BeeWi BBZ201 Guía del usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

11
ENGLISH
NOTES:
36
ESPAÑOL
Puede controlar su coche teledirigido Bluetooth BBZ201 directamente
desde su Smartphone utilizando la aplicación de mando a distancia
específica de BeeWi. El coche teledirigido Bluetooth funciona como
un coche teledirigido normal con marchas adelante / atrás y giros a
la derecha e izquierda. La aplicación permite utilizar la pantalla táctil
así como el control de movimientos, ofreciendo una experiencia más
satisfactoria y fácil de usar.
El coche teledirigido BBZ201 cumple la norma Bluetooth 2.1 y es
compatible con todos los dispositivos conformes con Bluetooth que utilizan
el perfil de puerto serie (SPP), como teléfonos móviles y ordenadores,
siendo necesaria una aplicación específica.
1.1. Contenido del paquete
• Coche teledirigido Bluetooth
• CDROM con manual del usuario y catálogo
• Guía rápida
Nota: Este aparato necesita 3 pilas AA no incluidas en el paquete.
1.2. Características principales
- Utilice su Smartphone para controlar y conducir este coche.
- Motor rápido y conducción completamente direccional.
- Control intuitivo del movimiento gracias al sensor de orientación del
móvil o la interfaz del teclado de la pantalla táctil.
- Requiere 3 pilas AA no incluidas.
- Aplicación BeeWi Control Pad compatible con los siguientes sistemas
Gracias por adquirir el coche teledirigido Bluetooth BBZ201de
BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar
y utilizar lo mejor posible este producto.
INTRODUCCIÓN
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
37
ESPAÑOL
operativos del Smartphone:
- Android 2.1 y superiores.
- Nokia Symbian^3, S60 3rd y 5th Editions
Para otras compatibilidades, visite por favor nuestra página web:
www.bee-wi.com
1.3.Resumen del producto
Interruptor ON/OFF: Para arrancar y parar el
coche.
Interruptor de dirección: Para alinear las ruedas
para circular en línea recta Está situado en la
parte inferior del vehículo, entre las dos ruedas
delanteras.
1.4.Datos técnicos del producto
2.1. Installazione delle pile
- Girar la palanca para abrir la tapa de las pilas.
- Colocar 3 pilas AA en el compartimento de las pilas, respetando las
marcas + / -.
- Cerrar la tapa asegurándola bien para sujetar las pilas del interior.
2. AJUSTES INICIALES
CHIP BLUETOOTH Bluetooth 2.1, CSR BC4
GAMA BLUETOOTH Clase 2, 10 m mimo, 15 mximo
PERFILES BLUETOOTH SPP
BATERÍA 3 X pilas AA (no incluidas)
TIEMPO NORMAL DE USO Hasta 3 horas (pilas alcalinas)
SERVOMANDOS 2 adelante / atrás, control de dirección
DIMENSIONES 180 mm largo x 80 mm ancho x 75 mm alto
PESO 205 gr
ESCALA 1:20
38
ESPAÑOL
2.2. Instalación de la aplicación Beewi Control Pad
Entre en Android Market o OVI Store y busque la aplicación Beewi
Control Pad. Siga las indicaciones en pantalla para la descarga e
instalación de la aplicación.
Una vez instalada con éxito la aplicación, puede ejecutarla directamente.
Asegúrese de haber emparejado el coche antes de iniciar la aplicación.
2.3. Emparejamiento
Para emparejar el coche teledirigido Bluetooth con un móvil, consulte los
procedimientos de emparejamiento en el manual de su teléfono móvil y
siga las instrucciones siguientes:
- Arranque el coche teledirigido para ponerlo en modo de
emparejamiento.
- En el menú Bluetooth del teléfono, busque dispositivos, seleccione el
nombre de dispositivo “BeeWi Mini Cooper S” en pantalla e introduzca
la contraseña “0000” para añadir este dispositivo a la lista de dispositivos
de su móvil.
Nota: per ottenere le migliori prestazioni, usare pile alcaline non
ricaricabili.
39
ESPAÑOL
3.1. Funzionamento
Abra la aplicación BeeWi Control Pad y el menú de la misma en pantalla,
utilizando la tecla Menu del móvil, luego presiones “Select Car” para
abrir la lista de coches emparejados.
Asegúrese de que su coche está
arrancado y selecciónelo en
la lista. El coche se conectará
automáticamente, abriéndose al
mismo tiempo la pantalla de control
que se muestra a continuación. Por
defecto, el control se realiza por
medio del sensor de orientación
y el coche queda en modo de
aparcamiento (símbolo en rojo P en la esquina superior izquierda de
la pantalla).
Presiones P para salir del modo de
aparcamiento y empezar a usar el
coche.
- Para avanzar, mueva el
Smartphone hacia abajo.
- Para dar marcha atrás, mueva el
Smartphone hacia arriba.
- Para girar a la izquierda, mueva
el Smartphone hacia la izquierda.
- Para girar a la derecha, mueva el
Smartphone hacia la derecha.
También puede utilizar los
botones de la pantalla para
conducir el coche. Para ello,
tiene que seleccionar un
3. UTILIZACIÓN DEL COCHE
40
ESPAÑOL
3.2. Configuración
Se puede acceder al menú de configuración presionando la tecla Menu
del Smartphone. Hay 3 funciones diferentes seleccionables a través de
teclas virtuales:
- Select car: Para seleccionar un coche en la lista de coches
emparejados.
- Connect o Disconnect: Para arrancar o parar el coche.
- Select controller: Para elegir entre la pantalla táctil o de orientación o
un controlador mixto.
Para seleccionar el tipo de controlador, solo tiene que pinchar en una de
las 2 opciones siguientes
4.1. Mantenimiento y otras indicaciones
- Si el vehículo no responde, acérquese al mismo e inténtelo de nuevo.
- Si el veculo pierde potencia y se mueve más despacio, puede que sea
necesario sustituir las pilas y comprobar que el mecanismo de las ruedas
4. MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES
41
ESPAÑOL
esté libre de hilos, hebras, pelos o polvo.
- Para evitar daños, no conduzca nunca el veculo sobre un suelo húmedo,
arena o barro, ni cuando está lloviendo o nevando.
- No exponga el vehículo a temperaturas extremas.
- Quite las pilas del vehículo antes de guardarlo.
- Para proteger el mecanismo de las ruedas del vehículo de hilos, hebras,
pelos y partículas de polvo, puede limpiarlo utilizando un cepillo pequeño,
unas pinzas o sujetar un pequo trozo de tela a la punta de un palillo
de dientes, etc.
- Mantenga el vehículo siempre limpio, utilice un paño húmedo para
limpiarlo y luego elimine toda la humedad con un paño seco. No utilice
nunca productos químicos para limpiar el vehículo.
- No sujete las ruedas cuando están girando, esto podría provocar un
cortocircuito en los componentes electnicos, un exceso de calentamiento
y, finalmente, una avería.
- Un período prolongado de juego puede generar un alto nivel de calor
que acaba provocando el desgaste. Para prolongar la vida del producto,
le sugerimos que deje transcurrir unos 10 minutos de enfriamiento desps
de un largo período de funcionamiento.
4.2. Precauciones
- No golpear el vehículo.
- No utilizarlo cuando hay tormenta.
- No tocar las ruedas con el interruptor encendido (ON).
- No dejar el vehículo cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol
durante tiempos prolongados.
- No utilizar el vehículo cerca de niños pequeños.
- No utilizar a la vez pilas nuevas y usadas. No mezclar tipos o marcas
de pilas.
- Elegir siempre un lugar seguro para utilizarlo. No conduzca nunca el
vehículo en la calle.
- Las pilas se tienen que colocar respetando la polaridad correcta.
- Las pilas gastadas se tienen que retirar del juguete.
- No tocar el motor después de la utilizacn, poda estar caliente desps
de un período prolongado de utilización.
42
ESPAÑOL
Declaración de conformidad con Directivas de Unión Europea
Por la presente, VOXLAND declara que este producto cumple:
• Los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
• Todas las demás Directivas relevantes de la UE.
Puede ver la Declaracn de Conformidad (DoC) de su producto con la
Directiva 1999/5/EC (según Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
No deposite sus aparatos o accesorios electrónicos en la basura
de su casa.
En algunos países existen sistemas de recolección de equipos
electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para más detalles
Copyright y más información legal
BEEWI es una marca patentada. Las otras marcas mencionadas más
adelante pertenecen a sus propietarios. Los otros nombres de aparatos o
servicios utilizados pertenecen a sus propietarios respectivos.
La utilización de aparatos inalámbricos y sus accesorios puede estar
prohibida en algunos lugares. Respete siempre las reglamentaciones y
leyes en vigor.
Este aparato tiene una garantía de dos años que empezará a contar
a partir de la fecha de compra del producto. Los usuarios no están
autorizados para hacer ningún cambio ni modificación. Cualquier cambio
o modificación no aprobados expresamente anularán la garantía.
Para más información, puede visitar nuestra página web www.bee-wi.com.
Asistencia técnica: [email protected]. © VOXLAND, 2011
43
ESPAÑOLESPAÑOL
NOTAS:

Transcripción de documentos

11 NOTES: ENGLISH 36 Gracias por adquirir el coche teledirigido Bluetooth BBZ201de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible este producto. Introducción Puede controlar su coche teledirigido Bluetooth BBZ201 directamente desde su Smartphone utilizando la aplicación de mando a distancia específica de BeeWi. El coche teledirigido Bluetooth funciona como un coche teledirigido normal con marchas adelante / atrás y giros a la derecha e izquierda. La aplicación permite utilizar la pantalla táctil así como el control de movimientos, ofreciendo una experiencia más satisfactoria y fácil de usar. El coche teledirigido BBZ201 cumple la norma Bluetooth 2.1 y es compatible con todos los dispositivos conformes con Bluetooth que utilizan el perfil de puerto serie (SPP), como teléfonos móviles y ordenadores, siendo necesaria una aplicación específica. 1. Descripción del producto 1.1. Contenido del paquete • Coche teledirigido Bluetooth • CDROM con manual del usuario y catálogo • Guía rápida Nota: Este aparato necesita 3 pilas AA no incluidas en el paquete. 1.2. Características principales - Utilice su Smartphone para controlar y conducir este coche. - Motor rápido y conducción completamente direccional. - Control intuitivo del movimiento gracias al sensor de orientación del móvil o la interfaz del teclado de la pantalla táctil. - Requiere 3 pilas AA no incluidas. - Aplicación BeeWi Control Pad compatible con los siguientes sistemas ESPAñOL 37 operativos del Smartphone: - Android 2.1 y superiores. - Nokia Symbian^3, S60 3rd y 5th Editions Para otras compatibilidades, visite por favor nuestra página web: www.bee-wi.com 1.3.Resumen del producto Interruptor ON/OFF: Para arrancar y parar el coche. Interruptor de dirección: Para alinear las ruedas para circular en línea recta – Está situado en la parte inferior del vehículo, entre las dos ruedas delanteras. 1.4.Datos técnicos del producto CHIP BLUETOOTH Bluetooth 2.1, CSR BC4 GAMA BLUETOOTH Clase 2, 10 m mimo, 15 m máximo PERFILES BLUETOOTH SPP BATERÍA 3 X pilas AA (no incluidas) TIEMPO NORMAL DE USO Hasta 3 horas (pilas alcalinas) SERVOMANDOS 2 adelante / atrás, control de dirección DIMENSIONES 180 mm largo x 80 mm ancho x 75 mm alto PESO 205 gr ESCALA 1:20 2. Ajustes iniciales 2.1. Installazione delle pile - Girar la palanca para abrir la tapa de las pilas. - Colocar 3 pilas AA en el compartimento de las pilas, respetando las marcas + / -. - Cerrar la tapa asegurándola bien para sujetar las pilas del interior. ESPAñOL 38 Nota: per ottenere le migliori prestazioni, usare pile alcaline non ricaricabili. 2.2. Instalación de la aplicación Beewi Control Pad Entre en Android Market o OVI Store y busque la aplicación Beewi Control Pad. Siga las indicaciones en pantalla para la descarga e instalación de la aplicación. Una vez instalada con éxito la aplicación, puede ejecutarla directamente. Asegúrese de haber emparejado el coche antes de iniciar la aplicación. 2.3. Emparejamiento Para emparejar el coche teledirigido Bluetooth con un móvil, consulte los procedimientos de emparejamiento en el manual de su teléfono móvil y siga las instrucciones siguientes: - Arranque el coche teledirigido para ponerlo en modo de emparejamiento. - En el menú Bluetooth del teléfono, busque dispositivos, seleccione el nombre de dispositivo “BeeWi Mini Cooper S” en pantalla e introduzca la contraseña “0000” para añadir este dispositivo a la lista de dispositivos de su móvil. ESPAñOL 39 3. Utilización del coche 3.1. Funzionamento Abra la aplicación BeeWi Control Pad y el menú de la misma en pantalla, utilizando la tecla Menu del móvil, luego presiones “Select Car” para abrir la lista de coches emparejados. Asegúrese de que su coche está arrancado y selecciónelo en la lista. El coche se conectará automáticamente, abriéndose al mismo tiempo la pantalla de control que se muestra a continuación. Por defecto, el control se realiza por medio del sensor de orientación y el coche queda en modo de aparcamiento (símbolo en rojo P en la esquina superior izquierda de la pantalla). Presiones P para salir del modo de aparcamiento y empezar a usar el coche. - Para avanzar, mueva el Smartphone hacia abajo. - Para dar marcha atrás, mueva el Smartphone hacia arriba. - Para girar a la izquierda, mueva el Smartphone hacia la izquierda. - Para girar a la derecha, mueva el Smartphone hacia la derecha. También puede utilizar los botones de la pantalla para conducir el coche. Para ello, tiene que seleccionar un ESPAñOL 40 3.2. Configuración Se puede acceder al menú de configuración presionando la tecla Menu del Smartphone. Hay 3 funciones diferentes seleccionables a través de teclas virtuales: - Select car: Para seleccionar un coche en la lista de coches emparejados. - Connect o Disconnect: Para arrancar o parar el coche. - Select controller: Para elegir entre la pantalla táctil o de orientación o un controlador mixto. Para seleccionar el tipo de controlador, solo tiene que pinchar en una de las 2 opciones siguientes 4. Mantenimiento y precauciones 4.1. Mantenimiento y otras indicaciones - Si el vehículo no responde, acérquese al mismo e inténtelo de nuevo. - Si el vehículo pierde potencia y se mueve más despacio, puede que sea necesario sustituir las pilas y comprobar que el mecanismo de las ruedas ESPAñOL 41 esté libre de hilos, hebras, pelos o polvo. - Para evitar daños, no conduzca nunca el vehículo sobre un suelo húmedo, arena o barro, ni cuando está lloviendo o nevando. - No exponga el vehículo a temperaturas extremas. - Quite las pilas del vehículo antes de guardarlo. - Para proteger el mecanismo de las ruedas del vehículo de hilos, hebras, pelos y partículas de polvo, puede limpiarlo utilizando un cepillo pequeño, unas pinzas o sujetar un pequeño trozo de tela a la punta de un palillo de dientes, etc. - Mantenga el vehículo siempre limpio, utilice un paño húmedo para limpiarlo y luego elimine toda la humedad con un paño seco. No utilice nunca productos químicos para limpiar el vehículo. - No sujete las ruedas cuando están girando, esto podría provocar un cortocircuito en los componentes electrónicos, un exceso de calentamiento y, finalmente, una avería. - Un período prolongado de juego puede generar un alto nivel de calor que acaba provocando el desgaste. Para prolongar la vida del producto, le sugerimos que deje transcurrir unos 10 minutos de enfriamiento después de un largo período de funcionamiento. 4.2. Precauciones - No golpear el vehículo. - No utilizarlo cuando hay tormenta. - No tocar las ruedas con el interruptor encendido (ON). - No dejar el vehículo cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol durante tiempos prolongados. - No utilizar el vehículo cerca de niños pequeños. - No utilizar a la vez pilas nuevas y usadas. No mezclar tipos o marcas de pilas. - Elegir siempre un lugar seguro para utilizarlo. No conduzca nunca el vehículo en la calle. - Las pilas se tienen que colocar respetando la polaridad correcta. - Las pilas gastadas se tienen que retirar del juguete. - No tocar el motor después de la utilización, podría estar caliente después de un período prolongado de utilización. ESPAñOL 42 Declaración de conformidad con Directivas de Unión Europea Por la presente, VOXLAND declara que este producto cumple: • Los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. • Todas las demás Directivas relevantes de la UE. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (según Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente No deposite sus aparatos o accesorios electrónicos en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles Copyright y más información legal BEEWI es una marca patentada. Las otras marcas mencionadas más adelante pertenecen a sus propietarios. Los otros nombres de aparatos o servicios utilizados pertenecen a sus propietarios respectivos. La utilización de aparatos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibida en algunos lugares. Respete siempre las reglamentaciones y leyes en vigor. Este aparato tiene una garantía de dos años que empezará a contar a partir de la fecha de compra del producto. Los usuarios no están autorizados para hacer ningún cambio ni modificación. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente anularán la garantía. Para más información, puede visitar nuestra página web www.bee-wi.com. Asistencia técnica: [email protected]. © VOXLAND, 2011 ESPAñOL 43 notas: ESPAñOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BeeWi BBZ201 Guía del usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para