SportsArt G690 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL PROPIETARIO
N685 G690
ÍNDICE DEL MANUAL DEL USUARIO DE LA N685 / G690
1. INTRODUCCIÓN 2
4. CÓMO ARMAR EL PRODUCTO 7
PASO 2 Instalación del panel de visualización 12
PASO 0 Preparación: Cargue la N685 antes del primer uso 7
3. LISTA DE PIEZAS 5
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3
PASO 1 Instalación de las bases izquierda y derecha 9
OPERACIÓN de los Mensajes de error 37
OPERACIÓN de las preferencias del usuario
7.CONSEJOS DE SEGURIDAD
CONSEJOS sobre la posición del ejercicio y sobre como bajarse
adecuadamente 42
CONSEJOS sobre el área de operación segura 41
para usar la trotadora N685 /G690 41
OPERACIÓN del modo CORRER O EMPUJAR 32
OPERACIÓN de la Pantalla de inicio 30
PASO 3 Interruptor de encendido y apagado 15
OPERACIÓN del inicio rápido 31
5. ENTENDIENDO LA PANTALLA LCD DE LA N685 / G690
24
PASO 4 Instalación de las cubiertas laterales izquierda / derecha 16
6. CÓMO OPERAR EL PRODUCTO 30
OPERACIÓN de otras funciones 35
PASO 5 Mueva la trotadora al lugar en el que va a ser usada 17
Descripción general de la PANTALLA 24
Especificaciones de la PANTALLA 25
Teclas de la PANTALLA 26
Ventana de parámetros de la PANTALLA 27
PASO 6 Nivele la trotadora 18
Mecanismo de seguridad de la PANTALLA 28
Guía de configuración de la PANTALLA 29
PASO 10 Instale el cable de alimentación (G690) 23
PASO 7 Ajuste la inclinación en la trotadora 19
PASO 8 Inspeccione la banda caminadora 21
PASO 9 Alinee la banda caminadora 22
y versiones de componentes 35
MANTENIMIENTO y las precauciones de seguridad 43
8. MANTENIMIENTO 43
MANTENIMIENTO del circuito de freno (G690) 45
MANTENIMIENTO y el reemplazo de la batería (N685) 44
MANTENIMIENTO y su respectivo cronograma 46
MANTENIMIENTO y la lista de tareas 47
ACCESORIOS Estándar 49
MANTENIMIENTO y el registro de mantenimiento 48
ACCESORIOS Opción 52
10. APÉNDICES 53
ACCESORIOS TV WiFi MYE receptor de audio multicanal 50
ACCESORIOS Opción 49
APÉNDICE diagrama explotado 53
APÉNDICE Diagrama de cableado 58
9. ACCESORIOS 49
ÍNDICE DEL MANUAL DEL USUARIO DE LA N685 / G690
1. INTRODUCCIÓN
Antes de ensamblar u operar este producto, le recomendamos que se
familiarice con este manual. Comprender el montaje y funcionamiento correcto
de este producto ayudará a garantizar que los usuarios logren sus objetivos de
forma segura y con éxito.
Felicidades por la compra de un producto SportsArt de alta calidad, como lo es
la trotadora N685 / G690 LCD. Construida con materiales de alta calidad y
diseñada para años de desempeño confiable, este producto fue hecho para
uso comercial completo.
2
*Use este producto solo para su propósito previsto como se describe en este
manual.
*Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños de 12 años o menos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o por personas que de lo contrario carecen de conocimiento o
experiencia sobre el producto. Si esas personas usan este producto, deberían
recibir capacitación y ser supervisados en todo momento por alguna persona
responsable de su seguridad.
*No use accesorios o piezas que no sean específicamente recomendados por
el fabricante (SportsArt). Dichas piezas pueden causar lesiones o hacer que la
unidad falle y anular la garantía. No seremos responsables por ningún
problema de seguridad que surja debido al mal uso de accesorios o partes. Al
mismo tiempo, cancelaremos los términos de garantía de este equipo.
*Los niños de 12 años o menos deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen sobre o cerca del producto.
Este producto fue diseñado y construido para una seguridad óptima del
usuario. Sin embargo, se aplican ciertas precauciones durante el uso de este
producto. Tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
*Use ropa de entrenamiento adecuada. No use ropa suelta. No use zapatos
con suela de cuero o tacones altos. Ate todo el cabello largo hacia atrás. No use
este producto si está descalzo.
*Verifique el producto antes de cada uso. Asegúrese de que todas las piezas
estén ensambladas y que todos los tornillos estén apretados. No use el
producto si este se desmonta de alguna manera.
*Ensamble y opere el producto en una superficie sólida y nivelada. No lo use al
aire libre o cerca del agua, incluidas piscinas y saunas.
*Lea todo el manual antes del montaje y la operación. Asegúrese de que el
producto esté instalado y funcione según las instrucciones de este manual.
*Manténgase alejado de las piezas móviles. Las piezas móviles pueden o no
detenerse inmediatamente si un objeto se atrapa o impide el movimiento
normal.
*Nunca opere este producto si ha sido dañado de alguna manera. Si no
funciona correctamente, o se ha caído o dañado, póngase en contacto con un
técnico de servicio para realizar las reparaciones.
*Tenga cuidado al montar y desmontar la unidad.
*El mantenimiento y la reparación deben ser realizados únicamente por
personal de servicio capacitado. El mantenimiento incorrecto no solo dañaría la
máquina, sino que también podría representar un peligro para el usuario.
*El límite de peso del usuario para este producto oscila entre 45-150 kg (100 -
330 lb).
Advierta que ninguno de los dispositivos de ajuste que podrían interferir con el
movimiento del usuario no deberían dejarse de proteger.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3
*La temperatura mínima de operación recomendada es de 15 grados
centígrados.
*Utilice siempre la trotadora en ambientes interiores no la use a la intemperie.
*No la use al aire libre o cerca del agua, incluidas piscinas y saunas.
PRECAUCIÓN:
-Trabaje dentro de su nivel de ejercicio recomendado. NO trabaje hasta quedar
totalmente exhausto.
-Si siente algún dolor o sensaciones anormales, DETÉNGA EL
ENTRENAMIENTO y consulte a su médico de inmediato.
-El exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o la muerte. Si siente
que se va a desmayar, deje de hacer ejercicio inmediatamente.
-Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, debe consultar con su
médico. Se recomienda que se someta a un examen físico completo.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.)
4
3. LISTA DE PIEZAS
5
6
4. COMO ARMAR EL PRODUCTO
(5) Diámetros y especificaciones del enchufe :: Diámetro exterior: 5.5 mm /
diámetro interior: 2.1 mm.
(4) Conector de salida: CC: 2.1, Potencial: positivo en el interior, negativo en el
exterior
(3) Corriente de salida clasificada: 3 ~ 3.42 ~ 6,5A
Después de terminar el ensamblaje, asegúrese de encenderlo (consulte el
PASO 3 interruptor de encendido / apagado para conocer más detalles), luego
abra la tapa del puerto de carga para enchufar el cable de carga en el adaptador
e inserte el enchufe en el tomacorriente. a la N685 una carga apropiada por
un mínimo de 2 horas antes de usarlo por primera vez.
(2) Voltaje de salida: 18 ~ 19 ~ 19.5 V
(1) Voltaje de entrada: AC100-240V, 50 / 60Hz
Las especificaciones recomendadas para el adaptador de la computadora son
las siguientes: (* compre el adaptador por su cuenta)
** Apague el interruptor de la batería si no va a utilizar la trotadora durante un
período prolongado de tiempo. Es necesaria una recarga si la batería pierde
capacidad, siga "PASO 0 Preparación: Cargue la N685 antes del primer uso"
para recargar la batería a fin de garantizar un uso seguro del producto.
** La batería dura 1,5 años después de cargarla completamente la primera vez.
PASO 0 Preparación: cargue la N685 antes del primer uso
Siga las instrucciones a continuación para ensamblar este producto. Tenga en
cuenta que en este manual, las palabras "izquierda" y "derecha" se utilizan
para referirse al producto y sus partes. Como tal, estas designaciones
corresponden a los lados "izquierdo" y "derecho" de una persona en posición
de ejercer sobre este producto. Además, para abreviar, se usa la palabra
"tornillos" o "tuercas" donde pueden estar involucradas las arandelas y otros
accesorios.
** La duración de la batería varía según el uso
7
PASO 0
Preparación: cargue la N685 antes del primer uso (Cont.)
(a) La G690 debe enchufarse al tomacorriente para su uso. (Consulte
"Instalación del cable de alimentación" para más detalles)
8
PASO 1
Instalación de las bases izquierda y derecha
Retire las cubiertas izquierda y derecha de la plataforma, luego retire los
tornillos (41) desde los lados izquierdo y derecho del marco principal (A5).
9
Instalación de las bases izquierda y derecha (Cont.)
PASO 1
(d) Tire del cable de alimentación (A3a) desde la parte superior de la base
izquierda (A3) como se muestra, enhebrando el cable de datos a través de la
base izquierda (A3).
(e) Una vez que el cable de datos ha sido enhebrado a través de la base
izquierda, desate el cable de alimentación (A3a) del cable de datos.
Siga los pasos desde el (a) a la (e) para enhebrar el cable de datos en la base
izquierda (A3).
(a) Extraiga el cable de datos del soporte inferior de la base izquierda. Corte la
atadura de la cremallera y desenrosque el cable de datos.
(c) Desconecte el cable de alimentación en la parte superior de la base
izquierda (A3).
(b) Coloque la base izquierda (A3) en el piso como se muestra, con el extremo
inferior orientado hacia el cable de datos. Separe el cable de alimentación
(A3a) del soporte inferior de la base y ate el extremo inferior del cable de
alimentación (A3a) en la parte superior del cable de datos.
10
PASO 1
Instalación de las bases izquierda y derecha (Cont.)
Nota: Asegúrese de que el cable de datos no esté pellizcado cuando instale el
pedestal izquierdo (A3).
(a) Fije (A3) (A4) al marco principal (A5) y las bases izquierda y derecha
monte los tornillos (41) en su posición para asegurar el ensamblaje.
Siga los pasos (a) y (b) para instalar (A3) (A4).las bases izquierda y derecha
(b) Retire los tornillos (42) de (A3) (A4).las bases izquierda y derecha
11
PASO 2
Instalación del panel de visualización
© Conecte el cable de datos de la base izquierda (A3) al cable en el Ensamblaje
completo del manillar (A2) como se muestra.
Siga los pasos desde el (a) a la (h) para instalar el panel de visualización.
(b) Conecte el (A2) a las bases izquierda y Ensamblaje completo del manillar
derecha (A3) (A4), luego monte los tornillos (42) en su posición. Después de
montar todos los tornillos en las bases izquierda y derecha (A3) (A4), apriete
por completo todos los tornillos de montaje para asegurar el conjunto.
(a) Retire las cubiertas izquierda y derecha del Ensamblaje completo del
manillar (A2).
Nota: asegúrese de que el cable de datos no esté pellizcado.
12
PASO 2
Instalación del panel de visualización (Cont.)
Nota: asegúrese de que el cable de datos no esté pellizcado.
(f) Inserte el panel de visualización en los 2 soportes de montaje en el
e (A2). Presione cuidadosamente hacia abajo nsamblaje completo del manillar
la pantalla durante su instalación para evitar que el borde frontal de la misma
sobresalga de la base.
(d) Retire los tornillos (43) del e (A2). nsamblaje completo del manillar
(e) Retire la cubierta posterior del panel de visualización (A1).
13
PASO 2
Instalación del panel de visualización (Cont.)
Nota: coloque todos los cables cuidadosamente dentro del panel de
visualización.
(i) Finalmente, apriete completamente los tornillos (41) (42) (43) para asegurar
todo el conjunto y vuelva a colocar las cubiertas
(g) Sostenga la pantalla con una mano, inclínela suavemente hacia adelante,
luego presiónela hacia abajo. Use tornillos (43) para asegurar el panel de
visualización a los soportes del e . nsamblaje completo del manillar
(h) Extraiga el cable de datos del e (A2) y nsamblaje completo del manillar
conéctelo con el que se encuentra en la parte posterior del panel de la pantalla.
14
PASO 3
Interruptor de encendido y apagado
Antes de usar el equipo encienda el interruptor de encendido ubicado en la
base derecha como se muestra en la siguiente figura.
15
PASO 4
Instalación de las cubiertas laterales izquierda / derecha
(a) Instale los sujetadores plásticos (50) en las bases izquierda / derecha de
arriba a abajo (hay un total de dos lugares)
Siga los pasos (a) y (b) para instalar las cubiertas laterales izquierda y derecha.
(b) Coloque las cubiertas laterales izquierda / derecha del marco principal (A5)
y el (A2) en su lugar.ensamblaje completo del manillar
16
PASO 5
Sostenga la parte trasera de la trotadora, el área A en la imagen, luego levante
la trotadora para hacerla rodar a la posición deseada.
Advertencia: No coloque la trotadora sobre alfombras gruesas o superficies
similares, ya que puede interferir con la banda para caminar. Si es inevitable,
coloque entonces una tabla de madera sobre la alfombra para evitar que las
fibras se adhieran a la cinta.
Mueva la trotadora al lugar en el que va a ser usada
17
PASO 6
Nivele la trotadora
Ejerza una presión hacia abajo en la parte posterior de la trotadora tal como se
muestra en la imagen. Inspeccione si la trotadora descansa de una forma
nivelada sobre el piso. Si la trotadora se tambalea, ajuste los niveladores de la
trotadora de la siguiente manera:
(a) Afloje los niveladores.
(b) Gire los niveladores hacia abajo hasta tocar el piso.
(c) Gire la tuerca niveladora hacia arriba contra el marco para asegurar esta
posición.
Advertencia: No coloque la trotadora sobre alfombras gruesas o superficies
similares, ya que puede interferir con la banda para caminar. Si es inevitable,
coloque entonces una tabla de madera sobre la alfombra para evitar que las
fibras se adhieran a la cinta.
18
PASO 7
1. La trotadora se iniciará con la inclinación predeterminada del 7% cada vez
que reinicie o saque la trotadora del modo de espera. (La inclinación
predeterminada del 7% se establece para un usuario de 45 kg)
2. Si la inclinación predeterminada no está ajustada al 7%, consulte "PASO 6
Nivele la trotadora" para establecer la inclinación entre 6.8% ~ 7.2% o
deshabilite la detección automática de inclinación (un ejemplo de la N685 se
muestra a continuación) , para que la cinta empiece normalmente
19
Ajuste la inclinación en la trotadora
PASO 7
Ajuste la inclinación en la trotadora (Cont.)
(b) Deslizando de algún tipo de cuña debajo de la parte delantera. (Asegúrese
de probar la estabilidad de la trotadora)
4. Para habilitar o deshabilitar la detección automática de configuraciones de
inclinación:
Mantenga presionado CHANGE DISPLAY durante 3 segundos en la pantalla
de inicio, luego presione ENTER para confirmar. Cuando aparezca el mensaje
"DETECCIÓN DE PENDIENTE" en la pantalla, presione la tecla RUN / PUSH
+/- para elegir o NO para la detección automática de la inclinación.
SÍ: habilita la detección automática de inclinación (con valor predeterminado)
NO: desactiva la detección automática de inclinación. (el valor de inclinación no
se mostrará en la pantalla)
Finalmente, presione STOP para salir luego de completar la configuración.
3. Hay 2 formas de ajustar la inclinación para usuarios más ligeros:
(a) Ajuste la inclinación a su ajuste más bajo (7.7%), luego el valor ajustado
aparecerá en la pantalla. Recuerde desactivar la detección automática de
inclinación para que la cinta empiece normalmente.
20
PASO 8
Use la sonda debajo del carril para pies izquierdo (como se muestra a
continuación) para inspeccionar si la banda para caminar está colocada
correctamente.
Primero quite la laminilla antideslizante del carril para pies izquierdo, luego
inserte la sonda para inspeccionar si la marca roja en la sonda está al ras con la
superficie (como se muestra en las casillas, el círculo y las cruces indican las
posiciones correctas e incorrectas de la sonda). De lo contrario, consulte
"PASO 9 Alinee la banda caminadora" para realizar ajustes adicionales.
NOTA: La banda caminadora debe reemplazarse si está desgastada y si la
parte interior de aleación de aluminio está expuesta.
Inspeccione la banda caminadora
21
PASO 9
Use la sonda debajo del carril para pies izquierdo (como se muestra a
continuación) para inspeccionar si la banda para caminar está colocada
correctamente.
Primero quite la laminilla antideslizante del carril para pies izquierdo, luego
inserte la sonda para inspeccionar si la marca roja en la sonda está al ras con la
superficie (como se muestra en las casillas, el círculo y las cruces indican las
posiciones correctas e incorrectas de la sonda). De lo contrario, consulte
"PASO 9 Alinee la banda caminadora" para realizar ajustes adicionales.
NOTA: La banda caminadora debe reemplazarse si está desgastada y si la
parte interior de aleación de aluminio está expuesta.
Alinee la banda caminadora
22
PASO 10
Instale el cable de alimentación (G690)
(a) Primero, quite los tornillos (45) del conector de alimentación del producto.
(b) Inserte el enchufe del cable de alimentación en el conector del producto.
(c) Utilice los tornillos (45) para fijar el enchufe del cable de alimentación (A8)
en su lugar.
(d) Luego inserte el otro extremo del cable de alimentación (A8) en un
tomacorriente adecuado y saque el cable de alimentación de la parte inferior
como se muestra.
23
5. ENTENDIENDO LA PANTALLA LCD DE LA N685 / G690
Descripción general de la PANTALLA
Antes de usar la trotadora, familiarícese con las características de la pantalla
para que pueda utilizar por completo la trotadora y todo lo que tiene para
ofrecer.
Panel de visualización de la N685
Panel de visualización de la N690
24
Especificaciones de la PANTALLA
Parameter
Spec.
VELOCIDAD N685:2.0-10.0 MPH or 3.5-16.0 KPH
(peso: 50KG / 110LB y más) G690:2.0-10.0 MPH
o 3.0-16.0 KPH
(peso: 45 KG / 100LB y más)
RESISTENCIA 1-6
TIEMPO 0:00-99:59 , 100-9999
DISTANCIA 0.00-9999 Mile/KM
(muestra un máximo de 2 decimales)
CALORIAS 0-9999 K-CAL
CAL/HR 0-9999 K-CAL
RITMO CARDIACO 35-220 bpm
METABOLISMO 0.0-99.9
RITMO 1 /SPEED
VATIOS HUMANOS 0-999
VATIO INSTANTÁNEO POR
CUADRO
0-200 Vatios (solo en la G690)
25
Teclas de la PANTALLA
26
Ventana de parámetros de la PANTALLA
Ventana de parámetros de la N685
Ventana de parámetros de la G690
No.
Parámetro
Función
1
La señal del hombre
liviano
En modo CORRER:
-Cuando la velocidad real es < la velocidad
objetivo, la figura seguirá parpadeando y se
verá como si se estuviera moviendo.
-Cuando la velocidad real es ? a la velocidad
objetivo, la figura no parpadeará y
permanecerá encendida en el medio de la
pantalla.
En modo EMPUJAR:
La figura siempre parpadeará.
2
TU VELOCIDAD Muestra la velocidad real
3
Área de visualización Muestra texto y gráficos
27
Ventana de parámetros de la PANTALLA (Cont.)
No.
Parameter
Function
4
VATIOS HUMANOS /
DISTANCIA
VATIOS HUMANOS: Su cantidad actual de VATIOS
HUMANOS.
DISTANCIA: la distancia que has cubierto o la
distancia que queda en tu programa actual.
5
METABOLISMO /
TIEMPO
METS: su METABOLISMO actual.
TIEMPO: Su tiempo cubierto o restante en su
entrenamiento.
6
VATIO INSTANTÁNEO
POR CUADRO
Los vatios en tiempo real se vuelven a poner por
cuadro. (solo en la G690)
7
VELOCIDAD OBJETIVO o
RESISTENCIA
Su VELOCIDAD OBJETIVO o RESISTENCIA
8
RITMO CARDIACO
& CAL/HR
RITMO CARDÍACO: monitoreo de la frecuencia
cardíaca en tiempo real (a través de placas de
contacto HTR).
CAL / HR: calorías quemadas por hora
9
RITMO / CALORIAS
PACE: Su ritmo actual de una milla.
CALORÍAS: calorías totales quemadas durante el
entrenamiento actual.
.
Cuando se retira la llave del mecanismo de seguridad, la trotadora se apagará
inmediatamente para evitar lesiones.
El letrero de la llave parpadeante que se muestra en la pantalla indica que la
llave de seguridad se ha retirado y que la trotadora no comenzará de nuevo
hasta que se haya reinsertado.
Mecanismo de seguridad de la PANTALLA
28
Guía de configuración de la PANTALLA
MODO:
velocidad objetivo
EMPUJAR
La trotadora creará resistencia para un entrenamiento más intenso.
OBJETIVO:
Configuración de información del usuario:
La trotadora mide tus calorías quemadas según tu información personal que
hayas ingresado.
Configuración de parámetros de usuario:
tiempo EUP
el tiempo EUP oscila entre 5-600 min.
El valor predeterminado es de 30 min.
Límite de tiempo
El límite de tiempo oscila entre 5-60 min.
El valor predeterminado es 30 min.
29
6. CÓMO OPERAR EL PRODUCTO
OPERACIÓN de la Pantalla de inicio
1. Por razones de seguridad, asegúrese de que la llave de seguridad esté
correctamente enganchada a su ropa antes de operar la trotadora
2. Presione el botón de encendido ubicado en la esquina inferior derecha de la
pantalla, después de escuchar un "pitido", el monitor mostrará la pantalla de
inicio de la N685 / G690.
30
OPERACIÓN del inicio rápido
El programa Quick Start se usa para eludir el modo de configuración y
comenzar sus entrenamientos inmediatamente. Al usar Inicio rápido, la
trotadora comenzará en el modo CORRER y usará los valores
predeterminados (35y / o, 75kg / 165lb).
Primeros pasos del: INICIO RÁPIDO
1. Presione <INICIO RÁPIDO>, o el signo más (+) en <CORRER / EMPUJAR>
2. La correa para caminar se desbloqueará y se mostrará una cuenta regresiva
de 3 segundos en la pantalla, lo que permite que la banda empiece a moverse.
Modo CORRER en la N685 Modo CORRER en la G690
Puede cambiar al modo <EMPUJAR>
de la manera como se muestra a continuación:
Modo EMPUJAR en la N685 Modo EMPUJAR en la G690
3. Presione <STOP> para finalizar su entrenamiento. A continuacn,
aparecerá la palabra "SUMMARY" en la pantalla y el resumen de su
entrenamiento se mostrará durante 1 minuto. Presione <STOP> nuevamente
para regresar a la pantalla de inicio.
31
OPERACIÓN del modo CORRER O EMPUJAR
Seleccione el modo CORRER o EMPUJAR desde el menú de modo en el lado
izquierdo de la pantalla.
Comience el modo CORRER o EMPUJAR:
1. Presione <RUN> o <PUSH>
2. Seleccione un objetivo para su entrenamiento.
Por ejemplo, si selecciona <TIME>, puede presionar +/- en la tecla <RUN /
PUSH> para establecer un objetivo de TIEMPO, o escribir el tiempo objetivo en
el teclado, luego presionar la tecla ENTER para confirmar su selección.
32
OPERACIÓN del modo CORRER O EMPUJAR (Cont.)
(1) Los objetivos pueden ser de Tiempo, Calorías, Distancia o Vatio-hora por
cuadro (solo en la G690)
(2) Si selecciona <Vatio-hora por cuadro>, la pantalla mostrará un símbolo de
batería
(3) Si no selecciona el modo <CORRER> o <EMPUJAR>, la cinta comenzará
en el modo <RUN> por defecto.
3. Establecer EDAD y PESO
La pantalla mostrará "AGE", presione +/- en la tecla <RUN / PUSH> o escriba el
número en el teclado para configurar su EDAD. Después de confirmar su
selección, la pantalla mostrará "WT-KG", presione +/- en la tecla <RUN /
PUSH> o escriba el número en el teclado para configurar su PESO, presione
confirmar para completar la configuración.
Pantalla de configuración de la EDAD
Pantalla de configuración del PESO
33
OPERACIÓN del modo CORRER O EMPUJAR (Cont.)
4. Después de completar toda la configuración, se desbloqueará la correa de
caminar y se mostrará una cuenta regresiva de 3 segundos en la pantalla,
luego de lo cual la trotadora comenzará a moverse.
*Si selecciona <HORA> o <DISTANCIA> o <CALORÍAS> como objetivos de
entrenamiento, se mostrará la siguiente pantalla:
Modo CORRER en la N685 Modo CORRER en la G690
*Si selecciona < Vatio-hora por cuadro > como su objetivo de entrenamiento, se
mostrará la siguiente pantalla:
(El símbolo de la batería representa el progreso de su entrenamiento)
Establezca <Vatio-hora por cuadro>
como el objetivo del entrenamiento en el modo CORRER
Cambie al modo <EMPUJAR>:
Modo EMPUJAR en la N685
Modo EMPUJAR en la G690
34
OPERACIÓN del modo CORRER O EMPUJAR (Cont.)
5. Si desea detener su entrenamiento, presione la tecla <STOP> para finalizar
el ejercicio.
Si ha alcanzado sus objetivos de entrenamiento, aparece la palabra
"RESUMEN" en la pantalla y su resumen de entrenamiento se mostrará
durante 1 minuto. Presione <STOP> nuevamente para regresar a la pantalla de
inicio.
OPERACIÓN de otras funciones
1. Apagado automático
Esta función solo está disponible para la N685.
La cinta de correr se apagará automáticamente después de 1 minuto de estar
inactiva.
2. Función de EUP
Esta función solo está disponible para la G690.
Cuando la cinta de correr está en modo de espera, el controlador y el panel de
visualización no requieren suministro de energía y por ende la electricidad se
suspenderá para ahorrar energía. El temporizador EUP es ajustable. Consulte
"OPERACIÓN Preferencias del usuario y versiones de componentes" para
más detalles.
OPERACIÓN de las preferencias del usuario y versiones de
componentes
En el menú de configuración básica, puede cambiar las unidades de medida,
mostrar la distancia total y la hora, y ver los números de versión de la pantalla y
de la unidad de disco. Para acceder a esta información, en la pantalla de inicio,
mantenga presionada la tecla <CAMBIAR PANTALLA> por tres segundos, en
cualquier punto de este menú puede presionar la tecla <PARAR> y volver a la
pantalla de inicio.
35
OPERACIÓN de las preferencias del usuario y versiones
de componentes (Cont.)
(1) UNIDADES
"UNID - MILLA" o "UNID - KM" se desplazará por la pantalla, use las teclas RUN
/ PUSH +/- para alternar entre las dos configuraciones. Cuando aparezca tu
preferencia, presiona la tecla ENTER para confirmar y proceda a la siguiente
configuración.
(2) VERSIÓN DEL PROGRAMA
La siguiente versión del programa se desplazará por la pantalla, use las teclas
RUN / PUSH +/- para ver la versión de cada programa. Presione la tecla
ENTER para ver la distancia total.
(a) CTL xxxx: Muestra la versión del programa
(b) DRV xx-xxxx: versión de la unidad de disco
(c) MI xx-xxxx: versión de la micro unidad invertida de disco G690 (solo en la
G690)
(d) SA WELL + x.x.x: versión de la placa SA WELL + (Disponible en la unidad SA
WELL +).
(3) DISTANCIA TOTAL
"DISTANCIA TOTAL xxxxxx KM" o "DISTANCIA TOTAL xxxxxx MIL" se
desplazará por la pantalla, presione la tecla ENTER para ver el tiempo total.
(4) TIEMPO TOTAL
"TIEMPO TOTAL xxxxxx HORAS" se desplazará por la pantalla, presione la
tecla ENTRAR para ver el número de serie del producto o la energía total
creada (solo para la G690).
(5) ENERGÍA TOTAL (solo para la G690)
"ENERGÍA TOTAL xxxxxx KVH" se desplazará por la pantalla, presione la tecla
ENTRAR para ver el número de serie del producto.
(6) NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO
"N / S xxxxxxxx" se desplazará por la pantalla de ilustración, presione la tecla
ENTER para pasar a la siguiente configuración.
(7) IDIOMA
El país actual seleccionado se desplazará por la pantalla, use las teclas RUN /
PUSH +/- para alternar entre idiomas. Presione la tecla ENTER para confirmar
y pasar a la siguiente configuración.
36
(8) TIEMPO EUP (solo para la G690)
La pantalla mostrará "EUP", use las teclas RUN / PUSH +/- o el teclado para
cambiar el temporizador de apagado automático. Presione la tecla ENTER
para confirmar y continuar con la siguiente configuración.
Nota: Si el temporizador está configurado en menos de 5 minutos, el modo EUP
se desactivará.
(9) HORA DEL PROGRAMA
La pantalla mostrará "LIMITE", use las teclas RUN / PUSH +/- o el teclado para
hacer su selección. Presione la tecla ENTER para confirmar y continuar con la
siguiente configuración.
Nota: Si el temporizador está configurado en menos de 5 minutos, el modo de
límite de tiempo del programa se desactivará.
(10) SONIDO DE PITIDO
La pantalla mostrará "BZ", use las teclas RUN / PUSH +/- para alternar entre
"SI" o “NO" . Presione la tecla ENTER para confirmar y continuar con la
siguiente configuración.
(11) DETECCIÓN DE PENDIENTE
"DETECCIÓN DE PENDIENTE" se desplazará por la pantalla, use las teclas
RUN / PUSH +/- para alternar entre "SI" o "NO". Presione la tecla ENTER para
confirmar y regresar a la pantalla de inicio. Nota: Para obtener más detalles
sobre cómo configurar la pendiente, consulte las instrucciones de ensamblaje.
OPERACIÓN de las preferencias del usuario y versiones
de componentes (Cont.)
OPERACIÓN de los Mensajes de error
Los mensajes de error pueden aparecer en la trotadora como ayuda para la
resolución de problemas. Los mensajes de error aparecen en el siguiente
formato: "ERROR _X_Y". X representa la categoría del error. Y representa el
problema específico.
37
OPERACIÓN de los Mensajes de error (Cont.)
Las explicaciones del código de error de la N685 son las siguientes:
Error
código
X
Error
código
Y
Explicación
Descripción
1 7
Exceso de velocidad
(Más de 10.5MPH / 17KPH)
1 8
La pantalla y la velocidad del sensor óptico no
coinciden.
2 3
El electroimán del volante está demasiado
caliente.
2 4
El generador está demasiado caliente.
4 7
Mal funcionamiento de la parte posterior
(circuito descendente)
7 5
desgaste de las pastillas de freno
7 6
La placa de freno VR es anormal
7 7
La comunicación de la tarjeta de freno es
anormal
8 1
Cuando la energía está encendida, la
comunicación es anormal.
8
2
Cuando la energía está conectada, la
comunicación es normal, sin embargo, se
produce una anomalía durante el
funcionamiento..
9 1
Comunicación de la unidad de disco EPROM
es anormal.
9 2
La comunicación del Sensor G es anormal.
Error
código
X
Error
código
Y
Explicación
Descripción
1 1
Voltaje de CA (Vac), polarización cero
es anormal.
Anormalidad en la
micro unidad invertida
de disco
1 2
La pantalla y la velocidad del sensor
óptico no coinciden.
Anormalidad en la
micro unidad invertida
de disco
1 7
Exceso de velocidad
(Más de 10.5MPH / 17KPH)
1 8
La pantalla y la velocidad del sensor
óptico no coinciden.
Las explicaciones del código de error de la G690 son las siguientes:
38
OPERACIÓN de los Mensajes de error (Cont.)
39
OPERACIÓN de los Mensajes de error (Cont.)
Error
code X
Error
code Y
Explanation
Description
6 2
Error del generador de voltaje.
Anormalidad en la
micro unidad invertida
de disco
7 5
desgaste de las pastillas del freno
7 6
La placa de freno VR es anormal
7 7
La comunicación de la tarjeta de freno
es anormal
8 1
Cuando la energía está encendida, la
comunicación es anormal.
8
2
Cuando la energía está conectada, la
comunicación es normal, sin embargo,
se produce una anomalía durante el
funcionamiento.
8
5
Anormalidad en la comunicación de la
micro unidad invertida de disco
(Anormalidad de comunicación de
inicio)
8
6
Anormalidad en la comunicación
de la micro unidad invertida de
disco (Comunicación
interrumpida.)
9 1
Comunicación de la unidad de disco
EPROM es anormal.
9 2
La comunicación del Sensor G es
anormal.
9 3
La comunicación del Sensor G
EPROM es anormal.
40
7. CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA USAR
LA TROTADORA N685 / G690
CONSEJOS sobre el área de operación segura
(a) Se requiere seguridad en cuanto al espacio libre como se muestra a
continuación. No permita que las personas estén cerca de esta área cuando se
esté operando la unidad.
(b) Cuando está en funcionamiento asegúrese de pararse en el centro de la
trotadora donde está marcado con etiquetas verdes en el área E.
(c) La superficie de ejercicio es la que se muestra a continuación.
41
CONSEJOS sobre la posición del ejercicio y sobre
como bajarse adecuadamente
(a) Posición de entrenamiento apropiada para el usuario como se muestra en la
Figura (a).
(b) Si el usuario necesita abandonar la trotadora con urgencia, ponga las
manos en el manillar y pise las bandas de aterrizaje como se muestra en la
Figura (b), y luego apague la cinta de correr. Espere hasta que la cinta se
detenga por completo antes de bajarse de la máquina.
(c) La emisión de ruido es más alta bajo carga que sin carga.
(d) El nivel de ruido será variable dependiendo del peso del usuario, el estilo de
ejecución y la velocidad.
(e) El ejercicio excesivo o una forma de entrenamiento inadecuada pueden
provocar lesiones graves.
42
8. MANTENIMIENTO
Esta sección cubre temas de mantenimiento e incluye un programa de
mantenimiento, una lista de tareas y un registro.
MANTENIMIENTO y las precauciones de seguridad
Siga las precauciones de seguridad estándar al inspeccionar este producto.
●Los componentes electrónicos pueden quedar con una carga eléctrica
incluso después de haber apagado el dispositivo. Por seguridad, apague la
energía de la unidad. Espere diez minutos para permitir que los condensadores
se descarguen. Luego, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente
de la pared (si corresponde). Solo después de completar dichos pasos, se
deben quitar las cubiertas y acceder a los componentes electrónicos.
●Desconecte el producto y espere diez minutos antes de realizar el
mantenimiento.
●NO use una toalla húmeda para limpiar el producto, aun así, realice los
siguientes mantenimientos. Para áreas sucias o muy usadas, use una toalla
limpia y sin pelusa, humedecida con una mezcla de limpiador multiuso Simple
Green®, para limpiar completamente el manillar y la consola.
●NO use limpiadores con alcohol, amoníaco u otros químicos dañinos. El uso
de tales productos químicos puede dañar el producto y anular la garantía.
Nunca rocíe o vierta ningún líquido directamente sobre el producto. Hacerlo
puede dañar los componentes electrónicos y anular la garantía.
●Este producto tiene partes móviles que pueden ser peligrosas. Tenga cuidado
al mantener, operar o mover este producto. No rocíe ni vierta ningún líquido
directamente sobre el producto. Hacerlo puede dañar los componentes
electrónicos y anular la garantía.
●No use accesorios o piezas que no sean específicamente recomendadas por
el fabricante (SportsArt). Dichas piezas pueden causar lesiones o hacer que la
unidad falle y anular la garantía. No somos responsables de ningún problema
de seguridad que surja debido al mal uso de accesorios o piezas. Al mismo
tiempo, cancelaremos los términos de garantía de este equipo.
●La trotadora debe estar desconectada de su fuente de alimentación durante el
mantenimiento y al reemplazar piezas.
●El mantenimiento y la reparación deben ser realizados únicamente por
personal de servicio capacitado. El mantenimiento incorrecto no solo dañaría la
máquina, sino que también podría representar un peligro para el deportista.
Mantenga este producto fuera de uso hasta que se complete el
mantenimiento.
●Si necesita retirar una cubierta para repararla o realizar un mantenimiento,
póngase en contacto con su técnico de servicio o distribuidor; no intente las
reparaciones por su cuenta.
43
MANTENIMIENTO y el reemplazo de la batería (N685)
La siguiente ilustración aparecerá en la pantalla cuando deba cargarse la
batería. En este punto, la trotadora dejará de funcionar después de un minuto.
Para más detalles, consulte "Carga de la batería".
La batería necesita ser reemplazada si la ilustración aparece nuevamente
después de la carga. Para reemplazar una batería, siga las instrucciones de la
(a) a la (d) como se muestra a continuación.
(a) Primero, quite la tapa de la misma manera en que se muestra.
(b) Retire los tornillos, el soporte de la batería y los cables rojo y negro.
(c) Instale una batería nueva y asegúrela con tornillos, al igual que el soporte de
batería y los cables rojo y negro en estricto orden.
(d) Asegure la cubierta en su lugar y luego cargue la batería de acuerdo a la
"Carga de la batería".
44
MANTENIMIENTO del circuito de freno (G690)
(a) Un circuito de freno es un interruptor eléctrico operado automáticamente
diseñado para proteger un circuito eléctrico del daño causado por
sobrecorriente / sobrecarga o cortocircuito. Un resorte ubicado debajo del
botón hace que el botón en el área D se levante y el interruptor se desconecte
como se muestra.
(b) Después de reparar la falla por técnicos calificados, presione el botón para
restablecer el circuito de freno para reanudar el funcionamiento normal como
se muestra.
45
MANTENIMIENTO y su respectivo cronograma
46
MANTENIMIENTO y la lista de tareas
Al igual que los autos, los productos de acondicionamiento físico requieren
mantenimiento. El mantenimiento regular prolonga la vida útil del producto y la
falta de mantenimiento de los productos puede anular la garana del
fabricante. Copie la hoja de registro de mantenimiento y registre el trabajo de
mantenimiento de cada una de las partes encargadas del acondicionamiento
físico.
Tareas diarias
1. Use una toalla limpia y sin pelusa para limpiar completamente el exterior del
producto.
2. Inspeccione todos los tornillos. Asegúrelos si es necesario.
Tareas semanales
Ejecute una semanalmente para asegurarse de que Prueba de la trotadora”
esté funcionando correctamente.
Tareas mensuales
Inspeccione la pastilla de freno mensualmente, reemplace una vez que toque
los tornillos.
Trimestral
1. Inspeccione las guías de la correa para comprobar que haya una rotación
normal.
2. Inspeccione el rodillo delantero para comprobar que haya una rotación
normal.
3. Inspeccione el rodillo trasero para comprobar que haya una rotación normal.
4. Elimine el polvo y la suciedad del interior del producto.
Anual
Reemplace la correa de transmisión una vez cada tres años.
Precaución
Siga las precauciones de seguridad estándar al reparar este producto.
NO use limpiadores con alcohol, amoníaco u otros químicos dañinos. El uso
de tales productos químicos puede dañar el producto y anular la garantía.
Nunca rocíe o vierta ningún líquido directamente sobre el producto. Hacerlo
puede dañar los componentes y anular la garantía.
47
MANTENIMIENTO y el registro de mantenimiento
Instalaciones: Supervisor:
Número de modelo del producto: Número de serie:
Fecha de inicio: Fecha de finalización:
Notes:
48
9. ACCESORIOS
ACCESORIOS Estándar
CARGADOR USB
G690: el puerto USB proporciona hasta 5 V y 1A de energía para cargar. N685:
la carga no es compatible.
PUERTO CSAFE
Compatible con CSAFE (Especificación de comunicaciones para equipos de
acondicionamiento físico)
ACCESORIOS Opción
Miembro del sistema SA WELL +
Esto está diseñado especialmente por SportsArt para ayudar al usuario a
administrar su historial de entrenamiento. Hay dos formas de conectarse con el
sitio:
1. Usando un teléfono inteligente, conéctelo a la unidad a través de Bluetooth /
WIFI y use la aplicación SA WELL +. La aplicación está disponible para
descargar en App Store y Google Play.
2. Usando una unidad USB para almacenar los datos de entrenamiento.
Visite "www.gosportsart.com" para obtener más información acerca de esta
función.
No.
Nombre
del
botón
Función
a Puerto USB
Este puerto se usa para una transferencia opcional de datos.
.
b
Botón
Bluetooth/WIFI
Cuando un teléfono inteligente está conectado de forma
inalámbrica a la trotadora, presione este botón para
desconectarlo. Escanee el código QR o toque la etiqueta
NFC en la consola para conectar nuevamente al equipo.
49
ACCESORIOS TV WiFi MYE receptor de audio multicanal
[Para comprar, comuníquese con MYE Inc. http://www.myeclubtv.com/]
recibe múltiples canales de TV y audio con ajuste de volumen habilitados.
● Los siguientes dos módulos están disponibles para este receptor (para ser
comprados por el cliente):
1. MC3R-9 (900MHZ), que se debe utilizar con un transmisor de canal de
audio digital inalámbrico TV MYT MWTD-S9.
2. MC3R-8 (863MHZ), que se debe usar con un transmisor de canal de
audio digital inalámbrico MYE MWTD-S8.
Elija un módulo adecuado según el país de ubicación. (Comuníquese con
MYE Inc. para obtener detalles e información técnica)
Por ejemplo: la frecuencia de transmisión de TV inalámbrica en Estados
Unidos es de 900 MHZ. La frecuencia de transmisión de TV inalámbrica en
Europa es principalmente de 863MHZ (o nominalmente 800MHZ).
Instrucciones de operación: apague la energía de la trotadora, conecte el
receptor al puerto CSAFE que se encuentra a la izquierda de la pantalla y luego
enciende la unidad.
Las teclas VOLUME +/- y las teclas CHANNEL / se activarán una vez
el receptor está enchufado a la unidad.
Presione las teclas VOLUME +/- para ajustar la configuración del volumen. El
rango de configuración de volumen es de 0 a 15, con una configuración
predeterminada de 5.
Presione las teclas CHANNEL ▲ / para cambiar la configuración del canal.
El rango de ajuste del canal es de 1 a 32, con un ajuste predeterminado de 1. La
pantalla mostrará "CH XX" durante la configuración.
Nota: No desenchufe el receptor de la unidad antes de apagar la unidad para
evitar que el receptor se dañe.
50
ACCESORIOS TV WiFi MYE receptor de audio multicanal (Cont.)
● El siguiente es un diagrama esquemático de la conexión:
51
ACCESORIOS Opción
Este accesorio opcional “cable de conexión de unidad de cadena margarita
Eco-Power de SportsArt” està disponible solo para la G690.
El cable de conexión de unidad de cadena margarita Eco-Power de SportsArt
permite que múltiples productos Eco-Power estén alimentados desde un solo
tomacorriente.
Tensión de red / La cantidad de productos Eco-Power conectados
Voltaje de
red
Soportar de la
corriente
La cantidad de productos Eco-Power conectados
220V 10A 8
120V 15A 7
110V 15A 6
52
10. APÉNDICES
APÉNDICE diagrama explotado
53
APÉNDICE diagrama explotado (Cont.)
54
APÉNDICE diagrama explotado (Cont.)
55
APÉNDICE diagrama explotado (Cont.)
56
APÉNDICE diagrama explotado (Cont.)
57
APÉNDICE Diagrama de cableado
Diagrama de cableado de la N685
58
APÉNDICE Diagrama de cableado ( Cont.)
Diagrama de cableado de la G690
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

SportsArt G690 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario