE :
• Direttiva RED (2014/53/UE)
Direttiva Bassa Tensione (2014/35/UE)
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione UE è disponibile sul nostro sito:
www.focal.com/aptx/conformity
Português
Declaração de conformidade para a CE :
• Diretiva RED (2014/53/UE)
Diretiva de Baixa Tensão (2014/35/UE)
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
A declaração da UE está disponível no nosso site :
www.focal.com/aptx/conformity
Universal Wireless Receiver
User manual/Manuel d'installation
3
Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie
"the Spirit of Sound". Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements
Focal en matière de conception de haut-parleurs pour la haute fidélité et le home cinéma. Afin
d’exploiter toutes leurs performances, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret
puis de le conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement.
F
Thank you for choosing Focal loudspeakers. We are pleased to share with you our philosophy :
“the Spirit of Sound”. These high-performance speakers feature the latest technical developments
from Focal in terms of speaker design, whether it is for high fidelity or home theater systems. In
order to enjoy the maximum of their performance, we advise you to read this user’s manual and to
keep it carefully so that you can consult it later.
GB
Vielen Dank, dass Sie sich Für Focal lautsprecher entschieden haben. Gerne teilen wir mit Ihnen
unsere Philosophie: "The Spirit of Sound. Was das design von HiFi Und Heimkinosystemen
anbelangt, bieten diese Hochleistungslautsprecher den neuesten technischen Stand von Focal.
Um diese lautsprecher voll nutzen und ihre Maximalleistung genießen zu können, sollten Sie das
Benutzerhandbuch sorgfältig lesen und für die spätere Einsichtnahme gut aufbewarhen.
Die Focal-JMlab Garantie findet nur Anwendung, wenn die beigefügte Garantiekarte innerhalb von
10 Tagen nach Kauf bei uns eingeht.
D
I
Grazie per aver scelto i diffusori acustici Focal. Siamo felici di condividere con voi la nostra filosofia:
"The Spirit of Sound". Questidiffusori ad alte prestazioni adottano gli ultimi sviluppi tecnici Focal
in termini di design, sia per sistemi hi-fi, sia per home theater. Per godere il massimo delle loro
prestazioni, vi invitiamo a leggere questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
La garanzia Focal-JMlab è valida solo se il certificato viene rispedito entro 10 giorni dall'acquistio.
ES
Gracias por elegir sistemas de altavoces de Focal. Nos complace compartir con usted nuestra
filosofía: “The Spirit of Sound”. Estos sistemas de altavoces de alta prestacion se caracterizan por
estar dotados de los últimos avances tecnológicos en términos de diseño, tanto para sistemas de
alta fidelidad como de Home Cinema. Con el objetivo de que disfrute al máximo de las prestaciones
de los equipos, le recomendamos lea este manual detenidamente y conserve el mismo para
futuras consultas.
La garantía Focal solo se aplicará si la tarjeta incluida en el embalaje es devuelta a nosotros en el
plazo de diez días tras su compra.
Благодарим Вас за выбор продукции компании Focal. Мы с удовольствием делимся с Вами нашей
философией: «Душа звука». При изготовлении наших громкоговорителей используются самые
передовые технологии разработанные компанией Focal, отличительной чертой нашей продукции
является передовой дизайн и способность работать превосходно как в системах класса Hi-Fi, так
и в домашнем кинотеатре. Для того чтобы ощутить максимум возможностей превосходства нашей
продукции мы советуем вам внимательно ознакомиться с руководством пользователя и сохранить
его, так как оно может пригодиться вам в будущем.
RU
Installation
Universal Wireless Receiver
User manual
English
LED
RCA
Power Bird
XS Book
Info : If you use Powerbird in horizontal position you can directly plug the aptX
receiver without using the RCA cable.
Bluetooth Association
Use instructions
Universal Wireless Receiver
User manual
5
1. The receiver must be free : the LED is blinking.
2. Go on your device bluetooth association menu
3. Select the "Focal Wireless Receiver"
4. When the association is done, the LED do not blink anymore, you hear two bips
5. Push play in your music player to listen to your music.
Info: To free up the receiver : disable the bluetooth association between your recei-
ver and the device already associated. After disabling, you hear two bips, the
LED should be blinking.
Once your bluetooth compliant device is associated, you will automatically be re-
connected to your receiver when your device will be within the range. You can play
your music and sound from any software player.
If, after pushing play button in your software player, your music is not played. Be
sure your device is associated with the receiver by checking your device bluetooth
menu. Repeat association process if needed.
Universal Wireless Receiver
User manual
6
Wireless Receiver states
BLINK
The LED is not lighting : the receiver is off. Plug
the powercord to use the receiver.
The LED is blinking : the receiver is powered, no
source is associated, you can associate a new
device.
The LED is continuously light : the receiver is
powered, one Device is already associated. You
need to disassociate this source to associate a
new one.
Universal Wireless Receiver
User manual
7
General Characteristics
Range : 10 m (line of sight)
Audio Characteristics
• Sampling Rate 44.1 kHz
• Resolution 16 bits
AptX Codec Characteristics
• Lossless compression type: Adaptive Differential Pulse Code Modulation
• Compression ratio: 4:1
• Transfert Rate: 384kbps Radio Characteristics
• Frequency Range: 2402MHz - 2480MHz
• Maximum emission power: 3.74dBm/2.37mW
Conditions of guarantee
All Focal products are covered by guarantee drawn up by the official Focal
distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the
conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the
legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was
issued.
Due to constant technological advances, Focal-JMlab® reserves its right to modify specifications without notice.
Now it’s possible to register on line: www.focal.com/warranty
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
(1) the user that changes or modifications not expressly approved by the party res-
ponsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
(2) this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device.
Model: Universal Wireless Receiver
FCC ID: OV3-WIRELESSGG
Installation
Universal Wireless Receiver
Manuel d’utilisation
Français
LED
RCA
Power Bird
XS Book
Info : Si votre Powerbird est utilisé horizontalement vous pouvez brancher votre
récépteur directement sur les entrées A1 ou A2 sans cordon RCA.
Universal Wireless Receiver
Manuel d’utilisation
9
Bluetooth Association
Instructions d’utilisation
1. Le récépteur doit être libre (aucune association en cours). La LED d’état est
clignotante.
2. Aller dans le menu d’association bluetooth de votre source.
3. Sélectionner l’association avec le "Focal Wireless Receiver".
4. Lorsque l’association est terminée la led d’état ne clignote plus, vous entendez
deux bips.
5. Pour écouter votre musique, appuyez sur play au sein de votre logiciel multi-
média.
Info: Pour libérer le récepteur et connecter une seconde source, désactiver la
synchronisation de votre première source. Deux bips vous préviennent de la
désynchronisation. Un fois le récépteur libre, sa LED d’état clignote.
Une fois votre source compatible bluetooth associée, elle sera automatiquement
connectée lorsqu’elle est à porté du récépteur (10m sans obstacle).Vous pouvez
écouter votre musique à partir de n’importe quels logiciels multimédia.
Si, après avoir appuyé sur le bouton play de votre source, la musique n’est pas
jouée, vérifiez, dans votre menu d’association bluetooth, que votre appareil et
votre récépteur sont associés. Si nécessaire répétez le processus d’association.
Etat du récepteur sans fil
BLINK
La LED est éteinte : le récépteur n’est pas
alimenté.
La LED clignote : Le récépteur est alimenté
et n’est pas associé à un appareil compatible
bluetooth.
La LED est allumée et ne clignote pas : le récép-
teur est alimenté et associé avec un appareil
compatible bluetooth. Si vous désirez connecter
une autre source, désactivez la connexion de la
source actuellement associée
Universal Wireless Receiver
Manuel d’utilisation
10
Spécifications techniques
Porté : 10 m sans obstacle
Caractéristiques Audio
• Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz
• Résolution 16 bits
Caractéristiques du Codec AptX
• Compression lossless de type Adaptive Differential Pulse Code Modulation
• Taux de compression : 4:1
• Taux de transfert : 384 kbps Caractéristiques radio
• Bande de fréquences : 2402 MHz - 2480 MHz
• Puissance Maximale d’émission : 3,74 dBm/2,37 mW
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la
France sur tout matériel Focal est de 2 ans, à partir de la date d’achat, non trans-
missible si le matériel est revendu. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit
être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine. Notre service après-vente
analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous
garantie, le matériel vous sera rendu, remplacé en “franco de port”. Dans le cas
contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect.
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les
conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays,
en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Dans un but d’évolution, Focal-JMLab
®
se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne :
www.focal.com/garantie
Universal Wireless Receiver
Manuel d’utilisation
11
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son fonction-
nement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent perturber le fonctionnement.
Model: Universal Wireless Receiver
FCC ID: OV3-WIRELESSGG
Installation
Universal Wireless Receiver
Instrucciones
Español
LED
RCA
Power Bird
XS Book
Información : Si utiliza Powerbird en posición horizontal puede directamente co-
nectar el APTX con receptor sin necesidad de utilizar el cable RCA.
Universal Wireless Receiver
Instrucciones
13
Asociación Bluetooth
Instrucciones de uso
1. El receptor tiene que estar libre: el indicador LED parpadea.
2. Vaya al menú asociación de bluetooth del dispositivo.
3. Seleccione la opción «Focal Wireless Receiver»
4. Cuando la asociación se lleva a cabo, el LED no parpadeará más, escuchará
dos pitidos.
5. Presione Play en su reproductor de música para escuchar su música.
Información: Para liberar el receptor: desactivar la asociación Bluetooth entre
su receptor y el dispositivo. Después de desactivar, escuchará dos
pitidos, el LED debería estar parpadeando.
Una vez que su dispositivo Bluetooth compatible está asociado, automáticamente
se volverá a conectar a su receptor cuando el dispositivo esté dentro del rango.
Usted podrá escuchar su música desde cualquier software de reproducción. Si
después de pulsar el botón de reproducción en su reproductor de software la
música no se reproduce, asegúrese de que su dispositivo está asociado con el
receptor, revise el menú bluetooth de su dispositivo. Repita el proceso de asocia-
ción, si es necesario.
Estado del receptor inalámbrico
BLINK
El LED no parpadea: el receptor está apagado.
Enchufe el cable para utilizar el receptor.
El LED parpadea: el receptor está encendido,
no hay fuente asociada, puede asociar un nuevo
dispositivo.
El LED parpadea de forma continua: el receptor
está encendido, un dispositivo ya está asociado.
Usted necesita desvincular esta fuente para
poder asociar una nueva.
14
Universal Wireless Receiver
Instrucciones
15
Universal Wireless Receiver
Instrucciones
Características generales
Alcance: 10 m (línea de vista)
Características de audio
• Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz
• Resolución de 16 bits
Características APTX Codec
• Tipo de compresión sin pérdida: diferencial adaptativa Pulse Code Modulation
• Relación de compresión: 4:1
• Tasa de Transferencia: 384 kbps Características de radio
• Rango de frecuencia: 2402 MHz - 2480 MHz
• Máxima potencia de transmisión : 3,74 dBm/2,37mW
Condiciones de garantía
Todos los productos de centros de coordinación están cubiertos por la garantía
establecida por el funcionario coordinador distribuidor en su país. Su distribuidor
puede proporcionar todos los detalles relativos a la condiciones de la garantía. La
cobertura de la garantía se extiende, al menos, a la concedida por la garantía legal
en vigor del país que emite la factura de compra original.
Por el bien de cambio, focal JMlab ® se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Ahora es posible registrar su producto en línea :
http://www.focal.com/es/garantia
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funciona-
miento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una opera-
ción no deseada.
Model: Universal Wireless Receiver
FCC ID: OV3-WIRELESSGG
Universal Wireless Receiver
Manuale di utilizzo
Italiano
Installazione
LED
RCA
Power Bird
XS Book
Nota : se utilizzate il Powerbird in posizione orizzontale potete connettere
direttamente il ricevitore aptX senza utilizzare il cavo RCA.
17
Universal Wireless Receiver
Manuale di utilizzo
Accoppiamento Bluetooth
Istruzioni per l’uso
1. Il ricevitore deve essere libero: il LED lampeggia.
2. Entrare nel menù di associazione dispositivi bluetooth del vostro apparecchio.
3. Selezionare «Focal Wireless Receiver»
4. Quando l’accoppiamento è avvenuto, il LED smette di lampeggiare e si sentono
due toni bip
5. Premere Play sul vostro dispositivo per ascoltare la musica.
Nota: per resettare il ricevitore: disinserire l’associazione bluetooth tra il rice-
vitore ed il dispositivo precedentemente accoppiato. Dopo il disaccoppia-
mento si sentono due toni bip ed il LED deve lampeggiare.
Una volta che il dispositivo bluetooth è associato, si riconnetterà automaticamente
al ricevitore quando si troverà nella zona di azione. Potrete riprodurre musica e
suoni da qualsiasi riproduttore. Se dopo aver premuto play sul dispositivo la mu-
sica non viene riprodotta, assicurarsi che sia accoppiato al ricevitore verificando il
menu associazioni. Se necessario ripetere il processo di associazione.
Stato del Ricevitore Wireless
BLINK
Il LED non è acceso: il ricevitore è spento.
Inserire il cavetto di alimentazione.
Il LED lampeggia: il ricevitore è acceso ma non è
associato ad alcun dispositivo. Pronto per essere
associato ad un nuovo dispositivo.
Il LED è acceso in modo continuo: il ricevitore
è acceso ed associato ad un dispositivo. Dovete
disaccoppiarlo per poterlo associare ad un nuovo
dispositivo.
18
Universal Wireless Receiver
Manuale di utilizzo
Caratteristiche generali
Raggio d’azione: 10 m (visibili)
Caratteristiche audio
• Frequenza di campionamento 44.1 kHz
• Risoluzione 16 bit
Caratteristiche Codec AptX
Tipo compressione Lossless: ADPCM (Adaptive Differential Pulse Code
Modulation)
• Rapporto di compressione: 4:1
• Velocità trasferimento: 384 kbps (Caratteristiche radio)
• Banda di frequenze: 2402 MHz - 2480 MHz
• Potenza massima di trasmissione : 3,74 dBm/2,37mW
Condizioni di garanzia
Tutti i prodotti Focal sono coperti da garanzia offerta dal distributore ufficiale del
vostro Paese. Il distributore potrà fornirvi tutti i dettagli in merito alle condizioni
di garanzia. La copertura della garanzia si intende confacente a quella legale ed
offerta nel paese dove il prodotto è stato originalmente acquistato.
A causa dei costanti miglioramenti tecnologici, FocalJMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche senza darne comunicazione.
E’ possibile registrarsi online su: http://www.focal.com/it/garanzia
19
Universal Wireless Receiver
Manuale di utilizzo
Questo dispositivo è conforme alla Part 15 delle norme FCC. Il suo uso è soggetto
alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze perico-
lose, (2) questo dispositivo può ricevere interferenze, incluse quelle che possono
causare operazioni indesiderate.
Receptor inalámbrico universal
Model: Universal Wireless Receiver
FCC ID: OV3-WIRELESSGG
Installation
Universal-Funk-Receiver
Bedienungsanleitung
Deutsch
LED
CINCH
Power Bird
XS Book
Hinweis: Bei horizontaler Aufstellung des Power Bird können Sie den aptX-
Receiver ohne Cinch-Kabel direkt an den Anschlüssen A1 und A2
anschließen.
Bluetooth-Verbindung
21
1. Der Receiver muss bereit sein (keine bestehende Verbindung): Die LED blinkt.
2. Navigieren Sie zum Bluetooth-Menü des Quellgeräts, das Sie anschließen
möchten.
3. Wählen Sie den „Focal Wireless Receiver“ aus.
4. Wenn die Verbindung hergestellt ist, hört die LED auf zu blinken und es folgen
zwei kurze Signaltöne.
5. Starten Sie die Wiedergabe an der Audioquelle, um Ihre Musik abzuspielen.
Hinweis: Falls der Receiver bereits mit einer anderen Audioquelle über Bluetooth
verbunden ist, muss diese Verbindung getrennt werden. Wenn Sie zwei
kurze Signaltöne hören und die LED blinkt, ist die vorherige Verbindung
getrennt.
Bedienung
Wenn Ihr Bluetooth-kompatibles Gerät einmal eingerichtet ist, werden Sie
automatisch mit dem Receiver verbunden, wenn sich das Gerät innerhalb dessen
Reichweite befindet (10 m Sichtweite). Sie können Ihre Musiksammlung mit jedem
Software-Player abspielen.
Falls keine Musik abgespielt wird, obwohl Sie die Wiedergabe an der Audioquelle
gestartet haben, überprüfen Sie im Bluetooth-Menü, ob das Gerät mit dem
Receiver verbunden ist. Stellen Sie gegebenenfalls die Verbindung erneut her.
Universal-Funk-Receiver
Bedienungsanleitung
22
Betriebszustände des Funk-Receivers
BLINK
Die LED leuchtet nicht: Keine Stromversorgung.
Schließen Sie das Stromkabel an den Receiver
an.
Die LED blinkt: Der Receiver ist betriebsbereit,
aber mit keiner Audioquelle verbunden. Sie
können den Receiver mit einem neuen Gerät
verbinden.
Die LED leuchtet dauerhaft: Der Receiver wird
mit Strom versorgt und ist mit einer Audioquelle
verbunden. Zur Verbindung eines anderen
Quellgeräts müssen Sie die bestehende
Verbindung erst trennen.
Universal-Funk-Receiver
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Reichweite: 10 m (Sichtlinie)
Technische Daten Audio
• Samplingrate: 44,1 kHz
• Auflösung: 16 Bit
Technische Daten aptX-Codec
Verlustfreie Kompression: Adaptive Differenz-Pulscodemodulation (ADPCM)
• Kompressionsrate: 4:1
• Übertragungsrate: 384 kbit/s
• Frequenzband: 2402 MHz - 2480 MHz
• Maximal Abgestrahlten Sendeleistung : 3,74 dBm/2,37mW
Garantiebedingungen
Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen
Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen
weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stel-
len. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des
Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
Aufgrund ständiger technischer Verbesserungen behält sich Focal-JMlab® das Recht vor, Spezifikationen ohne weiteren Hinweis zu ändern.
Jetzt auch online registrieren: http://www.focal.com/de/garantie
23
Universal-Funk-Receiver
Bedienungsanleitung
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb müssen
die folgenden beiden Voraussetzungen erfüllt sein: (1) Dieses Gerät darf keine
Störausstrahlung verursachen und (2) dieses Gerät muss Funkstörungen tolerie-
ren, auch, wenn diese Fehlfunktionen auslösen können.
Universal-Funk-Receiver
Model: Universal Wireless Receiver
FCC ID: OV3-WIRELESSGG
Подключение
Универсальный Беспроводной Адаптер
Руководство пользователя
Pусский
Светодиод
RCA
Power Bird
XS Book
Информация: При использовании Powerbird в горизонтальном положении,
возможно непосредственное подключение aptX приемника к RCA разъемам
Powerbird, без использования кабеля RCA.
Универсальный Беспроводной Адаптер
Руководство пользователя
25
Bluetooth соединение
Примечание
1. Адаптер должен быть свободным: светодиод мигает.
2. Зайдите в раздел «Bluetooth» в меню Вашего устройства.
3. Выберите «Focal Wireless Receiver».
4. Когда соединение будет установлено, индикатор перестанет мигать и Вы
услышите два звуковых сигнала.
5. Для прослушивания музыки нажмите кнопку «play» на Вашем музыкальном
плеере.
Информация: Для отключения адаптера, прервите bluetooth-соединение
между адаптером ии Вашим устройством, в соответствии с пунктами 2 и 3, Вы
услышите два звуковых сигнала и светодиод начнет мигать.
После того, как Вы однажды, настроите bluetooth-соединение с адаптером,
Ваши устройства будут автоматически подключаться к адаптеру, при
нахождении в зоне действия bluetooth.
Вы можете проигрывать музыку с любого программного плеера.
Если после нажатия на кнопку «play» на Вашем музыкальном плеере, музыка
не играет, убедитесь, что bluetooth-соединение установлено и режим blue-
tooth активирован на Вашем устройстве. При необходимости повторите
процесс подключения.
Статус Беспроводного Адаптера
Мигает
Светодиод не горит: Адаптер выключен.
Подключите шнур питания адаптера к сети 220B.
Светодиод мигает: Адаптер включен, но
bluetooth-соединение с Вашим устройством
не установлено. Вы можете подключить новое
устройство
Светодиод горит постоянно: Адаптер включен,
bluetooth-соединение с Вашим устройством
установлено. Можно прослушивать музыку.
Для подключения нового устройства,
необходимо разорвать bluetooth-соединение с
уже подключенным устройством.
Универсальный Беспроводной Адаптер
Руководство пользователя
26
Основные характеристики
Дальность приема: 10 м. (прямой видимости)
Аудио характеристики
Частота дискретизации 44.1 к Гц
Разрешение 16 бит
Кодек AptX характеристики
Тип сжатия без потерь: Адаптивная Дифференциальная Импульсно-
Кодовая модуляция
Коэффициент сжатия: 4: 1
Скорость передачи: 384 кбит/сек.
Диапазон частот: 2402 MHz -2480 MHz
Максимальная мощность сигнала 3,74 дБм/2,37 мВт
Условия гарантии
Все гарантийные обязательства на продукцию Focal обеспечивает
официальный дистрибьютор Focal в вашей стране. Все подробности по
условиям гарантии, вы можете узнать у официального дистрибьютора.
Гарантия распространяется на товар, ввезенный в страну официальным
дистрибьютором, согласно инвойсу производителя.
Из-за постоянного технологического прогресса Focal-JMlab ® сохраняет за собой право изменять спецификации без предварительного уведомления.
Теперь продукт можно зарегистрировать онлайн:
http://www.focal.com/ru/guarantee
Универсальный Беспроводной Адаптер
Руководство пользователя
27
Данное устройство соответствует части 15 правил FCC. Операция
является следующие два условия: (1) это устройство не должно создавать
вредных помех, и (2) данное устройство должно принимать любые радио
и электромагнитные помехи, включая помехи, которые могут привести к
нарушению его работы.
Model: Universal Wireless Receiver
FCC ID: OV3-WIRELESSGG
© 2012 Focal-JMlab tous droits réservés. Fabriqué en Chine.
Focal est une marque de Focal-JMlab.
© 2012 Focal-JMlab all rights reserved. Made in China.
Focal is a trademark of Focal-JMlab.
SCAA-170606/6 - codo1352
Focal-JMlab
®
- 108, avenue de l'Avenir - ZI Molina la Chazotte - 42350 La Talaudière - France
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04
Logo Triman - à rajouter sur tous les supports recyclables
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Focal Universal Wireless Receiver - aptX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario