NAPOLEON PRO285E, PRO285E-BK El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NAPOLEON PRO285E El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
29
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
NO SE DESHAGA
DE ESTE DOCUMENTO
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Este artefacto permite cargas de
220-240 V – 50/60 Hz
2200 W
PRO285E
¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio, explosiones o quemaduras si no se siguen las instrucciones
de este manual, que podrían causar daños a la propiedad, lesiones o muerte. Leer y seguir todas las
advertencias e instrucciones de este manual antes de ulizar la parrilla.
!
¡ADVERTENCIA!
Para uso exterior domésco únicamente.
Al ulizar artefactos enchufados, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y daños, se deben seguir siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad.
Guardar este manual para referencia futura.
!
INSERTE LA ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA
Nº de serie XXXXXX000000
Nº DE MODELO
30
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
Condiciones y restricciones
Esta Garantía Limitada cubre un periodo de garantía, según lo
especificado en la tabla antes mencionada, para cualquier
producto adquirido mediante un distribuidor autorizado de
NAPOLEON y le da derecho al comprador original, en el marco de la
cobertura indicada relativa a cualquier pieza reemplazada en el
periodo de garantía, ya sea por NAPOLEON o un distribuidor
autorizado del mismo, a reemplazar una pieza de dicho producto
que ha presentado fallas en el uso privado normal como resultado
de un defecto de fabricación. El “descuento del 50%” indicado en
la tabla significa que la pieza está disponible para el comprador
con un 50% de descuento con relación al precio minorista normal de la
misma para el periodo indicado. Esta Garantía Limitada no contempla
accesorios ni elementos extras.
Para mayor seguridad, el "uso privado normal" de un producto se
refiere a que el producto ha sido instalado por un técnico o
contratista autorizado, portador de una licencia, de conformidad con
las instrucciones de instalación que vienen con el producto y según
todas las normas locales y nacionales de construcción y
contraincendios; ha recibo el mantenimiento adecuado y no ha sido
usado como un servicio comunitario ni para fines comerciales.
De igual manera, "falla" no incluye sobrecalentamiento ni
reventones causados por condiciones ambientales como vientos
fuertes o ventilación inadecuada, rasguños, abolladuras, corrosión,
deterioro de acabados pintados o recubiertos, decoloración causada
por el calor, elementos de limpieza abrasivos o químicos o exposición
ultravioleta, despostillado de piezas porcelanizadas o daños causados
por el mal uso, accidente, granizo, incendios provocados por
grasas, falta de mantenimiento, ambientes hostiles como la presencia
de sal o cloro, alteraciones, abuso, negligencia o piezas instaladas de
otros fabricantes.
Si ocurrieran deterioros de piezas que impidieran que el
equipo funcione (completamente oxidadas o quemadas) dentro del
plazo de la cobertura de la garantía, se le proporcionará un
reemplazo.
La pieza de reemplazo es la única responsabilidad de Napoleon,
según lo especificado en esta Garantía Limitada, y en ningún
caso NAPOLEON será responsable de la instalación, mano de obra,
ni cualquier otro costo o gasto relacionado con la reinstalación de
una pieza comprendida en la garantía; ni de daños adicionales,
resultantes o indirectos ni de los cargos de transporte, costos de obra
ni impuestos de exportación.
Esta Garantía Limitada es proporcionada adicionalmente a cualquier
derecho que le otorgue la legislación local. En consecuencia, la
presente Garantía Limitada nole impone la obligación a NAPOLEON de
conservar piezas en stock. Sobre la base de la disponibilidad de piezas,
NAPOLEON, según su criterio, se podrá eximir de su
responsabilidad proporcionando al cliente un crédito proporcional
para un nuevo producto. En el marco de la presente Garantía Limitada,
NAPOLEON, después del primer año y según su criterio, se podrá eximir
de todas las obligaciones relativas a esta garantía reembolsando al
comprador original poseedor de la garantía el precio al por mayor de
cualquier pieza o piezas comprendida(s) en la garantía pero defectuosa(s).
Se pedirá la factura de la compra o una copia de la misma, así como el
número de serie y el número de modelo al momento de hacer cualquier
reclamo de garantía a Napoleon.
NAPOLEON se reserva el derecho de enviar a un representante para
inspeccionar cualquier producto o pieza antes de cumplir con
cualquier reclamo de garantía. Usted deberá comunicarse con el
Servicio al Cliente de NAPOLEON o con un distribuidor autorizado
para obtener el beneficio de la cobertura de garantía.
www.napoleon.com
GGaarraannttííaa lliimmiittaaddaa ddee 1100 aaññooss ddee NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt
Los productos Napoleon están diseñados con piezas y materiales de primera calidad y son ensamblados por expertos
artesanos que se toman muy en serio su trabajo. Este producto ha sido rigurosamente inspeccionado por un técnico
calificado antes de ser empaquetado y enviado a fin de asegurarle que usted, como cliente, reciba el producto de
calidad que espera de NAPOLEON.
NAPOLEON garantiza que las piezas de su nuevo producto NAPOLEON no tienen defectos de material ni de fabricación y
cuentan con una garantía por el periodo indicado a continuación, a partir la fecha de la compra:
Piezas fundidas de aluminio/base de acero inoxidable .................... 10 años
Protector contra grasa esmaltado en porcelana .............................. 5 años de garantía total, más 50% de descuento hasta el 10° año
Rejillas de cocción de forja esmaltadas en porcelana ....................... 5 años de garantía total, más 50% de descuento hasta el 10° año
Elemento calefactor y termostato .................................................... 2 años
Todas las demás piezas .................................................................... 2 años
31
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
Importantes Salvaguardas
Ulizar esta parrilla únicamente tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado en este manual
puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
No ulice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
Esta parrilla está diseñada para uso exterior domésco únicamente. No ulizar en interiores o para uso comercial.
No alterar este producto o su uso de ninguna forma.
No ulizar carbón u otros combusbles en esta parrilla. Esta parrilla no está diseñada para uso de carbón y dicho uso podría
ocasionar un incendio. El incendio podría ocasionar una condición no segura y dañar la parrilla.
No empotrar este modelo de parrilla en ninguna construcción para empotrado. Ignorar esta advertencia puede ocasionar un
incendio o explosión que podría dañar los bienes o causar lesiones serias o muerte.
El uso de accesorios no recomendados especícamente por Napoleon puede causar lesiones.
No colocar sobre ni cerca de un quemador eléctrico o de gas caliente o en un horno caliente.
Precauciones eléctricas:
Este artefacto se ajusta a las normas técnicas y los requerimientos de seguridad para disposivos eléctricos.
Asegúrese de que la toma eléctrica en uso tenga el voltaje correcto respecto a la corriente de entrada del artefacto. Los
tomacorrientes también deben ser apropiados para equipos con un consumo de energía de 1500 vaos.
Asegurarse de que no se encuentren enchufados otros artefactos de alta potencia en el mismo circuito al ulizar la parrilla.
El artefacto solo debe estar conectado a un tomacorriente con conexión a erra.
La alimentación eléctrica debe ser abastecida por un disposivo a corriente residual (DDR) que ene una corriente de funcio-
namiento residual nominal que no sobrepasa 30 m
No ulizar el artefacto si el receptáculo del enchufe se encuentra dañado.
El cable de alimentación debe ser inspeccionado con frecuencia para reconocer signos de daños y el artefacto no se debe
ulizar si el cable está dañado.
No ulizar la parrilla con un regulador de temperatura con cable o enchufe dañado. Si el cable de alimentación está dañado,
se debe cambiar por un conjunto especial de piezas disponible en Napoleon o en un distribuidor autorizado de Napoleon.
Solo use el termostato especicado por Napoleón: Z690-0003 (DCT-002B).
Uso seguro:
Siempre enchufar el regulador de temperatura en la parrilla antes de enchufar el cable de alimentación al tomacorriente. Al
quitar el regulador de temperatura de la parrilla, primero desenchufarlo del tomacorriente.
Tirar de la perilla del regulador podría llevar a su caída. Debe quitar el regulador de temperatura tomándolo de lado.
Si se produce una llama, no ulizar agua para apagar el fuego. Apagar la parrilla llevándola a “OFF”. Desenchufar el cable de
alimentación y esperar a que se enfríe la parrilla.
Mantener el enchufe y el cable secos al ulizarlos. No ulizar la parrilla eléctrica bajo lluvia.
Ulizar la parrilla solamente en supercies estables y niveladas.
No tocar supercies calientes. Ulizar mangos o perillas.
No dejar el cable colgando del borde de una mesa o en contacto con supercies calientes.
La bandeja para grasa debe estar colocada en su sio siempre que se uliza la parrilla.
No mover la parrilla cuando está en uso.
No dejar la parrilla desatendida cuando está en uso.
Mantener la parrilla fuera del alcance de niños, adultos mayores y mascotas cuando está en uso. Este artefacto no ha sido
diseñado para la ulización de personas (incluyendo niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos respecto al uso del artefacto por
una persona responsable de su seguridad.
No ulizar la parrilla cerca de materiales combusbles como madera, césped seco, matas, etc.
No permir que la parrilla esté en contacto con materiales inamables como papel, paredes, cornas, toallas, químicos, etc.
No ulizar la parrillas en áreas muy transitadas. Ubicar el cable de alimentación fuera de las áreas transitadas.
Para proteger la parrilla, ulizarla a más de 3 metros / 10 pies de cualquier piscina, estanque u otro depósito de agua.
No ulizar como calentador.
Dejar que el artefacto y los restos de grasa o de comida se enfríen antes de quitar o guardar.
Limpieza:
Limpiar la bandeja colectora con frecuencia.
Desenchufar la parrilla antes de limpiar. Antes de quitar o instalar piezas, dejar que estas se enfríen.
No hundir las piezas eléctricas en agua al realizar la limpieza.
Para protección de descarga eléctrica, no hundir el enchufe, cable o regulador de temperatura en agua o cualquier otro
líquido. No rociar con agua la parrilla para limpiarla.
Almacenamiento:
Desenchufar la parrilla cuando no esté en uso y mantener el enchufe y cable secos.
No dejar el regulador de temperatura en la posición de encendido “ON” durante períodos de inulización.
Guardar la parrilla dentro cuando no esté en uso – fuera del alcance de los niños.
Durante largos períodos de inulización, quitar el regulador de temperatura de la parrilla.
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Si se uliza un alargue, este debe tener tres
patas con toma a erra. Su capacidad de carga indicada debe ser al menos igual a la capacidad de
carga del artefacto. Los alargues adecuados para exteriores enen una marca “W” en la supercie y
una equeta que lee “Adecuado para artefactos de exteriores”. El cable debe estar dispuesto de forma
tal que no cuelgue de una mesa a los efectos de evitar que los niños ren de él o tropiecen con el
cable de forma no intencional. La conexión al alargue debe mantenerse seca y no en el suelo. Nunca
conecte dos o más alargues entre sí.
GUARDAR ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
!
GUARDAR ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
!
32
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
DIMENSIONES
PRO285E GRILL
OVERALL HEIGHT
(GRILL HEIGHT)
40cm [15 3/4”]
31cm [12 1/4”]
21cm [8 1/4”]
47cm [18 1/2”]
38cm [14 3/4”]
(64cm [25 1/5”]
37cm X 54cm (IRREGULAR) = 1840 cm2 (14 1/2” X 21 1/4” (IRREGULAR) = 285 in2
74cm [29”]
¡PRECAUCIÓN! Le recomendamos que, para su protección, durante el desempaquetado y el
montaje del disposivo lleve guantes de protección y gafas de seguridad.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo di(2-ethylhexyl)phthalate, que son
conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproducvos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
!
33
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
Instrucciones para cocinar
Al encender por primera vez la parrilla, esta emirá un ligero olor. Esto es una condición temporal normal
que ocurre cuando se quema la pintura y los lubricantes internos ulizados en el proceso de fabricación y
no volverá a suceder. Simplemente se debe poner la sonda de temperatura en “high” (“alta”) con la tapa
abierta por aproximadamente ½ hora. Al cocinar carnes muy magras, como pechugas de pollo o carne
magra de cerdo, las rejillas se pueden aceitar antes de precalentar la parrilla para evitar que se peguen.
Cocinar carne con un alto contenido de grasa puede generar llamas. Para evitarlo se debe cortar parte de
la grasa o disminuir la temperatura.
¡ADVERTENCIA! No ulice la barbacoa bajo toldos desplegados. Si no sigue estas indicaciones
podría sufrir daños personales u ocurrir un incendio.
¡PELIGRO! No guarde la barbacoa o la traslade inmediatamente tras su uso. Deje que la barbacoa
se enfríe completamente antes de moverla o guardarla. El no seguir estas pautas puede provocar un
incendio, daños personales o incluso la muerte.
!
!
Tabla para cocinar en la parrilla
Precalentar en “HIGH” (“ALTA”) por 15-20 minutos con la tapa cerrada, luego establecer la temperatura
deseada. Esta es una guía para cocinar al aire libre con una temperatura de 22⁰C.
Para agregar un sabor único a su comida, pruebe el ahumador de viruta de madera Napoleon como un
accesorio opcional con viruta de madera sabor mezquite o pacana.
Comida Nivel Tiempo de cocción Sugerencias úles
Filete
Grosor de
2,54cm
(1pulgada)
Alta temperatura, 2 min. cada
lado
Alta temperatura, 2 min. cada
lado luego temperatura Media
Alta temperatura, 2 min. cada
lado luego temperatura Media
4 min. – Jugoso
6 min. – A punto
8 min. – Cocido
Al seleccionar la carne para
cocinar en la parrilla, solicitar
carne con grasa distribuida a nivel
intramuscular. La grasa actúa
como un ablandador natural
mientras se cocina la carne y la
manene húmeda y jugosa.
Hamburguesa
Grosor de
1,27cm (1/2
pulgada)
Alta temperatura, 2 min. cada
lado
Alta temperatura, 2 1/2 min. cada
lado
Alta temperatura, 3 min. cada
lado
4 min. – Jugoso
5 min. – A punto
6 min. – Cocido
Preparar hamburguesas a pedido
es más fácil al variar el grosor de
las hamburguesas.
Trozos de pollo
Alta temperatura, 2 min. cada
lado
luego temperatura Media-Baja a
Baja
20-25 min.
La arculación que conecta el
muslo y la pierna del lado sin piel
debería cortarse a 3/4 del lado
para que la carne se exenda
plana en la parrilla. Esto ayuda a
que se cocine más rápido y de
forma homogénea.
Chuletas de
cerdo
Media 6 min. cada lado
Cortar el exceso de grasa antes
de cocinar en la parrilla. Elegir
chuletas más gruesas para
resultados más ernos.
Cosllas
Alta temperatura por 5 minutos
Baja para terminar
20 min. cada lado.
dar vuelta seguido
Elegir cosllas magras y
contundentes. Cocinar hasta que
la carne se desprenda fácilmente
del hueso.
Chuletas de
cordero
Alta temperatura por 5 minutos
Media para terminar
15 min. cada lado
Cortar el exceso de grasa antes
de cocinar en la parrilla. Elegir
chuletas más gruesas para
resultados más ernos.
Frankfurter Media - Baja 4-6 min.
Seleccionar los frankfurters más
largos. Cortar la piel a lo largo
antes de cocinar en la parrilla.
34
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
Solución de problemas
Problema Causas posibles Solución
No calienta Sonda de temperatura apagada.
No hay electricidad.
Sonda de temperatura o bandeja de
parrilla defectuosa.
Subir la sonda de temperatura al máximo
nivel.
Asegurarse de que la sonda de
temperatura esté totalmente ajustada a la
bandeja de la parrilla y bien enchufada al
tomacorriente.
Probar otro tomacorriente.
Vericar que el disyuntor de circuito no
haya saltado. Reiniciar.
Subir la sonda de temperatura al máximo
nivel.
Precalentar la parrilla con la tapa cerrada
por 15-20 minutos.
Reemplazar la sonda de temperatura o la
bandeja de la parrilla.
Calienta poco Precalentamiento incorrecto
Acumulación excesiva en la base de la
parrilla.
Precalentar 15-20 minutos. Subir el nivel
de la sonda.
Limpiar el exceso de restos en la base.
Llamas
excesivas /
calor irregular
Exceso de grasa en la carne.
Temperatura de cocción excesiva.
Acumulación de grasa.
Cortar la grasa de la carne antes de
colocar en la parrilla.
Ajustar la temperatura según se necesite.
Limpiar la parrilla.
Salta el
disyuntor
de circuito o
se quema el
fusible
Sobrecarga eléctrica
Otro artefacto enchufado en el mismo
circuito que la parrilla.
Humedad o agua en la sonda de
temperatura o en las conexiones
eléctricas.
Colocar el regulador en la posición de
Apagado antes de enchufarlo en la toma
eléctrica.
No ulizar otros artefactos eléctricos en el
mismo circuito.
Mantener la sonda y las piezas eléctricas
secas.
36
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
Instrucciones de limpieza
¡ADVERTENCIA! Siempre ulizar guantes protectores y gafas de seguridad al realizar el manten-
imiento de su parrilla.
¡ADVERTENCIA! Para evitar posibles quemaduras, el mantenimiento debe realizarse única-
mente cuando la parrilla esté fría. Evitar el contacto sin protección con las supercies calientes. Asegu-
rarse de que la parrilla esté apagada. Limpiar la parrilla en un área donde los productos de limpieza no
dañen decks, jardines o paos. No ulizar limpiador de horno para limpiar las piezas de esta parrilla.
No ulizar hornos de limpieza automáca para limpiar las rejillas de cocción o ninguna otra pieza de la
parrilla. La salsa barbacoa y la sal pueden ser corrosivas y causarán un deterioro rápido de las piezas de
la parrilla si no se limpian de forma regular.
!
Rejillas de cocción de hierro fundido: Las rejillas de cocción de hierro fundido entregadas junto a su nueva
parrilla ofrecen una mejor retención y distribución de calor. Al curar las rejillas con frecuencias se le está
agregando una capa protectora que ayudará a resisr la corrosión y su capacidad anadherente.
Primer uso: Lavar a mano las rejillas de hierro fundido con un detergente de vajilla suave para quitar
cualquier residuo del proceso de fabricación (nunca lavar en el lavavajilla). Enjuagar bien con agua caliente
y secar por completo con un trapo suave. Esto es importante para evitar que la humedad penetre en el
hierro fundido. Al encender por primera vez, la parrilla desprenderá un olor sul.
Curación: Ulizando un trapo suave, cubrir con GRASA VEGETAL toda la supercie de la rejilla
asegurándose de que todas las ranuras y esquinas estén cubiertas. No ulizar grasas saladas como la
manteca y la margarina. Precalentar su parilla por 15 minutos, luego colocar las grillas de cocción curadas
en la parrilla. Girar las perillas de control del quemador a temperatura media “medium” con la tapa
cerrada. Dejar calentar las rejillas de cocción por aproximadamente una hora y media. Apagar el regulador
llevándolo a “OFF” y dejar que las rejillas de cocción se enfríen. Este procedimiento debe reperse varias
veces, si bien no es necesario hacerlo en forma diaria (seguir el procedimiento para uso diario que sigue a
connuación).
Uso diario: Antes de precalentar y limpiar con un cepillo de alambre para parrilla, cubrir la supercie total
de las rejillas de cocción con grasa vegetal. Precalentar la parrilla y luego cepillar cualquier residuo no
deseado con un cepillo de alambre de bronce.
Limpieza interior de la Parrilla: Quitar las rejillas de cocción. Ulizar un cepillo de alambre suave para
limpiar los restos sueltos del interior de la tapa. Cepillar todos los restos del interior de la parrilla
hacia la bandeja colectora removible. Quitar la lámina de recubrimiento (atrapa la grasa de la bandeja
colectora). No ulizar limpiadores abrasivos para limpiar la lámina de recubrimiento de porcelana.
Para quitar las manchas más diciles, remojar en agua y jabón para aojar la suciedad. Limpiar con un
limpiador no-abrasivo y secar con un trapo limpio. Asegurarse de volver a colocar la plancha de la parrilla
correctamente.
Bandeja colectora: Deslice la bandeja colectora hacia afuera para una fácil limpieza. Debe limpiarse
con frecuencia (cada 4-5 usos) para evitar la acumulación de grasa. El exceso de grasa se acumula en la
bandeja colectora ubicada debajo de la parrilla. La grasa acumulada puede producir riesgo de incendio. No
recubrir la bandeja colectora con papel de aluminio ya que puede impedir la circulación de aire necesaria
para el funcionamiento del quemador. Debe desprender la suciedad de la bandeja con una espátula o
raspador.
Limpieza exterior de la Parrilla: No ulizar limpiadores abrasivos para limpiar las piezas pintadas. Para
proteger el acabado de esmalte, ulizar un detergente suave con un trapo o cepillo suave para quitar
cualquier residuo ácido. Secar con un trapo limpio.
37
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
1
2
Pasos de limpieza
3
4
Desarmado:
1. Desenchufar el cable de la pared y quitar el termostato.
2. Quitar las rejillas de cocción.
3. Apretar la abrazadera de resorte y quitar el elemento calefactor de la parrilla.
4. Quitar la lámina de recubrimiento.
1
2
38
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
1
Armado:
1. Reinsertar la lámina de recubrimiento.
2. Volver a colocar los lados curvos del elemento calefactor en sus grapas de
sujeción.
Colocar el elemento calefactor en su lugar.
3. Reinsertar el termostato y las rejillas de cocción.
3
¡PRECAUCIÓN! No intente insertar el termostato en la resistencia, a menos que la resistencia
esté asegurada a la base moldeada.
!
2
1
2
39
www.napoleon.com
N415-0478 JUL 20.20
ES
CONSERVE SU FACTURA COMO PRUEBA DE COMPRA PARA VALIDAR SU GARANTÍA.
Solicitud para cambio de piezas
Información de la garana
MODELO:
FECHA DE COMPRA:
NÚMERO DE SERIE:
(Registre la información aquí para poder recurrir a ella fácilmente
cuando lo necesite)
Contacte a su distribuidor local directamente (consulte la lista de distribuidores adjunta a su asador)
para
solicitar un cambio de cualquier pieza o consultar garantías.
Antes de ponerse en contacto con el departamento de soluciones al cliente, consulte el sitio Web de
Napoleon para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y
recambio de piezas: www.napoleon.com
Para procesar una reclamación, necesitamos que nos proporcione la siguiente información:
1. Modelo y número de serie de la unidad.
2. Número y descripción de la pieza.
3. Descripción precisa del problema (“roto” no es suficiente).
4. Prueba de compra (fotocopia de la factura).
En determinados casos, el representante de atención al cliente podrá solicitar que las piezas sean
devueltas a la fábrica para su inspección antes de proporcionar las piezas de recambio.
Antes contactar a Aervicio al Cliente, tenga en cuenta que la garantía no cubre los siguientes costos:
Costos de transporte, rotura o impuestos de exportación.
Costos de mano de obra para extracción y reinstalación.
Costos de llamadas de servicio para diagnosticar problemas.
Decoloración de las piezas de acero inoxidable.
Fallo de las piezas por falta de limpieza y mantenimiento, o uso no adecuado de limpiadores
(limpiador de hornos).
www.napoleon.com
N415-0478
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoleon sont
proteges par un au plusieurs
brevets am
ricains, canadiens et
(ou)
au par des brevets
en instance.
Los productos Napoleon est
á
n
protegidos por una o m
á
s
patentes o pate
ntes pendientes
en
E
.U., Can
a
d
á
y/o otros pa
í
ses.
/