LG Série LGW110.AESPBK Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
Guía del usuario
LG-W110
MFL68742614 (1.0) www.lg.com
Guía del usuario
ESPAÑOL
2
Tabla de contenido
Información de seguridad ..................................4
Introducción .....................................................13
Carga de la batería ..........................................13
Tiempo de funcionamiento del G Watch R .......15
Encender y apagar el G Watch R ......................15
Encender el G Watch R ..................................16
Apagar el G Watch R .....................................16
Conectar el G Watch R a un dispositivo móvil ..16
Antes de vincular ..........................................16
Vinculación ...................................................17
Después de la vinculación .............................19
Conexión con otro dispositivo móvil ................22
Consejos para utilizar Bluetooth .....................22
Información general .........................................23
Funciones y controles del G Watch R ...............23
Pantalla táctil ................................................23
Botón de encendido ......................................23
Traer puesto el G Watch R .............................24
Abrir y cerrar la correa ..................................25
Usar la pantalla táctil .......................................26
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla táctil ......26
Ver iconos de estado .....................................26
Gestos de los dedos ......................................27
Ver tarjetas de notificación ............................27
Ver tarjetas de función y aplicación ................28
Personalizar la pantalla de espera del reloj .....28
Lista de funciones .........................................28
Acceder a la lista de funciones ......................28
Lista de aplicaciones .......................................29
Acceder a la lista de aplicaciones ..................29
Uso de las funciones ........................................30
Tome una nota ................................................30
Recordarme ....................................................30
Mostrar mis pasos...........................................30
Tomar mi pulso ...............................................31
Garantizar precisión en las mediciones ...........31
Enviar un mensaje de texto .............................32
Enviar un mensaje ........................................32
Correo electrónico ...........................................32
Revisar correos electrónicos en su dispositivo
móvil ............................................................32
Eliminar mensajes de correo electrónico .........32
Agenda ...........................................................33
Navegar ..........................................................33
Fijar un temporizador ......................................33
Iniciar el cronómetro .......................................34
Fijar una alarma ..............................................34
Mostrar alarmas ..............................................34
Ajustes ............................................................34
Uso de las aplicaciones ....................................36
Acceder al menú de Inicio ...............................36
Iniciar una aplicación ....................................36
Ejercicio ..........................................................36
Recuento de pasos .......................................36
Medición de la frecuencia cardíaca utilizando la
aplicación Fit ................................................36
Ajustes de Ejercicio .......................................37
Frecuencia cardíaca ........................................37
Uso de Android Wear ........................................38
Instalar Android Wear ......................................38
Iniciar Android Wear ........................................38
Cambiar al nuevo G Watch R ...........................38
Configurar los ajustes del G Watch R ...............38
Acciones de voz ............................................38
Personalizar el G Watch R ................................39
Introducción al G Watch R ...............................40
3
Personalizar el G Watch R ................................41
Iniciar el menú Ajustes ....................................41
Ajuste del brillo de la pantalla ..........................41
Pantalla siempre activa ...................................41
Modo de avión ................................................41
Apagar ............................................................42
Reiniciar ..........................................................42
Restablecer el dispositivo ................................42
Cambiar diseño del reloj ..................................43
Información .....................................................43
Sobre esta guía para el usuario .......................44
Sobre esta guía para el usuario .......................44
Marcas registradas .........................................44
Accesorios ........................................................46
4
Antes de encender el producto, revise la información de seguridad básica que se proporciona aquí.
Seguridad general y manipulación
Durante el uso del producto, tenga en cuenta las siguientes pautas de sentido común.
Su entorno
• Temperaturas de funcionamiento seguras. Utilice y almacene su producto a temperaturas entre los
0°C/32°F y los 40°C/104°F. La exposición de su producto a temperaturas extremadamente altas o bajas
puede resultar en daños, o incluso explosiones.
• Mientras conduce. Cuando conducir un auto, su primera responsabilidad es conducir. El uso de un
dispositivo móvil, un accesorio para llamar u otra aplicación mientras conduce puede provocar distracciones.
Mantener la vista al frente del camino.
• Cerca de explosivos. No utilizar en áreas donde las chispas del producto pudieran causar un incendio o una
explosión.
• En aviones. Respetar todas las normas e instrucciones de uso de los dispositivos electrónicos. La mayoría
de las aerolíneas restringe el uso de dispositivos electrónicos únicamente durante el despegue o aterrizaje.
Hay tres tipos principales de seguridad en aeropuertos: máquinas de rayos X (que se utilizan para verificar
elementos mediante una máquina con una banda transportadora), detectores de metales (que se utilizan en
las personas que cruzan los controles de seguridad) y varas magnéticas (dispositivos de mano que se utilizan
en personas o elementos individuales). Puede pasar el producto a través de las máquinas de rayos X de los
aeropuertos. Sin embargo, no lo exponga a los detectores de metales ni a las varas magnéticas.
• Siempre siga las disposiciones especiales de un área determinada. Apague el dispositivo en áreas donde esté
prohibido su uso o cuando pueda ocasionar interferencias o peligro.
• El cambio de las correas para la muñeca a correas de metal puede causar problemas de conectividad
Bluetooth.
Consejos de seguridad
ADVERTENCIA: La base de carga contiene imanes potentes que pueden interferir con marcapasos, tarjetas de
crédito, relojes y otros objetos sensibles a imanes.
Para evitar daños en el producto y reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, explosión u otros peligros,
respete estas precauciones de sentido común:
• Utilice solamente con cables, cargadores y otros accesorios aprobados por LG.
• No deje caer el producto, ni lo golpee o agite.
Información de seguridad
5
• No dañe el cable de alimentación al doblarlo, retorcerlo, tirar de él, calentarlo o colocar objetos pesados sobre
él.
• Este producto cuenta con un cable USB para conectarlo a una computadora portátil o de escritorio o al
cargador. Asegúrese de que la conexión a tierra de la computadora sea adecuada antes de conectar el
producto. El cable de la fuente de alimentación de la computadora portátil o de escritorio cuenta con
un conductor de conexión a tierra y un enchufe con descarga a tierra. Debe conectar el enchufe a un
tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado a tierra en forma adecuada según todos los códigos
y decretos locales.
• No intente reparar, modificar ni volver a armar el producto. Está equipado con una batería interna recargable
que solo LG o un centro de reparación autorizado por LG debiese reemplazar.
• No abra, desarme, aplaste, doble, deforme, perfore ni ralle el producto.
• No inserte objetos extraños en el producto.
• No coloque el producto en un horno microondas.
• No exponga el producto al fuego, una explosión u otros peligros.
• Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias químicas fuertes (como alcohol, benceno o
diluyentes) o detergentes para limpiar el producto.
• Deseche el producto y la batería en forma independiente de los residuos del hogar conforme a las
regulaciones locales.
• Al igual que muchos dispositivos electrónicos, este producto genera calor durante el funcionamiento normal.
El contacto demasiado prolongado y directo con la piel sin presencia de ventilación adecuada puede producir
incomodidad y quemaduras menores. Por lo tanto, tenga precaución al manipular el producto durante o
inmediatamente después del uso.
• Si tiene un problema al usar el producto, deje de utilizarlo y consulte con el centro de servicio al cliente
autorizado de LG Electronics.
• No sumerja o exponga el producto a agua u otros líquidos.
6
• Podómetro, Sueño, Ejercicio y Frecuencia cardíaca no están diseñados para tratar o
diagnosticar ninguna condición médica y se deben utilizar únicamente para propósitos
de esparcimiento, bienestar y de acondicionamiento físico.
• Las lecturas de frecuencia cardíaca se pueden ver afectadas por las condiciones
de medición y su entorno. Asegúrese de estar sentado y relajado antes de leer su
frecuencia cardíaca.
• Este producto es resistente al agua y al polvo, según la clasificación IP67, la cual prueba
la inmersión en el agua hasta 3 pies (aproximadamente 1 metro) durante 30 minutos.
No es a prueba de choques. El estuche debe estar completamente cerrado.
• Las lecturas de frecuencia cardíaca se pueden ver afectadas por las condiciones
cutáneas, las condiciones de medición y su entorno.
• Nunca mire directamente la luz del sensor de frecuencia cardíaca, ya que puede dañar
su visión.
• Si su dispositivo se calienta, quíteselo hasta que se enfríe. Exponer la piel a la superficie
caliente durante un largo período puede provocar quemaduras.
• La función Frecuencia cardíaca está diseñada únicamente para medir su frecuencia
cardíaca y no se debe utilizar para otros propósitos.
Advertencias sobre la batería
• No desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni raye el producto.
• No modifique ni vuelva a armar la batería, no intente introducirle objetos extraños, no la sumerja ni exponga al
agua u otros líquidos, no la exponga al fuego, explosión u otro peligro.
• Sólo use la batería para el sistema especificado.
• Solo use la batería con un sistema de carga que haya sido calificado con el sistema de conformidad con los
requisitos de certificación de la CTIA para el cumplimiento de los sistemas de baterías del estándar IEEE1725.
El uso de una batería o un cargador no calificado puede presentar peligro de incendio, explosión, escape u
otro riesgo.
• No le provoque un cortocircuito a la batería ni permita que objetos metálicos conductores entren en contacto
con los terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra que haya sido certificada con el sistema según este estándar, IEEE-
Std-1725. El uso de una batería no calificada puede presentar peligro de incendio, explosión, escape u otro
riesgo. Solo deberán reemplazar la batería proveedores de servicio autorizados (en caso de que la batería no
deba ser reemplazada por el usuario).
7
• Si los niños usan la batería, se los debe supervisar.
• Evite dejar caer el producto o la batería. Si el producto o la batería se cae, en especial en una superficie
rígida, y el usuario sospecha que se han ocasionado daños, lleve el producto o la batería a un centro de
servicio para revisión.
• El uso inadecuado de la batería puede resultar en un incendio, una explosión u otro peligro.
• Para desechar correctamente, llame al siguiente número de reciclaje: 1-800-822-8837.
• Por su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el producto.
• Si necesita reemplazar la batería, lleve la unidad al distribuidor o centro de servicio
técnico autorizado por LG Electronics para obtener ayuda.
• Una vez que el producto esté totalmente cargado, desenchufe siempre el cargador
del tomacorriente para que el cargador no consuma energía de manera innecesaria.
Notas sobre las propiedades de resistencia al agua
Este producto es resistente al agua y al polvo en cumplimiento con la calificación Ingress Protection IP67*.
* La calificación IP67 significa que el producto mantendrá su capacidad de funcionamiento incluso si se
sumerge suavemente en un tanque de agua de la llave quieta a temperatura ambiente durante alrededor de
30 minutos hasta una profundidad de 1 metro.
Evite exponer el producto a entornos con exceso de polvo o humedad. No use el producto en los siguientes
entornos.
SALT
SOAP
No sumerja el producto en ninguna sustancia química líquida (jabón, etc.) que no sea agua.
SALT
SOAP
No sumerja el producto en agua salada, como agua de mar.
SALT
SOAP
No sumerja el producto en agua termal.
SALT
SOAP
No nade mientras usa el producto.
SALT
SOAP
No utilice el producto bajo el agua.
8
SALT
SOAP
No coloque el producto directamente en arena (como en la playa) o lodo.
• Cuando el producto se moje, puede quedar agua en los espacios de la unidad principal. Sacuda bien el
producto para eliminar el agua.
• Incluso después de haber eliminado el agua, las partes interiores pueden permanecer mojadas. Aunque puede
usar el producto, no lo coloque cerca de objetos que no se puedan mojar. Tenga cuidado de no mojar su ropa,
bolso o contenidos de su bolso.
• Elimine el agua si la activación por voz no funciona correctamente debido al agua que queda en el micrófono.
• No use el producto en lugares donde puede resultar rociado con agua a alta presión (por ejemplo, cerca de
una llave o cabezal de una ducha) ni lo sumerja en agua durante períodos extendidos, ya que el producto no
está diseñado para soportar agua a alta presión.
• Este producto no es resistente a golpes. No deje caer el producto ni lo someta a golpes. Si lo hace, puede
dañar o deformar la unidad principal, lo que provocará una filtración de agua.
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Las personas con marcapasos:
• SIEMPRE deben mantener el producto a más de quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando
el producto está encendido.
• No deben llevar el producto en un bolsillo del pecho.
• Deben usar la muñeca opuesta al marcapasos para reducir la posibilidad de interferencia de RF.
• Deben apagar el producto de inmediato si existe algún indicio de que se está produciendo interferencia.
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte a su médico o al fabricante de dicho dispositivo para
saber si está adecuadamente blindado contra la energía de RF externa.
Exposición a energía de radiofrecuencia (RF)
En agosto de 1996, la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción en el
informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la exposición humana a la
energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC. El
diseño de este producto cumple con los lineamientos de la FCC y estas normas internacionales.
9
Funcionamiento en el cuerpo (muñeca) y cerca de la
boca (EE.UU. y Canadá)
Este dispositivo fue probado para las operaciones típicas de uso en el cuerpo (muñeca) con la parte
posterior del dispositivo a 0cm (0 pulgadas) entre el cuerpo del usuario (muñeca) y la parte posterior del
dispositivo.
Este dispositivo fue probado para las operaciones típicas de uso cerca de la boca (cara) con la parte frontal
del dispositivo a 1cm (0,39 pulgadas) entre la boca del usuario (cara) y la parte frontal del dispositivo.
Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC/IC, debe mantenerse una distancia mínima
de 1cm (0,39 pulgadas) entre la boca del usuario (cara) y la parte frontal del producto.
No se debe utilizar ningún accesorio que contenga componentes metálicos.
Valores de la tasa de absorción específica (SAR)
Su producto inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no supere
los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión
federal de comunicaciones (FCC) del gobierno de los EE.UU. Los estándares incluyen un notable margen
de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas sin importar su edad o estado de
salud.
El estándar de exposición para los productos celulares inalámbricos emplea una unidad de medida llamada
Tasa de absorción específica o SAR. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para reloj de pulsera
usado por el público es de 1,6watts/kg (W/kg) promedio en más de un gramo de tejido o 4watts/kg (W/kg)
promedio en más de diez gramos de tejido.
Las pruebas de SAR se llevan a cabo mediante posiciones de operación estándar especificadas por la
FCC, con el producto transmitiendo a su nivel de potencia certificado más elevado en todas las bandas de
frecuencia probadas.
Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR real del producto en
funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo.
Dado que el producto está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia y para usar solamente la
potencia necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de una antena de estación de
base inalámbrica, menor será la potencia que se emitirá.
El valor de SAR más alto para este modelo de producto cuando fue probado para su uso cerca de la boca
(cara) es de 0,11W/kg (1g) y para uso en el cuerpo (muñeca) es de 0,60W/kg (10g).
10
Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones,
todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura.
La FCC ha otorgado una autorización de equipo para este modelo de producto con todos los niveles de SAR
reportados y evaluados, en cumplimiento de los lineamientos de emisión de RF de la FCC.
La información de SAR sobre este modelo de producto está archivada en la FCC y puede encontrarse en la
sección Display Grant de http://transition.fcc.gov/oet/ea/fccid/ después de buscar en FCC ID ZNFW110.
Puede encontrar información adicional sobre las tasas de absorción específicas (SAR, por sus siglas en
inglés) en el sitio web de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares (CTIA, por sus
siglas en inglés) en http://www.ctia.org/.
*El producto cumple con los lineamientos de exposición a la radiofrecuencia de la FFC e IC.
FCC ID: ZNFW110
IC ID: 2703C-W110
Declaraciones de conformidad de EE.UU./Canadá
(declaración parte 15.105)
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar
una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podría causar interferencia dañina con las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si
este equipo ocasiona una interferencia dañina en la recepción de televisión (lo cual puede determinarse al
encender y apagar el equipo), puede intentar corregir la interferencia a través de la aplicación de una o varias
de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Declaración del artículo 15.21: las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
11
Declaración del artículo 15.19 (EE.UU.) y requisito general de RSS (CANADÁ): este dispositivo cumple
con el artículo 15 de la normativa de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que provoque un
funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Mediante la presente, LG Electronics declara que este producto LG-W110 se encuentra
en conformidad con los requisitos esenciales y otras cláusulas relevantes de la Directiva
1999/5/EC. Puede encontrar una copia de la declaración de conformidad en
http://www.lg.com/global/declaration.
Información sobre normativas
1 Toque la pantalla de inactividad, toque la pantalla de nuevo para mostrar una opción
de menú, luego deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo hasta que aparece el menú
Ajustes. (O bien, con su G Watch R encendido, mantenga presionado el Botón de
encendido hasta que aparezca el menú Ajustes).
2 Vaya a Ajustes > Información > Información regulatoria para obtener información
sobre las normas.
Oficina de contacto para cuestiones de cumplimiento de este producto:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
ADVERTENCIA
Este producto contiene los siguientes químicos que, a saber del Estado de California,
pueden provocar cáncer y defectos congénitos u otro daño al sistema reproductor:
• Níquel
• Tolueno
• Metil isobutil cetona
• Partículas de carbono de tamaño respirable
Lávese las manos después de manipular.
12
Desecho de aparatos en desuso
1 Los dispositivos eléctricos o electrónicos deben desecharse en forma
independiente a través de las instalaciones para residuos especiales designadas
por el gobierno o las autoridades locales, de modo que no ingresen en el
basurero municipal.
2 Al desechar correctamente los aparatos en desuso, contribuirá a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de los seres
humanos.
3 Si desea más detalles sobre cómo desechar su antiguo aparato, póngase en
contacto con la oficina municipal correspondiente, el servicio de recolección de
residuos o el establecimiento que le vendió el producto.
Desecho de baterías/acumuladores
1 Este símbolo puede estar acompañado de los símbolos químicos del mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de 0,0005% de
mercurio, 0,002% de cadmio o 0,004% de plomo.
2 Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe desecharse de forma independiente
a través de las instalaciones para residuos especiales designadas por el
gobierno o las autoridades locales, de modo que no ingrese en el basurero
municipal.
3 Al desechar correctamente las baterías o los acumuladores en desuso,
contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente, la
salud de los seres humanos y los animales.
4 Para obtener información más detallada sobre cómo desechar las baterías o
los acumuladores en desuso, póngase en contacto con la oficina municipal
correspondiente, el servicio de recolección de residuos o el establecimiento que
le vendió el producto.
13
Introducción
Cuando haya conectado el G Watch R a su dispositivo móvil, puede utilizarlo para realizar las siguientes
acciones:
• Guardar y revisar notas, así como definir recordatorios o alarmas
• Enviar y recibir mensajes de texto y correos electrónicos más cómodamente
• Ir a un destino deseado.
• Vigilar su salud; todo esto y mucho más con solo unas pocas palabras o toques en la pantalla.
Carga de la batería
Antes de usar el G Watch R por primera vez, debe cargar la batería. Utilice la base de carga incluida con el G
Watch R para cargar la batería del dispositivo.
También puede cargarla con una computadora. Sólo tiene que conectar la computadora a la base de carga
mediante el cable USB incluido con el G Watch R.
Importante
Use sólo cargadores, baterías y cables aprobados por LG. El uso de cargadores o cables
no aprobados puede dañar la batería del G Watch R.
Nota:
Cuando la energía de la batería se esté agotando, el icono de batería aparecerá vacío.
Si la batería está completamente descargada, no se puede encender el G Watch R
inmediatamente después de conectar el cargador. Deje que la batería se cargue durante
unos minutos antes de encender el dispositivo. Algunas características no están disponibles
mientras se está cargando la batería.
14
1 Ubique los terminales de carga en el G Watch R y la base de carga.
Terminales de carga
Nota:
La base de carga está diseñada para ser usada solo con el G Watch R y es posible que
no sea compatible con otros dispositivos.
2 Coloque el G Watch R en la base de carga y asegúrese de que los terminales de carga estén alineados.
15
3 Conecte el extremo pequeño del cable USB en el puerto USB de la base de carga.
4 Enchufe el cargador a un tomacorriente.
Importante
• La pantalla táctil no puede funcionar si la alimentación del G Watch R es inestable
durante la carga.
• El G Watch R se puede calentar durante la carga. Esto es normal. Si la batería se
calienta más de lo habitual, desconecte el cargador.
5 Cuando la batería del G Watch R esté completamente cargada, desconecte el dispositivo de la base de
carga.
Tiempo de funcionamiento del G Watch R
• Sus patrones de uso, el nivel de carga y el estado de la batería afectan el tiempo de funcionamiento del
dispositivo.
• Ejecutar varias aplicaciones o funciones al mismo tiempo puede reducir el tiempo de funcionamiento del
dispositivo.
Encender y apagar el G Watch R
Nota:
Para utilizar el G Watch R con su dispositivo móvil, debe instalar la aplicación Android
Wear y vincular su dispositivo con su G Watch R a través de Bluetooth.
16
Encender el G Watch R
El G Watch R se enciende al mantener presionado el Botón de encendido (en el lado derecho del dispositivo) por
unos segundos. La pantalla se enciende y aparece el logotipo de LG.
Botón de
encendido
Apagar el G Watch R
1 El G Watch R se apaga al mantener presionado el Botón de encendido y luego tocar Apagar.
2 Cuando vea la indicación Apagar: ¿Estás seguro? toque
.
Conectar el G Watch R a un dispositivo móvil
Antes de vincular
Debe instalar la aplicación Android Wear en el dispositivo móvil y luego utilizar una conexión Bluetooth para
conectarlo al G Watch R.
Realice los pasos siguientes en el teléfono inteligente o la tablet antes de vincular.
1 Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet use Android 4.3 o superior y sea compatible con
Bluetooth
®
.
• Puede averiguar si su dispositivo es compatible con Android Wear en http://g.co/WearCheck desde su
teléfono inteligente o tablet.
• Si su teléfono inteligente o tablet no usan Android 4.3 o superior, consulte con el fabricante para ver si hay
una actualización de software disponible.
2 Coloque su teléfono inteligente o tablet junto al reloj.
3 Active el Bluetooth .
17
4 Asegúrese de que las siguientes aplicaciones se instalaron y actualizaron en su teléfono o tablet:
Google Play services versión 5.0.89 o superior
Búsqueda de Google versión 3.6.14 o superior
Android Wear versión 1.0.1 o superior
5 Si es la primera vez que vincula su reloj, asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet esté
conectado a Wi-Fi o datos móviles. Se requiere una conexión de datos para completar la configuración.
Mantenga el reloj conectado a la fuente de alimentación durante el proceso de configuración.
Revisión final
• Asegúrese de que la aplicación Android Wear se encuentre instalada en su teléfono
o tablet.
• El proceso de configuración puede durar más de 20 minutos, dependiendo de las
condiciones de la red.
Vinculación
1 Encienda el G Watch R y seleccione un idioma para continuar.
2 Ahora su reloj está listo para vincularse con su teléfono
inteligente o tablet.
18
3 Abra la aplicación Android Wear en su teléfono
inteligente o tablet. Una lista de dispositivos cercanos se
mostrará en su teléfono inteligente o tablet. Toque el nombre
del reloj. Puede encontrar el nombre del reloj en la pantalla
del reloj.
4 Aparecerá un código de vinculación en la pantalla de su
teléfono inteligente o tablet. Asegúrese de que los códigos
coinciden. Toque para comenzar la vinculación.
5 Toque Vincular en su teléfono inteligente o tablet.
19
6 El proceso de vinculación está completo. Siga el tutorial para
saber cómo navegar por el G Watch R.
Después de la vinculación
Para tener la mejor experiencia del G Watch R, debe activar Google Now, Ubicación y Reconocimiento de
contactos en su teléfono inteligente o tablet.
• Google Now para obtener información cuando la necesita sin buscar. Por ejemplo, vea el clima de hoy,
verifique el estado de su vuelo y vea si hay tráfico en el camino a su trabajo.
• Ubicación para la navegación, sugerencias locales (como restaurantes y tráfico) y más.
• Reconocimiento de Contactos para llamar, enviar mensajes de texto o correos electrónicos a sus contactos.
Nota:
• Las ilustraciones pueden variar de las que ve en el dispositivo.
• Es posible que algunas funciones y servicios varíen según la región, el dispositivo, el
proveedor de servicios y la versión del software.
20
1 Abra la aplicación Android Wear y siga el tutorial para confi
gurar los ajustes de Google Now en el teléfono inteligente o
tablet vinculado.
O
Toque Aplicaciones > Config. de Google >
Búsqueda de Google y Google Now. Active el botón Google
Now .
O
2 Toque SIGUIENTE y elija su cuenta de Google (si es
necesario).
21
3 Desplácese hasta la parte inferior y toque el icono Menú >
Configuración > Cuentas y privacidad.
4 Coloque una marca de verificación junto a
Reconocimiento de contactos.
22
5 Desplácese hacia arriba y toque Configuración de ubicación
en Google > Modo. Seleccione Alta seguridad (GPS y
redes).
Conexión con otro dispositivo móvil
Antes de conectar el G Watch R a otro dispositivo, primero debe restablecer el G Watch R para eliminar todos
los datos de la memoria.
Restablecimiento del reloj
1 Asegúrese de que el G Watch R esté encendido y mantenga presionado el Botón de encendido hasta que
aparezca el menú Ajustes.
2 Deslice el dedo hacia arriba hasta que vea la opción Restablecer dispositivo y luego tóquela. Luego
toque .
3 Cuando aparezca la pantalla de configuración inicial, seleccione el idioma deseado y siga las indicaciones
para conectar el nuevo dispositivo móvil a su G Watch R.
Consejos para utilizar Bluetooth
• Para conectar el G Watch R a su dispositivo móvil, los dispositivos deben colocarse uno cerca del otro.
• Bluetooth utiliza una señal de radio de potencia relativamente baja. Algunos productos industriales, científicos,
médicos y otros de baja potencia pueden interferir con las conexiones Bluetooth. En un espacio abierto, el
radio de comunicación Bluetooth normalmente abarca aproximadamente 33 pies (10 metros).
• No todos los dispositivos móviles compatibles con Bluetooth funcionan con el G Watch R. Algunos dispositivos
podrían no ser compatibles con el G Watch R, en particular los que no han sido probados o aprobados por el
Bluetooth SIG.
23
Funciones y controles del G Watch R
Pantalla
Botón de encendido
Micrófono
Pantalla táctil
La pantalla táctil del G Watch R muestra información sobre el estado del dispositivo, notificaciones e información
relacionada con aplicaciones. Puede acceder las funciones, los ajustes y las aplicaciones del G Watch R tocando
la pantalla y deslizando su dedo por ella.
Botón de encendido
Puede utilizar el Botón de encendido para encender o apagar el G Watch R, mostrar el menú Ajsutes o encender
y apagar la pantalla.
• Mientras el reloj está apagado, mantenga presionado el Botón de encendido por varios segundos para
encenderlo.
• Mientras el reloj está encendido, mantenga presionado el Botón de encendido por varios segundos para
mostrar el menú Ajustes. Desde este menú puede apagar el reloj.
• Para ocultar o mostrar el diseño del reloj, presione el Botón de encendido una vez.
Información general
24
Terminales de carga
Sensor de frecuencia
cardíaca
Advertencia
No cierre o presione el agujero con un objeto punzante. Esto puede hacer que el
dispositivo no funcione correctamente.
Base de carga
Puerto de carga/USB
Sensor de frecuencia
cardíaca
Traer puesto el G Watch R
El G Watch R se sometió a pruebas en un entorno controlado y demostró ser resistente al agua y al polvo en
determinadas circunstancias (cumple con los requisitos de clasificación IP67, tal como se describe en la norma
internacional IEC 60529, Grados de protección proporcionados por las envolventes [Código IP]; condiciones de
prueba: 15°C/59 °F ~ 35 °C/95°F, 86 a 106kPa, 3 pies (aproximadamente 1 metro), durante 30 minutos). A
pesar de esta clasificación, el dispositivo no es totalmente resistente a daños causados por el agua.
• El G Watch R no debe sumergirse en agua con una profundidad mayor a 3 pies (aproximadamente 1 metro) ni
mantenerse sumergido durante más de 30 minutos.
• El dispositivo no debe exponerse a agua a alta presión, como las olas del mar o una cascada.
• En el caso de que el G Watch R o sus manos estén húmedos, séquelos a fondo antes de manipular el
dispositivo.
• El dispositivo no debe exponerse al agua salada, agua desionizada o agua jabonosa.
• Las características del G Watch R resistente al agua y al polvo pueden dañarse si el dispositivo se cae o se
golpea.
• Si el G Watch R se mojara, use un paño suave y limpio para secarlo completamente.
• La pantalla táctil y otras características pueden no funcionar correctamente si el dispositivo se utiliza en
agua u otros líquidos.
• La calidad de sonido durante llamadas puede verse afectada si el G Watch R se sumerge en agua o si el
micrófono o el altavoz se mojan. Limpie el micrófono o el altavoz con un paño seco para asegurarse de que
está limpio y seco.
25
Abrir y cerrar la correa
1 Abra la pinza si está cerrada (como se muestra a continuación).
¡PRECAUCIÓN! Doblar la tira demasiado puede dañarla.
2 Ajuste la correa para que se adapte a su muñeca usando los broches de la pinza como guía.
26
3 Cierre la pinza.
Usar la pantalla táctil
Importante La pantalla táctil no debe entrar en contacto ningún otro dispositivo
eléctrico. Las descargas electrostáticas pueden hacer que la pantalla táctil no funcione
adecuadamente.
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla táctil
Presione el Botón de encendido o cubra la pantalla con palma de la mano para bloquear la pantalla táctil del
G Watch R y evite las operaciones no deseadas cuando no lo esté utilizando. La pantalla táctil se bloquea
automáticamente si está inactiva durante un período de tiempo.
• Cuando se encuentre en la pantalla de espera del reloj, bloquee la pantalla táctil presionando el Botón de
encendido o cubra la pantalla con la palma de la mano.
• Cuando la pantalla táctil del G Watch R esté bloqueada, desbloquéela con un toque en la pantalla o
presionando el Botón de encendido.
Ver iconos de estado
Los iconos de estado se muestran en la parte superior de la pantalla de espera del reloj.
Dispositivo móvil desconectado
G Watch R silenciado
27
Iconos de estado adicionales
• Para mostrar la fecha de hoy y el nivel de carga actual de la batería del G Watch R, un dedo desde la parte
superior de la pantalla hasta la mitad y manténgalo ahí. Los iconos se desplazarán hacia arriba cuando
levante el dedo.
Gestos de los dedos
Puede navegar entre las pantallas del G Watch R usando los dedos.
Importante No toque la pantalla con cualquier objeto afilado ni aplique una presión
excesiva con la punta de los dedos, ya que esto podría dañarla.
NOTA: El G Watch R no puede reconocer entradas de toque realizadas cerca de los
bordes de la pantalla táctil y fuera del área de entrada.
Tocar
Toque la pantalla con un dedo para seleccionar una opción del menú, abrir una aplicación o presionar un botón
de la pantalla.
• Por ejemplo: Mientras la pantalla de espera del reloj es muestra, toque la pantalla para iniciar la búsqueda de
voz de Google.
Deslizar
• Para acceder a las acciones de las tarjetas, deslice desde la derecha hacia la izquierda a través de la pantalla.
• Para eliminar una tarjeta, deslice desde la izquierda hacia la derecha a través de ella.
• Para opciones adicionales, deslice el dedo hacia arriba y abajo.
Silenciar o anular silenciamiento
• Para silenciar y desactivar el silenciamiento del G Watch R, deslice desde la parte superior de la pantalla de
espera del reloj hacia abajo y suelte el dedo.
Ver tarjetas de notificación
Las notificaciones se muestran en la forma de tarjetas en la parte inferior de la pantalla de espera del reloj.
• Para mostrar una tarjeta completa, deslice la tarjeta hacia arriba.
• Para mostrar las tarjetas adicionales, deslice el dedo hacia arriba a través de la pantalla.
• Para cerrar una tarjeta, deslice desde la izquierda hacia la derecha a través de la pantalla.
28
Ver tarjetas de función y aplicación
La información sobre las funciones y aplicaciones del G Watch R se muestra en tarjetas en la pantalla.
• Para mostrar las tarjetas adicionales, deslice el dedo hacia arriba a través de la pantalla.
• Para acceder a las acciones de tarjetas, deslide desde la derecha hacia la izquierda a través de la pantalla.
• Para cerrar un conjunto de tarjetas de función o aplicación, deslice el dedo desde la izquierda hacia la
derecha a través de la pantalla.
Personalizar la pantalla de espera del reloj
El contenido de la pantalla del reloj se puede ajustar para adaptarse a sus necesidades o gustos.
• La pantalla del G Watch R se puede ajustar para que se vea más brillante o más oscura.
• Puede elegir entre 18 diseños de de reloj.
Consulte la sección Personalizar su G Watch R para obtener más información.
Lista de funciones
De la lista de funciones, puede:
• acceder a las funciones del G Watch R;
• supervisar las aplicaciones de mensajería de texto y el correo electrónico del dispositivo móvil y redactar
nuevos mensajes de texto y de correo electrónico;
• navegar a su destino deseado;
• cambiar algunos ajustes en el G Watch R, y mucho más.
Puede acceder a la lista de funciones del G Watch R desde la pantalla de espera del reloj. Es compatible con
voz y pantalla táctil.
NOTA: Consulte Uso de las funciones para obtener más información.
Acceder a la lista de funciones
1 Si la pantalla de su G Watch R está en blanco, tóquela para mostrar la pantalla de espera del reloj.
2 En la pantalla de espera del reloj, diga "Ok Google".
O
Toque la pantalla de espera del reloj. Se muestra el aviso Habla ahora.
Abrir una función mediante voz:
• Diga el nombre de la función que se muestra en negrita en la lista de funciones.
29
Abrir una función mediante el tacto:
1 Toque la pantalla sin decir nada. Podrá ver las primeras opciones de la lista de funciones.
2 Para desplazarse por la lista de funciones, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo a través de la
pantalla.
3 Mueva el nombre de una función que desee destacar hacia el centro y tóquelo para abrirla.
Lista de aplicaciones
El menú proporciona una lista de las aplicaciones que se incluyen en el G Watch R.
NOTA: Consulte Uso de las aplicaciones para obtener más información.
Acceder a la lista de aplicaciones
1 En la pantalla de espera del reloj, diga "Ok Google".
O
Toque la pantalla de espera del reloj. Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Iniciar".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Iniciar. Se muestra la lista de aplicaciones.
Abrir una aplicación
1 Desde la lista de aplicaciones, resalte la aplicación que desea abrir deslizando el dedo hacia arriba o abajo
a través de la pantalla.
2 Toque el icono de la aplicación para abrirla.
Cerrar la aplicación actual
• Deslice desde la izquierda hacia la derecha en la pantalla para cerrar la aplicación actual.
30
Tome una nota
Puede dictar notas para usted mismo utilizando la aplicación Nota de voz.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Tomar una nota".
3 Aparece "¿Nota?" , seguido de un aviso para Habla ahora.
4 Dicte la nota como se desee. La aplicación transforma en texto las palabras que pronuncia. Cuando
termina de hablar, la nota de texto se guarda en Google Keep, en tu dispositivo móvil.
NOTA: Abra Google Keep para leer las notas en su dispositivo móvil.
Recordarme
5 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
6 Diga "Recordarme" seguido por la nota que desea ser recordado.
NOTA:
• El recordatorio se guarda en la función de recordatorios de Google Now en su
dispositivo móvil.
• Si sólo dice el comando "Recordarme", el reloj le muestra información acerca de cómo
utilizar el comando correctamente.
Mostrar mis pasos
Con esta función se puede ver un recuento de los pasos que dio durante el día y revisar un registro de los pasos
de la semana pasada, que se miden con la aplicación Ejercicio. Consulte la sección Ejercicio para obtener más
información.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Mostrar mis pasos".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Mostrar mis pasos. Verá su recuento de pasos,
cuánto ha avanzado para cumplir su objetivo de ejercicio y un gráfico de barras con los recuentos de pasos
diarios.
Uso de las funciones
31
3 Para ver una lista de los pasos totales diarios, deslice el dedo a través de la pantalla.
4 Para ocultar la pantalla de pasos, coloque la palma de su mano sobre la pantalla.
NOTA: Si desliza el dedo hacia la derecha sobre la pantalla de pasos, la aplicación Fit deja
de contar sus pasos.
Tomar mi pulso
Puede utilizar la aplicación Frecuencia cardíaca para medir y registrar la frecuencia cardíaca actual.
NOTA: La función de medición de la frecuencia cardíaca del dispositivo no está diseñada
para utilizarse en diagnósticos clínicos o médicos. Siga las instrucciones de Traer puesto
el G Watch R y Garantizar precisión en las mediciones para asegurarse de que las
mediciones de su frecuencia cardíaca sean precisas.
Garantizar precisión en las mediciones
Las cifras de la frecuencia cardíaca pueden ser inexactas dependiendo de las condiciones y los alrededores.
Siga estos pasos para obtener mediciones más precisas:
• Nunca mida su frecuencia cardíaca después de fumar o consumir alcohol. Fumar o consumir alcohol puede
afectar su frecuencia cardíaca.
• Nunca debe tomar las mediciones de la frecuencia cardíaca a bajas temperaturas. Tampoco debe mantener
su cuerpo caliente cuando mida su frecuencia cardíaca.
• Las mediciones de la frecuencia cardíaca de los usuarios con muñecas delgadas pueden ser inexactas.
Medición de la frecuencia cardíaca
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Tomar mi pulso".
3 Para comenzar a medir su frecuencia cardíaca, toque el icono con forma de corazón (si es necesario).
Después de un corto período de tiempo, podrá ver su frecuencia cardíaca en la pantalla, junto con una lista
de las cuatro mediciones más recientes de la frecuencia cardíaca, así como las fechas y horas en que se
tomaron.
4 Toque Vuelve a comprobarlo para tomar otra medición.
5 Para cerrar la pantalla Frecuencia cardíaca, deslice el dedo a la derecha dos veces y coloque la mano
sobre la pantalla.
32
Enviar un mensaje de texto
Esta característica le permite utilizar el G Watch R para dictar mensajes de texto a los contactos almacenados
en el dispositivo móvil. También puede responder a los mensajes de texto recibidos que aparecen en tarjetas de
mensajes de texto.
Enviar un mensaje
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Enviar un mensaje de texto" seguido por el nombre del contacto y el mensaje que desea enviar.
3 Envíe el mensaje.
NOTA: Si sólo dice el comando "Enviar un mensaje de texto", el reloj le muestra
información acerca de cómo utilizar el comando correctamente.
Correo electrónico
El G Watch R se puede utilizar para escribir mensajes de correo electrónico y para leer los correos electrónicos
recibidos en su dispositivo móvil.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Correo".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Correo. Verá la pantalla de navegación de
mensajes de correo electrónico.
Revisar correos electrónicos en su dispositivo móvil
• Para volver a la lectura de sus mensajes de correo electrónico en su dispositivo móvil, deslice la tarjeta de
mensaje desde la derecha hacia la izquierda y toque Abrir en el teléfono.
Eliminar mensajes de correo electrónico
• Deslice la tarjeta de mensaje desde la derecha hacia la izquierda y toque Eliminar.
33
Agenda
Con su G Watch R, puede ver los eventos programados en el calendario del dispositivo móvil.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Agenda".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Agenda. Verá una lista de los eventos
programados.
3 Toque un evento para ver información detallada sobre él.
Navegar
Puede encontrar el camino a un destino seleccionado con el G Watch R.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Dirigirse" seguido por la ubicación.
NOTA: Si sólo dice el comando "Dirigirse", el reloj le muestra información acerca de cómo utilizar el
comando correctamente.
Fijar un temporizador
El G Watch R puede utilizarse como temporizador de cuenta atrás.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Temporizador".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Temporizador.
3 Pase a través de las duraciones disponibles y toque la duración deseada para iniciar el temporizador.
• Para pausar el temporizador, toque .
• Para reanudar la cuenta atrás, toque .
• Para reiniciar el temporizador, deslice el dedo a la izquierda y toque Reiniciar.
• Para detener el temporizador, deslice el dedo a la izquierda dos veces y toque Borrar.
• Para silenciar el temporizador, deslice el dedo a la derecha tres veces y toque Silenciar aplicación.
34
Iniciar el cronómetro
Medir cuánto tiempo ha pasado con la aplicación de cronómetro.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Iniciar cronómetro".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Iniciar cronómetro.
Fijar una alarma
Se pueden ajustar varias alarmas en su G Watch R.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga "Fijar alarma".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Fijar alarma.
3 Para encontrar la hora de alarma deseada, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo. Aparecerá una lista
de horas en incrementos de 15 minutos.
Mostrar alarmas
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Hablar ahora.
2 Diga "Mostrar alarmas".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Mostrar alarmas. Verá una lista de las alarmas
que se fijaron en el G Watch R.
Ajustes
La aplicación Ajustes le permite ver el estado de la conexión y carga restante de la batería, así como cambiar el
volumen y el brillo de la pantalla.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Habla ahora.
2 Diga “Ajustes”.
O
35
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Ajustes. Aparecerá el menú de ajustes.
Los ajustes disponibles son los siguientes:
• Ajustar brillo: Desplácese y toque el valor de brillo deseado.
• Pantalla siempre activa: Tóquelo para seleccionar la respuesta de la pantalla del G Watch R luego de
estar inactiva durante un período de tiempo (si está encendido, se muestra una pantalla de reloj silenciosa,
si está apagado, la pantalla se oscurece).
• Modo de avión: Desactiva la función de Bluetooth de G Watch R.
• Apagar: Apaga el G Watch R.
• Reiniciar: Reinicia el G Watch R.
• Restablecer dispositivo: Se borran los datos actuales del G Watch R y queda listo para conectarse a otro
dispositivo móvil.
• Cambiar diseño del reloj: Permite elegir entre 18 diseños diferentes.
36
Acceder al menú de Inicio
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Hablar ahora.
2 Diga "Iniciar".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Iniciar. Se muestra el menú de aplicaciones.
Iniciar una aplicación
Método de voz
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google".
2 Diga "Iniciar" seguido por el nombre de la aplicación.
• Por ejemplo, diga "Iniciar Fit"
Método táctil
1 En el menú de aplicaciones, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo a través de la pantalla para localizar
la aplicación deseada.
2 Mueva la aplicación al centro de la pantalla.
3 Inicie la aplicación tocando el icono correspondiente.
Ejercicio
La aplicación le permite contar los pasos, ver qué distancia caminó (en kilómetros) y cuántas calorías quemó.
Recuento de pasos
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Hablar ahora.
2 Decir "Mostrar mis pasos".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Iniciar > Fit. Verá la página del recuento de
pasos.
3 Para revisar sus recuentos de pasos anteriores, deslice el dedo hacia arriba a través de la página. (Ver
Mostrar mis pasos para obtener más información).
Medición de la frecuencia cardíaca utilizando la aplicación
Fit
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Hablar ahora.
Uso de las aplicaciones
37
2 Decir "Mostrar mis pasos".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Iniciar > Fit. Verá la página del recuento de
pasos.
3 Para mostrar la frecuencia cardíaca, deslice el dedo desde la derecha a la izquierda a través de la página
de recuento de pasos.
4 Para comenzar a medir su frecuencia cardíaca, toque el icono con forma de corazón. (Ver Mostrar mi
frecuencia cardíaca para obtener más información).
Ajustes de Ejercicio
Los ajustes de la aplicación Fit se pueden visualizar y modificar de acuerdo con su propio objetivo de ejercicio.
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Hablar ahora.
2 Decir "Mostrar mis pasos".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Iniciar > Fit. Verá la página del recuento de
pasos.
3 Para mostrar el menú de ajustes de la aplicación Fit, deslice el dedo a la izquierda dos veces. Los ajustes
disponibles son los siguientes:
• Mostrar tarjeta de pasos: Si está activado, en la pantalla de espera del reloj se muestra la tarjeta de
pasos que contiene el recuento de pasos.
• Objetivo de pasos diario: Seleccione un valor en múltiplos de mil de 0 a 20,000.
• Guardar datos de entrenamiento: Si está activado, los recuentos de pasos y la frecuencia cardíaca se
guardan en el dispositivo móvil para que los utilice con su aplicación de salud o ejercicio.
Frecuencia cardíaca
1 Toque la pantalla de espera del reloj o diga "Ok Google". Verá el aviso Hablar ahora.
2 Diga "Tomar mi pulso".
O
Deslice el dedo a través de la lista de funciones y toque Mostrar mis pasos. Podrá ver página de la
frecuencia cardíaca.
3 Para comenzar a medir su frecuencia cardíaca, toque el icono con forma de corazón.(Ver Mostrar mi
frecuencia cardíaca para obtener más información).
38
Con Android Wear puede conectar su G Watch R a un dispositivo móvil. También le permite personalizar
los ajustes y las aplicaciones del G Watch R. Android Wear puede usarse para acceder a las funciones del
dispositivo móvil conectado.
Instalar Android Wear
Consulte la sección Conexión del G Watch R a un dispositivo móvil para obtener más información.
Iniciar Android Wear
NOTA: Es posible que algunas funciones de Android Wear no estén disponibles,
dependiendo del tipo de dispositivo móvil.
1 Asegúrese de que los nombres de los dispositivos G Watch R utilizados actualmente que aparecen en la
lista de dispositivos vinculados con Bluetooth no estén vinculados en el dispositivo móvil.
2 Encienda su G Watch R.
3 Abra la aplicación Android Wear en su dispositivo móvil. Verá la pantalla Elegir dispositivo en la
aplicación Android Wear.
Cambiar al nuevo G Watch R
1 En la pantalla Elegir dispositivo de Android Wear, toque el nombre de su nuevo G Watch R.
2 En la ventana emergente Solicitud de vinculación Bluetooth, toque Vincular.
3 En el reloj, toque .
Configurar los ajustes del G Watch R
Acciones de voz
Utilice los ajustes de la lista para seleccionar qué función o aplicación se inicia cuando usted dice el comando
de voz asociado.
Cambiar la configuración de una acción de voz
1 En la aplicación Android Wear, bajo Acciones de voz, toque la Acciones de voz que necesita. Verá la
Uso de Android Wear
39
aplicación associada con la acción de voz with the voice action, y cualquier otra aplicación admitida.
2 Toque el icono correspondiente a la función o aplicación que desea. La ventana emergente se cerrará y
verá el nombre de la nueva función o aplicación en la lista Acciones de voz.
Agregar aplicaciones compatibles
Puede efectuar una búsqueda de aplicaciones que son compatibles con su dispositivo móvil.
1 En la aplicación Android Wear, bajo Acciones de voz, toque Explorar aplicaciones sugeridas.
2 Descargue e instale las aplicaciones deseadas.
3 Cambie las aplicaciones para las acciones de voz deseadas como se explica en Cambiar la configuración
de una acción de voz.
Personalizar el G Watch R
Esta aplicación le permite personalizar el reloj inteligente G Watch R con su dispositivo móvil.
• En la parte superior de la pantalla de Android Wear, toque Ajustes . Verá la pantalla de configuración. Las
opciones disponibles son las siguientes:
• Silenciar notificaciones de aplicaciones: Toque para detener las notificaciones de una aplicación
específica que aparecen en su G Watch R.
• Pantalla siempre activa: Cuando esta opción está activada, aparece una pantalla del reloj atenuada
cuando su G Watch R está inactivo.
• Ocultar tarjetas en pantalla atenuada: Toque para elegir entre Mostrar siempre u Ocultar siempre las
tarjetas en la pantalla atenuada del G Watch R.
• Silenciar teléfono conectado: Toque para elegir si la alerta de llamada conectada se muestra solo en el
reloj o aparece tanto en el reloj como en el teléfono.
• Mostrar tarjetas de eventos: Cuando esta opción está activada, puede ver recordatorios de eventos del
calendario en las tarjetas de su G Watch R.
• Depuración por Bluetooth: Cuando esta opción está activada, el G Watch R y el dispositivo móvil pueden
conectarse a una PC mediante Bluetooth. Estas conexiones se pueden utilizar para depurar aplicaciones.
• Resincronizar aplicaciones: Toque para resincronizar los datos de aplicaciones de su dispositivo móvil
con los de su G Watch R.
40
Introducción al G Watch R
Consulte la aplicación Android Wear para obtener más información, demostraciones y tutoriales sobre su
dispositivo G Watch R.
• En la aplicación Android Wear, toque el icono Menú para acceder a las siguientes opciones.
• Vincular con nuevo elemento portátil: Permite vincular el dispositivo móvil con otro reloj.
• Tarjetas de demo: Permite enviar tarjetas de demostración a su reloj.
• Tutorial: Muestra un tutorial breve acerca cómo utilizar tarjetas.
• Ayuda y comentarios: Muestra información de ayuda acerca de Android Wear y permite enviar
comentarios a Google.
• Información: Muestra información de licencias de código abierto, condiciones del servicio, avisos legales,
la política de privacidad y la versión de la aplicación.
41
Puede personalizar el G Watch R en términos del brillo de la pantalla, si aparece una pantalla del reloj cuando el
G Watch R está inactivo y qué pantalla del reloj ve cuando su G Watch R está activo.
Consulte Uso de Android Wear para obtener más información.
Iniciar el menú Ajustes
1 En la pantalla de espera del reloj, diga "Ok Google". Cuando vea la indicación Habla ahora, diga
"Ajustes".
O
Toque la pantalla del reloj y deslice el dedo hacia arriba hasta que vea la opción Ajustes, luego tóquela.
O
Con su G Watch R encendido, mantenga presionado el Botón de encendido hasta que aparezca el menú
Ajustes.
Ajuste del brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla del G Watch R se puede modificar en el mismo dispositivo.
1 En la pantalla Ajustes, toque Ajustar brillo.
2 Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo y seleccione el brillo que desea.
Pantalla siempre activa
Esta configuración le permite elegir si desea o no que aparezca una pantalla del reloj cuando el G Watch R esté
inactivo.
• En la pantalla Ajustes, toque Pantalla siempre activa para cambiar entre las siguientes opciones:
• Activado: Se muestra una pantalla del reloj atenuada cuando el G Watch R está inactivo.
• Desctivado: La pantalla del G Watch R se oscurece cuando está inactivo.
Modo de avión
Cuando está activado el Modo de avión, puede utilizar muchas de las funciones de su G Watch R, como por
ejemplo Frecuencia cardíaca, cuando se encuentra en un avión o en cualquier otro sitio donde esté prohibido
enviar o recibir datos.
Personalizar el G Watch R
42
Importante Cuando está en Modo de avión, su G Watch R no puede acceder a la
información almacenada en el dispositivo móvil. También activar el Modo de avión en su
dispositivo móvil.
• En la pantalla Ajustes, toque Modo de avión y seleccione si desea activar o desactivar la función.
Apagar
Esta opción apaga el G Watch R.
1 En la pantalla Ajustes, toque Apagar. Verá un mensaje en el cual debe confirmar que desea apagar su G
Watch R.
2 Toque para apagar su G Watch R.
Reiniciar
Esta opción apaga el G Watch R y luego lo enciende nuevamente.
1 En la pantalla Ajustes, toque Reiniciar. Verá un mensaje en el cual debe confirmar que desea reiniciar su
G Watch R.
2 Toque para reiniciar su G Watch R.
Restablecer el dispositivo
Este ajuste se puede utilizar para restablecer la configuración del G Watch R a sus valores predeterminados de
fábrica. Este proceso borra todos sus datos.
NOTA: Las aplicaciones precargadas no se eliminan.
1 En la pantalla Ajustes, toque Restablecer dispositivo. Verá un mensaje en el cual debe confirmar que
desea restablecer la configuración de su G Watch R.
2 Toque para restablecer la configuración de su G Watch R.
Sugerencia El G Watch R se puede conectar a otro dispositivo móvil después de haber
sido restablecido.
43
Cambiar diseño del reloj
Usted tiene la opción de elegir entre 18 disenõs para la pantalla de espera del reloj.
1 En la pantalla Ajustes, toque Cambiar diseño del reloj.
2 Seleccione una pantalla del reloj arrastrando hacia la izquierda o derecha a lo largo de la pantalla.
Información
Aquí se muestra información acerca de su G Watch R.
• En la pantalla Ajustes, toque Información. Puede ver el modelo, versión de software, número de serie,
número de compilación, conexión e información de batería. Las siguientes opciones también están
disponibles.
• Actualizaciones del sistema: Garantiza que se haya cargado el software más reciente en su G Watch R.
• Información regulatoria: Muestra información regulatoria
• Avisos legales: Le indica que consulte su dispositivo móvil para ver los avisos legales.
44
Sobre esta guía para el usuario
• Debe leer atentamente este manual antes de utilizar el dispositivo. Esto garantizará la seguridad y el uso
correcto del producto.
• Algunas de las imágenes y capturas de pantalla que aparecen en esta guía pueden ser distintas a las que
aparecen en el producto.
• Es posible que haya discrepancias entre su contenido y el producto final, o el software suministrado por
proveedores de servicio y operadores. Este contenido puede estar sujeto a cambios sin previo aviso. Visite el
sitio web de LG www.lg.com para obtener la última versión de este manual.
• Las aplicaciones del teléfono y sus funciones pueden variar según el país, la región o las especificaciones de
hardware. LG no se hará responsable de ningún problema de rendimiento que surja al utilizar aplicaciones
desarrolladas por otros proveedores distintos a LG.
• LG no se hará responsable de problemas de rendimiento o incompatibilidad que surjan de la edición o
modificación de configuraciones de registro ni de software del sistema operativo modificado. Cualquier intento
por personalizar el sistema operativo puede provocar que el dispositivo o sus aplicaciones no funcionen
correctamente.
• El software, audio, fondo de pantalla, imágenes y otros medios que se suministran con el dispositivo tienen
licencia para uso limitado. Extraer y utilizar estos materiales con fines comerciales o de otro tipo puede
constituir una infracción a las leyes de copyright. Como usuario, debe tener en cuenta que es plenamente
responsable de cualquier uso ilegal de los medios.
• Los servicios de datos, como mensajería, carga y descarga, autosincronización o uso de servicios de
ubicación, pueden generar cargos adicionales. Asegúrese de seleccionar un plan de datos adecuado para sus
necesidades a fin de evitar cargos adicionales. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más
detalles.
Marcas registradas
• LG y el logotipo de LG son marcas registradas de LG Electronics.
• Todas las demás marcas y derechos de autor son propiedad de sus respectivos titulares.
Sobre esta guía para el usuario
45
Aviso sobre software de código abierto
Visite http://opensource.lge.com/ para obtener el correspondiente código fuente de GPL,
LGPL, MPL y otras licencias de código abierto.
Todos los términos de licencia, exenciones de responsabilidad y avisos están disponibles
para su descarga con el código fuente.
46
Los siguientes accesorios están disponibles para usarlos con su producto. (Los artículos descritos a continuación
pueden ser opcionales).
Adaptador de viaje
Guía de inicio rápido
Cable de USB Información
importante de
seguridad
Base de carga
Accesorios
Nota:
Utilice siempre accesorios LG originales. Si no lo hace, la garantía puede quedar
anulada.
Los accesorios pueden variar de una región a otra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

LG Série LGW110.AESPBK Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario