LG LGW110.AREFZZ Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario
Guía del usuario
User Guide
LG-W110
MFL68742609 (1.0) www.lg.com
ESPAÑOL
ENGLISH
Guía del usuario
ESPAÑOL
2
Contenido
Información de seguridad ..................................4
Primeros pasos ................................................13
Carga de la batería ..........................................13
Tiempo de funcionamiento del G Watch R .......15
Encendido y apagado del G Watch R ................15
Encender el G Watch R ..................................16
Apagar el G
Watch R .....................................16
Conexión del G Watch R a un dispositivo móvil 16
Antes de vincular ..........................................16
Vinculación ...................................................
17
Después de la asociación ..............................19
Conexión a otro dispositivo móvil ...................22
Consejos para el uso de Bluetooth .................23
Información básica ...........................................24
Funciones y controles del G
Watch R ...............24
Pantalla táctil ................................................24
Botón de encendido
......................................24
Colocación del G Watch R ..............................25
Apertura y cierre de la correa ........................26
Uso de la pantalla táctil ...................................27
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla táctil ......27
Visualización de los iconos de estado .............27
Movimientos con el dedo ...............................28
Visualización de tarjetas de notifi cación ..........28
Visualización de tarjetas de aplicaciones y
funciones .....................................................29
Personalización de la pantalla Reloj ................29
Lista de funciones .........................................29
Acceso a la lista de funciones ........................29
Lista de aplicaciones .......................................30
Acceso al menú Inicio ...................................30
Uso de funciones ..............................................31
T
oma de notas ................................................31
Recordatorios ..................................................31
Mostrar mis pasos...........................................31
Mostrar mi frecuencia cardiaca .......................32
Cómo garantizar mediciones fi ables ...............32
Enviar texto .....................................................32
Enviar un mensaje ........................................33
Correo electrónico ...........................................33
Consulta del correo electrónico en el
dispositivo móvil
...........................................33
Agenda ...........................................................33
Na
vegar ..........................................................34
Establecer un temporizador .............................34
Establecer una alarma .....................................34
Mostrar alarmas ..............................................35
Ajustes ............................................................35
Uso de aplicaciones ..........................................36
Acceso al menú Inicio .....................................36
Inicio de una aplicación .................................36
Fit ...................................................................36
Recuento de pasos .......................................36
Medición de la frecuencia cardiaca con la
aplicación Fit
................................................36
Ajustes de Fit ................................................37
Frecuencia cardiaca ........................................37
Uso de Android Wear ........................................38
Instalación de Android Wear ............................38
Inicio de Android Wear .....................................38
Cambio a un nuevo G Watch R.........................38
Confi guración de los ajustes del G Watch R .....38
Acciones de voz ............................................38
Personalización del G Watch R .........................39
Conozca su G
Watch R ....................................40
3
Personalización del G Watch R ........................41
Inicio del menú Ajustes....................................41
Ajuste del brillo de la pantalla ..........................41
Pantalla siempre activa ...................................41
Modo avión .....................................................41
Apagar ............................................................42
Reiniciar ..........................................................42
Restablecimiento del dispositivo ......................42
Cambiar la esfera del reloj ...............................42
Informaión .......................................................43
Acerca de la guía de usuario ...........................44
Acerca de la guía de usuario ...........................44
Marcas comerciales ........................................44
Accesorios ........................................................45
4
Antes de encender el producto, consulte la información de seguridad básica incluida en este documento.
Información general sobre manipulación y seguridad
Tenga en cuenta las siguientes pautas de sentido común mientras utiliza el producto.
Entorno
Temperaturas de funcionamiento seguro. Utilice y guarde el producto a temperaturas que oscilen entre
los 0°C/32°F y los 40°C/104°F. Exponer el producto a temperaturas extremadamente bajas o altas podría
provocar daños, un funcionamiento incorrecto o incluso una explosión.
Durante la conducción. Al conducir un vehículo, la conducción es su primera responsabilidad. El uso de
accesorios o dispositivos móviles para realizar llamadas o utilizar otra aplicación mientras conduce puede
provocar distracciones. No aparte los ojos de la carretera.
Cerca de material explosivo. No utilice el producto en zonas en las que las chispas del dispositivo puedan
provocar incendios o explosiones.
En aviones. Cumpla todas las normativas e instrucciones sobre el uso de dispositivos electrónicos. La
mayoría de aerolíneas permiten el uso de dispositivos sólo durante el vuelo, no durante el despegue y el
aterrizaje. Hay tres tipos principales de dispositivos de seguridad en los aeropuertos: máquinas de rayos
X (empleadas para los artículos que se colocan en las cintas transportadoras), arcos magnéticos (para las
personas que pasan por los controles de seguridad) y detectores magnéticos manuales (dispositivos para
detectar objetos en personas o artículos específicos). Puede pasar el producto por los escáneres de rayos
X del aeropuerto, pero no atraviese los arcos magnéticos con el producto ni lo exponga a los detectores
magnéticos manuales.
Siga siempre las normativas específicas para cada ubicación. Apague el dispositivo en aquellas zonas en las
que esté prohibido utilizarlo o en las que pueda causar interferencias o situaciones de riesgo.
Sustituir la correa de muñeca por correas metálicas podría causar problemas de conectividad Bluetooth.
Consejos de seguridad
ADVERTENCIA: El soporte de conexión contiene imanes de gran potencia que pueden interferir con el
funcionamiento de marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y otros objetos sensibles a los imanes.
Siga estas precauciones de sentido común para evitar que se produzcan daños en el producto y reducir el riesgo
de incendios, descargas eléctricas, explosiones o cualquier otra situación de peligro:
Utilice solo cables, cargadores y accesorios suministrados por LG.
No deje caer, golpee ni sacuda el producto.
Información de seguridad
5
No doble, retuerza, caliente o tire del cable ni coloque objetos pesados sobre él o podría causarle daños.
Este producto incluye un cable USB que permite conectarlo a un ordenador portátil o de escritorio o al
cargador. Asegúrese de que el ordenador cuenta con una conexión a tierra correcta antes de conectar el
producto al mismo. El cable de alimentación de un ordenador portátil o de escritorio dispone de un conductor
de toma a tierra de equipo y un enchufe con toma a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de
corriente correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales.
No intente reparar, modificar ni reconstruir el producto. El dispositivo cuenta con una batería interna
recargable que únicamente se puede sustituir en un centro de reparaciones de LG autorizado o a través de
LG.
No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture el producto.
No introduzca objetos extraños en el producto.
No coloque el producto en un horno microondas.
No exponga el producto a fuegos, explosiones u otros peligros.
Limpie el producto con un paño suave y húmedo. No utilice productos químicos abrasivos (como alcohol,
benceno o disolventes) ni detergentes para limpiar el producto.
No deseche el producto y la batería junto con el resto de basura doméstica, sino de acuerdo a la normativa
local.
Al igual que muchos otros dispositivos electrónicos, este producto genera calor durante su funcionamiento
normal. Si se ha utilizado de forma prolongada, el contacto directo con la piel sin la ventilación adecuada
puede ser molesto o provocar quemaduras. Tenga cuidado al manipular el producto, tanto mientras lo utiliza
como después.
Si tiene algún problema mientras utiliza el producto, deje de utilizarlo y póngase en contacto con un centro de
atención al cliente autorizado de LG Electronics.
No sumerja ni exponga el producto al agua ni a otros líquidos.
6
El objetivo de los modos podómetro, suspensión, ejercicio y frecuencia cardíaca no
es el de diagnosticar ninguna enfermedad, y solo deberían usarse con fines de ocio,
bienestar y deportivos.
La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por las condiciones de
medida y el entorno. Antes de tomarse la frecuencia cardiaca, asegúrese de estar
sentado y relajado.
Este producto es resistente al polvo y al agua según la clasificación IP67, que prueba
la inmersión en agua hasta un metro de profundidad y durante 30 minutos. No es
resistente a los golpes. La funda debe cerrarse por completo.
La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por el estado de la piel, las
condiciones de medida y el entorno.
No mire nunca directamente a la luz del sensor de frecuencia cardiaca porque podría
dañarle la vista.
Si su dispositivo se caliente en exceso, quíteselo hasta que se enfríe. La exposición de
la piel a una superficie caliente durante mucho tiempo podría provocar quemaduras.
La función de frecuencia cardíaca está diseñada únicamente para medir la frecuencia
cardíaca y no se utilizará para ningún otro fin.
Advertencias sobre la batería
No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture la batería
No modifique ni reconstruya la batería, no intente introducir objetos extraños en ella, no la sumerja ni exponga
al agua u otros líquidos, y no la exponga a incendios, explosiones u otro tipo de peligros.
Utilice la batería solo con el sistema para el que se ha especificado.
Utilice únicamente un sistema de carga que cumpla los requisitos de certificación del estándar para sistemas
de batería IEEE 1725 de la CTIA. El uso de baterías o cargadores no certificados puede provocar incendios,
explosiones, fugas u otro tipo de peligros.
No cortocircuite la batería ni permita que objetos metálicos conductores entren en contacto con los terminales
de la batería.
Sustituya la batería únicamente por otra que cumpla los requisitos del sistema de acuerdo con el estándar
IEEE-Std-1725. El uso de baterías no certificadas puede provocar incendios, explosiones, fugas u otro tipo
de peligros. La sustitución de la batería solo debería llevarla a cabo un proveedor de servicio acreditado (si la
batería no puede sustituirla el usuario)
Debe supervisarse el uso de la batería por parte de menores.
7
No deje caer el producto ni la batería. Si deja caer el producto o la batería, especialmente sobre una superficie
dura, y sospecha que han podido producirse daños, llévelo a un centro de servicio para una inspección.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otro tipo de peligros.
Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto.
Si necesita sustituir la batería, llévela al proveedor o punto de servicio autorizado más
cercano de LG Electronics para obtener asistencia.
Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente una vez que el producto haya
terminado de cargarse para evitar un consumo de energía innecesario.
Notas sobre propiedades de resistencia al agua
Este producto es resistente al agua y al polvo según el grado de protección IP67*.
* La clasificación IP67 significa que el producto mantiene su operatividad incluso si se sumerge suavemente
en un tanque de agua estancada a temperatura ambiente durante aproximadamente 30 minutos, hasta una
profundidad de 1 metro.
Evite exponer el producto a entornos con niveles excesivos de humedad o polvo. No utilice el producto en los
siguientes entornos:
SOAP
No sumerja el producto en ningún producto químico líquido (jabón, etc.) distinto al agua.
SALT
No sumerja el producto en agua salada, como agua del mar.
No sumerja el producto en fuentes termales.
No utilice el producto si va a nadar.
No utilice el producto bajo el agua.
No coloque el producto directamente sobre la arena (por ejemplo, en la playa) o sobre el barro.
Una vez mojado el producto, puede quedar agua en los huecos de la unidad principal. Agite el producto para
que salga.
Incluso después de esto, es posible que queden partes mojadas en el interior. Aunque puede utilizar el
producto, no lo coloque junto a objetos que no deban mojarse. Tenga cuidado al ponerlo en contacto con
ropa, bolsos o los contenidos de estos.
8
Elimine el agua restante en el micrófono si la activación por voz no funciona correctamente.
No utilice el producto en zonas en las que pueda salpicarle agua a alta presión (por ejemplo, cerca de un
grifo o un cabezal de ducha) ni lo sumerja en agua durante un periodo de tiempo prolongado, ya que no está
diseñado para soportar altas presiones de agua.
Este producto no es resistente a los golpes. No golpee ni deje caer el producto. esto podría provocarle daños
o deformar la unidad principal y provocar fugas de agua.
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Los usuarios con marcapasos deben:
Llevar SIEMPRE el dispositivo a una distancia mínima de 15,24 cm (6 pulg.) del marcapasos cuando el
producto esté encendido.
No llevar el dispositivo en un bolsillo a la altura del pecho.
Utilizar la muñeca contraria al marcapasos para minimizar las posibles interferencias de radiofrecuencia.
Apagar el dispositivo inmediatamente si hay alguna indicación de que esté produciendo interferencias.
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si
está debidamente protegido ante la energía de radiofrecuencia.
9
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption Rate, Tasa específica de
absorción).
El diseño del dispositivo cumple la normativa de seguridad vigente en materia de exposición a las ondas de
radio. Esta normativa se basa en directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la seguridad de todo tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida como Tasa
específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando métodos estandarizados
con el dispositivo mediante la transmisión al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de
frecuencia utilizadas.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de dispositivos LG,
todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas de radio.
El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection, Comisión internacional de protección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido
sobre 10 gramos de tejido para la boca o de 4 W/kg medido sobre 10 gramos de tejido para las
extremidades.
El valor de SAR más alto para este modelo de dispositivo evaluado para su uso junto a la boca (cara) es de
0,066 W/kg (10 gramos) y en las extremidades (muñeca) es de 0,444 W/kg (10 gramos).
Este dispositivo se ha probado para llevarlo de la forma habitual en las extremidades (muñeca) a una
distancia de 0 cm entre el cuerpo del usuario (muñeca) y la parte posterior del dispositivo. Además, el
dispositivo se ha probado para su uso habitual junto a la boca (cara) con la parte frontal del dispositivo
a una distancia de 1 cm entre la boca del usuario (cara) y la parte frontal del dispositivo. Para garantizar
el cumplimiento de los requisitos de SAR de la directiva R&TTE, asegúrese de que se mantenga una
separación mínima de 1 cm durante el uso junto a la boca (cara).
10
Declaraciones de conformidad de EE.UU./Canadá
(declaración del apartado 15.105)
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de
conformidad con el apartado 15 de la FCC. Dichos límites se han establecido para ofrecer una protección
razonable ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. El equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, es posible que
provoque interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
dichas interferencias no puedan producirse en una instalación determinada. En caso de que este equipo
provoque interferencias perjudiciales o problemas en la recepción de televisión (que pueden determinarse
apagando y encendiendo el equipo), intente solucionar estos problemas adoptando una o varias de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un circuito distinto al del receptor.
Consulte con un distribuidor o técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Declaración del apartado 15.21: todo cambio o modificación que se realice en la unidad y que no haya
sido aprobado de forma expresa por el fabricante podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Declaración del apartado 15.19 (EE.UU.) y requisito general de RSS (Canadá): este dispositivo cumple
con lo establecido en el apartado 15 de la normativa de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia
de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) El presente dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento
indeseado del aparato.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Por la presente, LG Electronics declara que el dispositivo LG-W110 cumple los
requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición relevante de la directiva
1999/5/CE. Puede consultar una copia de la Declaración de conformidad en
http://www.lg.com/global/declaration.
11
Información sobre normativas
1 Toque sobre la pantalla inactiva y vuelva a tocarla para mostrar la opción de menú;
después, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el menú
Ajustes. (O si lleva puesto el G Watch R, mantenga pulsado el botón de encendido
hasta que se muestre el menú Ajustes).
2 Vaya a Ajustes > Información > Información regulatoria para consultar esta
información.
Póngase en contacto con la oficina para comprobar la conformidad de este
producto:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
NOTA: De acuerdo con la EN 60950-1 (§ 1.7.2)
Para prevenir un consumo innecesario de energia, desconecte el dispositivo una vez esté
totalmente cargado. Utilize siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y
fácilmente accesible.
12
Cómo desechar aparatos eléctricos y electrónicos obsoletos
1 Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de
recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
2 La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
3 Para obtener más información sobre cómo desechar los aparatos obsoletos,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basura o
el establecimiento donde adquirió el producto.
Cómo desechar las baterías y los acumuladores gastados
1 Este símbolo puede aparecer junto con los símbolos químicos del mercurio (Hg),
cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio,
0,002% de cadmio o 0,004% de plomo.
2 Todas las baterías y acumuladores se deben desechar de forma distinta del
servicio municipal de recogida de basura, a través de los puntos de recogida
designados por el gobierno o las autoridades locales.
3 La correcta recogida y tratamiento de baterías y acumuladores contribuye a
evitar posibles riesgos para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
4 Para obtener más información sobre cómo desechar las baterías y
acumuladores antiguos, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio
de recogida de basuras o el establecimiento donde haya adquirido el producto.
13
Primeros pasos
Una vez que haya conectado el G Watch R a su dispositivo móvil, puede utilizarlo para realizar las acciones
siguientes:
Guardar y revisar notas, así como recordatorios o alarmas
Enviar y recibir mensajes de texto y correos electrónicos de forma más cómoda
Navegar hasta el destino que desee.
Monitorizar su estado de salud; todo esto y mucho más mediante su voz o tocando la pantalla.
Carga de la batería
Antes de utilizar el G Watch R por primera vez, debería cargar la batería. Utilice la base de carga suministrada
con el G Watch R para cargar la batería del dispositivo.
También puede cargar la batería del dispositivo por medio de un ordenador. Basta con conectar el ordenador al
soporte de conexión por medio del cable USB incluido con el G Watch R.
Importante
Utilice solamente cargadores, baterías y cables aprobados por LG. El uso de cargadores y
cables no aprobados puede ocasionar daños en la batería del G Watch R.
Nota:
Cuando se esté agotando la batería, se mostrará el icono de batería como vacío. Cuando
se agote por completo la batería, el G Watch R no se encenderá inmediatamente
después de conectarlo al cargador.Deberá esperar unos minutos a que se cargue la
batería antes de poder encender el dispositivo. Mientras se está cargando el dispositivo,
no estarán disponibles algunas funciones.
14
1 Localice los terminales de carga del G Watch R y del soporte.
Terminales de carga
Nota:
El soporte de conexión ha sido diseñado para utilizarlo con el G Watch R y puede no ser
compatible con otros dispositivos.
2 Coloque el G W
atch R sobre el soporte de conexión y asegúrese de que los terminales de conexión están
orientados unos hacia otros.
15
3 Conecte el extremo menor del cable USB suministrado al puerto USB del soporte.
4 Enchufe el adaptador de viaje a una toma de alimentación eléctrica.
Importante
Puede que la pantalla táctil no funcione correctamente si, durante la carga, la
alimentación del G Watch R no es estable.
Es posible que el G Watch R se caliente mientras se carga. Esto es normal. Si la batería
se calienta más de lo normal, desconecte el cargador.
5 Una vez que la batería del G W
atch R esté totalmente cargada, desconecte el dispositivo del soporte de
conexión.
Tiempo de funcionamiento del G Watch R
El tiempo de funcionamiento del dispositivo depende de los hábitos de uso, el nivel de carga y el estado de
la batería.
La ejecución simultánea de varias aplicaciones o funciones puede reducir el tiempo de funcionamiento del
dispositivo.
Encendido y apagado del G Watch R
Nota:
Para utilizar el G Watch R con su dispositivo móvil, debe instalar la aplicación Android
Wear y vincular el dispositivo con su G Watch R mediante Bluetooth.
16
Encender el G Watch R
Encienda el G Watch R manteniendo pulsado el botón de encendido (en el lado derecho del dispositivo) durante
unos segundos. Se enciende la pantalla y se muestra el logotipo de LG.
Botón de
encendido
Apagar el G Watch R
1 Apague el G Watch R manteniendo pulsado el botón de encendido y, a continuación, toque Apagar.
2 Cuando se muestre Apagar:
¿Está seguro?, toque
.
Conexión del G Watch R a un dispositivo móvil
Antes de vincular
Deberá instalar la aplicación Android Wear en su dispositivo móvil y, a continuación, utilizar la conexión Bluetooth
para conectar su G Watch R.
Antes de vincular, haga lo siguiente en el smartphone/tableta.
1 Asegúrese de que su smartphone o tableta ejecute Android 4.3 o superior, y de que es compatible con
Bluetooth
®
.
Puede informarse acerca de si su dispositivo admite Android Wear si visita http://g.co/WearCheck desde
su smartphone o tableta.
Si su smartphone o tableta no ejecuta Android 4.3 o superior, póngase en contacto con su fabricante para
conocer si existe alguna actualización de software disponible.
2 Coloque su smartphone o tableta cerca del reloj.
3 Active el Bluetooth
.
17
4 Asegúrese de que estén instaladas y actualizadas en su smartphone o tableta las aplicaciones siguientes:
Servicios de Google Play versión 5.0.89 o superior
Google Search versión 3.6.14 o superior
Android Wear versión 1.0.1 o superior
5 Si va a vincular el reloj por primera vez, asegúrese de que su smartphone/tableta está conectado
a los datos mó
viles o la red Wi-Fi. Para poder llevar a cabo la confi guración, es necesaria una conexión
de datos. Mantenga el reloj conectado a la corriente eléctrica durante la confi guración.
Comprobación final
Asegúrese de que la aplicación Android Wear está instalada en su smartphone o
tableta.
En función del estado de la red, el proceso de configuración podría llevar más de 20
minutos.
Vinculación
1 Encienda el G Watch R y seleccione el idioma.
18
2 En este momento, su teléfono estará listo para asociarse con
su smartphone o tableta.
3 Abra la aplicación Android Wear en su smartphone o
tableta. Se muestra una lista de los dispositivos cercanos en
su smartphone o tableta. Toque el nombre de su reloj. Se
muestra el nombre del reloj en la pantalla.
4 Se mostrará un código de asociación en el smartphone o
tableta y en el reloj. Asegúrese de que los códigos coinciden.
Toque para comenzar la asociación.
19
5 Toque Vincular en su smartphone o tableta.
6 Ha finalizado la asociación. Conozca cómo navegar por el G
Watch R siguiendo el tutorial.
Después de la asociación
Para disfrutar de la mejor experiencia G Watch R, necesita activar Google Now, Location y reconocimiento de
contactos de Google en el smartphone/tableta.
Google Now le suministra información sin necesidad de efectuar una búsqueda. Por ejemplo, podrá consultar
el tiempo, el estado de su vuelo o si hay mucho tráfico para llegar al trabajo.
Google Location resulta útil para la navegación, sugerencias locales (como restaurantes y tráfico) y mucho
más.
El reconocimiento de contactos sirve para llamar, enviar un mensaje de texto o un mensaje de correo
electrónico a los contactos.
20
NOTA:
Las ilustraciones pueden ser distintas a las que vea en el dispositivo.
Algunas funciones, especificaciones y servicios pueden variar según la región, el
dispositivo, el proveedor de servicios y la versión de software.
1 Abra la aplicación Android Wear y configure el ajuste de
Google Now en el smartphone o tableta asociado siguiendo
el tutorial. También puede tocar en Aplicaciones
>
Ajustes de Google > Búsqueda y Google Now. Active
Google Now en
.
O
21
2 Toque
SÍ, ACEPTO
y seleccione su cuenta de Google (si es
necesario).
3 Desplácese hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla
y toque en el icono Menú > Ajustes > Cuentas y
privacidad.
22
4 Active la casilla que se muestra junto a Reconocimiento
de contactos.
5 Desplácese hacia arriba y toque Ajustes ubicación Google >
Modo. Seleccione Alta precisión (GPS y redes).
Conexión a otro dispositivo móvil
Antes de poder conectar su G Watch R a otro dispositivo, deberá restablecer primero el G Watch R para borrar
sus datos de la memoria.
Reinicio del reloj
1 Asegúrese de que el G W
atch R esté encendido y pulse el botón de encendido hasta que aparezca el
menú Ajustes.
23
2 Deslice el dedo hacia arriba hasta que se muestre la opción Restablecer dispositivo; a continuación,
tóquela. A continuación, toque .
3 En la pantalla de confi guración, toque el idioma que desee y siga las instrucciones para conectar el nuevo
dispositivo móvil al G W
atch R.
Consejos para el uso de Bluetooth
Al conectar el G Watch R a su dispositivo móvil, asegúrese de colocar los dispositivos uno cerca del otro.
Bluetooth utiliza una señal de radio relativamente baja. Algunos dispositivos de uso industrial, científico o
médico; u otros dispositivos de baja potencia pueden interferir con las conexiones Bluetooth. En un espacio
abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth puede extenderse hasta unos 10 metros (33 pies).
No todos los dispositivos Bluetooth funcionan con el G Watch R. Algunos dispositivos pueden no ser
compatibles con su G Watch R, en particular, aquellos que no hayan sido probados o aprobados por el SIG
de Bluetooth.
24
Funciones y controles del G Watch R
Pantalla
Botón de encendido
Micrófono
Pantalla táctil
La pantalla táctil del G Watch R muestra la información de estado del dispositivo, notificaciones y otra
información relacionada. Puede acceder a las funciones, ajustes y aplicaciones del G Watch R tocando la
pantalla y deslizando el dedo por ella.
Botón de encendido
Puede utilizar el botón de encendido para encender o apagar el G Watch R, para que se muestre el menú
Ajustes y para encender o apagar la pantalla.
Con el reloj apagado, mantenga pulsado el botón de encendido durante varios segundos para encenderlo.
Con el reloj encendido, mantenga pulsado el botón de encendido durante varios segundos para mostrar el
menú Ajustes. Desde aquí, podrá apagar el G Watch R.
Para ocultar y mostrar la esfera del reloj, pulse el botón de encendido una vez.
Información básica
25
Terminales de carga
Sensor de
frecuencia cardiaca
Advertencia
No cierre o ejerza presión en el orificio con un objeto punzante, podría provocar un
funcionamiento indeseado.
Soporte de conexión
Puerto USB/puerto del
cargador
Terminales de carga
Colocación del G Watch R
El G Watch R ha sido sometido a pruebas en entornos controlados y ha demostrado ser resistente al polvo y al
agua en determinadas circunstancias (cumple con los requisitos de clasificación IP67, según se describe en el
estándar internacional IEC 60529 - Grados de protección aportados por contenedores [código IP]; condiciones
de prueba: 15 °C/59 °F ~ 35 °C/95 °F, 86 - 106 kPa, 1 metro [aproximadamente 3 pies], durante 30 minutos).
A pesar de esta clasificación, este dispositivo no es totalmente resistente al agua.
No sumerja el G Watch R a una profundidad de más de un metro (aproximadamente 3 pies) ni lo mantenga
sumergido durante más de 30 minutos.
Tampoco se debe exponer el dispositivo a agua a alta presión, como olas del mar o cataratas.
En caso de mojarse las manos o de que se moje el G Watch R, séquelos antes de manipularlo.
No exponga el dispositivo a agua salada, ionizada ni con jabón.
La resistencia al polvo y al agua del G Watch R puede verse reducida en caso de caída o impacto del
dispositivo.
Si el G Watch R se moja, séquelo meticulosamente con un paño suave.
Puede que la pantalla táctil y otras funciones no funcionen correctamente si el dispositivo está sumergido.
Si se ha sumergido el G Watch R o si se ha mojado el micrófono o el altavoz, es posible que la
calidad del sonido de las llamadas se vea afectada. Seque el micrófono y el altavoz con un paño seco hasta
asegurarse de que estén totalmente secos y limpios.
26
Apertura y cierre de la correa
1 Si está cerrada la hebilla, ábrala (como se muestra a continuación).
Precaución No doble en exceso la correa, ya que se podría estropear.
2 Ajuste la correa a su muñeca por medio de la hebilla.
27
3 Cierre la hebilla.
Uso de la pantalla táctil
Importante La pantalla táctil no debe entrar en contacto con ningún otro dispositivo
eléctrico. Las descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la
misma.
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla táctil
Bloquee la pantalla táctil del G Watch R para impedir acciones involuntarias cuando no se esté utilizando el
dispositivo. Para ello, pulse el botón de encendido o cubra la pantalla con la palma de la mano. La pantalla táctil
se bloquea automáticamente una vez transcurrido un periodo de inactividad.
Mientras se muestra la esfera del reloj, bloquee la pantalla táctil pulsando el botón de encendido o cubriendo
la pantalla con la palma de la mano.
Con la pantalla táctil del G Watch R bloqueada, desbloquéela tocando la pantalla o pulsando el botón de
encendido.
Visualización de los iconos de estado
En la parte superior de la esfera del reloj se muestran los iconos de estado.
Dispositivo móvil desconectado
G Watch R silenciado
28
Iconos de estado adicionales
Puede ver la fecha y el nivel de carga actual de la batería del G Watch R deslizando el dedo desde la parte
superior de la esfera del reloj hasta la mitad de la pantalla y manteniéndose allí.Los iconos se cerrarán cuando
levante el dedo.
Movimientos con el dedo
Puede desplazarse por las pantallas del G Watch R utilizando los dedos.
Importante No toque la pantalla con ningún objeto punzante ni ejerza una fuerza excesiva
con los dedos, ya que podría dañarse.
NOTA: Es posible que el G Watch R no reconozca las pulsaciones que se realicen cerca
de los bordes de la pantalla y fuera del área sensible al tacto.
Toque
Para mostrar un menú, seleccionar una opción, abrir una aplicación o pulsar un botón, tóquelos con un dedo.
Por ejemplo, mientras se muestra la esfera del reloj, toque la pantalla para iniciar la función de Búsqueda por
voz de Google.
Deslizamiento
Para acceder a las tarjetas, deslícese de derecha a izquierda por la pantalla.
Para eliminar una tarjeta, deslícese de izquierda a derecha.
Para ver opciones adicionales del menú, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.
Vibración
Para activar o desactivar el sonido de su G Watch R, deslice el dedo desde la parte superior de la esfera del
reloj hacia abajo y, a continuación, levante el dedo de la pantalla.
Visualización de tarjetas de notificación
Las notificaciones se muestran en forma de tarjetas en la parte inferior de la esfera del reloj.
Muestre la tarjeta completa deslizándola hacia arriba.
Muestre más tarjetas deslizando el dedo hacia arriba por la pantalla.
Cierre una tarjeta deslizando el dedo de izquierda a derecha por la pantalla.
29
Visualización de tarjetas de aplicaciones y funciones
La información de las funciones y aplicaciones del G Watch R se muestra en las tarjetas de la pantalla.
Muestre más tarjetas deslizando el dedo hacia arriba por la pantalla.
Para acceder a las tarjetas, deslícese de derecha a izquierda por la pantalla.
Elimine una tarjeta de funciones o aplicaciones deslizando el dedo de izquierda a derecha en la pantalla.
Personalización de la pantalla Reloj
El contenido de la pantalla del reloj se puede ajustar para adecuarse a sus gustos o necesidades.
Puede aumentar o reducir el brillo de la pantalla del G Watch R.
Puede elegir entre 18 esferas de reloj.
Consulte Personalización de su G Watch R para obtener más información.
Lista de funciones
Desde la lista de funciones puede llevar a cabo, entre otras, las acciones siguientes:
Acceder a las funciones del G Watch R
Supervisar las aplicaciones de su dispositivo móvil de mensajería de texto y correo electrónico, así como
escribir mensajes y correos electrónicos
Navegar hasta el destino que desee
Cambiar algunos de los ajustes del G Watch R.
Puede acceder a la lista de funciones del G Watch R desde la esfera del reloj. Puede hacerlo tanto desde la
pantalla táctil como mediante la función de voz.
NOTA: Consulte Uso de funciones para obtener más información.
Acceso a la lista de funciones
1 Si no se muestra nada en la pantalla del G Watch R, toque para que aparezca la esfera del reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google".
O
Toque la esfera del reloj. Se mostrará el mensaje Habla ahora.
Apertura de una función mediante la voz:
Pronuncie el nombre de la función que se muestra en negrita en la lista de funciones.
Apertura de una función mediante la pantalla táctil:
1 Toque la pantalla sin decir nada. Se mostrarán las primeras opciones de la lista de funciones.
2 Desplácese por la lista de funciones deslizando el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla.
30
3 Centre el nombre de la función que desee para resaltarla; a continuación, tóquelo para abrirla.
Lista de aplicaciones
La Lista de aplicaciones muestra las incluidas en el G Watch R.
NOTA: Consulte Uso de aplicaciones para obtener más información.
Acceso al menú Inicio
1 En la pantalla Reloj, diga "Ok Google".
O
Toque la esfera del reloj. Se mostrará el mensaje Hablar ahora.
2 Diga "Iniciar".
O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar
.... Se mostrará la Lista de aplicaciones.
Apertura de una aplicación
1 En la Lista de aplicaciones, resalte la aplicación que desee abrir deslizando el dedo hacia arriba o hacia
abajo por la pantalla.
2 Abra la aplicación tocando en su icono.
Cierr
e de la aplicación activa
Cierre la aplicación actual deslizándose de izquierda a derecha.
31
Toma de notas
Puede dictarle notas a su dispositivo por medio de la aplicación Nota de voz.
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google".
Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "T
omar Nota".
3 Se muestra ¿Nota?,seguido del mensaje Habla ahor
a.
4 Dicte la nota como desee. La aplicación convierte sus palabras en texto. Cuando haya terminado de hablar,
su nota de texto se guardará en Google Keep en su dispositivo móvil.
NOTA: Puede leer sus notas abriendo Google Keep en su dispositivo móvil.
Recordatorios
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Recuer
dame".
3 Se muestra ¿Qué?, seguido del mensaje Hablar ahor
a.
4 Complete el recordatorio. El recordatorio se guardará en la función Recordatorios de Google Now en su
dispositivo móvil.
Mostrar mis pasos
Por medio de esta función puede ver los pasos que ha dado ese día y consultar el registro de la pasada semana
de las mediciones llevadas a cabo por la aplicación Fit. (Para obtener más información, consulte Fit).
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google".
Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Mostr
ar mis pasos".
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque en Mostrar mis pasos. Verá su recuento de pasos, el
progreso de sus objetivos de estado físico y un gráfico de barras de sus recuentos de pasos diarios.
3 Vea una lista del total de sus pasos diarios deslizando el dedo hacia arriba por la pantalla.
4 Oculte la pantalla de pasos tapando la pantalla con la mano.
NOTA: Si desliza el dedo hacia la derecha en la pantalla de pasos, Fit dejará de contar.
Uso de funciones
32
Mostrar mi frecuencia cardiaca
Puede utilizar la aplicación Frecuencia cardiaca para medir y llevar un registro de esta.
NOTA: No utilice la función de medición de frecuencia cardiaca del dispositivo para
diagnóstico médico o con fines clínicos. Siga las indicaciones que se muestran en
Colocación del G Watch R y Cómo garantizar mediciones fiables para asegurarse de
que las mediciones de su frecuencia cardiaca sean correctas.
Cómo garantizar mediciones fiables
Es posible que, en función de las condiciones y el entorno en los que se realicen, las cifras de frecuencia
cardiaca no sean exactas. Siga los pasos que se indican a continuación para obtener mediciones más precisas
de su frecuencia cardíaca:
No mida nunca su frecuencia cardiaca después de haber fumado o consumido alcohol. El consumo de alcohol
o tabaco pueden afectar a la frecuencia cardiaca.
No mida nunca su frecuencia cardiaca a bajas temperaturas. Realice la medición de su frecuencia cardíaca a
una temperatura agradable.
En usuarios con muñecas estrechas, es posible que los resultados de las mediciones no sean exactos.
Medición de la frecuencia cardiaca
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google".
Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Mostr
ar mi frecuencia cardiaca".
3 Tras un breve periodo de tiempo, verá su frecuencia cardiaca en la pantalla, junto con una lista de las
cuatro últimas mediciones realizadas,
junto con la fecha y la hora en la que fueron tomadas.
4 Realice otra medición tocando en V
olver a comprobar.
5 Cierre la pantalla Frecuencia cardiaca deslizando el dedo a la derecha dos veces y colocando su mano
sobre la pantalla.
Enviar texto
Esta función le permite utilizar su G Watch R para dictarle mensajes de texto a los contactos guardados en su
dispositivo móvil. También puede responder a un mensaje de texto recibido que se muestre en las tarjetas de
mensajes de texto.
33
Enviar un mensaje
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Enviar un mensaje".
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Enviar te
xto. Se abrirá la página ¿A quién? . Se mostrará
el mensaje Habla ahora.
3 Diga seguidamente de "Enviar un mensaje", el nombre del contacto al que desea enviarselo y el mensaje
que desea enviar
.
4 Envíe su mensaje.
Correo electrónico
Puede utilizar su G Watch R para escribir correos electrónicos así como para consultar los recibidos en su
dispositivo móvil.
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google".
Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga seguidamente de "Enviar un email",
el nombre del contacto al que desea enviarselo y el texto que
desea enviar.
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Enviar correo.
Consulta del correo electrónico en el dispositivo móvil
Lea el correo electrónico en su dispositivo móvil tocando "Mostrar en el dispositivo" en la pantalla de
navegación de mensajes de correo electrónico.
Agenda
Puede ver los eventos programados en el calendario de su dispositivo móvil por medio del G Watch R.
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google".
Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Agenda".
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Agenda. Se mostrará la lista de sus eventos programados.
3 Puede ver los detalles de un evento tocándolo.
34
Navegar
El G Watch R le permite orientarse para llegar a un destino determinado.
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google".
Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Llevame2 seguido del destino deseado.
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Cómo llegar.
Se le pedirá que cree un comando de
navegación.
Establecer un temporizador
Puede utilizar el G Watch R como temporizador.
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google".
Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "T
emporizador"..
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Temporizador.
3 Deslice el dedo a través de las duraciones disponibles e inicie el temporizador tocando en la que desee.
Ponga el temporizador en pausa tocando .
Continúe con la cuenta atrás tocando .
Reinicie el temporizador. Para ello deslice el dedo hacia la izquierda y toque Reiniciar.
Borre el temporizador deslizando el dedo hacia la izquierda dos veces y tocando Eliminar.
Silencie el temporizador deslizando el dedo a la izquierda tres veces y tocando Silenciar aplicación.
Establecer una alarma
Pueden configurarse varias alarmas en el G Watch R.
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google".
Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Establecer una alar
ma" seguidamente de la hora deseada.
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Añadir alarma.
3 Seleccione la hora de alarma que desee deslizando el dedo hacia arriba o hacia abajo. Se muestra una
lista de horas en incrementos de 15 minutos.
35
Mostrar alarmas
1 Toque la pantalla Reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Mostr
ar alarmas".
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Mostrar alarmas. Se mostrará una lista con las alarmas
que haya configurado en su G Watch R.
Ajustes
La aplicación Ajustes permite ver el estado de la conexión y la carga de batería restante, así como modificar el
volumen y el brillo de la pantalla.
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google".
Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Ajustes".
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Ajustes. Se mostrará el menú Ajustes.
Los ajustes disponibles son los siguientes.
Ajustar brillo: desplácese al valor de brillo que desee y tóquelo.
Pantalla siempre activa: toque esta opción para seleccionar la respuesta de la pantalla G Watch R tras
un periodo de inactividad (Activada: se muestra una esfera; Desactivada: se oscurece la pantalla).
Modo avión: desactiva la función Bluetooth del G Watch R.
Apagar: apaga el G Watch R.
Reiniciar: reinicia el G Watch R.
Restablecer dispositivo: sus datos actuales se eliminan del G Watch R y podrá conectarse a otro
dispositivo móvil.
Cambiar diseño del reloj: permite elegir entre 18 esferas de reloj diferentes.
36
Acceso al menú Inicio
1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora.
2 Diga "Iniciar".
O
Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar.... Se mostrará la Lista de aplicaciones.
Inicio de una aplicación
Mediante voz
1 En la esfera del reloj, diga "Ok Google".
2 Diga "Iniciar" seguido del nombre de la aplicación.
Por ejemplo, diga "Iniciar Fit".
Mediante la pantalla táctil
1 En la Lista de aplicaciones, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla para localizar la
aplicación que desee.
2 Centre la aplicación en la pantalla.
3 Inicie la aplicación tocando el icono correspondiente.
Fit
La aplicación Fit le permite contar sus pasos, ver la distancia que ha recorrido (en kilómetros) y la cantidad de
calorías quemadas.
Recuento de pasos
1 Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar... > Fit. Se mostrará la página Recuento de pasos.
2 Revise sus recuentos de pasos anteriores deslizando el dedo hacia arriba por la página. (Consulte Mostrar
mis pasos para obtener más información).
Medición de la frecuencia cardiaca con la aplicación Fit
1 Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar... > Fit. Se mostrará la página Recuento de pasos.
2 Haga que se muestre la página Frecuencia cardiaca deslizando el dedo de derecha a izquierda por la
página Recuento de pasos.
3 Comience a medir su frecuencia cardiaca tocando el icono del corazón. (Consulte Mostrar mi frecuencia
car
diaca para obtener más información).
Uso de aplicaciones
37
Ajustes de Fit
Pueden verse y cambiarse los ajustes de Fit según sus objetivos de entrenamiento personal.
1 Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar
... > Fit. Se mostrará la página Recuento de pasos.
2 Haga que se muestre el menú de ajustes de Fit deslizando el dedo hacia la izquierda dos veces. Los
ajustes disponibles son los siguientes.
Mostrar tarjeta de pasos: si está activada esta opción, se mostrará en la esfera del reloj la tarjeta de
pasos con su recuento de pasos.
Objetivo de pasos diarios: seleccione los miles de 0 a 20.000.
Guardar datos de fitness: si está activada esta opción, se guardan los registros de su frecuencia
cardiaca y sus recuentos de pasos en su dispositivo móvil para poder utilizarlos con su aplicación de
estado físico.
Frecuencia cardiaca
1 Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Frecuencia cardíaca. Se mostrará la página Frecuencia
cardiaca.
2 Comience a medir su frecuencia cardiaca tocando el icono del corazón (si es necesario). (Consulte Mostrar
mi fr
ecuencia cardiaca para obtener más información).
38
Android Wear le permite conectar el G Watch R a un teléfono móvil. También le permite personalizar los ajustes
y las aplicaciones del G Watch R. Puede utilizar Android Wear para acceder a las funciones del dispositivo móvil
conectado.
Instalación de Android Wear
Consulte Conexión del G Watch R a un dispositivo móvil para obtener más información.
Inicio de Android Wear
NOTA: Es posible que algunas funciones de Android Wear no estén disponibles en
función del tipo de dispositivo vinculado al reloj.
1 Asegúrese de que todos los nombres de dispositivo G Watch R en uso de la lista de dispositivos asociados
por Bluetooth estén asociados a su teléfono móvil.
2 Encienda el G Watch R.
3 Abra la aplicación Android W
ear en su dispositivo móvil. Se mostrará la pantalla Elige un dispositivo de
la aplicación Android Wear.
Cambio a un nuevo G Watch R
1 En la pantalla Seleccione un dispositivo de la aplicación Android Wear, toque el nombre del nuevo G
Watch R.
2 En el cuadro emergente Solicitud de vinculación de Bluetooth,
toque Vincular.
3 En la tarjeta del código de asociación del G Watch R, toque
.
Configuración de los ajustes del G Watch R
Acciones de voz
Utilice los ajustes de esta lista para seleccionar la función o aplicación que se iniciará cuando pronuncie el
comando de voz asociado.
Uso de Android Wear
39
Cambio de un ajuste de acción de voz
1 En la aplicación Android Wear, bajo Acciones de voz, toque la acción de voz necesaria.
Se mostrará la
aplicación asociada a la acción de voz junto a cualquier aplicación adicional compatible.
2 Toque el icono de la función o aplicación que desee. Se cerrará la ventana emergente y verá el nombre de
la nueva función o aplicación en la lista Acciones de voz.
Adición de aplicaciones compatibles
Puede buscar aplicaciones compatibles con su dispositivo móvil.
1 En la aplicación Android Wear, en Acciones de voz,
toque Ver aplicaciones sugeridas.
2 Descargue e instale las aplicaciones que desee.
3 Cambie las aplicaciones para las acciones de voz que desee siguiendo las indicaciones descritas en
Cambio de un ajuste de acción de voz.
Personalización del G Watch R
Esta aplicación le permite personalizar su reloj inteligente G Watch R con su dispositivo móvil.
En la parte superior de la aplicación Android Wear, toque Ajustes . Se mostrará la pantalla Ajustes.
Dispone de las siguientes opciones.
Silenciar notificaciones de aplicaciones: toque esta opción para que se dejen de mostrar notificaciones
de determinadas aplicaciones en su G Watch R.
Pantalla siempre activa: cuando está activada esta opción, la pantalla del G Watch R se atenua cuando
el dispositivo está inactivo.
Ocultar tarjetas con la pantalla atenuada: toque para seleccionar si desea que se muestren o se
oculten las tarjetas en la pantalla atenuada del G Watch R.
Silenciar teléfono conectado: toque para seleccionar si se mostrará la alerta (sonido) de llamada solo en
el reloj o tanto en el reloj como en el teléfono.
Mostrar tarjetas eventos: cuando está activada esta opción, se mostrarán recordatorios de eventos de
calendario en tarjetas del G Watch R.
Depuración por Bluetooth: cuando está activada esta opción, su G Watch R y su dispositivo móvil
se pueden asociar a un PC a través de Bluetooth. Estas conexiones se pueden utilizar para depurar
aplicaciones.
Volver a sincronizar aplicatciones: toque para volver a sincronizar los datos de aplicaciones de su
dispositivo móvil con los de su G Watch R.
40
Conozca su G Watch R
Consulte la aplicación Android Wear para obtener más información, demostraciones y tutoriales acerca del
dispositivo G Watch R.
En la aplicación Android Wear, toque el icono Menú para acceder a las siguientes opciones.
Vincular con nuevo wearable: permite vincular el dispositivo móvil con otro reloj.
Tarjetas de ejemplo: permite enviar tarjetas de demostración al reloj.
Tutorial: muestra un breve tutorial sobre cómo utilizar las tarjetas.
Ayuda y enviar sugerencias: muestra información de ayuda para utilizar Android Wear y permite enviar
comentarios a Google.
Información del dispostivo: muestra las licencias de fuente abierta, los términos del servicio, los avisos
legales, la política de privacidad y la versión de la aplicación.
41
En su G Watch R puede personalizar el nivel de brillo de la pantalla, si se muestra una esfera de reloj cuando el
G Watch R está inactivo y qué esfera se muestra cuando está activo.
Consulte Uso de Android Wear para obtener más información.
Inicio del menú Ajustes
1 En la esfera del reloj, diga "Ok Google". Cuando se le muestre el mensaje Hablar ahora, diga "Ajustes".
O
Toque la pantalla del reloj y deslice el dedo hacia arriba hasta que se muestre la opción Ajustes y ábrala.
O
Con el G Watch R encendido, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos hasta que se
muestre el menú Ajustes.
Ajuste del brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla del G Watch R se puede modificar desde el propio dispositivo.
1 En la pantalla Ajustes,
toque Ajustar brillo.
2 Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el brillo de pantalla que desee.
Pantalla siempre activa
Este ajuste le permite seleccionar si desea que se muestre una esfera de reloj mientras el G Watch R está
inactivo.
Modo avión
Cuando esté activado el modo Avión, podrá utilizar algunas de las funciones de su G Watch R (como la medición
de la frecuencia cardiaca, etc.) cuando viaje en avión o se encuentre en otra situación en la que no esté
permitido el envío y la recepción de datos móviles.
Importante En el modo Avión, el G Watch R no puede acceder a la información guardada
en el dispositivo móvil. También debe activar el modo Avión en su dispositivo móvil.
Personalización del G Watch R
42
En la pantalla Ajustes, toque Modo Avión y, a continuación, active o desactive la función.
Apagar
Este ajuste apaga el G Watch R.
1 En la pantalla Ajustes,
toque Apagar. Se mostrará un mensaje de confi rmación de apagado del G Watch
R.
2 Toque
para apagar su G Watch R.
Reiniciar
Este ajuste reinicia el G Watch R.
1 En la pantalla Ajustes,
toque Reiniciar. Se mostrará un mensaje de confi rmación de reinicio del G Watch
R.
2 Toque
para reiniciar su G Watch R.
Restablecimiento del dispositivo
Puede utilizar este ajuste para restablecer la configuración del G Watch R a sus valores predeterminados de
fábrica. El restablecimiento borra todos sus datos.
NOTA: Las aplicaciones precargadas no se eliminan.
1 En la pantalla Ajustes,
toque Restablecer dispositivo. Se mostrará un mensaje de confi rmación de
restablecimiento de la confi guración del G Watch R.
2 Toque
para restablecer los ajustes de su G Watch R.
Sugerencia: El G Watch R puede conectarse a un dispositivo móvil diferente después de
restablecerse.
Cambiar la esfera del reloj
Puede elegir entre 18 tipos de esferas de reloj diferentes.
1 En la pantalla Ajustes,
toque Cambiar diseño del reloj.
43
2 Seleccione una esfera arrastrándola por la pantalla a la derecha o a la izquierda.
Informaión
Muestra información acerca del G Watch R.
En la pantalla Ajustes, toque Información. Podrá ver información sobre el modelo, la versión de software, el
número de serie y el número de compilación, así como información sobre la conexión y la batería. También
dispone de las siguientes opciones.
Actualizaciones del sistema: garantiza que se haya cargado el software más reciente en el G Watch R.
Información regulatoria: muestra información sobre normativas.
Avisos legales: muestra información legal sobre su dispositivo móvil.
44
Acerca de la guía de usuario
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el dispositivo. Esto garantizará el uso correcto y seguro de
su producto.
Algunas de las imágenes y capturas de pantalla que aparecen en esta guía pueden diferir con respecto a las
de su producto.
Pueden existir discrepancias entre el contenido que se le muestra y el producto final o el software ofrecido
por diferentes operadores o proveedores de servicios. Este contenido puede estar sujeto a cambios sin previo
aviso. Visite el sitio web de LG en www.lg.com para obtener la última versión de este manual.
Las aplicaciones de su producto y sus funciones pueden variar según el país, la región o las especificaciones
de hardware. LG no se hace responsable de ningún problema de rendimiento que pueda surgir del uso de
aplicaciones desarrolladas por terceros diferentes de LG.
LG no se hace responsable de los posibles problemas de rendimiento o compatibilidad que puedan surgir de
la modificación de los ajustes del registro o del sistema operativo. Cualquier intento de personalización del
sistema operativo puede hacer que el dispositivo o las aplicaciones no funcionen correctamente.
La licencia del software, el audio, los fondos de pantalla, las imágenes y demás medios proporcionados con el
dispositivo es de uso limitado. La extracción y el uso de estos materiales con fines comerciales o de cualquier
otro tipo pueden constituir una infracción de la legislación en materia de copyright. Como usuario, debe ser
consciente de que es el único responsable de cualquier uso ilícito del material multimedia.
Los servicios de datos, como la mensajería, la carga y la descarga, la sincronización automática o el uso
de servicios de localización pueden implicar gastos adicionales. Asegúrese de seleccionar un plan de datos
adecuado a sus necesidades para evitar estos gastos. Para obtener más información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Marcas comerciales
LG y el logotipo de LG son marcas comerciales registradas de LG Electronics.
Las demás marcas comerciales y copyright son propiedad de sus respectivos propietarios.
Aviso relativo al software de código fuente abierto
Visite http://opensource.lge.com/ para obtener el código fuente correspondiente bajo las
licencias GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código fuente abierto.
Todos los términos de licencia, avisos y avisos de exención de responsabilidad están
disponibles para su descarga con el código fuente.
Acerca de la guía de usuario
45
Los siguientes accesorios están disponibles para su uso con el producto (los elementos que se describen a
continuación pueden ser opcionales).
Adaptador de viaje
Guía de inicio rápido
Cable USB
Guía de información
sobre seguridad
Soporte de conexión
Accesorios
Nota:
Utilice siempre accesorios LG originales. Si no lo hace, la garantía puede quedar
anulada.
Los accesorios pueden variar en función de la región.
User Guide
ENGLISH
Información general
<Centro de información al cliente de LG>
963 05 05 00
* Asegúrese de que el número es correcto antes de realizar
una llamada.
General Inquiries
<LG Customer Information Center>
963 05 05 00
* Make sure the number is correct before making a call.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ENGLISH Guía del usuario User Guide LG-W110 MFL68742609 (1.0) www.lg.com ESPAÑOL Guía del usuario Contenido Información de seguridad ..................................4 Primeros pasos ................................................13 Carga de la batería ..........................................13 Tiempo de funcionamiento del G Watch R.......15 Encendido y apagado del G Watch R................15 Encender el G Watch R..................................16 Apagar el G Watch R .....................................16 Conexión del G Watch R a un dispositivo móvil 16 Antes de vincular ..........................................16 Vinculación ...................................................17 Después de la asociación ..............................19 Conexión a otro dispositivo móvil ...................22 Consejos para el uso de Bluetooth .................23 Información básica ...........................................24 Funciones y controles del G Watch R ...............24 Pantalla táctil ................................................24 Botón de encendido ......................................24 Colocación del G Watch R..............................25 Apertura y cierre de la correa ........................26 Uso de la pantalla táctil ...................................27 Bloqueo y desbloqueo de la pantalla táctil ......27 Visualización de los iconos de estado .............27 Movimientos con el dedo ...............................28 Visualización de tarjetas de notificación ..........28 Visualización de tarjetas de aplicaciones y funciones .....................................................29 Personalización de la pantalla Reloj ................29 Lista de funciones .........................................29 Acceso a la lista de funciones ........................29 Lista de aplicaciones .......................................30 Acceso al menú Inicio ...................................30 2 Uso de funciones ..............................................31 Toma de notas ................................................31 Recordatorios ..................................................31 Mostrar mis pasos...........................................31 Mostrar mi frecuencia cardiaca .......................32 Cómo garantizar mediciones fiables ...............32 Enviar texto .....................................................32 Enviar un mensaje ........................................33 Correo electrónico ...........................................33 Consulta del correo electrónico en el dispositivo móvil ...........................................33 Agenda ...........................................................33 Navegar ..........................................................34 Establecer un temporizador .............................34 Establecer una alarma.....................................34 Mostrar alarmas ..............................................35 Ajustes ............................................................35 Uso de aplicaciones..........................................36 Acceso al menú Inicio .....................................36 Inicio de una aplicación .................................36 Fit ...................................................................36 Recuento de pasos .......................................36 Medición de la frecuencia cardiaca con la aplicación Fit ................................................36 Ajustes de Fit................................................37 Frecuencia cardiaca ........................................37 Uso de Android Wear ........................................38 Instalación de Android Wear ............................38 Inicio de Android Wear .....................................38 Cambio a un nuevo G Watch R.........................38 Configuración de los ajustes del G Watch R .....38 Acciones de voz ............................................38 Personalización del G Watch R.........................39 Conozca su G Watch R ....................................40 Personalización del G Watch R ........................41 Inicio del menú Ajustes....................................41 Ajuste del brillo de la pantalla..........................41 Pantalla siempre activa ...................................41 Modo avión .....................................................41 Apagar ............................................................42 Reiniciar..........................................................42 Restablecimiento del dispositivo......................42 Cambiar la esfera del reloj...............................42 Informaión.......................................................43 Acerca de la guía de usuario ...........................44 Acerca de la guía de usuario ...........................44 Marcas comerciales ........................................44 Accesorios ........................................................45 3 Información de seguridad Antes de encender el producto, consulte la información de seguridad básica incluida en este documento. Información general sobre manipulación y seguridad Tenga en cuenta las siguientes pautas de sentido común mientras utiliza el producto. Entorno • Temperaturas de funcionamiento seguro. Utilice y guarde el producto a temperaturas que oscilen entre los 0 °C/32 °F y los 40 °C/104 °F. Exponer el producto a temperaturas extremadamente bajas o altas podría provocar daños, un funcionamiento incorrecto o incluso una explosión. • Durante la conducción. Al conducir un vehículo, la conducción es su primera responsabilidad. El uso de accesorios o dispositivos móviles para realizar llamadas o utilizar otra aplicación mientras conduce puede provocar distracciones. No aparte los ojos de la carretera. • Cerca de material explosivo. No utilice el producto en zonas en las que las chispas del dispositivo puedan provocar incendios o explosiones. • En aviones. Cumpla todas las normativas e instrucciones sobre el uso de dispositivos electrónicos. La mayoría de aerolíneas permiten el uso de dispositivos sólo durante el vuelo, no durante el despegue y el aterrizaje. Hay tres tipos principales de dispositivos de seguridad en los aeropuertos: máquinas de rayos X (empleadas para los artículos que se colocan en las cintas transportadoras), arcos magnéticos (para las personas que pasan por los controles de seguridad) y detectores magnéticos manuales (dispositivos para detectar objetos en personas o artículos específicos). Puede pasar el producto por los escáneres de rayos X del aeropuerto, pero no atraviese los arcos magnéticos con el producto ni lo exponga a los detectores magnéticos manuales. • Siga siempre las normativas específicas para cada ubicación. Apague el dispositivo en aquellas zonas en las que esté prohibido utilizarlo o en las que pueda causar interferencias o situaciones de riesgo. • Sustituir la correa de muñeca por correas metálicas podría causar problemas de conectividad Bluetooth. Consejos de seguridad ADVERTENCIA: El soporte de conexión contiene imanes de gran potencia que pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y otros objetos sensibles a los imanes. Siga estas precauciones de sentido común para evitar que se produzcan daños en el producto y reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, explosiones o cualquier otra situación de peligro: • Utilice solo cables, cargadores y accesorios suministrados por LG. • No deje caer, golpee ni sacuda el producto. 4 • • • • • • • • • • • • No doble, retuerza, caliente o tire del cable ni coloque objetos pesados sobre él o podría causarle daños. Este producto incluye un cable USB que permite conectarlo a un ordenador portátil o de escritorio o al cargador. Asegúrese de que el ordenador cuenta con una conexión a tierra correcta antes de conectar el producto al mismo. El cable de alimentación de un ordenador portátil o de escritorio dispone de un conductor de toma a tierra de equipo y un enchufe con toma a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales. No intente reparar, modificar ni reconstruir el producto. El dispositivo cuenta con una batería interna recargable que únicamente se puede sustituir en un centro de reparaciones de LG autorizado o a través de LG. No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture el producto. No introduzca objetos extraños en el producto. No coloque el producto en un horno microondas. No exponga el producto a fuegos, explosiones u otros peligros. Limpie el producto con un paño suave y húmedo. No utilice productos químicos abrasivos (como alcohol, benceno o disolventes) ni detergentes para limpiar el producto. No deseche el producto y la batería junto con el resto de basura doméstica, sino de acuerdo a la normativa local. Al igual que muchos otros dispositivos electrónicos, este producto genera calor durante su funcionamiento normal. Si se ha utilizado de forma prolongada, el contacto directo con la piel sin la ventilación adecuada puede ser molesto o provocar quemaduras. Tenga cuidado al manipular el producto, tanto mientras lo utiliza como después. Si tiene algún problema mientras utiliza el producto, deje de utilizarlo y póngase en contacto con un centro de atención al cliente autorizado de LG Electronics. No sumerja ni exponga el producto al agua ni a otros líquidos. 5 • • • • • • • El objetivo de los modos podómetro, suspensión, ejercicio y frecuencia cardíaca no es el de diagnosticar ninguna enfermedad, y solo deberían usarse con fines de ocio, bienestar y deportivos. La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por las condiciones de medida y el entorno. Antes de tomarse la frecuencia cardiaca, asegúrese de estar sentado y relajado. Este producto es resistente al polvo y al agua según la clasificación IP67, que prueba la inmersión en agua hasta un metro de profundidad y durante 30 minutos. No es resistente a los golpes. La funda debe cerrarse por completo. La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por el estado de la piel, las condiciones de medida y el entorno. No mire nunca directamente a la luz del sensor de frecuencia cardiaca porque podría dañarle la vista. Si su dispositivo se caliente en exceso, quíteselo hasta que se enfríe. La exposición de la piel a una superficie caliente durante mucho tiempo podría provocar quemaduras. La función de frecuencia cardíaca está diseñada únicamente para medir la frecuencia cardíaca y no se utilizará para ningún otro fin. Advertencias sobre la batería • • • • • • • 6 No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture la batería No modifique ni reconstruya la batería, no intente introducir objetos extraños en ella, no la sumerja ni exponga al agua u otros líquidos, y no la exponga a incendios, explosiones u otro tipo de peligros. Utilice la batería solo con el sistema para el que se ha especificado. Utilice únicamente un sistema de carga que cumpla los requisitos de certificación del estándar para sistemas de batería IEEE 1725 de la CTIA. El uso de baterías o cargadores no certificados puede provocar incendios, explosiones, fugas u otro tipo de peligros. No cortocircuite la batería ni permita que objetos metálicos conductores entren en contacto con los terminales de la batería. Sustituya la batería únicamente por otra que cumpla los requisitos del sistema de acuerdo con el estándar IEEE-Std-1725. El uso de baterías no certificadas puede provocar incendios, explosiones, fugas u otro tipo de peligros. La sustitución de la batería solo debería llevarla a cabo un proveedor de servicio acreditado (si la batería no puede sustituirla el usuario) Debe supervisarse el uso de la batería por parte de menores. No deje caer el producto ni la batería. Si deja caer el producto o la batería, especialmente sobre una superficie dura, y sospecha que han podido producirse daños, llévelo a un centro de servicio para una inspección. El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otro tipo de peligros. • • • • • Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto. Si necesita sustituir la batería, llévela al proveedor o punto de servicio autorizado más cercano de LG Electronics para obtener asistencia. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente una vez que el producto haya terminado de cargarse para evitar un consumo de energía innecesario. Notas sobre propiedades de resistencia al agua Este producto es resistente al agua y al polvo según el grado de protección IP67*. * La clasificación IP67 significa que el producto mantiene su operatividad incluso si se sumerge suavemente en un tanque de agua estancada a temperatura ambiente durante aproximadamente 30 minutos, hasta una profundidad de 1 metro. Evite exponer el producto a entornos con niveles excesivos de humedad o polvo. No utilice el producto en los siguientes entornos: SOAP SALT No sumerja el producto en ningún producto químico líquido (jabón, etc.) distinto al agua. No sumerja el producto en agua salada, como agua del mar. No sumerja el producto en fuentes termales. No utilice el producto si va a nadar. No utilice el producto bajo el agua. No coloque el producto directamente sobre la arena (por ejemplo, en la playa) o sobre el barro. • • Una vez mojado el producto, puede quedar agua en los huecos de la unidad principal. Agite el producto para que salga. Incluso después de esto, es posible que queden partes mojadas en el interior. Aunque puede utilizar el producto, no lo coloque junto a objetos que no deban mojarse. Tenga cuidado al ponerlo en contacto con ropa, bolsos o los contenidos de estos. 7 • • • Elimine el agua restante en el micrófono si la activación por voz no funciona correctamente. No utilice el producto en zonas en las que pueda salpicarle agua a alta presión (por ejemplo, cerca de un grifo o un cabezal de ducha) ni lo sumerja en agua durante un periodo de tiempo prolongado, ya que no está diseñado para soportar altas presiones de agua. Este producto no es resistente a los golpes. No golpee ni deje caer el producto. esto podría provocarle daños o deformar la unidad principal y provocar fugas de agua. Marcapasos y otros dispositivos médicos Los usuarios con marcapasos deben: • Llevar SIEMPRE el dispositivo a una distancia mínima de 15,24 cm (6 pulg.) del marcapasos cuando el producto esté encendido. • No llevar el dispositivo en un bolsillo a la altura del pecho. • Utilizar la muñeca contraria al marcapasos para minimizar las posibles interferencias de radiofrecuencia. • Apagar el dispositivo inmediatamente si hay alguna indicación de que esté produciendo interferencias. Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está debidamente protegido ante la energía de radiofrecuencia. 8 Exposición a energía de radiofrecuencia Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption Rate, Tasa específica de absorción). El diseño del dispositivo cumple la normativa de seguridad vigente en materia de exposición a las ondas de radio. Esta normativa se basa en directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todo tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud. • Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el dispositivo mediante la transmisión al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia utilizadas. • Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de dispositivos LG, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas de radio. • El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido sobre 10 gramos de tejido para la boca o de 4 W/kg medido sobre 10 gramos de tejido para las extremidades. • El valor de SAR más alto para este modelo de dispositivo evaluado para su uso junto a la boca (cara) es de 0,066 W/kg (10 gramos) y en las extremidades (muñeca) es de 0,444 W/kg (10 gramos). • Este dispositivo se ha probado para llevarlo de la forma habitual en las extremidades (muñeca) a una distancia de 0 cm entre el cuerpo del usuario (muñeca) y la parte posterior del dispositivo. Además, el dispositivo se ha probado para su uso habitual junto a la boca (cara) con la parte frontal del dispositivo a una distancia de 1 cm entre la boca del usuario (cara) y la parte frontal del dispositivo. Para garantizar el cumplimiento de los requisitos de SAR de la directiva R&TTE, asegúrese de que se mantenga una separación mínima de 1 cm durante el uso junto a la boca (cara). 9 Declaraciones de conformidad de EE. UU./Canadá (declaración del apartado 15.105) El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de la FCC. Dichos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. El equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, es posible que provoque interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que dichas interferencias no puedan producirse en una instalación determinada. En caso de que este equipo provoque interferencias perjudiciales o problemas en la recepción de televisión (que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo), intente solucionar estos problemas adoptando una o varias de las siguientes medidas: • Cambie la orientación o la posición de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un circuito distinto al del receptor. • Consulte con un distribuidor o técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. Declaración del apartado 15.21: todo cambio o modificación que se realice en la unidad y que no haya sido aprobado de forma expresa por el fabricante podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Declaración del apartado 15.19 (EE. UU.) y requisito general de RSS (Canadá): este dispositivo cumple con lo establecido en el apartado 15 de la normativa de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) El presente dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento indeseado del aparato. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Por la presente, LG Electronics declara que el dispositivo LG-W110 cumple los requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición relevante de la directiva 1999/5/CE. Puede consultar una copia de la Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration. 10 Información sobre normativas 1 Toque sobre la pantalla inactiva y vuelva a tocarla para mostrar la opción de menú; después, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el menú Ajustes. (O si lleva puesto el G Watch R, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se muestre el menú Ajustes). 2 Vaya a Ajustes > Información > Información regulatoria para consultar esta información. Póngase en contacto con la oficina para comprobar la conformidad de este producto: LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands NOTA: De acuerdo con la EN 60950-1 (§ 1.7.2) Para prevenir un consumo innecesario de energia, desconecte el dispositivo una vez esté totalmente cargado. Utilize siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente accesible. 11 Cómo desechar aparatos eléctricos y electrónicos obsoletos 1 Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 2 La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 3 Para obtener más información sobre cómo desechar los aparatos obsoletos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basura o el establecimiento donde adquirió el producto. Cómo desechar las baterías y los acumuladores gastados 1 Este símbolo puede aparecer junto con los símbolos químicos del mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio, 0,002% de cadmio o 0,004% de plomo. 2 Todas las baterías y acumuladores se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3 La correcta recogida y tratamiento de baterías y acumuladores contribuye a evitar posibles riesgos para el medio ambiente, los animales y la salud pública. 4 Para obtener más información sobre cómo desechar las baterías y acumuladores antiguos, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde haya adquirido el producto. 12 Primeros pasos Una vez que haya conectado el G Watch R a su dispositivo móvil, puede utilizarlo para realizar las acciones siguientes: • Guardar y revisar notas, así como recordatorios o alarmas • Enviar y recibir mensajes de texto y correos electrónicos de forma más cómoda • Navegar hasta el destino que desee. • Monitorizar su estado de salud; todo esto y mucho más mediante su voz o tocando la pantalla. Carga de la batería Antes de utilizar el G Watch R por primera vez, debería cargar la batería. Utilice la base de carga suministrada con el G Watch R para cargar la batería del dispositivo. También puede cargar la batería del dispositivo por medio de un ordenador. Basta con conectar el ordenador al soporte de conexión por medio del cable USB incluido con el G Watch R. Importante Utilice solamente cargadores, baterías y cables aprobados por LG. El uso de cargadores y cables no aprobados puede ocasionar daños en la batería del G Watch R. Nota: Cuando se esté agotando la batería, se mostrará el icono de batería como vacío. Cuando se agote por completo la batería, el G Watch R no se encenderá inmediatamente después de conectarlo al cargador.Deberá esperar unos minutos a que se cargue la batería antes de poder encender el dispositivo. Mientras se está cargando el dispositivo, no estarán disponibles algunas funciones. 13 1 Localice los terminales de carga del G Watch R y del soporte. Terminales de carga Nota: El soporte de conexión ha sido diseñado para utilizarlo con el G Watch R y puede no ser compatible con otros dispositivos. 2 Coloque el G Watch R sobre el soporte de conexión y asegúrese de que los terminales de conexión están orientados unos hacia otros. 14 3 Conecte el extremo menor del cable USB suministrado al puerto USB del soporte. 4 Enchufe el adaptador de viaje a una toma de alimentación eléctrica. Importante • Puede que la pantalla táctil no funcione correctamente si, durante la carga, la alimentación del G Watch R no es estable. • Es posible que el G Watch R se caliente mientras se carga. Esto es normal. Si la batería se calienta más de lo normal, desconecte el cargador. 5 Una vez que la batería del G Watch R esté totalmente cargada, desconecte el dispositivo del soporte de conexión. Tiempo de funcionamiento del G Watch R • • El tiempo de funcionamiento del dispositivo depende de los hábitos de uso, el nivel de carga y el estado de la batería. La ejecución simultánea de varias aplicaciones o funciones puede reducir el tiempo de funcionamiento del dispositivo. Encendido y apagado del G Watch R Nota: Para utilizar el G Watch R con su dispositivo móvil, debe instalar la aplicación Android Wear y vincular el dispositivo con su G Watch R mediante Bluetooth. 15 Encender el G Watch R Encienda el G Watch R manteniendo pulsado el botón de encendido (en el lado derecho del dispositivo) durante unos segundos. Se enciende la pantalla y se muestra el logotipo de LG. Botón de encendido Apagar el G Watch R 1 Apague el G Watch R manteniendo pulsado el botón de encendido y, a continuación, toque Apagar. 2 Cuando se muestre Apagar: ¿Está seguro?, toque . Conexión del G Watch R a un dispositivo móvil Antes de vincular Deberá instalar la aplicación Android Wear en su dispositivo móvil y, a continuación, utilizar la conexión Bluetooth para conectar su G Watch R. Antes de vincular, haga lo siguiente en el smartphone/tableta. 1 Asegúrese de que su smartphone o tableta ejecute Android 4.3 o superior, y de que es compatible con Bluetooth®. • Puede informarse acerca de si su dispositivo admite Android Wear si visita http://g.co/WearCheck desde su smartphone o tableta. • Si su smartphone o tableta no ejecuta Android 4.3 o superior, póngase en contacto con su fabricante para conocer si existe alguna actualización de software disponible. 2 Coloque su smartphone o tableta cerca del reloj. 3 Active el Bluetooth . 16 4 Asegúrese de que estén instaladas y actualizadas en su smartphone o tableta las aplicaciones siguientes: Servicios de Google Play versión 5.0.89 o superior Google Search versión 3.6.14 o superior Android Wear versión 1.0.1 o superior 5 Si va a vincular el reloj por primera vez, asegúrese de que su smartphone/tableta está conectado a los datos móviles o la red Wi-Fi. Para poder llevar a cabo la configuración, es necesaria una conexión de datos. Mantenga el reloj conectado a la corriente eléctrica durante la configuración. Comprobación final • Asegúrese de que la aplicación Android Wear está instalada en su smartphone o tableta. • En función del estado de la red, el proceso de configuración podría llevar más de 20 minutos. Vinculación 1 Encienda el G Watch R y seleccione el idioma. 17 2 En este momento, su teléfono estará listo para asociarse con su smartphone o tableta. 3 Abra la aplicación Android Wear en su smartphone o tableta. Se muestra una lista de los dispositivos cercanos en su smartphone o tableta. Toque el nombre de su reloj. Se muestra el nombre del reloj en la pantalla. 4 Se mostrará un código de asociación en el smartphone o tableta y en el reloj. Asegúrese de que los códigos coinciden. Toque para comenzar la asociación. 18 5 Toque Vincular en su smartphone o tableta. 6 Ha finalizado la asociación. Conozca cómo navegar por el G Watch R siguiendo el tutorial. Después de la asociación Para disfrutar de la mejor experiencia G Watch R, necesita activar Google Now, Location y reconocimiento de contactos de Google en el smartphone/tableta. • Google Now le suministra información sin necesidad de efectuar una búsqueda. Por ejemplo, podrá consultar el tiempo, el estado de su vuelo o si hay mucho tráfico para llegar al trabajo. • Google Location resulta útil para la navegación, sugerencias locales (como restaurantes y tráfico) y mucho más. • El reconocimiento de contactos sirve para llamar, enviar un mensaje de texto o un mensaje de correo electrónico a los contactos. 19 NOTA: • Las ilustraciones pueden ser distintas a las que vea en el dispositivo. • Algunas funciones, especificaciones y servicios pueden variar según la región, el dispositivo, el proveedor de servicios y la versión de software. 1 Abra la aplicación Android Wear y configure el ajuste de Google Now en el smartphone o tableta asociado siguiendo > el tutorial. También puede tocar en Aplicaciones Ajustes de Google > Búsqueda y Google Now. Active . Google Now en O 20 2 Toque SÍ, ACEPTO y seleccione su cuenta de Google (si es necesario). 3 Desplácese hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla y toque en el icono Menú > Ajustes > Cuentas y privacidad. 21 4 Active la casilla de contactos. que se muestra junto a Reconocimiento 5 Desplácese hacia arriba y toque Ajustes ubicación Google > Modo. Seleccione Alta precisión (GPS y redes). Conexión a otro dispositivo móvil Antes de poder conectar su G Watch R a otro dispositivo, deberá restablecer primero el G Watch R para borrar sus datos de la memoria. Reinicio del reloj 1 Asegúrese de que el G Watch R esté encendido y pulse el botón de encendido hasta que aparezca el menú Ajustes. 22 2 Deslice el dedo hacia arriba hasta que se muestre la opción Restablecer dispositivo; a continuación, tóquela. A continuación, toque . 3 En la pantalla de configuración, toque el idioma que desee y siga las instrucciones para conectar el nuevo dispositivo móvil al G Watch R. Consejos para el uso de Bluetooth • • • Al conectar el G Watch R a su dispositivo móvil, asegúrese de colocar los dispositivos uno cerca del otro. Bluetooth utiliza una señal de radio relativamente baja. Algunos dispositivos de uso industrial, científico o médico; u otros dispositivos de baja potencia pueden interferir con las conexiones Bluetooth. En un espacio abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth puede extenderse hasta unos 10 metros (33 pies). No todos los dispositivos Bluetooth funcionan con el G Watch R. Algunos dispositivos pueden no ser compatibles con su G Watch R, en particular, aquellos que no hayan sido probados o aprobados por el SIG de Bluetooth. 23 Información básica Funciones y controles del G Watch R Pantalla Botón de encendido Micrófono Pantalla táctil La pantalla táctil del G Watch R muestra la información de estado del dispositivo, notificaciones y otra información relacionada. Puede acceder a las funciones, ajustes y aplicaciones del G Watch R tocando la pantalla y deslizando el dedo por ella. Botón de encendido Puede utilizar el botón de encendido para encender o apagar el G Watch R, para que se muestre el menú Ajustes y para encender o apagar la pantalla. • Con el reloj apagado, mantenga pulsado el botón de encendido durante varios segundos para encenderlo. • Con el reloj encendido, mantenga pulsado el botón de encendido durante varios segundos para mostrar el menú Ajustes. Desde aquí, podrá apagar el G Watch R. • Para ocultar y mostrar la esfera del reloj, pulse el botón de encendido una vez. 24 Terminales de carga Terminales de carga Soporte de conexión Sensor de frecuencia cardiaca Puerto USB/puerto del cargador Advertencia No cierre o ejerza presión en el orificio con un objeto punzante, podría provocar un funcionamiento indeseado. Colocación del G Watch R El G Watch R ha sido sometido a pruebas en entornos controlados y ha demostrado ser resistente al polvo y al agua en determinadas circunstancias (cumple con los requisitos de clasificación IP67, según se describe en el estándar internacional IEC 60529 - Grados de protección aportados por contenedores [código IP]; condiciones de prueba: 15 °C/59 °F ~ 35 °C/95 °F, 86 - 106 kPa, 1 metro [aproximadamente 3 pies], durante 30 minutos). A pesar de esta clasificación, este dispositivo no es totalmente resistente al agua. • No sumerja el G Watch R a una profundidad de más de un metro (aproximadamente 3 pies) ni lo mantenga sumergido durante más de 30 minutos. • Tampoco se debe exponer el dispositivo a agua a alta presión, como olas del mar o cataratas. • En caso de mojarse las manos o de que se moje el G Watch R, séquelos antes de manipularlo. • No exponga el dispositivo a agua salada, ionizada ni con jabón. • La resistencia al polvo y al agua del G Watch R puede verse reducida en caso de caída o impacto del dispositivo. • Si el G Watch R se moja, séquelo meticulosamente con un paño suave. • Puede que la pantalla táctil y otras funciones no funcionen correctamente si el dispositivo está sumergido. • Si se ha sumergido el G Watch R o si se ha mojado el micrófono o el altavoz, es posible que la calidad del sonido de las llamadas se vea afectada. Seque el micrófono y el altavoz con un paño seco hasta asegurarse de que estén totalmente secos y limpios. 25 Apertura y cierre de la correa 1 Si está cerrada la hebilla, ábrala (como se muestra a continuación). Precaución No doble en exceso la correa, ya que se podría estropear. 2 Ajuste la correa a su muñeca por medio de la hebilla. 26 3 Cierre la hebilla. Uso de la pantalla táctil Importante La pantalla táctil no debe entrar en contacto con ningún otro dispositivo eléctrico. Las descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la misma. Bloqueo y desbloqueo de la pantalla táctil Bloquee la pantalla táctil del G Watch R para impedir acciones involuntarias cuando no se esté utilizando el dispositivo. Para ello, pulse el botón de encendido o cubra la pantalla con la palma de la mano. La pantalla táctil se bloquea automáticamente una vez transcurrido un periodo de inactividad. • Mientras se muestra la esfera del reloj, bloquee la pantalla táctil pulsando el botón de encendido o cubriendo la pantalla con la palma de la mano. • Con la pantalla táctil del G Watch R bloqueada, desbloquéela tocando la pantalla o pulsando el botón de encendido. Visualización de los iconos de estado En la parte superior de la esfera del reloj se muestran los iconos de estado. Dispositivo móvil desconectado G Watch R silenciado 27 Iconos de estado adicionales • Puede ver la fecha y el nivel de carga actual de la batería del G Watch R deslizando el dedo desde la parte superior de la esfera del reloj hasta la mitad de la pantalla y manteniéndose allí.Los iconos se cerrarán cuando levante el dedo. Movimientos con el dedo Puede desplazarse por las pantallas del G Watch R utilizando los dedos. Importante No toque la pantalla con ningún objeto punzante ni ejerza una fuerza excesiva con los dedos, ya que podría dañarse. NOTA: Es posible que el G Watch R no reconozca las pulsaciones que se realicen cerca de los bordes de la pantalla y fuera del área sensible al tacto. Toque Para mostrar un menú, seleccionar una opción, abrir una aplicación o pulsar un botón, tóquelos con un dedo. • Por ejemplo, mientras se muestra la esfera del reloj, toque la pantalla para iniciar la función de Búsqueda por voz de Google. Deslizamiento • Para acceder a las tarjetas, deslícese de derecha a izquierda por la pantalla. • Para eliminar una tarjeta, deslícese de izquierda a derecha. • Para ver opciones adicionales del menú, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo. Vibración • Para activar o desactivar el sonido de su G Watch R, deslice el dedo desde la parte superior de la esfera del reloj hacia abajo y, a continuación, levante el dedo de la pantalla. Visualización de tarjetas de notificación Las notificaciones se muestran en forma de tarjetas en la parte inferior de la esfera del reloj. • Muestre la tarjeta completa deslizándola hacia arriba. • Muestre más tarjetas deslizando el dedo hacia arriba por la pantalla. • Cierre una tarjeta deslizando el dedo de izquierda a derecha por la pantalla. 28 Visualización de tarjetas de aplicaciones y funciones La información de las funciones y aplicaciones del G Watch R se muestra en las tarjetas de la pantalla. • Muestre más tarjetas deslizando el dedo hacia arriba por la pantalla. • Para acceder a las tarjetas, deslícese de derecha a izquierda por la pantalla. • Elimine una tarjeta de funciones o aplicaciones deslizando el dedo de izquierda a derecha en la pantalla. Personalización de la pantalla Reloj El contenido de la pantalla del reloj se puede ajustar para adecuarse a sus gustos o necesidades. • Puede aumentar o reducir el brillo de la pantalla del G Watch R. • Puede elegir entre 18 esferas de reloj. Consulte Personalización de su G Watch R para obtener más información. Lista de funciones Desde la lista de funciones puede llevar a cabo, entre otras, las acciones siguientes: • Acceder a las funciones del G Watch R • Supervisar las aplicaciones de su dispositivo móvil de mensajería de texto y correo electrónico, así como escribir mensajes y correos electrónicos • Navegar hasta el destino que desee • Cambiar algunos de los ajustes del G Watch R. Puede acceder a la lista de funciones del G Watch R desde la esfera del reloj. Puede hacerlo tanto desde la pantalla táctil como mediante la función de voz. NOTA: Consulte Uso de funciones para obtener más información. Acceso a la lista de funciones 1 Si no se muestra nada en la pantalla del G Watch R, toque para que aparezca la esfera del reloj. 2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google". O Toque la esfera del reloj. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Apertura de una función mediante la voz: • Pronuncie el nombre de la función que se muestra en negrita en la lista de funciones. Apertura de una función mediante la pantalla táctil: 1 Toque la pantalla sin decir nada. Se mostrarán las primeras opciones de la lista de funciones. 2 Desplácese por la lista de funciones deslizando el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla. 29 3 Centre el nombre de la función que desee para resaltarla; a continuación, tóquelo para abrirla. Lista de aplicaciones La Lista de aplicaciones muestra las incluidas en el G Watch R. NOTA: Consulte Uso de aplicaciones para obtener más información. Acceso al menú Inicio 1 En la pantalla Reloj, diga "Ok Google". O Toque la esfera del reloj. Se mostrará el mensaje Hablar ahora. 2 Diga "Iniciar". O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar.... Se mostrará la Lista de aplicaciones. Apertura de una aplicación 1 En la Lista de aplicaciones, resalte la aplicación que desee abrir deslizando el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla. 2 Abra la aplicación tocando en su icono. Cierre de la aplicación activa • Cierre la aplicación actual deslizándose de izquierda a derecha. 30 Uso de funciones Toma de notas Puede dictarle notas a su dispositivo por medio de la aplicación Nota de voz. 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Tomar Nota". 3 Se muestra ¿Nota?,seguido del mensaje Habla ahora. 4 Dicte la nota como desee. La aplicación convierte sus palabras en texto. Cuando haya terminado de hablar, su nota de texto se guardará en Google Keep en su dispositivo móvil. NOTA: Puede leer sus notas abriendo Google Keep en su dispositivo móvil. Recordatorios 1 2 3 4 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Recuerdame". Se muestra ¿Qué?, seguido del mensaje Hablar ahora. Complete el recordatorio. El recordatorio se guardará en la función Recordatorios de Google Now en su dispositivo móvil. Mostrar mis pasos Por medio de esta función puede ver los pasos que ha dado ese día y consultar el registro de la pasada semana de las mediciones llevadas a cabo por la aplicación Fit. (Para obtener más información, consulte Fit). 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Mostrar mis pasos". O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque en Mostrar mis pasos. Verá su recuento de pasos, el progreso de sus objetivos de estado físico y un gráfico de barras de sus recuentos de pasos diarios. 3 Vea una lista del total de sus pasos diarios deslizando el dedo hacia arriba por la pantalla. 4 Oculte la pantalla de pasos tapando la pantalla con la mano. NOTA: Si desliza el dedo hacia la derecha en la pantalla de pasos, Fit dejará de contar. 31 Mostrar mi frecuencia cardiaca Puede utilizar la aplicación Frecuencia cardiaca para medir y llevar un registro de esta. NOTA: No utilice la función de medición de frecuencia cardiaca del dispositivo para diagnóstico médico o con fines clínicos. Siga las indicaciones que se muestran en Colocación del G Watch R y Cómo garantizar mediciones fiables para asegurarse de que las mediciones de su frecuencia cardiaca sean correctas. Cómo garantizar mediciones fiables Es posible que, en función de las condiciones y el entorno en los que se realicen, las cifras de frecuencia cardiaca no sean exactas. Siga los pasos que se indican a continuación para obtener mediciones más precisas de su frecuencia cardíaca: • No mida nunca su frecuencia cardiaca después de haber fumado o consumido alcohol. El consumo de alcohol o tabaco pueden afectar a la frecuencia cardiaca. • No mida nunca su frecuencia cardiaca a bajas temperaturas. Realice la medición de su frecuencia cardíaca a una temperatura agradable. • En usuarios con muñecas estrechas, es posible que los resultados de las mediciones no sean exactos. Medición de la frecuencia cardiaca 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Mostrar mi frecuencia cardiaca". 3 Tras un breve periodo de tiempo, verá su frecuencia cardiaca en la pantalla, junto con una lista de las cuatro últimas mediciones realizadas, junto con la fecha y la hora en la que fueron tomadas. 4 Realice otra medición tocando en Volver a comprobar. 5 Cierre la pantalla Frecuencia cardiaca deslizando el dedo a la derecha dos veces y colocando su mano sobre la pantalla. Enviar texto Esta función le permite utilizar su G Watch R para dictarle mensajes de texto a los contactos guardados en su dispositivo móvil. También puede responder a un mensaje de texto recibido que se muestre en las tarjetas de mensajes de texto. 32 Enviar un mensaje 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Enviar un mensaje". O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Enviar texto. Se abrirá la página ¿A quién? . Se mostrará el mensaje Habla ahora. 3 Diga seguidamente de "Enviar un mensaje", el nombre del contacto al que desea enviarselo y el mensaje que desea enviar. 4 Envíe su mensaje. Correo electrónico Puede utilizar su G Watch R para escribir correos electrónicos así como para consultar los recibidos en su dispositivo móvil. 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga seguidamente de "Enviar un email", el nombre del contacto al que desea enviarselo y el texto que desea enviar. O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Enviar correo. Consulta del correo electrónico en el dispositivo móvil • Lea el correo electrónico en su dispositivo móvil tocando "Mostrar en el dispositivo" en la pantalla de navegación de mensajes de correo electrónico. Agenda Puede ver los eventos programados en el calendario de su dispositivo móvil por medio del G Watch R. 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Agenda". O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Agenda. Se mostrará la lista de sus eventos programados. 3 Puede ver los detalles de un evento tocándolo. 33 Navegar El G Watch R le permite orientarse para llegar a un destino determinado. 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Llevame2 seguido del destino deseado. O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Cómo llegar. Se le pedirá que cree un comando de navegación. Establecer un temporizador Puede utilizar el G Watch R como temporizador. 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Temporizador".. O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Temporizador. 3 Deslice el dedo a través de las duraciones disponibles e inicie el temporizador tocando en la que desee. • Ponga el temporizador en pausa tocando . • Continúe con la cuenta atrás tocando . • Reinicie el temporizador. Para ello deslice el dedo hacia la izquierda y toque Reiniciar. • Borre el temporizador deslizando el dedo hacia la izquierda dos veces y tocando Eliminar. • Silencie el temporizador deslizando el dedo a la izquierda tres veces y tocando Silenciar aplicación. Establecer una alarma Pueden configurarse varias alarmas en el G Watch R. 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Establecer una alarma" seguidamente de la hora deseada. O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Añadir alarma. 3 Seleccione la hora de alarma que desee deslizando el dedo hacia arriba o hacia abajo. Se muestra una lista de horas en incrementos de 15 minutos. 34 Mostrar alarmas 1 Toque la pantalla Reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Mostrar alarmas". O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Mostrar alarmas. Se mostrará una lista con las alarmas que haya configurado en su G Watch R. Ajustes La aplicación Ajustes permite ver el estado de la conexión y la carga de batería restante, así como modificar el volumen y el brillo de la pantalla. 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Ajustes". O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Ajustes. Se mostrará el menú Ajustes. Los ajustes disponibles son los siguientes. • Ajustar brillo: desplácese al valor de brillo que desee y tóquelo. • Pantalla siempre activa: toque esta opción para seleccionar la respuesta de la pantalla G Watch R tras un periodo de inactividad (Activada: se muestra una esfera; Desactivada: se oscurece la pantalla). • Modo avión: desactiva la función Bluetooth del G Watch R. • Apagar: apaga el G Watch R. • Reiniciar: reinicia el G Watch R. • Restablecer dispositivo: sus datos actuales se eliminan del G Watch R y podrá conectarse a otro dispositivo móvil. • Cambiar diseño del reloj: permite elegir entre 18 esferas de reloj diferentes. 35 Uso de aplicaciones Acceso al menú Inicio 1 Toque la esfera del reloj o diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla ahora. 2 Diga "Iniciar". O Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar.... Se mostrará la Lista de aplicaciones. Inicio de una aplicación Mediante voz 1 En la esfera del reloj, diga "Ok Google". 2 Diga "Iniciar" seguido del nombre de la aplicación. • Por ejemplo, diga "Iniciar Fit". Mediante la pantalla táctil 1 En la Lista de aplicaciones, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla para localizar la aplicación que desee. 2 Centre la aplicación en la pantalla. 3 Inicie la aplicación tocando el icono correspondiente. Fit La aplicación Fit le permite contar sus pasos, ver la distancia que ha recorrido (en kilómetros) y la cantidad de calorías quemadas. Recuento de pasos 1 Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar... > Fit. Se mostrará la página Recuento de pasos. 2 Revise sus recuentos de pasos anteriores deslizando el dedo hacia arriba por la página. (Consulte Mostrar mis pasos para obtener más información). Medición de la frecuencia cardiaca con la aplicación Fit 1 Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar... > Fit. Se mostrará la página Recuento de pasos. 2 Haga que se muestre la página Frecuencia cardiaca deslizando el dedo de derecha a izquierda por la página Recuento de pasos. 3 Comience a medir su frecuencia cardiaca tocando el icono del corazón. (Consulte Mostrar mi frecuencia cardiaca para obtener más información). 36 Ajustes de Fit Pueden verse y cambiarse los ajustes de Fit según sus objetivos de entrenamiento personal. 1 Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Iniciar... > Fit. Se mostrará la página Recuento de pasos. 2 Haga que se muestre el menú de ajustes de Fit deslizando el dedo hacia la izquierda dos veces. Los ajustes disponibles son los siguientes. • Mostrar tarjeta de pasos: si está activada esta opción, se mostrará en la esfera del reloj la tarjeta de pasos con su recuento de pasos. • Objetivo de pasos diarios: seleccione los miles de 0 a 20.000. • Guardar datos de fitness: si está activada esta opción, se guardan los registros de su frecuencia cardiaca y sus recuentos de pasos en su dispositivo móvil para poder utilizarlos con su aplicación de estado físico. Frecuencia cardiaca 1 Deslice el dedo por la lista de funciones y toque Frecuencia cardíaca. Se mostrará la página Frecuencia cardiaca. 2 Comience a medir su frecuencia cardiaca tocando el icono del corazón (si es necesario). (Consulte Mostrar mi frecuencia cardiaca para obtener más información). 37 Uso de Android Wear Android Wear le permite conectar el G Watch R a un teléfono móvil. También le permite personalizar los ajustes y las aplicaciones del G Watch R. Puede utilizar Android Wear para acceder a las funciones del dispositivo móvil conectado. Instalación de Android Wear Consulte Conexión del G Watch R a un dispositivo móvil para obtener más información. Inicio de Android Wear NOTA: Es posible que algunas funciones de Android Wear no estén disponibles en función del tipo de dispositivo vinculado al reloj. 1 Asegúrese de que todos los nombres de dispositivo G Watch R en uso de la lista de dispositivos asociados por Bluetooth estén asociados a su teléfono móvil. 2 Encienda el G Watch R. 3 Abra la aplicación Android Wear en su dispositivo móvil. Se mostrará la pantalla Elige un dispositivo de la aplicación Android Wear. Cambio a un nuevo G Watch R 1 En la pantalla Seleccione un dispositivo de la aplicación Android Wear, toque el nombre del nuevo G Watch R. 2 En el cuadro emergente Solicitud de vinculación de Bluetooth, toque Vincular. 3 En la tarjeta del código de asociación del G Watch R, toque . Configuración de los ajustes del G Watch R Acciones de voz Utilice los ajustes de esta lista para seleccionar la función o aplicación que se iniciará cuando pronuncie el comando de voz asociado. 38 Cambio de un ajuste de acción de voz 1 En la aplicación Android Wear, bajo Acciones de voz, toque la acción de voz necesaria. Se mostrará la aplicación asociada a la acción de voz junto a cualquier aplicación adicional compatible. 2 Toque el icono de la función o aplicación que desee. Se cerrará la ventana emergente y verá el nombre de la nueva función o aplicación en la lista Acciones de voz. Adición de aplicaciones compatibles Puede buscar aplicaciones compatibles con su dispositivo móvil. 1 En la aplicación Android Wear, en Acciones de voz, toque Ver aplicaciones sugeridas. 2 Descargue e instale las aplicaciones que desee. 3 Cambie las aplicaciones para las acciones de voz que desee siguiendo las indicaciones descritas en Cambio de un ajuste de acción de voz. Personalización del G Watch R Esta aplicación le permite personalizar su reloj inteligente G Watch R con su dispositivo móvil. • En la parte superior de la aplicación Android Wear, toque Ajustes . Se mostrará la pantalla Ajustes. Dispone de las siguientes opciones. • Silenciar notificaciones de aplicaciones: toque esta opción para que se dejen de mostrar notificaciones de determinadas aplicaciones en su G Watch R. • Pantalla siempre activa: cuando está activada esta opción, la pantalla del G Watch R se atenua cuando el dispositivo está inactivo. • Ocultar tarjetas con la pantalla atenuada: toque para seleccionar si desea que se muestren o se oculten las tarjetas en la pantalla atenuada del G Watch R. • Silenciar teléfono conectado: toque para seleccionar si se mostrará la alerta (sonido) de llamada solo en el reloj o tanto en el reloj como en el teléfono. • Mostrar tarjetas eventos: cuando está activada esta opción, se mostrarán recordatorios de eventos de calendario en tarjetas del G Watch R. • Depuración por Bluetooth: cuando está activada esta opción, su G Watch R y su dispositivo móvil se pueden asociar a un PC a través de Bluetooth. Estas conexiones se pueden utilizar para depurar aplicaciones. • Volver a sincronizar aplicatciones: toque para volver a sincronizar los datos de aplicaciones de su dispositivo móvil con los de su G Watch R. 39 Conozca su G Watch R Consulte la aplicación Android Wear para obtener más información, demostraciones y tutoriales acerca del dispositivo G Watch R. • En la aplicación Android Wear, toque el icono Menú para acceder a las siguientes opciones. • Vincular con nuevo wearable: permite vincular el dispositivo móvil con otro reloj. • Tarjetas de ejemplo: permite enviar tarjetas de demostración al reloj. • Tutorial: muestra un breve tutorial sobre cómo utilizar las tarjetas. • Ayuda y enviar sugerencias: muestra información de ayuda para utilizar Android Wear y permite enviar comentarios a Google. • Información del dispostivo: muestra las licencias de fuente abierta, los términos del servicio, los avisos legales, la política de privacidad y la versión de la aplicación. 40 Personalización del G Watch R En su G Watch R puede personalizar el nivel de brillo de la pantalla, si se muestra una esfera de reloj cuando el G Watch R está inactivo y qué esfera se muestra cuando está activo. Consulte Uso de Android Wear para obtener más información. Inicio del menú Ajustes 1 En la esfera del reloj, diga "Ok Google". Cuando se le muestre el mensaje Hablar ahora, diga "Ajustes". O Toque la pantalla del reloj y deslice el dedo hacia arriba hasta que se muestre la opción Ajustes y ábrala. O Con el G Watch R encendido, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos hasta que se muestre el menú Ajustes. Ajuste del brillo de la pantalla El brillo de la pantalla del G Watch R se puede modificar desde el propio dispositivo. 1 En la pantalla Ajustes, toque Ajustar brillo. 2 Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el brillo de pantalla que desee. Pantalla siempre activa Este ajuste le permite seleccionar si desea que se muestre una esfera de reloj mientras el G Watch R está inactivo. Modo avión Cuando esté activado el modo Avión, podrá utilizar algunas de las funciones de su G Watch R (como la medición de la frecuencia cardiaca, etc.) cuando viaje en avión o se encuentre en otra situación en la que no esté permitido el envío y la recepción de datos móviles. Importante En el modo Avión, el G Watch R no puede acceder a la información guardada en el dispositivo móvil. También debe activar el modo Avión en su dispositivo móvil. 41 • En la pantalla Ajustes, toque Modo Avión y, a continuación, active o desactive la función. Apagar Este ajuste apaga el G Watch R. 1 En la pantalla Ajustes, toque Apagar. Se mostrará un mensaje de confirmación de apagado del G Watch R. 2 Toque para apagar su G Watch R. Reiniciar Este ajuste reinicia el G Watch R. 1 En la pantalla Ajustes, toque Reiniciar. Se mostrará un mensaje de confirmación de reinicio del G Watch R. 2 Toque para reiniciar su G Watch R. Restablecimiento del dispositivo Puede utilizar este ajuste para restablecer la configuración del G Watch R a sus valores predeterminados de fábrica. El restablecimiento borra todos sus datos. NOTA: Las aplicaciones precargadas no se eliminan. 1 En la pantalla Ajustes, toque Restablecer dispositivo. Se mostrará un mensaje de confirmación de restablecimiento de la configuración del G Watch R. 2 Toque para restablecer los ajustes de su G Watch R. Sugerencia: El G Watch R puede conectarse a un dispositivo móvil diferente después de restablecerse. Cambiar la esfera del reloj Puede elegir entre 18 tipos de esferas de reloj diferentes. 1 En la pantalla Ajustes, toque Cambiar diseño del reloj. 42 2 Seleccione una esfera arrastrándola por la pantalla a la derecha o a la izquierda. Informaión Muestra información acerca del G Watch R. • En la pantalla Ajustes, toque Información. Podrá ver información sobre el modelo, la versión de software, el número de serie y el número de compilación, así como información sobre la conexión y la batería. También dispone de las siguientes opciones. • Actualizaciones del sistema: garantiza que se haya cargado el software más reciente en el G Watch R. • Información regulatoria: muestra información sobre normativas. • Avisos legales: muestra información legal sobre su dispositivo móvil. 43 Acerca de la guía de usuario Acerca de la guía de usuario • • • • • • • Lea detenidamente este manual antes de utilizar el dispositivo. Esto garantizará el uso correcto y seguro de su producto. Algunas de las imágenes y capturas de pantalla que aparecen en esta guía pueden diferir con respecto a las de su producto. Pueden existir discrepancias entre el contenido que se le muestra y el producto final o el software ofrecido por diferentes operadores o proveedores de servicios. Este contenido puede estar sujeto a cambios sin previo aviso. Visite el sitio web de LG en www.lg.com para obtener la última versión de este manual. Las aplicaciones de su producto y sus funciones pueden variar según el país, la región o las especificaciones de hardware. LG no se hace responsable de ningún problema de rendimiento que pueda surgir del uso de aplicaciones desarrolladas por terceros diferentes de LG. LG no se hace responsable de los posibles problemas de rendimiento o compatibilidad que puedan surgir de la modificación de los ajustes del registro o del sistema operativo. Cualquier intento de personalización del sistema operativo puede hacer que el dispositivo o las aplicaciones no funcionen correctamente. La licencia del software, el audio, los fondos de pantalla, las imágenes y demás medios proporcionados con el dispositivo es de uso limitado. La extracción y el uso de estos materiales con fines comerciales o de cualquier otro tipo pueden constituir una infracción de la legislación en materia de copyright. Como usuario, debe ser consciente de que es el único responsable de cualquier uso ilícito del material multimedia. Los servicios de datos, como la mensajería, la carga y la descarga, la sincronización automática o el uso de servicios de localización pueden implicar gastos adicionales. Asegúrese de seleccionar un plan de datos adecuado a sus necesidades para evitar estos gastos. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Marcas comerciales • • LG y el logotipo de LG son marcas comerciales registradas de LG Electronics. Las demás marcas comerciales y copyright son propiedad de sus respectivos propietarios. Aviso relativo al software de código fuente abierto Visite http://opensource.lge.com/ para obtener el código fuente correspondiente bajo las licencias GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código fuente abierto. Todos los términos de licencia, avisos y avisos de exención de responsabilidad están disponibles para su descarga con el código fuente. 44 Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para su uso con el producto (los elementos que se describen a continuación pueden ser opcionales). Adaptador de viaje Guía de inicio rápido Cable USB Guía de información sobre seguridad Soporte de conexión Nota: • Utilice siempre accesorios LG originales. Si no lo hace, la garantía puede quedar anulada. • Los accesorios pueden variar en función de la región. 45 ENGLISH User Guide Información general <Centro de información al cliente de LG> 963 05 05 00 * Asegúrese de que el número es correcto antes de realizar una llamada. General Inquiries <LG Customer Information Center> 963 05 05 00 * Make sure the number is correct before making a call.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

LG LGW110.AREFZZ Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas