BeeWi Stereo Bluetooth Headphone Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

28
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya elegido el casco estéreo sin hilos Bluetooth de
BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar
lo mejor posible su producto.
ESPAÑOL
El casco estéreo sin hilos Bluetooth BBH100/BBH101 se puede utilizar a
la vez como casco de audio en modo manos libres y como auriculares
estéreo para música. Provisto de la tecnología sin hilos Bluetooth
2.1+EDR, es compatible con todos los aparatos Bluetooth, soportando los
perfiles HFP y A2DP y también puede funcionar en difusión Dual Air TM
(comprobar la compatibilidad en el sitio www.bee-wi.com).
1.Descripción del casco
1. Toma cargador
2. Banda ajustable
3. Indicador luminoso
4. Botón : lectura / pausa
5. Botón : descolgar /colgar
6. Mando volumen (+)/(–)
y cambio de pista
7. Interruptor on/off
8. Micrófono
29
3. Carga del casco
Asegúrese de que el casco se ha cargado por completo durante al
menos 5 horas antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el cable USB
suministrado en su PC, así como la toma del casco (1). Utilice solamente el
cable USB suministrado, el uso de otro cable puede dañar el casco.
Cuando el indicador está rojo permanentemente, el casco está cargando.
En cuanto se apague, su casco está completamente cargado.
4. Ajuste del casco
La banda para la cabeza se puede ajustar en función de su tamaño
corriendo los auriculares.
2. Especificaciones
ESPAÑOL
Versión Bluetooth
Bluetooth 2.1 + EDR
Perfiles Bluetooth
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Alcance Clase 2, 10 metros
Autonomía Música: hasta 25 horas
Comunicación Hasta 25 horas
En espera Hasta 200 horas
Tensión de funcionamiento +5,0 ± 0,3 VA continua
Tiempo de carga Aprox. 4 horas
Medidas 180x180x69 mm +/- 3%
Peso BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g
30
ESPAÑOL
5. Acoplamiento con un teléfono móvil o cualquier otro aparato
Antes de utilizar su casco, debe acoplarlo con su teléfono móvil o
cualquier otro aparato Bluetooth con el que lo vaya a utilizar.
- Encender el casco con el interruptor.
- Poner el casco en modo acoplamiento: Presionar el botón Música (4)
hasta que el indicador luminoso parpadee en azul y rojo.
- Congurar el teléfono móvil para la búsqueda de periféricos Bluetooth
siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual del teléfono.
- Una vez localizado el casco BeeWi BBH100/BBH101”, seleccionarlo,
aceptar la petición de acoplamiento y confirmar el acoplamiento
introduciendo el código « 0000 » (4 ceros). Después de la confirmación del
acoplamiento por el teléfono móvil, el casco se conecta automáticamente
y el indicador azul parpadea 1 vez cada 4 segundos. Si el acoplamiento
no se ha realizado correctamente, repetir los pasos 1 a 3 anteriores. Para
acoplar a otro aparato, repetir el procedimiento descrito anteriormente
después de haber apagado el primer aparato.
6. Conexión y utilización
El último teléfono conectado se vuelve a conectar siempre automáticamente
al encender el casco. Si la conexión se ha perdido, se puede reestablecer
manualmente presionando el botón ( ). Puede utilizar el botón ( ) para
responder, hacer o finalizar una llamada, el botón ( ) para jugar o
poner en modo pausa la música y el mando de volumen para ajustar el
volumen y cambiar de pieza musical. Para más detalles, ver la tabla de
funciones (párrafo 7).
Nota : Si el tefono móvil esconectado a la vez en modo manos libres
(perfil HFP) y en modo música (perfil A2DP), el modo manos libres tiene
prioridad sobre la música si el aparato es emitiendo o recibiendo.
En cuando la llamada haya finalizado, la música se reanudará
automáticamente.
Nota : Se pueden conectar simulneamente dos aparatos siempre y
cuando utilicen diferentes perfiles (uno utiliza el perfil HFP para la telefonía,
el otro el perfil A2DP para la difusión de música). Cuando el perfil lo utiliza
un aparato, no se puede compartir con otro aparato.
Observación : Para preservar la autonomía de la batería, el casco se apaga
automáticamente después de 15 minutos si ningún aparato está conectado.
31
ESPAÑOL
7. Funcionalidades de telefonía
8. Control de la música
Observación : Comprobar que el teléfono móvil o el walkman soportan
bien el perfil AVRCP para el mando a distancia.
Función
Operación
Ajuste del volumen Presión larga en el mando de volumen (+) o (-)
Lectura / Pausa Presión corta en el botón
Pista anterior Presión corta en el mando de volumen (+) o (-)
Pista siguiente Presión corta en el mando de volumen (+) o (-)
Función
Operación
Marcación de voz
Presión corta en
Recordar el último número 2 presiones cortas en
Ajuste del volumen
Presión larga en el mando de
volumen (+) o (-)
Descolgar Presión corta en
Rechazar llamada
Presión larga en durante 3
segundos
Colgar Presión corta en
Comunicación de audio entre
casco y teléfono
Presión larga en durante 3
segundos
Señal de llamada : Responder a la
2ª llamada y colgar la 1ª llamada
Presión corta en el botón
32
9. Indicadores luminosos y acústicos
Nota : el indicador azul se pasa al rojo si la batería está baja
10. Mantenimiento del casco
• En caso de no utilización prolongada, guardar el casco en un lugar seguro.
• Evitar exponer el casco a temperaturas extremas, a partir de 45°C
(especialmente la exposición directa al sol) o por debajo de -10°C para
conservar un funcionamiento y resultados óptimos.
• No exponer el casco a la humedad o moho.
Indicador luminoso
Estado
Rojo permanentemente (cuando
está apagado),
Short press
o parpadeando en azul y rojo
lento (cuando está encendido)
En carga
Indicador apagado Completamente cargado
Parpadeo rápido azul y rojo En modo de acoplamiento
2 parpadeos azules cada 3
segundos
En espera, no conectado
Parpadeo largo cada 6 segundos En espera, conectado a Bluetooth
3 parpadeos azules cada 2
segundos
Llamada entrante
Parpadeo largo cada 6 segundos En comunicación
Aviso acústico
Estado
3 bips cada 30 segundos
Batería baja
ESPAÑOL
33
ESPAÑOL
Declaración de conformidad
con las directivas de la Unión Europea
VOXLAND declara que este aparato cumple:
Las disposiciones esenciales y todas las provisiones
correspondientes a la Directiva 1999/5/EC.
Todas las demás Directivas de la Unión Europea
correspondientes.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de la Directiva 1999/5/
EC (de la directiva R&TTE) en la página web www.bee-wi.com.
Protección del medio ambiente mediante el reciclaje
Cuando un aparato lleve este símbolo, no lo tire a la basura
habitual.
Se están instalando progresivamente sistemas de recogida que permiten
tratar los desechos eléctricos y electrónicos.
Infórmese de las normativas locales, para mayor seguridad.
Copyright y otros datos
BEEWI es una marca patentada. Las otras marcas mencionadas más
adelante pertenecen a sus propietarios. Los otros nombres de aparatos o
servicios utilizados pertenecen a sus propietarios respectivos.
La utilización de aparatos inalámbricos y sus accesorios puede estar
prohibida en algunos lugares. Respete siempre las reglamentaciones y
leyes en vigor.
Este aparato tiene una garantía de dos años que empezará a contar
a partir de la fecha de compra del producto. Los usuarios no están
autorizados para hacer ningún cambio ni modicación. Cualquier cambio
o modificación no aprobados expresamente anularán la garantía.
Para más información, puede visitar nuestra página web www.bee-wi.com.
Asistencia técnica : [email protected].
© VOXLAND, 2010.

Transcripción de documentos

28 Le agradecemos que haya elegido el casco estéreo sin hilos Bluetooth de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible su producto. Introducción El casco estéreo sin hilos Bluetooth BBH100/BBH101 se puede utilizar a la vez como casco de audio en modo manos libres y como auriculares estéreo para música. Provisto de la tecnología sin hilos Bluetooth 2.1+EDR, es compatible con todos los aparatos Bluetooth, soportando los perfiles HFP y A2DP y también puede funcionar en difusión Dual Air TM (comprobar la compatibilidad en el sitio www.bee-wi.com). 1.Descripción del casco 1. Toma cargador 2. Banda ajustable 3. Indicador luminoso 4. Botón : lectura / pausa 5. Botón : descolgar /colgar 6. Mando volumen (+)/(–) y cambio de pista 7. Interruptor on/off 8. Micrófono ESPAñOL 29 2. Especificaciones Versión Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Perfiles Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Alcance Clase 2, 10 metros Autonomía Música: hasta 25 horas Comunicación Hasta 25 horas En espera Hasta 200 horas Tensión de funcionamiento +5,0 ± 0,3 VA continua Tiempo de carga Aprox. 4 horas Medidas 180x180x69 mm +/- 3% Peso BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3. Carga del casco Asegúrese de que el casco se ha cargado por completo durante al menos 5 horas antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el cable USB suministrado en su PC, así como la toma del casco (1). Utilice solamente el cable USB suministrado, el uso de otro cable puede dañar el casco. Cuando el indicador está rojo permanentemente, el casco está cargando. En cuanto se apague, su casco está completamente cargado. 4. Ajuste del casco La banda para la cabeza se puede ajustar en función de su tamaño corriendo los auriculares. ESPAñOL 30 5. Acoplamiento con un teléfono móvil o cualquier otro aparato Antes de utilizar su casco, debe acoplarlo con su teléfono móvil o cualquier otro aparato Bluetooth con el que lo vaya a utilizar. - Encender el casco con el interruptor. - Poner el casco en modo acoplamiento: Presionar el botón Música (4) hasta que el indicador luminoso parpadee en azul y rojo. - Configurar el teléfono móvil para la búsqueda de periféricos Bluetooth siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual del teléfono. - Una vez localizado el casco “BeeWi BBH100/BBH101”, seleccionarlo, aceptar la petición de acoplamiento y confirmar el acoplamiento introduciendo el código « 0000 » (4 ceros). Después de la confirmación del acoplamiento por el teléfono móvil, el casco se conecta automáticamente y el indicador azul parpadea 1 vez cada 4 segundos. Si el acoplamiento no se ha realizado correctamente, repetir los pasos 1 a 3 anteriores. Para acoplar a otro aparato, repetir el procedimiento descrito anteriormente después de haber apagado el primer aparato. 6. Conexión y utilización El último teléfono conectado se vuelve a conectar siempre automáticamente al encender el casco. Si la conexión se ha perdido, se puede reestablecer manualmente presionando el botón ( ). Puede utilizar el botón ( ) para responder, hacer o finalizar una llamada, el botón ( ) para jugar o poner en modo pausa la música y el mando de volumen para ajustar el volumen y cambiar de pieza musical. Para más detalles, ver la tabla de funciones (párrafo 7). Nota : Si el teléfono móvil está conectado a la vez en modo manos libres (perfil HFP) y en modo música (perfil A2DP), el modo manos libres tiene prioridad sobre la música si el aparato está emitiendo o recibiendo. En cuando la llamada haya finalizado, la música se reanudará automáticamente. Nota : Se pueden conectar simultáneamente dos aparatos siempre y cuando utilicen diferentes perfiles (uno utiliza el perfil HFP para la telefonía, el otro el perfil A2DP para la difusión de música). Cuando el perfil lo utiliza un aparato, no se puede compartir con otro aparato. Observación : Para preservar la autonomía de la batería, el casco se apaga automáticamente después de 15 minutos si ningún aparato está conectado. ESPAñOL 31 7. Funcionalidades de telefonía Función Operación Marcación de voz Presión corta en Recordar el último número 2 presiones cortas en Ajuste del volumen Presión larga en el mando de volumen (+) o (-) Descolgar Presión corta en Rechazar llamada Presión larga en segundos Colgar Presión corta en Comunicación de audio entre casco y teléfono Presión larga en segundos Señal de llamada : Responder a la 2ª llamada y colgar la 1ª llamada Presión corta en el botón durante 3 durante 3 8. Control de la música Función Operación Ajuste del volumen Presión larga en el mando de volumen (+) o (-) Lectura / Pausa Presión corta en el botón Pista anterior Presión corta en el mando de volumen (+) o (-) Pista siguiente Presión corta en el mando de volumen (+) o (-) Observación : Comprobar que el teléfono móvil o el walkman soportan bien el perfil AVRCP para el mando a distancia. ESPAñOL 32 9. Indicadores luminosos y acústicos Indicador luminoso Estado Rojo permanentemente (cuando está apagado), Short press o parpadeando en azul y rojo lento (cuando está encendido) En carga Indicador apagado Completamente cargado Parpadeo rápido azul y rojo En modo de acoplamiento 2 parpadeos azules cada 3 segundos En espera, no conectado Parpadeo largo cada 6 segundos En espera, conectado a Bluetooth 3 parpadeos azules cada 2 segundos Llamada entrante Parpadeo largo cada 6 segundos En comunicación Nota : el indicador azul se pasa al rojo si la batería está baja Aviso acústico Estado 3 bips cada 30 segundos Batería baja 10. Mantenimiento del casco • En caso de no utilización prolongada, guardar el casco en un lugar seguro. • Evitar exponer el casco a temperaturas extremas, a partir de 45°C (especialmente la exposición directa al sol) o por debajo de -10°C para conservar un funcionamiento y resultados óptimos. • No exponer el casco a la humedad o moho. ESPAñOL 33 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea VOXLAND declara que este aparato cumple: • Las disposiciones esenciales y todas las provisiones correspondientes a la Directiva 1999/5/EC. • Todas las demás Directivas de la Unión Europea correspondientes. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de la Directiva 1999/5/ EC (de la directiva R&TTE) en la página web www.bee-wi.com. Protección del medio ambiente mediante el reciclaje Cuando un aparato lleve este símbolo, no lo tire a la basura habitual. Se están instalando progresivamente sistemas de recogida que permiten tratar los desechos eléctricos y electrónicos. Infórmese de las normativas locales, para mayor seguridad. Copyright y otros datos BEEWI es una marca patentada. Las otras marcas mencionadas más adelante pertenecen a sus propietarios. Los otros nombres de aparatos o servicios utilizados pertenecen a sus propietarios respectivos. La utilización de aparatos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibida en algunos lugares. Respete siempre las reglamentaciones y leyes en vigor. Este aparato tiene una garantía de dos años que empezará a contar a partir de la fecha de compra del producto. Los usuarios no están autorizados para hacer ningún cambio ni modificación. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente anularán la garantía. Para más información, puede visitar nuestra página web www.bee-wi.com. Asistencia técnica : [email protected]. © VOXLAND, 2010. ESPAñOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

BeeWi Stereo Bluetooth Headphone Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para