KitchenAid KMC4244CA Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS | 49
ESPAÑOL
F
Sear
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS
Olla antiadherente
CERAMASHIELD
con pico vertedor
Cesta para cocinar al vapor/
parrilla para asar reversible 2 en 1
Dar vuelta para usar como
práctica parrilla para asar
Panel de
control
Asas para
levantar
incorporadas
Tapa de vidrio templado con
orificios para colado/vertido
integrados
W10663378D_SPv05.indd 49 11/30/16 8:47 AM
50 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Sear
F C
h
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
CONTROLES
ACCESORIOS DISPONIBLES
Selector de ajuste
de temperatura
Selector de
modo de
cocción/opción
< y >
Selector de
ajuste del
temporizador
Pantalla de
temperatura/
tiempo
Pantalla de
modo de
cocción
Luz de
encendido/
estado
Brazo mezclador KST4054 (se vende por separado)
El brazo mezclador funciona como su propio ayudante de cocina, y lo ayuda a continuar
moviendo la preparación, independientemente de lo que esté cocinando. La varilla y la
espátula especialmente diseñadas y que dan vueltas ayudan a que la preparación
continúe circulando, lo que permite obtener una mezcla consistente y de calentamiento
parejo, con solo tocar un interruptor.
W10663378D_SPv05.indd 50 11/30/16 8:47 AM
SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 51
ESPAÑOL
SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre deberá tomar precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas o guantes para horno
al manipular el recipiente de cocción o la tapa.
3. Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni la base
de la olla multifunción en agua ni en ningún otro líquido.
4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier
electrodoméstico o cuando éste se use cerca de ellos.
5. Desenchúfela del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
W10663378D_SPv05.indd 51 11/30/16 8:47 AM
52 | SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN
SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN
6. No haga funcionar ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe
dañado, que haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera.
Devuelva el electrodoméstico al lugar más cercano de servicio autorizado
para su inspección, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por KitchenAid puede ocasionar heridas.
8. No la use al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que
toque superficies calientes, incluso la parte superior de la olla multifunción.
10. No la coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni
tampoco dentro de un horno caliente.
11. Deberá tenerse extremo cuidado cuando se mueva un electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otro líquido caliente.
12. No dé al electrodoméstico un uso diferente de aquél para el cual fue
diseñado.
13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición OFF (Apagado)
y quite el enchufe del contacto de pared.
14. Cueza solamente en el recipiente removible.
15. No llene la olla por sobre la línea de llenado máximo.
16. No sobrepase las 16 onzas (475 ml) de aceite al cocinar con la olla
multifunción.
17. Si el panel de control se pone en blanco durante o después del ciclo de
cocción, es probable que la olla multifunción se haya desenergizado durante
el ciclo. Controle los alimentos para garantizar que se haya cocinado a una
temperatura interna de 75°C (165°F) como mínimo.
18. Destinado para usar en la supercie de cocción únicamente.
19. ADVERTENCIA: Los alimentos derramados pueden causar quemaduras
graves. Mantenga el electrodoméstico y el cable lejos de los niños.
Nunca deje el cable colgando del borde de la encimera, nunca use un
tomacorriente debajo de la encimera y nunca use un cable de extensión.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento
de las regulaciones en México:
20. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por personal calicado para evitar el riesgo.
21. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o
carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban
supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona
responsable.
22. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato
como juguete.
23. No toque las supercies calientes. La supercie del elemento de calefacción
está sujeta a calor residual después de su uso. Utilice guantes para horno al
manipular el recipiente de coccion, las agarraderas, la tapa o los accesorios.
24. Para proteger en contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cordón,
la clavija/enchufe ó el aparato en agua u otro líquido y evite salpicar/derramar
líquidos en el conector.
25. No utilice el aparato para otro uso que el intencionado. El use indebido del
aparato puede dar lugar a posibles lesiones personales.
W10663378D_SPv05.indd 52 11/30/16 8:47 AM
SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 53
ESPAÑOL
SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado únicamente
para uso doméstico.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Tensión: 120 V~
Frecuencia: 60 Hz
Potencia: 700 W
NOTA: Esta olla multifunción tiene un
enchufe de 3 terminales con conexión a
tierra. Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este enchufe encajará en un
contacto de pared solamente de una
manera. Si el enchufe no encaja en el
contacto de pared, póngase en contacto
con un electricista competente. No
modifique el enchufe de ninguna manera.
Se provee un cable de suministro de
energía corto para reducir el riesgo de
que un cable más largo quede al alcance
de los niños, se enrede o cause tropiezos.
No use un cable eléctrico de extensión.
Si el cable de suministro eléctrico es
demasiado corto, haga que un electricista
o técnico competente instale un contacto
cerca del electrodoméstico.
26. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar componentes, y antes de
limpiar el aparato.
27. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico
y similar como los siguientes:
a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, ocinas u otros entornos
de trabajo
b) Casas de campo
c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
d) Entornos tipo dormitorio o comedor
28. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado.
Podría dar lugar a posibles lesiones.
W10663378D_SPv05.indd 53 11/30/16 8:47 AM
54 | GUÍA DE MODOS DE COCCIÓN
GUÍA DE MODOS DE COCCIÓN
MÉTODOS DE COCCIÓN
Su olla multifunción cuenta con más de 10
métodos de cocción, incluyendo el modo manual
y 4 modos de cocción paso a paso, especialmente
diseñados para diversas tareas de cocina.
Consulte la guía rápida que se incluye a
continuación para ver los métodos de cocción y las
opciones de modos de cocción paso a paso, o lea
las explicaciones detalladas y consejos para cada
modo de cocción en las páginas siguientes.
Sear
F C
h
Keep
Warm
(Mantener
caliente)
Slow
Cook Low
(Cocción
lenta
baja)
Slow
Cook
High
(Cocción
lenta alta)
Simmer
(Hervir a
fuego
lento)
Boil/
Steam
(Hervir/
Cocinar
al vapor)
Sauté
(Sofreír)
Sear
(Dorar)
Manual Soup
(Sopa)
Risotto Yogurt
(Yogur)
Rice
(Arroz)
Sear
F C
h
MÉTODO DE
COCCIÓN
TEMP.
PRECONF.*
EN °C (°F)
CONFIGURACIÓN
DE TEMP. MÍN. EN
°C (°F)
CONFIGURACIÓN
DE TEMP. MÁX.
EN °C (°F)
KEEP WARM
(MANTENER
CALIENTE)
TIEMPO
MÁX. DE
COCCIÓN
(HORAS)
Sear (Dorar) 232°C (450°F) 221°C (430°F) 232°C (450°F) Manual 2
Sauté (Sofreír) 177°C (350°F) 166°C (330°F) 188°C (370°F) Manual 2
Boil/Steam
(Hervir/Cocinar
al vapor)
100°C (212°F) 89°C (192°F) 111°C (232°F) Manual 5
Simmer (Hervir
a fuego lento)
96°C (205°F) 85°C (185°F) 99°C (210°F) Manual 5
Slow Cook
High (Cocción
lenta alta)
HI (Alta) N/C N/C Automático 12
Slow Cook
Low (Cocción
lenta baja)
LO (Baja) N/C N/C Automático 12
Keep Warm
(Mantener
caliente)
74°C (165°F) N/C N/C N/C 24
* En la pantalla aparecerá “precalentamiento” hasta que alcance la temperatura seleccionada.
W10663378D_SPv05.indd 54 11/30/16 8:47 AM
MÉTODOS DE COCCIÓN | 55
ESPAÑOL
MÉTODOS DE COCCIÓN
GUÍA DE MODOS DE COCCIÓN
Para ver los consejos sobre cocción y preparación de alimentos, consulte Consejos para
obtener resultados ideales sobre cómo aprovechar al máximo cada método de cocción.
Además, consulte el libro de cocina para ver consejos y trucos especiales ideales para
cada receta, o visite www.kitchenaid.com/quickstart.
Sear (Dorar)
(221 a 232°C / 430 a 450°F)
La función Sear (Dorar) permite preparar
carnes para guisados, sopas y otros platos.
Utiliza temperaturas elevadas para cocinar
rápidamente las supercies exteriores, y
atrapar el sabor y el jugo adentro.
Sauté (Sofreír)
(166 a 188°C / 330 a 370°F)
La función Sauté (Sofreír) es ideal para
darle a las carnes y a las verduras un
sabor y una textura fresca y crujiente. La
función de sofreír se utiliza para elaborar
platos orientales, alimentos sofritos y de
desayuno tales como salchichas o huevos
revueltos.
Boil/Steam (Hervir/Cocinar al vapor)
(89 a 111°C / 192 a 232°F)
La función Boil/Steam (Hervir/Cocinar al
vapor) se utiliza para preparar diversos
alimentos tales como cereales calientes,
camarones al vapor o calentar alimentos
delicados como pescado a baño de María.
Simmer (Hervir a fuego lento)
(85 a 99°C / 185 a 210°F)
La función Simmer (Hervir a fuego lento)
es ideal para sopas y guisados, donde la
cocción suave ayuda a obtener sabores
ricos y sustanciosos.
Slow Cook (Cocción lenta)
(baja o alta)
La función Slow Cook (Cocción lenta)
permite utilizar la olla multifunción como
una olla de cocción lenta, lo que la hace
ideal para cocinar asado, ají y albóndigas
a fuego lento, solo por nombrar algunos
ejemplos.
Keep Warm (Mantener caliente)
(74°C / 165°F)
El modo Keep Warm (Mantener caliente)
está diseñado para mantener los
alimentos, una vez que se terminaron de
cocinar, a la temperatura para servirlos, por
hasta 24 horas. Algunos métodos y modos
de cocción cuentan con un modo de
mantener caliente automático. Para otros
métodos y modos de cocción, la opción de
mantener caliente se puede seleccionar de
forma manual.
IMPORTANTE: Utilice la opción Keep
Warm (Mantener caliente) solo con
alimentos que ya se terminaron de
cocinar. La función de mantener caliente
sirve para mantener los alimentos ya
cocidos a la temperatura para servirlos.
MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
MODO DE
COCCIÓN
MÉTODO
PASO 1
MÉTODO
PASO 2
MÉTODO
PASO 3
KEEP WARM
(MANTENER
CALIENTE)
Rice (Arroz) White Rice
(Arroz blanco)
Brown Rice
(Arroz integral)
N/C Automático
Soup (Sopa) Sauté (Sofreír) Boil (Hervir) Simmer (Hervir a
fuego lento)
Manual
Risotto Sauté (Sofreír) Simmer (Hervir a
fuego lento)
N/C Manual
Yogurt (Yogur) Simmer (Hervir a
fuego lento)
Culture (Cultivo) N/C N/C
W10663378D_SPv05.indd 55 11/30/16 8:47 AM
56 | MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
MÉTODOS DE COCCIÓN
Los modos de cocción por pasos utilizan múltiples métodos de cocción para cocinar
distintos tipos de alimentos. Utilice la tecla > para avanzar de un paso a otro. Si necesita
retroceder un paso, presione la tecla <.
MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA LOS MÉTODOS DE COCCIÓN
1. Presione TIMER (Temporizador). La
pantalla del temporizador comenzará
a parpadear y mostrará de manera
predeterminada la hora 0:00.
2. Presione > para desplazarse hasta la
hora deseada. Presione START/ENTER
(Inicio/Ingreso) para seleccionar.
NOTA: la luz del botón Start/Enter
(Inicio/Ingreso) destellará hasta que se
presione el botón.
3. Una vez completa la cuenta regresiva
del temporizador, la olla multifunción
emitirá 3 pitidos y la luz permanecerá
encendida sin destellar.
NOTA: El temporizador no afectará el
método de cocción. Una vez completa
la cuenta regresiva del temporizador, el
método de cocción que eligió continuará
en ejecución y el calentador permanecerá
encendido a menos que se cancele
manualmente.
4. Para borrar el temporizador después
de que una cuenta regresiva ha
comenzado, presione START/ENTER
(Inicio/Ingreso).
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
1. Presione TIMER (Temporizador). La
pantalla del temporizador comenzará
a parpadear y mostrará de manera
predeterminada la hora 0:00.
2. Presione > para desplazarse hasta la
hora deseada. Presione START/ENTER
(Inicio/Ingreso) para seleccionar.
NOTA: la luz del botón Start/Enter
(Inicio/Ingreso) destellará hasta que se
presione el botón.
3. Una vez completa la cuenta regresiva
del temporizador, la olla multifunción
emitirá 3 pitidos; la luz permanecerá
encendida y no destellará.
NOTA: el temporizador no afectará el
método de cocción paso a paso. Una
vez completa la cuenta regresiva del
temporizador, el modo de cocción paso a
paso que eligió continuará en ejecución y
el calentador permanecerá encendido a
menos que se cancele manualmente.
4. Para borrar el temporizador después
de que una cuenta regresiva ha
comenzado, presione >; el programa
continuará con el paso siguiente.
Presione < para volver al paso anterior
por segunda vez.
W10663378D_SPv05.indd 56 11/30/16 8:47 AM
MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO | 57
ESPAÑOL
El modo Rice (Arroz) le permite cocinar
una variedad de tipos de arroz, desde
arroz blanco, arroz integral, arroz silvestre
hasta arroz para sushi. El modo Rice (Arroz)
ofrece programas para cocinar arroz
blanco e integral obteniendo óptimos
resultados (consulte la tabla).
1. Agregue el arroz y el agua medidos
a la olla.
NOTA: Para reducir la posibilidad de
derrames, enjuague el arroz seco antes
de agregarlo a la olla.
2. Presione > para desplazarse al modo
Rice (Arroz). Presione START/ENTER
(Inicio/Ingreso) para seleccionarlo.
3. En la olla multifunción aparecerá For
white, press < and For brown,
press > (Para arroz blanco, presione
< y para arroz integral, presione >).
Utilice < o > para seleccionar el tipo
de arroz que desea, y luego presione
START/ENTER (Inicio/Ingreso).
4. Una vez terminada la cocción,
aparecerá en la pantalla Rice mode
done, keeping warm (Modo arroz
terminado, manteniendo caliente) y la
olla multifunción pasará al modo Keep
Warm (Mantener caliente).
NOTA: El tiempo de cocción
predeterminado es para una taza de arroz
seco. Puede ajustar el tiempo en función
de la cantidad de arroz.
ARROZ (BLANCO/INTEGRAL)
TIPO DE ARROZ
TAZAS DE ARROZ
SECO (G)
TAZAS DE
AGUA (ML)
TIEMPO
(MIN.)*
Blanco (grano largo) 1 (190g) 1 ¾ - 2 tazas (415–475 ml) 35
Blanco (grano mediano) 1 (190g) 1 ¾ - 2 tazas (415-475 ml) 35
Integral 1 (190g) 1 ¾ - 2 tazas (415-475 ml) 55
Sushi/Blanco (grano corto) 1 (190g) 1 ¼ - 1 ½ tazas (295- 355 ml) 35
* Tiempo preprogrammado
MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
W10663378D_SPv05.indd 57 11/30/16 8:47 AM
58 | MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
SOUP (SOPA)
El modo Soup (Sopa) utiliza múltiples pasos
preprogramados para elaborar sopas y
guisados desde cero, sin adivinar.
1. Presione > para desplazarse al modo
Soup (Sopa). Presione START/ENTER
(Inicio/Ingreso) para seleccionarlo.
2. La olla multifunción se precalentará hasta
la temperatura de la función Sauté
(Sofreír). Si desea configurar el tiempo
de cocción, configure el temporizador
y luego presione START/ENTER (Inicio/
Ingreso) para que comience la cuenta
regresiva del temporizador.
3. Una vez completo el precalentamiento,
agregue los ingredientes iniciales.
SUGERENCIA: Si agrega los
ingredientes antes de que el
precalentamiento termine, es posible
que deba presionar > para avanzar
manualmente al siguiente paso.
4. Una vez finalizado el sofrito, presione el
botón > para continuar a la función Boil
(Hervir).
5. La olla multifunción se enfriará hasta la
temperatura del modo Boil (Hervir). Si
desea configurar el tiempo de hervor,
configure el temporizador y luego
presione START/ENTER (Inicio/Ingreso)
para que comience la cuenta regresiva
del temporizador.
6. Agregue los ingredientes restantes.
7. Una vez finalizado el hervor, presione el
botón > para continuar a la función
Simmer (Hervir a fuego lento).
8. Si desea configurar el tiempo de hervor a
fuego lento, configure el temporizador
y luego presione START/ENTER (Inicio/
Ingreso) para que comience la cuenta
regresiva del temporizador.
9. Una vez finalizado el hervor a fuego lento,
presione el botón > para pasar al
modo Keep Warm (Mantener caliente).
Cuando se encuentra en el modo Keep
Warm (Mantener caliente) sin configurar
el temporizador, la olla multifunción
se apagará automáticamente luego
de 24 horas.
Sauté
(Sofreír)
>
Boil
(Hervir)
>
Simmer
(Hervir a
fuego lento)
>
Keep Warm
(Mantener
caliente)
W10663378D_SPv05.indd 58 11/30/16 8:47 AM
MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO | 59
ESPAÑOL
MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
RISOTTO
El modo Risotto utiliza múltiples
pasos preprogramados para facilitar la
preparación de risotto, desde el sofrito
de la carne o de las verduras hasta el
hervor a fuego lento del arroz hasta su
punto perfecto.
1. Presione > para desplazarse al modo.
Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso)
para seleccionarlo.
2. La olla multifunción se precalentará hasta
alcanzar la temperatura de la función
Sauté (Sofreír). Si desea configurar
el tiempo de cocción, configure
el temporizador y luego presione
START/ENTER (Inicio/Ingreso) para
que comience la cuenta regresiva del
temporizador.
3. Una vez completo el precalentamiento,
agregue los ingredientes iniciales.
SUGERENCIA: Si agrega los
ingredientes antes de que el
precalentamiento termine, es posible
que deba presionar > para avanzar
manualmente al siguiente paso.
4. Una vez finalizado el sofrito, presione
el botón > para continuar a la función
Simmer (Hervir a fuego lento).
5. La olla multifunción se enfriará hasta la
temperatura del modo Simmer (Hervir
a fuego lento). Si desea configurar
el tiempo de hervor a fuego lento,
configure el temporizador y luego
presione START/ENTER (Inicio/Ingreso)
para que comience la cuenta regresiva
del temporizador.
6. Agregue los ingredientes restantes.
7. Una vez finalizado el hervor a fuego
lento, presione el botón > para pasar al
modo Keep Warm (Mantener caliente).
Cuando se encuentra en el modo Keep
Warm (Mantener caliente) sin configurar
el temporizador, la olla multifunción se
apagará automáticamente luego de
24 horas.
Sauté
(Sofreír)
>
Simmer
(Hervir
a fuego
lento)
>
Keep Warm
(Mantener
caliente)
W10663378D_SPv05.indd 59 11/30/16 8:47 AM
60 | MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO
YOGURT (YOGUR)
El modo Yogurt (Yogur) trabaja a
temperaturas más bajas que otros
modos de cocción y está diseñado
solo para hacer yogur.
Utilice el modo Yogurt (Yogur) para
elaborar sus propios yogures caseros
y deliciosos.
1. Agregue los ingredientes.
2. Presione > para desplazarse al modo
Yogurt (Yogur). Presione START/ENTER
(Inicio/Ingreso) para seleccionarlo.
3. La olla multifunción se precalentará hasta
alcanzar la temperatura de la función
Simmer (Hervir a fuego lento). Si
desea configurar el tiempo de cocción,
configure el temporizador y luego
presione START/ENTER (Inicio/Ingreso)
para que comience la cuenta regresiva
del temporizador.
4. Una vez finalizado el hervor a fuego
lento, presione el botón > para
continuar a la función Culture (Cultivo).
5. La olla multifunción se enfriará hasta
la temperatura del modo Culture
(Cultivo). Si desea configurar el tiempo
de cultivo, configure el temporizador y
luego presione START/ENTER (Inicio/
Ingreso) para que comience la cuenta
regresiva del temporizador.
NOTA: La temperatura de cocción a
fuego lento por defecto para el modo
Yogurt (Yogur) (paso 1) está diseñada
para 4 tazas (0,95 L) de leche. Deje
calentar durante 10 a 12 minutos
aproximadamente antes de agregar
yogur o fermento comercial para preparar
el yogur. Para cantidades mayores
o menores, ajuste el tiempo según
corresponda y use un termómetro de
cocina para asegurarse de que la leche
alcance 85°C (185°F) antes de pasar al
modo Culture (Cultivo) (paso 2).
Simmer
(Hervir a
fuego lento)
>
Culture
(Cultivo)
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación
Alimentaria
No cocine ningún alimento que
no sea yogur con el modo
“Yogurt” (Yogur).
No seguir esta instrucción puede
ocasionar intoxicación alimentaria
o enfermedad.
W10663378D_SPv05.indd 60 11/30/16 8:47 AM
COCCIÓN MANUAL | 61
ESPAÑOL
MODOS DE COCCIÓN MANUAL
COCCIÓN MANUAL
El modo de cocción manual tiene 6 rangos
precongurados que le permiten cocinar
como en una hornalla común: Warm (tibio),
Low (bajo), Med-Lo (medio bajo), Medium
(medio), Med-Hi (medio alto) y High (alto).
Cada rango se ajusta en función de la tabla
que se incluye abajo.
Para seleccionar y ajustar un modo manual:
1. Presione > para desplazarse al modo
Manual. Presione START/ENTER (Inicio/
Ingreso) para seleccionarlo.
2. Aparecerá Medium (medio) en la
pantalla, con una temperatura de
163°C (325°F).
3.
Presione <o> para ajustar la temperatura
en incrementos de approx. 3°C (5°F),
o mantenga presionado el botón <o>
para pasar de un modo de cocción
manual a otro.
Medium
F C
h
Manual
F C
h
F C
h
F C
h
F C
h
Manual
F C
h
F C
h
F C
h
F C
h
(165–195) (200–245) (250–320) (325–370) (375–410) (415–450)
MODO DE
COCCIÓN
MANUAL
TEMP. PRECONF.*
EN °C (°F)
TEMP. MÁX.
EN °C (°F)
Alto 213°C (415°F) 232°C (450°F)
Medio alto 191°C (375°F) 210°C (410°F)
Medio 163°C (325°F) 188°C (370°F)
Medio bajo 121°C (250°F) 160°C (320°F)
Bajo 93°C (200°F ) 118°C (245°F)
Tibio 74°C (165°F) 91°C (195°F)
* En la pantalla aparecerá “precalentamiento” hasta que alcance la temperatura seleccionada.
W10663378D_SPv05.indd 61 11/30/16 8:47 AM
62 | CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
Si la olla multifunción permanece
enchufada, memorizará el último método
o modo de cocción y las conguraciones
de temperatura utilizadas al encenderla
la próxima vez.
Simmer
F
h
C
Set Tim
F
h
C
ÚLTIMAS SELECCIONES UTILIZADAS
CÓMO PASAR DE GRADOS FAHRENHEIT A CELSIUS Y VICEVERSA
Para pasar de grados Fahrenheit a Celsius
y viceversa, mantenga presionado el botón
TEMP durante 3 segundos.
F
h
C
Saute
F
h
C
Saute
Langua
F C
h
Settin
F C
h
IDIOMA DE LA PANTALLA
Para regular el idioma que se visualiza:
1. Desplácese hasta Settings
(Configuración) y presione START/
ENTER (Inicio/Ingreso). La pantalla
muestra “Language Selection
(Selección de idioma).
2. Presione < o > para cambiar entre
inglés, francés o español.
3. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso)
para seleccionar y guardar
la configuración.
W10663378D_SPv05.indd 62 11/30/16 8:47 AM
CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 63
ESPAÑOL
CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN
ANTES DEL PRIMER USO
1. Coloque la olla multifunción sobre una
superficie nivelada, seca y plana, como
sería un mostrador o una mesa.
2. Asegúrese de que los lados y la parte
posterior de la olla multifunción estén
alejadas al menos 10 cm (4") de cualquier
pared, armario u objeto en el mostrador
o mesa. Deje espacio sobre la olla
multifunción para quitar la tapa y evitar
que se acumule vapor en los armarios.
3. Quite todos los materiales de embalaje,
si hubiera.
4. Lave la tapa y la olla con agua caliente
jabonosa. Seque completamente.
F
Sear
4"4"
4"
4"
(10 cm)
4"
(10 cm)
4"
(10 cm)
4"
W10663378D_SPv05.indd 63 11/30/16 8:47 AM
64 | CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN
CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN
CÓMO CONFIGURAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN
1
Inserte la olla en la olla multifunción.
2
Conecte a un tomacorriente de
3 terminales con conexión a tierra.
La olla multifunción ya está lista
para usar.
W10663378D_SPv05.indd 64 11/30/16 8:47 AM
CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 65
ESPAÑOL
Sear
F
h
C
Set Tim
F
h
C
Sauté
F
h
C
1
Presione POWER/CANCEL
(Encendido/Anulación).
2
Use el botón < o > para
desplazarse hasta el método
o el modo de cocción deseado.
Se mostrará la temperatura de
cocción predeterminada.
Sauté
F
h
C
Sauté
F
h
C
Sauté
F
h
C
3
Presione START/ENTER (Inicio/
Ingreso) para seleccionar el método
o modo de cocción. La temperatura
que se muestra en la pantalla
cambiaráa medida que la olla
multifunción se precaliente.
4
Si desea ajustar la temperatura,
presione el botón TEMP, luego
presione < o > para aumentar o
disminuir la temperatura. Presione
START/ENTER (Inicio/Ingreso) para
confirmar. Consulte el cuadro Modos
de cocción para ver las opciones.
CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN
OPERACIÓN DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN
W10663378D_SPv05.indd 65 11/30/16 8:47 AM
66 | CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN
Sauté
F
h
C
5
Si desea configurar el temporizador
de cocción, presione TIMER
(Temporizador), luego utilice los
botones < > para aumentar o
disminuir el tiempo de cocción.
Presione START/ENTER (Inicio/
Ingreso) para que comience la
cuenta regresiva del temporizador.
6
Coloque los ingredientes dentro
de la olla.
Keep W
F
h
C
7
Tápela. Gire la tapa de modo que
el orificio de vertido quede cubierto
para que se mantenga mejor la
humedad de los alimentos.
8
Si usa el temporizador, la olla
multifunción emitirá 3 pitidos
cuando la cuenta regresiva llegue
a 00:00. Presione START/ENTER
(Iniciar/Ingresar) para borrar el
temporizador; se mostrará la
temperatura y el método o modo de
cocción continuará.
CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN
Si usa un método de cocción: La olla multifunción se apagará automáticamente
luego del tiempo de cocción máx. predeterminado para el método de cocción
seleccionado (consulte el gráfico “Métodos de cocción” en la sección “Guía de
modos de cocción”).
Si usa un modo de cocción paso a paso:
La olla multifunción no se apagará
automáticamente luego de terminar el último paso. Para apagar la olla
multifunción, mantenga presionado el botón POWER/CANCEL (Encender/Cancelar)
por tres segundos.
Para utilizar Keep Warm (Mantener caliente), seleccionarlo manualmente. Para las
funciones Slow Cook High (Cocción lenta alta), Slow Cook Low (Cocción lenta baja)
y Rice (Arroz), si el modo Auto Keep Warm (Mantener caliente automáticamente) está
en ON (Encendido), la olla multifunción pasará automáticamente al modo Keep Warm
(Mantener caliente) por hasta 24 horas.
W10663378D_SPv05.indd 66 11/30/16 8:47 AM
CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 67
ESPAÑOL
F
Sear
1
Baje la parrilla para asar/cocinar
al vapor dentro de la olla tal como
se muestra.
2
Coloque sobre la parrilla los
ingredientes que desea asar. Tápela.
CÓMO ASAR CON LA PARRILLA PARA ASAR
CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN
Para la cocción en múltiples niveles, la olla multifunción incluye una combinación
de cesta para cocinar al vapor y parrilla para asar.
NOTA: La cesta para cocinar al vapor y la parrilla para asar no se pueden utilizar con
el accesorio opcional de brazo mezclador.
F
S
ear
Set Tim
F
h
C
1
Utilice agarraderas o guantes para
horno para retirar la olla de la base
y al verter contenidos.
2
Para apagar la olla multifunción,
mantenga presionado el botón
POWER/CANCEL (Encendido/
Anulación) durante tres segundos.
UNA VEZ FINALIZADA LA COCCIÓN
W10663378D_SPv05.indd 67 11/30/16 8:47 AM
68 | CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES
F
Sear
1
Agregue agua en el fondo de la olla.
Para obtener los mejores resultados,
no supere aprox. 0,5 L/18 oz.
2
Baje la parrilla para asar/cocinar al
vapor dentro de la olla tal como se
muestra y coloque sobre la parrilla
los ingredientes que desea cocinar al
vapor. Tápela. Una vez terminada la
cocción, retire los alimentos con una
cuchara o pinzas.
CÓMO COCINAR AL VAPOR CON LA CESTA
CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN
CONSEJOS DE COCCIÓN
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES
Consulte los siguientes consejos para
aprovechar al máximo los distintos modos
de cocción.
Funciones Sear (Dorar)
y Sauté (Sofreír):
Para obtener resultados de dorado
óptimos, golpee suavemente la
supercie exterior de la carne con papel
de cocina antes de sofreírla o dorarla.
Es importante no llenar demasiado la olla
al dorar carne para una receta. Dore de
a 227 g (0,5 libra) o menos de carne por
vez para obtener los mejores resultados
y evitar que la carne salga hervida.
Si utiliza aceite o manteca para sofreír,
agréguela luego de precalentar la olla
multifunción.
Para retirar la grasa fácilmente luego
de dorar o sofreír los alimentos, coloque
la tapa sobre la olla en la posición
de drenaje y sosténgala con rmeza
utilizando un anaquel mientras vierte
la grasa dentro de un recipiente
resistente al calor.
Al sofreír verduras como zanahorias,
apio, cebolla y ajo, agregue primero los
ingredientes cortados más grandes y
cocínelos durante varios minutos antes
de incorporar los ingredientes más
pequeños como el ajo picado. Esto
garantiza la cocción pareja de todas
las verduras y que el ajo no se queme.
Steaming (Cocción al vapor):
No es necesario precalentar la unidad
para cocinar alimentos al vapor.
Simplemente agregue agua, coloque
los alimentos sobre la parrilla de cocción
al vapor y congure la olla multifunción
en Steam (Vapor). Al nal del tiempo
de precalentamiento, presione el botón
Start (Inicio).
Los alimentos se cocinan mejor al
vapor si se colocan en una sola capa.
Es posible que necesite reposicionar
cantidades más abundantes de alimentos
al cumplirse la mitad del tiempo de
cocción para obtener resultados parejos.
Los alimentos cortados en trozos de un
tamaño similar se cocinarán de forma
más pareja.
W10663378D_SPv05.indd 68 11/30/16 8:47 AM
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES | 69
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES
Asegúrese de que la tapa cubra el pico
de la olla para que no se escape el vapor
y obtener una cocción perfecta.
Quite la tapa lentamente durante la
cocción al vapor.
Rice (Arroz):
Es importante medir el arroz y el agua
con exactitud antes de cocinar para
obtener los mejores resultados.
Algunas variedades de arroz se lavan/
enjuagan antes de cocinarse. Las
variedades estadounidenses por lo
general no, ya que están enriquecidas
con vitaminas y minerales. Al enjuagar
estos tipos de arroz, se eliminan los
nutrientes agregados. En el caso de
enjuagar el arroz antes de cocinarlo,
asegúrese de medirlo antes de lavarlo,
no después, e intente eliminar la mayor
cantidad de agua posible antes de
agregar la cantidad necesaria para su
cocción.
Luego de agregar el arroz y el agua
en la olla multifunción, desparrame el
arroz formando una capa pareja sobre el
fondo para obtener resultados óptimos
de cocción. No quite la tapa mientras se
cocina.
Asegúrese de que la tapa cubra el pico
de la olla para que no se escape el vapor
y obtener una cocción perfecta del arroz.
La mayoría de los tipos de arroz estarán
un poquito crudos al nal del ciclo de
cocción de arroz. Si se deja reposar al
arroz en la olla tapada durante 5 a 10
minutos, este absorberá el último toque
de humedad.
Puede agregarle aceite, manteca, sal y
otros aderezos, si lo desea. Incorpórelos
antes de comenzar el ciclo de cocción de
arroz. Se pueden utilizar otros líquidos
que no sean agua para agregar sabor.
Pruebe reemplazándola por caldo de
pescado, pollo o verdura.
Se pueden incorporar hierbas frescas
picadas al arroz cocido al nal del ciclo
de cocción, antes de dejarlo reposar.
Soup (Sopa):
Siga los consejos de cocción para Sauté/
Sear (Sofreír/Dorar) al utilizar esta parte
del ciclo de cocción de sopa.
Los trozos de alimentos cocidos en el
fondo de la olla tienen mucho sabor una
vez que se doran. Agregue un poco del
líquido de su receta y ráspelos con una
cuchara de madera para darle un sabor
profundo y más intenso a su sopa.
Al cortar los alimentos en trozos de un
tamaño similar se garantizan resultados
de cocción pareja.
No es necesario descongelar las verduras
congeladas antes de agregarlas a la sopa
para cocinarlas, pero es probable que
deba prolongar el tiempo de cocción.
La carne congelada debe descongelarse
antes de cocinarla con el ciclo de sopa
para asegurarse de que quede bien
cocida.
Es mejor agregar los ingredientes lácteos
como crema, leche o quesos cerca del
nal de la cocción para evitar que se
corten.
Risotto:
En general, el arroz para el risotto
debe sofreirse en algún tipo de grasa
antes de incorporarle cualquiera de los
líquidos de la receta. Precaliente la olla
multifunción en la etapa de sofrito, y
luego agregue manteca o aceite según
se indique en su receta. Agregue la
cantidad de arroz que se indica en la
receta y revuélvalo de vez en cuando
durante varios minutos o hasta que
los bordes externos de los granos de
arroz se pongan semitransparentes
pero el interior aún esté blanco. Otros
ingredientes que deban sofreírse,
como por ejemplo cebolla, ajo u otras
verduras, pueden agregarse y cocinarse
durante este paso.
Si su receta lleva vino, agréguelo antes
que los otros líquidos. De este modo, el
arroz absorbe el sabor del vino.
Caliente los líquidos para su receta
de risotto en la estufa o en el horno
de microondas hasta que estén bien
calientes, por lo general justo antes del
punto de hervor.
Agregue los líquidos calientes en
incrementos de 1 taza y revuelva
constantemente hasta que se haya
absorbido casi todo el líquido antes de
agregar más.
W10663378D_SPv05.indd 69 11/30/16 8:47 AM
70 | CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES
Es mejor agregar queso, hierbas u otros
ingredientes delicados durante los
últimos minutos de cocción.
Para evitar que se pase y mantener la
textura cremosa del risotto, retire la olla
de la base una vez terminada su receta si
no lo sirve enseguida.
Slow Cooking (Cocción lenta):
Como regla general al usar sus recetas
favoritas en la olla multifunción, aumente
la cantidad de hierbas y condimentos,
para compensar el efecto de tiempos
más largos de cocción.
No use carne congelada cruda en la
olla multifunción. Siempre descongele
las carnes antes de usar la función de
cocción lenta. El gusto y la textura de los
alimentos pueden verse afectados por el
tamaño en que los corte. Para garantizar
una cocción pareja, corte las verduras de
densidad similar, como papas, zanahorias
y chivirías, en trozos del mismo tamaño.
Por lo general, las verduras densas
deberán cortarse un poco más pequeñas
que las verduras más tiernas.
El cortar las carnes en pedazos grandes
permite tiempos de cocción más
prolongados y evita que se cuezan
en exceso.
Algunos alimentos no son aptos para la
cocción durante un período prolongado.
La pasta, los mariscos, la leche, la crema
o la crema agria deberán agregarse
2 horas antes de servirlos.
Agregue guarniciones, hierbas frescas y
verduras de cocción rápida hacia el nal
del ciclo de cocción. Por ejemplo, puede
agregar arvejas, maíz y calabaza recién
cortada en los últimos 10 a 20 minutos
sofritos en algún tipo de grasa antes
de agregar cualquiera de los líquidos
de la receta.
Yogurt (Yogur):
Se puede elaborar yogur a partir de
leche entera, leche baja en grasa y leche
descremada. La leche entera o con 2%
de grasa dará como resultado un yogur
con una textura más espesa.
Para obtener los mejores resultados,
refrigere el yogur antes de colar el suero
con una estopilla para obtener una
textura más espesa.
Una vez que ha comenzado a elaborar
su propio yogur, puede usar parte del
lote anterior para preparar el siguiente.
Puede usar este método solo 2 o 3
veces antes de comenzar con una nueva
preparación.
Manual:
Cuando caliente grandes cantidades
de agua para cocinar pastas u otros
alimentos, utilice el modo Manual en la
conguración de temperatura máxima
(450°F [232°C]). Recuerde que es
probable que la pantalla siga mostrando
precalentamiento incluso luego de que
el agua ha alcanzado su punto de hervor,
ya que la unidad está detectando la
temperatura del agua.
W10663378D_SPv05.indd 70 11/30/16 8:47 AM
CUIDADO Y LIMPIEZA | 71
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
CÓMO LIMPIAR SU OLLA
Desenchufe la olla multifunción del
contacto de pared antes de limpiarla.
Espere a que la olla multifunción y los
accesorios se enfríen por completo
antes de la limpieza.
No use limpiadores abrasivos ni
estropajos de metal con jabón. Éstos
podrían rayar la supercie.
Limpie el exterior de la olla multifunción
con un paño limpio y húmedo y séquelo
completamente. Puede usar un limpiador
no abrasivo líquido para las manchas
rebeldes.
El revestimiento antiadherente de
cerámica de la olla multifunción es
resistente a las rayaduras. No obstante,
el revestimiento de cerámica se puede
desportillar o rajar en caso de caída o
impactos fuertes.
El recipiente de la olla multifunción tiene
un revestimiento antiadherente que
facilita su limpieza. Su lavado repetido en
lavavajillas puede reducir la efectividad
del revestimiento antiadherente.
NOTA: Si bien la tapa y el recipiente
son aptos para lavarse en lavavajillas, se
recomienda el lavado a mano con agua
caliente jabonosa para maximizar la vida
útil del revestimiento antiadherente.
Cualquier otro servicio deberá ser
realizado por un representante de
servicio autorizado.
Este producto ha sido diseñado
únicamente para uso doméstico.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DE LA OLLA
ELÉCTRICA MULTIFUNCIONAL
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas
inspiradoras y consejos sobre cómo usar la olla eléctrica multifuncional.
W10663378D_SPv05.indd 71 11/30/16 8:47 AM
72 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su olla multifunción funciona mal
o no funciona:
1. ¿Está el cable eléctrico de la
olla multifunción enchufado en un
tomacorriente de 3 terminales con
conexión a tierra?
Enchufe el cable eléctrico de la olla
multifunción en un tomacorriente de
3 terminales con conexión a tierra.
2. ¿Está funcionando adecuadamente
el fusible en el circuito que va a la
olla multifunción?
Si tiene una caja de cortacircuitos,
cerciórese de que el circuito esté
cerrado. Intente desenchufar la olla
multifunción y vuelva a enchufarla.
3. La olla multifunción se apaga sola.
La olla multifunción tiene una función de
apagado automático. Dependiendo del
método de cocción, la olla multifunción
se apagará automáticamente luego de
hasta 12 horas (24 horas en modo Keep
Warm [Mantener caliente]).
Si no se puede corregir el problema:
Vea las secciones Garantía y servicio
técnico de KitchenAid. No devuelva la olla
multifunción a la tienda; los vendedores no
proveen servicio técnico.
W10663378D_SPv05.indd 72 11/30/16 8:47 AM
GARANTÍA Y SERVICIO | 73
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN KITCHENAID PARA LOS 50
ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO
RICO Y CANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para
las ollas multifunciónes usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el
Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha
de compra.
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
Reemplazo sin dicultades de su olla multifunción.
Consulte la siguiente página para obtener detalles
acerca de cómo obtener el servicio o llame al
Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo,
al 1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales
y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por
un Centro de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará
por:
A. Reparaciones cuando su olla multifunción se use
para nes ajenos al uso doméstico normal de una
familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso
indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar
la olla multifunción a un centro de servicio
autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra
para las ollas multifunciónes operados fuera de los
cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de
Columbia, Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE
CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE
SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR
LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR
LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O
REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los
cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
W10663378D_SPv05.indd 73 11/30/16 8:47 AM
74 | GARANTÍA Y SERVICIO
© 2016 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA
ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO
DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE
LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios
o piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid
o a la tienda donde compró
la olla
multifunción
para obtener información sobre
el servicio técnico.
Para obtener información acerca del
servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del
servicio en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si su olla multifunción
presentara alguna falla durante su primer
año de compra, KitchenAid se encargará de
entregar un reemplazo idéntico o comparable
a su domicilio sin cargo y arreglará la
devolución de su olla multifunción original
a nosotros. La unidad de reemplazo estará
también cubierta por nuestra garantía limitada
de un año.
Si su olla multifunción
fallara durante el primer
año de compra, simplemente llame a nuestro
Centro para la eXperiencia del cliente al
1-800-541-6390
, de lunes a viernes.
Tenga
a mano el recibo de compra original cuando
llame. Se requerirá el comprobante de
compra para iniciar un proceso de reclamo.
Proporcione al asesor su dirección de envío
completa. (No proporcionar números de
apartados postales)
Cuando usted reciba la olla multifunción
de reemplazo, use la caja y los materiales
de empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar
su olla multifunción
original
y envíela a KitchenAid.
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si
su olla multifunción
presentara alguna falla durante el primer año
de compra, KitchenAid Canada reemplazará
su
olla multifunción
con uno idéntico o similar. La
unidad de reemplazo estará también cubierta
por nuestra garantía limitada de un año.
Si su olla multifunción
fallara durante el primer
año de compra, simplemente llame a nuestro
Centro para la eXperiencia del cliente al
1-800-807-6777
, de lunes a viernes.
Tenga
a mano el recibo de compra original cuando
llame. Se requerirá el comprobante de
compra para iniciar un proceso de reclamo.
Proporcione al asesor su dirección de envío
completa.
Cuando usted reciba la olla multifunción
de reemplazo, use la caja y los materiales de
empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar
su olla multifunción
original
y envíela a KitchenAid.
W10663378D_SPv05.indd 74 11/30/16 8:47 AM

Transcripción de documentos

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Olla antiadherente CERAMASHIELD con pico vertedor ESPAÑOL Tapa de vidrio templado con orificios para colado/vertido integrados Panel de control Asas para levantar incorporadas F Sear Dar vuelta para usar como práctica parrilla para asar Cesta para cocinar al vapor/ parrilla para asar reversible 2 en 1 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS | 49 W10663378D_SPv05.indd 49 11/30/16 8:47 AM PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CONTROLES Selector de ajuste del temporizador Selector de ajuste de temperatura F C h Selector de modo de cocción/opción <y> Sear Pantalla de temperatura/ tiempo Pantalla de modo de cocción Luz de encendido/ estado ACCESORIOS DISPONIBLES Brazo mezclador KST4054 (se vende por separado) El brazo mezclador funciona como su propio ayudante de cocina, y lo ayuda a continuar moviendo la preparación, independientemente de lo que esté cocinando. La varilla y la espátula especialmente diseñadas y que dan vueltas ayudan a que la preparación continúe circulando, lo que permite obtener una mezcla consistente y de calentamiento parejo, con solo tocar un interruptor. 50 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS W10663378D_SPv05.indd 50 11/30/16 8:47 AM ESPAÑOL SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre deberá tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas o guantes para horno al manipular el recipiente de cocción o la tapa. 3. Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni la base de la olla multifunción en agua ni en ningún otro líquido. 4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier electrodoméstico o cuando éste se use cerca de ellos. 5. Desenchúfela del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas. SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 51 W10663378D_SPv05.indd 51 11/30/16 8:47 AM SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN 6. No haga funcionar ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el electrodoméstico al lugar más cercano de servicio autorizado para su inspección, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios no recomendados por KitchenAid puede ocasionar heridas. 8. No la use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes, incluso la parte superior de la olla multifunción. 10. No la coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni tampoco dentro de un horno caliente. 11. Deberá tenerse extremo cuidado cuando se mueva un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otro líquido caliente. 12. No dé al electrodoméstico un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado. 13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición OFF (Apagado) y quite el enchufe del contacto de pared. 14. Cueza solamente en el recipiente removible. 15. No llene la olla por sobre la línea de llenado máximo. 16. No sobrepase las 16 onzas (475 ml) de aceite al cocinar con la olla multifunción. 17. Si el panel de control se pone en blanco durante o después del ciclo de cocción, es probable que la olla multifunción se haya desenergizado durante el ciclo. Controle los alimentos para garantizar que se haya cocinado a una temperatura interna de 75°C (165°F) como mínimo. 18. Destinado para usar en la superficie de cocción únicamente. 19. ADVERTENCIA: Los alimentos derramados pueden causar quemaduras graves. Mantenga el electrodoméstico y el cable lejos de los niños. Nunca deje el cable colgando del borde de la encimera, nunca use un tomacorriente debajo de la encimera y nunca use un cable de extensión. Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México: 20. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. 21. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable. 22. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete. 23. No toque las superficies calientes. La superficie del elemento de calefacción está sujeta a calor residual después de su uso. Utilice guantes para horno al manipular el recipiente de coccion, las agarraderas, la tapa o los accesorios. 24. Para proteger en contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cordón, la clavija/enchufe ó el aparato en agua u otro líquido y evite salpicar/derramar líquidos en el conector. 25. No utilice el aparato para otro uso que el intencionado. El use indebido del aparato puede dar lugar a posibles lesiones personales. 52 | SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN W10663378D_SPv05.indd 52 11/30/16 8:47 AM SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. ESPAÑOL 26. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar componentes, y antes de limpiar el aparato. 27. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes: a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo b) Casas de campo c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial d) Entornos tipo dormitorio o comedor 28. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. Podría dar lugar a posibles lesiones. REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Potencia: 700 W NOTA: Esta olla multifunción tiene un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto de pared solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto de pared, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. Se provee un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo de que un cable más largo quede al alcance de los niños, se enrede o cause tropiezos. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. SEGURIDAD DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 53 W10663378D_SPv05.indd 53 11/30/16 8:47 AM GUÍA DE MODOS DE COCCIÓN Su olla multifunción cuenta con más de 10 métodos de cocción, incluyendo el modo manual y 4 modos de cocción paso a paso, especialmente diseñados para diversas tareas de cocina. Consulte la guía rápida que se incluye a continuación para ver los métodos de cocción y las opciones de modos de cocción paso a paso, o lea las explicaciones detalladas y consejos para cada modo de cocción en las páginas siguientes. F C h Sear F C h Sear Slow Slow Keep Cook Cook Low Warm High (Mantener (Cocción (Cocción lenta caliente) baja) lenta alta) Boil/ Steam (Hervir/ Cocinar al vapor) Simmer (Hervir a fuego lento) Sauté (Sofreír) Sear (Dorar) Manual Soup (Sopa) Risotto Yogurt (Yogur) Rice (Arroz) MÉTODOS DE COCCIÓN MÉTODO DE COCCIÓN TEMP. PRECONF.* EN °C (°F) CONFIGURACIÓN DE TEMP. MÍN. EN °C (°F) CONFIGURACIÓN DE TEMP. MÁX. EN °C (°F) KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) TIEMPO MÁX. DE COCCIÓN (HORAS) Sear (Dorar) 232°C (450°F) 221°C (430°F) 232°C (450°F) Manual 2 Sauté (Sofreír) 177°C (350°F) 166°C (330°F) 188°C (370°F) Manual 2 Boil/Steam (Hervir/Cocinar al vapor) 100°C (212°F) 89°C (192°F) 111°C (232°F) Manual 5 Simmer (Hervir a fuego lento) 96°C (205°F) 85°C (185°F) 99°C (210°F) Manual 5 Slow Cook High (Cocción lenta alta) HI (Alta) N/C N/C Automático 12 Slow Cook Low (Cocción lenta baja) LO (Baja) N/C N/C Automático 12 Keep Warm (Mantener caliente) 74°C (165°F) N/C N/C N/C 24 * En la pantalla aparecerá “precalentamiento” hasta que alcance la temperatura seleccionada. 54 | GUÍA DE MODOS DE COCCIÓN W10663378D_SPv05.indd 54 11/30/16 8:47 AM GUÍA DE MODOS DE COCCIÓN MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO MÉTODO PASO 1 MÉTODO PASO 2 MÉTODO PASO 3 KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) Rice (Arroz) White Rice (Arroz blanco) Brown Rice (Arroz integral) N/C Automático Soup (Sopa) Sauté (Sofreír) Boil (Hervir) Simmer (Hervir a fuego lento) Manual Risotto Sauté (Sofreír) Simmer (Hervir a fuego lento) N/C Manual Yogurt (Yogur) Simmer (Hervir a fuego lento) Culture (Cultivo) N/C N/C ESPAÑOL MODO DE COCCIÓN MÉTODOS DE COCCIÓN Para ver los consejos sobre cocción y preparación de alimentos, consulte Consejos para obtener resultados ideales sobre cómo aprovechar al máximo cada método de cocción. Además, consulte el libro de cocina para ver consejos y trucos especiales ideales para cada receta, o visite www.kitchenaid.com/quickstart. Sear (Dorar) (221 a 232°C / 430 a 450°F) La función Sear (Dorar) permite preparar carnes para guisados, sopas y otros platos. Utiliza temperaturas elevadas para cocinar rápidamente las superficies exteriores, y atrapar el sabor y el jugo adentro. Sauté (Sofreír) (166 a 188°C / 330 a 370°F) La función Sauté (Sofreír) es ideal para darle a las carnes y a las verduras un sabor y una textura fresca y crujiente. La función de sofreír se utiliza para elaborar platos orientales, alimentos sofritos y de desayuno tales como salchichas o huevos revueltos. Boil/Steam (Hervir/Cocinar al vapor) (89 a 111°C / 192 a 232°F) La función Boil/Steam (Hervir/Cocinar al vapor) se utiliza para preparar diversos alimentos tales como cereales calientes, camarones al vapor o calentar alimentos delicados como pescado a baño de María. Simmer (Hervir a fuego lento) (85 a 99°C / 185 a 210°F) La función Simmer (Hervir a fuego lento) es ideal para sopas y guisados, donde la cocción suave ayuda a obtener sabores ricos y sustanciosos. Slow Cook (Cocción lenta) (baja o alta) La función Slow Cook (Cocción lenta) permite utilizar la olla multifunción como una olla de cocción lenta, lo que la hace ideal para cocinar asado, ají y albóndigas a fuego lento, solo por nombrar algunos ejemplos. Keep Warm (Mantener caliente) (74°C / 165°F) El modo Keep Warm (Mantener caliente) está diseñado para mantener los alimentos, una vez que se terminaron de cocinar, a la temperatura para servirlos, por hasta 24 horas. Algunos métodos y modos de cocción cuentan con un modo de mantener caliente automático. Para otros métodos y modos de cocción, la opción de mantener caliente se puede seleccionar de forma manual. IMPORTANTE: Utilice la opción Keep Warm (Mantener caliente) solo con alimentos que ya se terminaron de cocinar. La función de mantener caliente sirve para mantener los alimentos ya cocidos a la temperatura para servirlos. MÉTODOS DE COCCIÓN | 55 W10663378D_SPv05.indd 55 11/30/16 8:47 AM MÉTODOS DE COCCIÓN AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA LOS MÉTODOS DE COCCIÓN 1. Presione TIMER (Temporizador). La pantalla del temporizador comenzará a parpadear y mostrará de manera predeterminada la hora 0:00. 2. Presione > para desplazarse hasta la hora deseada. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para seleccionar. NOTA: la luz del botón Start/Enter (Inicio/Ingreso) destellará hasta que se presione el botón. 3. Una vez completa la cuenta regresiva del temporizador, la olla multifunción emitirá 3 pitidos y la luz permanecerá encendida sin destellar. NOTA: El temporizador no afectará el método de cocción. Una vez completa la cuenta regresiva del temporizador, el método de cocción que eligió continuará en ejecución y el calentador permanecerá encendido a menos que se cancele manualmente. 4. Para borrar el temporizador después de que una cuenta regresiva ha comenzado, presione START/ENTER (Inicio/Ingreso). MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO 1. Presione TIMER (Temporizador). La pantalla del temporizador comenzará a parpadear y mostrará de manera predeterminada la hora 0:00. 2. Presione > para desplazarse hasta la hora deseada. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para seleccionar. NOTA: la luz del botón Start/Enter (Inicio/Ingreso) destellará hasta que se presione el botón. 3. Una vez completa la cuenta regresiva del temporizador, la olla multifunción emitirá 3 pitidos; la luz permanecerá encendida y no destellará. NOTA: el temporizador no afectará el método de cocción paso a paso. Una vez completa la cuenta regresiva del temporizador, el modo de cocción paso a paso que eligió continuará en ejecución y el calentador permanecerá encendido a menos que se cancele manualmente. 4. Para borrar el temporizador después de que una cuenta regresiva ha comenzado, presione >; el programa continuará con el paso siguiente. Presione < para volver al paso anterior por segunda vez. Los modos de cocción por pasos utilizan múltiples métodos de cocción para cocinar distintos tipos de alimentos. Utilice la tecla > para avanzar de un paso a otro. Si necesita retroceder un paso, presione la tecla <. 56 | MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO W10663378D_SPv05.indd 56 11/30/16 8:47 AM MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO El modo Rice (Arroz) le permite cocinar una variedad de tipos de arroz, desde arroz blanco, arroz integral, arroz silvestre hasta arroz para sushi. El modo Rice (Arroz) ofrece programas para cocinar arroz blanco e integral obteniendo óptimos resultados (consulte la tabla). 3. En la olla multifunción aparecerá For white, press < and For brown, press > (Para arroz blanco, presione < y para arroz integral, presione >). Utilice < o > para seleccionar el tipo de arroz que desea, y luego presione START/ENTER (Inicio/Ingreso). 1. Agregue el arroz y el agua medidos a la olla. NOTA: Para reducir la posibilidad de derrames, enjuague el arroz seco antes de agregarlo a la olla. 4. Una vez terminada la cocción, aparecerá en la pantalla Rice mode done, keeping warm (Modo arroz terminado, manteniendo caliente) y la olla multifunción pasará al modo Keep Warm (Mantener caliente). NOTA: El tiempo de cocción predeterminado es para una taza de arroz seco. Puede ajustar el tiempo en función de la cantidad de arroz. 2. Presione > para desplazarse al modo Rice (Arroz). Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para seleccionarlo. TIPO DE ARROZ TAZAS DE ARROZ TAZAS DE SECO (G) AGUA (ML) TIEMPO (MIN.)* Blanco (grano largo) 1 (190g) 1 ¾ - 2 tazas (415–475 ml) 35 Blanco (grano mediano) 1 (190g) 1 ¾ - 2 tazas (415-475 ml) 35 Integral 1 (190g) 1 ¾ - 2 tazas (415-475 ml) 55 Sushi/Blanco (grano corto) 1 (190g) 1 ¼ - 1 ½ tazas (295- 355 ml) 35 ESPAÑOL ARROZ (BLANCO/INTEGRAL) * Tiempo preprogrammado MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO | 57 W10663378D_SPv05.indd 57 11/30/16 8:47 AM MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO SOUP (SOPA) Sauté (Sofreír) > Boil (Hervir) El modo Soup (Sopa) utiliza múltiples pasos preprogramados para elaborar sopas y guisados desde cero, sin adivinar. 1. Presione > para desplazarse al modo Soup (Sopa). Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para seleccionarlo. 2. La olla multifunción se precalentará hasta la temperatura de la función Sauté (Sofreír). Si desea configurar el tiempo de cocción, configure el temporizador y luego presione START/ENTER (Inicio/ Ingreso) para que comience la cuenta regresiva del temporizador. 3. Una vez completo el precalentamiento, agregue los ingredientes iniciales. SUGERENCIA: Si agrega los ingredientes antes de que el precalentamiento termine, es posible que deba presionar > para avanzar manualmente al siguiente paso. 4. Una vez finalizado el sofrito, presione el botón > para continuar a la función Boil (Hervir). > Simmer (Hervir a fuego lento) > Keep Warm (Mantener caliente) 5. La olla multifunción se enfriará hasta la temperatura del modo Boil (Hervir). Si desea configurar el tiempo de hervor, configure el temporizador y luego presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para que comience la cuenta regresiva del temporizador. 6. Agregue los ingredientes restantes. 7. Una vez finalizado el hervor, presione el botón > para continuar a la función Simmer (Hervir a fuego lento). 8. Si desea configurar el tiempo de hervor a fuego lento, configure el temporizador y luego presione START/ENTER (Inicio/ Ingreso) para que comience la cuenta regresiva del temporizador. 9. Una vez finalizado el hervor a fuego lento, presione el botón > para pasar al modo Keep Warm (Mantener caliente). Cuando se encuentra en el modo Keep Warm (Mantener caliente) sin configurar el temporizador, la olla multifunción se apagará automáticamente luego de 24 horas. 58 | MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO W10663378D_SPv05.indd 58 11/30/16 8:47 AM MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO RISOTTO > Simmer (Hervir a fuego lento) El modo Risotto utiliza múltiples pasos preprogramados para facilitar la preparación de risotto, desde el sofrito de la carne o de las verduras hasta el hervor a fuego lento del arroz hasta su punto perfecto. 1. Presione > para desplazarse al modo. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para seleccionarlo. 2. La olla multifunción se precalentará hasta alcanzar la temperatura de la función Sauté (Sofreír). Si desea configurar el tiempo de cocción, configure el temporizador y luego presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para que comience la cuenta regresiva del temporizador. 3. Una vez completo el precalentamiento, agregue los ingredientes iniciales. SUGERENCIA: Si agrega los ingredientes antes de que el precalentamiento termine, es posible que deba presionar > para avanzar manualmente al siguiente paso. > Keep Warm (Mantener caliente) 4. Una vez finalizado el sofrito, presione el botón > para continuar a la función Simmer (Hervir a fuego lento). 5. La olla multifunción se enfriará hasta la temperatura del modo Simmer (Hervir a fuego lento). Si desea configurar el tiempo de hervor a fuego lento, configure el temporizador y luego presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para que comience la cuenta regresiva del temporizador. ESPAÑOL Sauté (Sofreír) 6. Agregue los ingredientes restantes. 7. Una vez finalizado el hervor a fuego lento, presione el botón > para pasar al modo Keep Warm (Mantener caliente). Cuando se encuentra en el modo Keep Warm (Mantener caliente) sin configurar el temporizador, la olla multifunción se apagará automáticamente luego de 24 horas. MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO | 59 W10663378D_SPv05.indd 59 11/30/16 8:47 AM MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO YOGURT (YOGUR) Simmer (Hervir a fuego lento) ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No cocine ningún alimento que no sea yogur con el modo “Yogurt” (Yogur). No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. El modo Yogurt (Yogur) trabaja a temperaturas más bajas que otros modos de cocción y está diseñado solo para hacer yogur. Utilice el modo Yogurt (Yogur) para elaborar sus propios yogures caseros y deliciosos. 1. Agregue los ingredientes. > Culture (Cultivo) 4. Una vez finalizado el hervor a fuego lento, presione el botón > para continuar a la función Culture (Cultivo). 5. La olla multifunción se enfriará hasta la temperatura del modo Culture (Cultivo). Si desea configurar el tiempo de cultivo, configure el temporizador y luego presione START/ENTER (Inicio/ Ingreso) para que comience la cuenta regresiva del temporizador. NOTA: La temperatura de cocción a fuego lento por defecto para el modo Yogurt (Yogur) (paso 1) está diseñada para 4 tazas (0,95 L) de leche. Deje calentar durante 10 a 12 minutos aproximadamente antes de agregar yogur o fermento comercial para preparar el yogur. Para cantidades mayores o menores, ajuste el tiempo según corresponda y use un termómetro de cocina para asegurarse de que la leche alcance 85°C (185°F) antes de pasar al modo Culture (Cultivo) (paso 2). 2. Presione > para desplazarse al modo Yogurt (Yogur). Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para seleccionarlo. 3. La olla multifunción se precalentará hasta alcanzar la temperatura de la función Simmer (Hervir a fuego lento). Si desea configurar el tiempo de cocción, configure el temporizador y luego presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para que comience la cuenta regresiva del temporizador. 60 | MODOS DE COCCIÓN PASO A PASO W10663378D_SPv05.indd 60 11/30/16 8:47 AM COCCIÓN MANUAL El modo de cocción manual tiene 6 rangos preconfigurados que le permiten cocinar como en una hornalla común: Warm (tibio), Low (bajo), Med-Lo (medio bajo), Medium (medio), Med-Hi (medio alto) y High (alto). Cada rango se ajusta en función de la tabla que se incluye abajo. F C h Manual F C h Para seleccionar y ajustar un modo manual: Medium 2. Aparecerá Medium (medio) en la pantalla, con una temperatura de 163°C (325°F). 3. Presione < o > para ajustar la temperatura en incrementos de approx. 3°C (5°F), o mantenga presionado el botón < o > para pasar de un modo de cocción manual a otro. ESPAÑOL 1. Presione > para desplazarse al modo Manual. Presione START/ENTER (Inicio/ Ingreso) para seleccionarlo. MODOS DE COCCIÓN MANUAL (165–195) (200–245) F C h F C h (250–320) F C h (325–370) F C h (375–410) (415–450) F C h F C h Manual MODO DE COCCIÓN MANUAL TEMP. PRECONF.* EN °C (°F) TEMP. MÁX. EN °C (°F) Alto 213°C (415°F) 232°C (450°F) Medio alto 191°C (375°F) 210°C (410°F) Medio 163°C (325°F) 188°C (370°F) Medio bajo 121°C (250°F) 160°C (320°F) Bajo 93°C (200°F ) 118°C (245°F) Tibio 74°C (165°F) 91°C (195°F) * En la pantalla aparecerá “precalentamiento” hasta que alcance la temperatura seleccionada. COCCIÓN MANUAL | 61 W10663378D_SPv05.indd 61 11/30/16 8:47 AM CARACTERÍSTICAS ADICIONALES ÚLTIMAS SELECCIONES UTILIZADAS Si la olla multifunción permanece enchufada, memorizará el último método o modo de cocción y las configuraciones de temperatura utilizadas al encenderla la próxima vez. F C h Set Tim F C h Simmer CÓMO PASAR DE GRADOS FAHRENHEIT A CELSIUS Y VICEVERSA Para pasar de grados Fahrenheit a Celsius y viceversa, mantenga presionado el botón TEMP durante 3 segundos. F C h Saute F C h Saute IDIOMA DE LA PANTALLA Para regular el idioma que se visualiza: F C h Settin F C h Langua 1. Desplácese hasta Settings (Configuración) y presione START/ ENTER (Inicio/Ingreso). La pantalla muestra “Language Selection” (Selección de idioma). 2. Presione < o > para cambiar entre inglés, francés o español. 3. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para seleccionar y guardar la configuración. 62 | CARACTERÍSTICAS ADICIONALES W10663378D_SPv05.indd 62 11/30/16 8:47 AM CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN ANTES DEL PRIMER USO (10 4" cm) 4" (10 cm) 4" (10 cm) 4" 4" F Sear ESPAÑOL 1. Coloque la olla multifunción sobre una superficie nivelada, seca y plana, como sería un mostrador o una mesa. 2. Asegúrese de que los lados y la parte posterior de la olla multifunción estén alejadas al menos 10 cm (4") de cualquier pared, armario u objeto en el mostrador o mesa. Deje espacio sobre la olla multifunción para quitar la tapa y evitar que se acumule vapor en los armarios. 3. Quite todos los materiales de embalaje, si hubiera. 4. Lave la tapa y la olla con agua caliente jabonosa. Seque completamente. CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 63 W10663378D_SPv05.indd 63 11/30/16 8:47 AM CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN CÓMO CONFIGURAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN 1 Inserte la olla en la olla multifunción. 2 Conecte a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. La olla multifunción ya está lista para usar. 64 | CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN W10663378D_SPv05.indd 64 11/30/16 8:47 AM CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN OPERACIÓN DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN F C h Set Tim F C h Sauté F C h 1 Presione POWER/CANCEL (Encendido/Anulación). 2 Use el botón < o > para desplazarse hasta el método o el modo de cocción deseado. Se mostrará la temperatura de cocción predeterminada. ESPAÑOL Sear F C h Sauté F C h Sauté F C h Sauté 3 Presione START/ENTER (Inicio/ Ingreso) para seleccionar el método o modo de cocción. La temperatura que se muestra en la pantalla cambiaráa medida que la olla multifunción se precaliente. 4 Si desea ajustar la temperatura, presione el botón TEMP, luego presione < o > para aumentar o disminuir la temperatura. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso) para confirmar. Consulte el cuadro Modos de cocción para ver las opciones. CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 65 W10663378D_SPv05.indd 65 11/30/16 8:47 AM CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN F C h Sauté 5 Si desea configurar el temporizador de cocción, presione TIMER (Temporizador), luego utilice los botones < > para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. Presione START/ENTER (Inicio/ Ingreso) para que comience la cuenta regresiva del temporizador. 6 Coloque los ingredientes dentro de la olla. F C h Keep W 7 Tápela. Gire la tapa de modo que el orificio de vertido quede cubierto para que se mantenga mejor la humedad de los alimentos. 8 Si usa el temporizador, la olla multifunción emitirá 3 pitidos cuando la cuenta regresiva llegue a 00:00. Presione START/ENTER (Iniciar/Ingresar) para borrar el temporizador; se mostrará la temperatura y el método o modo de cocción continuará. Si usa un método de cocción: La olla multifunción se apagará automáticamente luego del tiempo de cocción máx. predeterminado para el método de cocción seleccionado (consulte el gráfico “Métodos de cocción” en la sección “Guía de modos de cocción”). Si usa un modo de cocción paso a paso: La olla multifunción no se apagará automáticamente luego de terminar el último paso. Para apagar la olla multifunción, mantenga presionado el botón POWER/CANCEL (Encender/Cancelar) por tres segundos. Para utilizar Keep Warm (Mantener caliente), seleccionarlo manualmente. Para las funciones Slow Cook High (Cocción lenta alta), Slow Cook Low (Cocción lenta baja) y Rice (Arroz), si el modo Auto Keep Warm (Mantener caliente automáticamente) está en ON (Encendido), la olla multifunción pasará automáticamente al modo Keep Warm (Mantener caliente) por hasta 24 horas. 66 | CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN W10663378D_SPv05.indd 66 11/30/16 8:47 AM CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN UNA VEZ FINALIZADA LA COCCIÓN F C h Set Tim 1 Utilice agarraderas o guantes para horno para retirar la olla de la base y al verter contenidos. 2 Para apagar la olla multifunción, mantenga presionado el botón POWER/CANCEL (Encendido/ Anulación) durante tres segundos. ESPAÑOL F Sear CÓMO ASAR CON LA PARRILLA PARA ASAR Para la cocción en múltiples niveles, la olla multifunción incluye una combinación de cesta para cocinar al vapor y parrilla para asar. NOTA: La cesta para cocinar al vapor y la parrilla para asar no se pueden utilizar con el accesorio opcional de brazo mezclador. F Sear 1 Baje la parrilla para asar/cocinar al vapor dentro de la olla tal como se muestra. 2 Coloque sobre la parrilla los ingredientes que desea asar. Tápela. CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN | 67 W10663378D_SPv05.indd 67 11/30/16 8:47 AM CÓMO UTILIZAR LA OLLA MULTIFUNCIÓN CÓMO COCINAR AL VAPOR CON LA CESTA F Sear 1 Agregue agua en el fondo de la olla. Para obtener los mejores resultados, no supere aprox. 0,5 L/18 oz. 2 Baje la parrilla para asar/cocinar al vapor dentro de la olla tal como se muestra y coloque sobre la parrilla los ingredientes que desea cocinar al vapor. Tápela. Una vez terminada la cocción, retire los alimentos con una cuchara o pinzas. CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES CONSEJOS DE COCCIÓN Consulte los siguientes consejos para aprovechar al máximo los distintos modos de cocción. Funciones Sear (Dorar) y Sauté (Sofreír): • Para obtener resultados de dorado óptimos, golpee suavemente la superficie exterior de la carne con papel de cocina antes de sofreírla o dorarla. • Es importante no llenar demasiado la olla al dorar carne para una receta. Dore de a 227 g (0,5 libra) o menos de carne por vez para obtener los mejores resultados y evitar que la carne salga hervida. • Si utiliza aceite o manteca para sofreír, agréguela luego de precalentar la olla multifunción. • Para retirar la grasa fácilmente luego de dorar o sofreír los alimentos, coloque la tapa sobre la olla en la posición de drenaje y sosténgala con firmeza utilizando un anaquel mientras vierte la grasa dentro de un recipiente resistente al calor. • Al sofreír verduras como zanahorias, apio, cebolla y ajo, agregue primero los ingredientes cortados más grandes y cocínelos durante varios minutos antes de incorporar los ingredientes más pequeños como el ajo picado. Esto garantiza la cocción pareja de todas las verduras y que el ajo no se queme. Steaming (Cocción al vapor): • No es necesario precalentar la unidad para cocinar alimentos al vapor. Simplemente agregue agua, coloque los alimentos sobre la parrilla de cocción al vapor y configure la olla multifunción en Steam (Vapor). Al final del tiempo de precalentamiento, presione el botón Start (Inicio). • Los alimentos se cocinan mejor al vapor si se colocan en una sola capa. Es posible que necesite reposicionar cantidades más abundantes de alimentos al cumplirse la mitad del tiempo de cocción para obtener resultados parejos. • Los alimentos cortados en trozos de un tamaño similar se cocinarán de forma más pareja. 68 | CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES W10663378D_SPv05.indd 68 11/30/16 8:47 AM • Asegúrese de que la tapa cubra el pico de la olla para que no se escape el vapor y obtener una cocción perfecta. • Quite la tapa lentamente durante la cocción al vapor. Rice (Arroz): • Es importante medir el arroz y el agua con exactitud antes de cocinar para obtener los mejores resultados. • Algunas variedades de arroz se lavan/ enjuagan antes de cocinarse. Las variedades estadounidenses por lo general no, ya que están enriquecidas con vitaminas y minerales. Al enjuagar estos tipos de arroz, se eliminan los nutrientes agregados. En el caso de enjuagar el arroz antes de cocinarlo, asegúrese de medirlo antes de lavarlo, no después, e intente eliminar la mayor cantidad de agua posible antes de agregar la cantidad necesaria para su cocción. • Luego de agregar el arroz y el agua en la olla multifunción, desparrame el arroz formando una capa pareja sobre el fondo para obtener resultados óptimos de cocción. No quite la tapa mientras se cocina. • Asegúrese de que la tapa cubra el pico de la olla para que no se escape el vapor y obtener una cocción perfecta del arroz. • La mayoría de los tipos de arroz estarán un poquito crudos al final del ciclo de cocción de arroz. Si se deja reposar al arroz en la olla tapada durante 5 a 10 minutos, este absorberá el último toque de humedad. • Puede agregarle aceite, manteca, sal y otros aderezos, si lo desea. Incorpórelos antes de comenzar el ciclo de cocción de arroz. Se pueden utilizar otros líquidos que no sean agua para agregar sabor. Pruebe reemplazándola por caldo de pescado, pollo o verdura. • Se pueden incorporar hierbas frescas picadas al arroz cocido al final del ciclo de cocción, antes de dejarlo reposar. Soup (Sopa): • Siga los consejos de cocción para Sauté/ Sear (Sofreír/Dorar) al utilizar esta parte del ciclo de cocción de sopa. • Los trozos de alimentos cocidos en el fondo de la olla tienen mucho sabor una vez que se doran. Agregue un poco del líquido de su receta y ráspelos con una cuchara de madera para darle un sabor profundo y más intenso a su sopa. • Al cortar los alimentos en trozos de un tamaño similar se garantizan resultados de cocción pareja. • No es necesario descongelar las verduras congeladas antes de agregarlas a la sopa para cocinarlas, pero es probable que deba prolongar el tiempo de cocción. La carne congelada debe descongelarse antes de cocinarla con el ciclo de sopa para asegurarse de que quede bien cocida. • Es mejor agregar los ingredientes lácteos como crema, leche o quesos cerca del final de la cocción para evitar que se corten. Risotto: • En general, el arroz para el risotto debe sofreirse en algún tipo de grasa antes de incorporarle cualquiera de los líquidos de la receta. Precaliente la olla multifunción en la etapa de sofrito, y luego agregue manteca o aceite según se indique en su receta. Agregue la cantidad de arroz que se indica en la receta y revuélvalo de vez en cuando durante varios minutos o hasta que los bordes externos de los granos de arroz se pongan semitransparentes pero el interior aún esté blanco. Otros ingredientes que deban sofreírse, como por ejemplo cebolla, ajo u otras verduras, pueden agregarse y cocinarse durante este paso. • Si su receta lleva vino, agréguelo antes que los otros líquidos. De este modo, el arroz absorbe el sabor del vino. • Caliente los líquidos para su receta de risotto en la estufa o en el horno de microondas hasta que estén bien calientes, por lo general justo antes del punto de hervor. • Agregue los líquidos calientes en incrementos de 1 taza y revuelva constantemente hasta que se haya absorbido casi todo el líquido antes de agregar más. ESPAÑOL CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES | 69 W10663378D_SPv05.indd 69 11/30/16 8:47 AM CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES • Es mejor agregar queso, hierbas u otros ingredientes delicados durante los últimos minutos de cocción. • Para evitar que se pase y mantener la textura cremosa del risotto, retire la olla de la base una vez terminada su receta si no lo sirve enseguida. Slow Cooking (Cocción lenta): • Como regla general al usar sus recetas favoritas en la olla multifunción, aumente la cantidad de hierbas y condimentos, para compensar el efecto de tiempos más largos de cocción. • No use carne congelada cruda en la olla multifunción. Siempre descongele las carnes antes de usar la función de cocción lenta. El gusto y la textura de los alimentos pueden verse afectados por el tamaño en que los corte. Para garantizar una cocción pareja, corte las verduras de densidad similar, como papas, zanahorias y chivirías, en trozos del mismo tamaño. Por lo general, las verduras densas deberán cortarse un poco más pequeñas que las verduras más tiernas. • El cortar las carnes en pedazos grandes permite tiempos de cocción más prolongados y evita que se cuezan en exceso. • Algunos alimentos no son aptos para la cocción durante un período prolongado. La pasta, los mariscos, la leche, la crema o la crema agria deberán agregarse 2 horas antes de servirlos. • Agregue guarniciones, hierbas frescas y verduras de cocción rápida hacia el final del ciclo de cocción. Por ejemplo, puede agregar arvejas, maíz y calabaza recién cortada en los últimos 10 a 20 minutos sofritos en algún tipo de grasa antes de agregar cualquiera de los líquidos de la receta. Yogurt (Yogur): • Se puede elaborar yogur a partir de leche entera, leche baja en grasa y leche descremada. La leche entera o con 2% de grasa dará como resultado un yogur con una textura más espesa. • Para obtener los mejores resultados, refrigere el yogur antes de colar el suero con una estopilla para obtener una textura más espesa. • Una vez que ha comenzado a elaborar su propio yogur, puede usar parte del lote anterior para preparar el siguiente. Puede usar este método solo 2 o 3 veces antes de comenzar con una nueva preparación. Manual: • Cuando caliente grandes cantidades de agua para cocinar pastas u otros alimentos, utilice el modo Manual en la configuración de temperatura máxima (450°F [232°C]). Recuerde que es probable que la pantalla siga mostrando precalentamiento incluso luego de que el agua ha alcanzado su punto de hervor, ya que la unidad está detectando la temperatura del agua. 70 | CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES W10663378D_SPv05.indd 70 11/30/16 8:47 AM CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO LIMPIAR SU OLLA • Espere a que la olla multifunción y los accesorios se enfríen por completo antes de la limpieza. • No use limpiadores abrasivos ni estropajos de metal con jabón. Éstos podrían rayar la superficie. • Limpie el exterior de la olla multifunción con un paño limpio y húmedo y séquelo completamente. Puede usar un limpiador no abrasivo líquido para las manchas rebeldes. • El revestimiento antiadherente de cerámica de la olla multifunción es resistente a las rayaduras. No obstante, el revestimiento de cerámica se puede desportillar o rajar en caso de caída o impactos fuertes. • El recipiente de la olla multifunción tiene un revestimiento antiadherente que facilita su limpieza. Su lavado repetido en lavavajillas puede reducir la efectividad del revestimiento antiadherente. NOTA: Si bien la tapa y el recipiente son aptos para lavarse en lavavajillas, se recomienda el lavado a mano con agua caliente jabonosa para maximizar la vida útil del revestimiento antiadherente. Cualquier otro servicio deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. ESPAÑOL Desenchufe la olla multifunción del contacto de pared antes de limpiarla. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DE LA OLLA ELÉCTRICA MULTIFUNCIONAL Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar la olla eléctrica multifuncional. CUIDADO Y LIMPIEZA | 71 W10663378D_SPv05.indd 71 11/30/16 8:47 AM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su olla multifunción funciona mal o no funciona: 1. ¿Está el cable eléctrico de la olla multifunción enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra? • Enchufe el cable eléctrico de la olla multifunción en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. 2. ¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la olla multifunción? • Si tiene una caja de cortacircuitos, cerciórese de que el circuito esté cerrado. Intente desenchufar la olla multifunción y vuelva a enchufarla. 3. La olla multifunción se apaga sola. • La olla multifunción tiene una función de apagado automático. Dependiendo del método de cocción, la olla multifunción se apagará automáticamente luego de hasta 12 horas (24 horas en modo Keep Warm [Mantener caliente]). Si no se puede corregir el problema: Vea las secciones Garantía y servicio técnico de KitchenAid. No devuelva la olla multifunción a la tienda; los vendedores no proveen servicio técnico. 72 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W10663378D_SPv05.indd 72 11/30/16 8:47 AM GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades de su olla multifunción. Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su olla multifunción se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la olla multifunción a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para las ollas multifunciónes operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. ESPAÑOL Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las ollas multifunciónes usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. GARANTÍA Y SERVICIO | 73 W10663378D_SPv05.indd 73 11/30/16 8:47 AM GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su olla multifunción presentara alguna falla durante su primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su olla multifunción original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su olla multifunción fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No proporcionar números de apartados postales) Cuando usted reciba la olla multifunción de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar su olla multifunción original y envíela a KitchenAid. GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su olla multifunción presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará su olla multifunción con uno idéntico o similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su olla multifunción fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando usted reciba la olla multifunción de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar su olla multifunción original y envíela a KitchenAid. CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la olla multifunción para obtener información sobre el servicio técnico. Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. © 2016 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. 74 | GARANTÍA Y SERVICIO W10663378D_SPv05.indd 74 11/30/16 8:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

KitchenAid KMC4244CA Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario