0601476139

Bosch 0601476139, 4000 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch 0601476139 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Read Before Using
_MPORTANT °°
Life avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety instructions
Consignes de fonctionnement/s_curit_.
lnstrucciones de funcionamiento y seguridad
Consumer information
Renseignement des consommateurs
informaci6n para eMconsumidor
Toll Free Number: AppeM gratuit : Nu'mero de teM6fono gratuito:
1-877-BOSCHg9 {1-877-267-2499)
For English
See page 2
PaHez-vous fran(;ais?
Voir page 8
_,HabMa espaSoM?
Vet pagina 14
Normas generales de seguridad
"LEA TODASLAS INSTRUCCIONES'.E!incumplirniento de las normas de seguridad indicadasa continuaci6ny otras
precaucionesde seguridadb_sicaspuededar Iugara lesionespersonalesgraves.
Area detraba]o
{vIANTENGAALEJADOSA LOS NINOS
No permitaque los visitantes toquen la herramier_tao el cordon de
extensiDn.Todos los visitantesdeben mantenersealejadosdel _rea
detrabajo.
MANTENGA LIMPIASLAS AREAS DE TRABAJO
Las _reasy mesasdesordenadasinvitan a que se produzcanacci-
dentes.
HAGA EL TALLERA PRUEBA DE NINOS
Concar_dadose interruptoresmaestros.
EV_TELOSENTORNOSPELIGROSOS
No utilice herrarnientasmec_nicasen lugares htimedoso mojados.
Mantengael _.reade trabaio bien iluminada. No expongalas herra-
mientas mec_nicasa la Iluvia.No utilicela herramientaen presencia
deliquidos ogasesinflamables.
SeguridadpersonaM
CONOZDASUNERRAMIENTAMECANICA
Leay entiendael manual del usuarioy lasetiquetas puestas en la
herramienta.Aprendalasaplicacionesy los limites,asi coredlos pelf
gros potencialesespecificosqueson propios deestaherrarnienta.
NOINTENTEALDANZARDE_'IASIADOLEJOS
MantengaunaposiciCny uoequilibrioadecuadosentodd rnomento.
I_IANTENGASEALERTA
Fijeseen Io que estC.haciendo.Use el sentido comOn.No utilice la
herramientacuandoest_car_sado.No lausecuandoseencuentreba-
io la infiuenciademedicarnentosoaltomar alcoholu otrasdrogas.
VISTASEADECUADAMENTE
No seponga ropa holgadani ioyas.Puedenquedaratrapadasen las
piezasm6viles. Se recomienda!;guantes de cauchoy calzadoanti-
deslizantecuandose trabaia a la intemperie.Use cubiertas protec-
torasparaetpe!oafin desuietarel pe!olargo.
USEGAFASDESEGURIDAD
Usetambi_nunacaretaouna m_scaracontra elpolvo si laoperaciDn
generapolvo, y protecci6nen losDidoscuando uselas herramientas
mec_rficasrnuchorato.
PROTEJASECONTRALASSACUDIDASELECTRtCAS
Eviteel cootacto del cuerpo con las superficiesconectadasa tierra.
Pot eiernplo:tuberias,radiadores,cocinasy refrigeradores.
DESCONECTELASNERRA_IIENTASDELA FUENTEDEENERGIA
Cuandono se est_nutilizando,antesdel servicio de aiustesy repa-
raciones,alcambiarhoias,brocas,cortadores,etc.
MANTENGAPUESTOSLOSPROTECTORES
Enbuenascondicionesdefuncionamientoy con el aiustey laalinea-
ciCnadecuados.
QUITELASLLAVESDEAJUSTEY LASLLAVESDETUERCA
Cuandono se estCnutilizando,antesdel servicio de aiustesy repa-
raciooes,alcarnbiarhoias,brocas,cortadores,etc.
EVBTEELARRANQUEACCIDENTAL
Aseg_resede que el interruptor est_ en la posiciCn'OFF" (desco-
nectado)a!_tesdeenchufarlaherramienta.
NUNCASESUBAA LANERRA_dmENTANIA SUSOPORTE
Depodrian producir lesionesgravessi la herramientase inclinao si
setoca accidentalmentela herrarnientade corte. No guarde rnate-
riales sobre la herramientani cemade _sta detal manera que sea
necesariosubirseala herrarnientao asu soporteparaIlegaraellos.
REVISELASPmEZASDA_]ADAS
Antesdevolver a utilizarlaherramienta una protecci6nu otra pieza
que est_ da_adadeber_ revisarsecuidadosamenteparaasegurarse
de quefuncionarAadecuadamentey de que realizarAla funci6n para
la cualestAdise_ada.Verifiquela alineaciCnde las piezasm6viles,el
rnontaje y cualquier otra situaciOn qLlepueda afectar su funcio-
namiento.Un protector ocualquierotrapiezaque presentadaiios se
debesustituir adecuadamente.
Todas las reparaciones, el_ctricas o mec_-
nicas, deben ser realizadasOnicarnentepor
t_cnicos de reparaci6n capacitados. P6ngaseen contacto con el
Centrodeservicio def_bricaBoschrn_spr6ximo, con la Estaci6nde
servicio Bosch autorizadao con otro servicio de reparacionescom-
petente.
Utilice piezasde repuesto Bosch tinicamente;
cualquierotrapuedeconstituir un peligro.
Utilice tinicamente accesorios qoe est_o
recomendados por el fabricante de su
rnodelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una
herramientapuedenvolverse peligrosos cuando se utilizalsen otra
herrarnienta.
Uti izadDBde herramieBta
NOFUERCELANERRANI_ENTA
La herramientahar_e!trabajornejory con mAsseguridadala capa-
cidadparala cualfue dise_ada.
UTILIDELARERRA_IENTAADECUADA
No fuerce u_aherrarnientapequeiiaoun accesoriopequefio a rea-
lizarel trabajo de una herramientapesada.No utilice la herramienta
para fEmcionespara lascuales no fue dise_ada-- por ejemplo, no
useunasierracircularparacortar rarnasotroncos dedrboles.
FIJELAPIEZADETRABAJO
Utiliceabrazaderaso untornillo de carpinteroparasujetarla piezade
trabajo cuandoesto resulte pr_ctico.Es mAsseguro que utilizar la
rnanoy dejalibresarnbasmanosparamaneiarla herrarnienta.
DIRECCIONDEAVANDE
Hagaavanzarla piezadetrabaio por una hoja o cortadoren contra
de!sentidoderotaciCndela hoiaocortador Onicamente.
NUNDADEJELAHERRAI_ENTAFUNDiONANDODESATENDIDA
Apaguelaherramienta.No deielaherramientahastaque_stasehaya
detenidopot completo.
"CONSERVEESTASINSTRUCCIONES"
14.
Cuidadode [aherram[enta
NO ALTERENiRAGA USO INCORRECTODE LARERRAMIENTA
Estas herramieetasest_n fabricadascon precisiGn.Cualquier a[te-
raciGno modificaciGnno especificadaconstituye un useincorrecto y
puededarlugara situacionespetigrosas.
EV_TELASAREASDEGASES
No utilice herramientaselGctficasen una atmGsferagaseosao ex-
plosiva. Los motores de estas herrarnientasnormalrnenteproducen
chispasy puedendarlugarunasituaciGnpdigrosa.
MANTENGA LASRERRA_IIENTASCONCUIDAO0
Conserve las herramieetas afi[adas y {in,pies pare que funcionee
meier y con m_s seguridad. Siga las instrucciones pare lubricar y
cambiarlos accesorios.InspeccioneperiGdicamentelos cordonesde
las herramientasy si est_.ndecades hAgalosrepararper un centre
de servicio autorizado.InspeccioneperiGdicamentelos cordones de
extensiGny sustitOyalossi estdndecades. Manteegalos mangos
secos,!impiosy libres deaceitey grasa.
Antesde conectarla herramientaa Lmafueete
de energia(cajatomacorriente,tomacorriente,
etc.), asegt_resede que el voItajesuministrado es el mismo que el
quese indicaen laplacedd fabricantedelaherramienta.Unafuente
deenergiacon unvoItajesuperioral especificadopare laherrarnieeta
puede ocasionar graves lesionesal usuario, as[ come da_os ala
herramienta. Ee case de duda, NO ENCHUFELA HERRAMIENTA.
La utiIizaciOnde una fuente de energia con LmvoItaie inferior a la
capacidadnominal indicadaen laplaca dd fabricante es periudicial
paraelmotor.
Parasupropia seguridadno hagafuncionarla
sierra de mesa haste que _sta se encuentra
completameetemontadae instaIadaconforme alas instrucciones...
y hastaque hayalefdoy eetendidoIosiguiente:
1. Norrnasgeneralesdeseguridad................. 14
2. Herramientascon aislamientodoble .............. 17
3. FarniliarizaciGncon la sierrade rnesa ............ 20-23
4. EnsambIaie.......................... 32-35
5. Funcionarnieetob_sicode lasierrade rnesa ........ 36-53
6. Mantenimientodela sierrade rnesa............. 52-55
7. ESTABILIDADBELAS_ERRA
La sierra de rnesa DEBEESTARATORNILLADAfirmemente a Lma
base o baeco de trabajo. Adem_s, si la sierra de mesatiende a
incIinarseomoverseduranteciertasoperacionestalescorno e!corte
detaNaslargasy pesadas,utiliceunsoporteauxiliar.
8. UBiCAOBON
UtiIicela sierra de rnesaen un _reabien iluminadasobre ulnasuper-
ficie nivelada,suficienternentelirnpia y lisa para reducirel riesgo de
tropezonesy caidas. UtiIiceIadonde ni el operadorni el observador
casualseveanforzadosasituarseenlineaconla hoja.
9. RETROCESO
El retroceso puede causal lesiones graves: Se produce 'RETRO-
CESO"cuandounapartedela piezadetrabaioseatascaentre la hoja
de lasierray eltope gu[aparacortaral hilo uotro objeto fijo. Elque
la piezadetrabajoseatasqueen lahojadebidoauna maIaalineaciGn
tarnbi_n puedecausal retroceso. Duraeteel retroceso,la pieza de
trabajose eleva respectoala mesay saledespedidahacia el ope-
rador. Mantengala caray e! cuerpoa un lade de la hoja de sierra,
fuerade lineacon unposiNe'RETROCESO'.
15.
LOSRETROCESOSY LASPOSIBLESLESIONESNOR[v1ALI_IENTESE
PUEDENEVtTAR:
a. Manteeiendoel tope-gu[apara cotter al hilo paraleloala hoia de
sierra.
b. Manteniendoafiladala hoia de sierra. Cambiandoo afilando los
trinquetes antirretrocesocuandolaspuntassedesafilen.
¢. r,Jlanteniendoe!protector de la hoia desierra, el separadory los
trinquetes antirretrocesoen su sitio y fLmcionandoadecuadarnente.
E[separadordebeesteralineadocon[a hoiadesierray los trinquetes
debendeteeere[retroceso unavezque 6ste hayacornenzado.Com-
pruebeel funcionamientode_stosantesdecortaral bile.
d. NOcortando a[ hi[o ulnapiezade trabaioque est_ torcida o com-
badao queno tenga una reglarecta pareguiar a Io largo de! tope-
gu[aparecortaral bile.
e. NOsoItando la piezade trabajo hastaque haya side empujada
hastapasarcornpletamentela hojadesierra.
f. UtiIizandounpalede empujarparacortaral hiloanchosde2"a6"y
un tope-guiaauxiliar y un bloquede empujar para coltar al hilo an-
chos mAsde menosde2" (vealasecciOn"FuncionamientobAsicode
la sierrautiIizandoeltope-guia paracottera!hiW', p_ginas44-47).
g. NO coefinandola piezacortadaal cortar al bileoal cotter trans-
versa[merlte.
h. AIcoltar al hilo apIiquelafuerzadeavanceala secciOndela pieza
detrabaioentreh hojade sierray el tope-galaparecotter al hilo. Uti-
lice un pale de empujar o uls bloque de empujar cuaedo seaade-
cuado(veael itemf. m_sarriba).
18. PROTECCION:Ojos,rnanos,care,oidosy cuerpo.
PARAEVITARSERARRASTRADORACIA
LAHERRA[vllENTAQUEGIRA,
Guantes{milequedeeheJgades
RepaheJgada
Cerbata,jeyas
SUJETESEELPELOLARGODETRASRE LACABEZA
SUBASELASIVIANGASLARGASPORENCOMIADELOSCODOS
a. Si cuaIquierpiezadela sierrafalta, funcionamal,haside daFiadao
rote ... tal comeel interrupterdel motor u otro control de funciona-
rniento, un dispositivode seguridad o e! cordGnde energ[a... deje
de utilizar la herramieeta{nmediatamentehaste que la pieza espe-
cifica serepareosustituyaadecuadamente.
b. Use galas de seguridady m;iscaras{ la operaciGngenerapolvo.
Use protectores pare los oidos u orejeras durante los periodos de
funcioeamiento prolongados.Pequeiios pedazosde maderasuettos
u otros objetos que hacencontacto con la parteposterior de la hoja
quegira puedensaIir despedidoshaciae! operadora una veIocidad
excesiva.Normalmenteesto se puedeevitar rnanteniendoe[ protec-
tor dela hojay el separadoren susitio paratodaslas operacioeesde
'ASERRADOPASANTE"(aserradoatravesandopercomplete la pieza
detrabajo) Y retirandode la mesaredes los pedazossueltos con un
pale de rnadera largo INMEDIATAMENTE despu_s de que son
cortados.
¢. Utilice precauciGnadicionai cuando se quita el ensambIaiedel
protectorparareaserrar,cortar mortajas,cortar rebajoso rnoldear--
vuelva a colocar el protector ee cuanto se termine de realizar la
operaciGn.
d. NUNCAenciendala sierra (posiciGn'ON") antesde retirar de la
rnesatodas las herramieetas,desechosde madera etc., exceptola
piezadetrabajo y los dispositivosdeavanceo soporterelacionados
paralaoperaciGnplaneada.
NOUSE:
e. NUNCAsit0e la cara o e! cuerpo en lineacon la herramientade
corte.
,, NUNCAponga los dedosni las rnanosen la trayectoriade la hoja
desierranide ningunaotraherramientadecorte.
r,IUNCAponga ningunade las rnanosdetrAsde la herramientade
corte parasujetar o soportar la piezade trabajo,retirar desechosde
maderao por ningunaotraraz6n.Evitelas operacionesextrafiasy las
posicionesdificilesde las rnanosenlas cualesun resbal6nrepentino
podria hacerque los dedoso la rnanose movieran hastaentrar en
contactocon la hojadesierrauotra herramientadecorte.
,, NO realice ninguna operaci6n A PULSO"-- utilice siempre e!
tope-galaparacortaral hilo oel calibrede ingletespara posicionary
guiarla piezadetrabajo.
- NUNCAutilice el tope-guia para cortar al hilo al realizar cortes
transversalesni el calibre de ingletesal cortar al hilo. NO utilice el
tope-guiaparacortaral hilocomotopedeIongitud.
,, NUNCAagarre nitoque el ' extremolibre" de la piezadetrabajo o
'un pedazolibre" que se ha cortado mientras la herramienta estd
encendiday/o la hojadesierraest_girando.
- Apaguela sierra y desconecte e! cord6n de energia al quJtarel
accesoriode inserci6n de la rnesa carnbiarla herrarnientade corte,
quitar ocambiarel protectordela hoja,o realizarajustes.
- Proporcione un soporte adecuado para la parte posterior y los
lados dela rnesade sierrapara piezasdetrabajo rn_sanchaso rnAs
largas.
,, E! pl4stico y los materialesde composiciOn (como el tablero de
aglomerado) se pueden cortar con la sierra. Sin embargo como
6stos suden ser bastanteduros y resbaladizos,es posible que los
trinquetes antirretroceso no puedan detener el retroceso. Por Io
tanto, preste atenci6n especial a seguir los procedimientos ade-
cuadosde preparaci6ny cortepararealizarcortesal hilo.No se sitOe,
ni perrnitaque nadiesesitQe,en lineacon un posibleretroceso.
f. Si la hojade cortesedetieneo traba enla piezadetrabajo apague
la sierra retirela piezadetrabaio dela hoja desierray compruebesi
la hoja de sierra seencuentraparalelaalas ranuraso acanaladuras
de la mesay si el separadorse encuentraalineado adecuadamente
con la hoja de sierra. Si en ese momento est_ cortando al hilo,
compruebesi eltope-guia paracortar al hilo seencuentraparaleloa
la hojadesierra•ReajQstelotal comoseindica.
g. NUNCAhagaagrupacionestransversalmenteal corte-- alineando
mAsde un piezadetrabajofrentea la hoja (apiladasvertical u hori-
zontahnente hacia afuera sobre la mesa) y empuj_ndolas luego a
trav6s de lahoia desierra.La hojapodr[aengancharunao m_s pie-
zasy causarunatascoo p6rdidadecontroly posibleslesiones.
h. NO retire pedazospeque_os de material cortado que puedan
quedar atrapadosdentro del protector de la hoja mientras la sierra
estd en marcha. Esto podria poner en peligro las manos o causar
retroceso.APAGUEla sierray esperehastaquela hoiase detenga.
11. CONOZCASUSNERRANImENTASDECORTE
Las herramientasde corte desafiladas,gomosaso inadecuadamente
afiladaso triscadas puedenhacer queel materialse adhiera,trabe,
detengala sierra o experimente retrocesohacia el operador. Mini-
rnicelos posibtespeligrosmedianteel mantenirnientoadecuadodela
herrarnientade cortey la mAquina.NUNCAINTENTELBERAR UNA
HOJADESIERRADETENIDASINAPAGARLASIERRAPR![/,4ERO.
a. NUNCAutilice ruedas de amolar, ruedas abrasivas de corte,
ruedasdefricci6n (hojas decortar metalentiras), ruedascon rayos
dealambreo ruedasdebru_in
h. UTILICEUNICAMENTEACCESOR!OSRECOMENDADOS.
e. Las operacionesde corte transversalse realizande rnanerarn_s
convenientey con mayor seguridad si se coloca un refrentado de
rnaderaauxiliar enelcalibredeingletes.(YealaspAginas22 y 23.)
d. AsegQresede quelapartesuperiorde la herramientade cortegira
haciaustedcuando seencuentrasituadoen unaposici6n normalde
operaci6n.AsegOresetarnbi6n de que la herramientade corte, los
collarines del eje portaherrarnienta y la tuerca de! eje portaherra-
rnientaestAninstaladosadecuadarnente•Mantengala herramientade
corte tan ba]a como sea posible para la operaciOn que se est_
realizando. Mantengatodos los protectores co!ocados en su sitio
siempreque seaposible.
® No utilice ningunahoja u otra herramientade corte rnarcadapara
unave!ocidaddefuncionamientoinferiora4800 R.P.M.Nuncautilice
unaherramientade corte con un di4metrosuperior al diArnetropara
el cua!se dise_6la sierra.Param_ximaseguridady eficaciaal cortar
a! hilo utilice la hoja de di_,metromAximopara lacual se diseii6 la
sierra,ya que baioestas condicionesel separadorseencuentrarn_s
pr6ximoala hoja.
e. AsegOresede que el accesorio de inserci6n de la mesa se en-
cuentrala rascon la superficiede la mesao ligeramentepordebajo
de dicha superficie en todos los lados exceptoel posterior. NUNCA
haga funcionar la sierra a menos que el accesorio de inserci6n
adecuadoseencuentreinstalado.
OBSERVEY S_GALASINSTRUCCIONESDE SEGURIDADQUEAPARECENEN LAPARTE
DELANTERADELASIERRADEMESA.
12.PNENSEENLASE[_URIDAD
LASEGURIDADESUNACOMBINACIONDESENTIDOCOMUNPOR
PARTEDELOPERADORYDEESTARALERTAENTODOMOMENTO
CUANDOSEESTAUTILIZANDOLASIERRADEMESA,
Nodejeque eltrabajardemaneraconfiada
debidoala familiarizaciCnconlaberramienta
(adquiridaconelusefrecuentedelasierradernesa)seconviertaen
algobabitual.RecuerdesiemprequaundescuidodeunafracciCnde
segundoessufieienteparacauserlesionesgraves.
La utilizaciCn de cualquier
berramienta rnecanica puede
causar la proyecciOn de
obietos extra_os hacia los
oios, Io cual puede ocasionar
da_osgraves en los ojos. Use
siempre gafas de seguridad
conforrnea ANSIZ87.1 (rnos-
tradas en el paquete)antesde
cornenzarautilizar laherrarnientarnecanica.
Cierte pemve geaerade per emIHade,
aserrada, amaJadoy taJadrademec_aicas,
y per okras actividades de ¢anstrucsida, ¢nntiene agnntes
quimicns qua se sabe qua¢ausan¢_neer,defnetnsde naeiminntn
u etros daOnssnbre marepreducciCn. AIgunos Nempmesde estes
agnntes qaimisns son:
. Plumedepinturasa basedeplomo,
. Silica cristalina de ladrfl!os y cemento y otros productos de
mamposteria,y
oArs_nicoy creme dereaderstratadaquirnicarnente.
Su riesgo per causade estas exposiciones varia, dependiendo de
con cuanta frecuencia realiceeste tipu de trabajo. Para reduch su
exposiciCn a estos agentes quimicos: trabaje en un area bien
ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobadu, come per
ejemp!o mascaras antipolvo que est_n dise_adas especialmente
pare impedir mediante filtraciCn e! paso de part[culas
microscOpicas.
El aMamiento done [] es un conceptode diseiio utilizadoen las
berrarnientasmecanicas eldctricasqua elirnina la necesidadde un
cablede energiade tres bilos conectadoatierra y de un sisternade
fuente de energ[a conectadoa tierra. Es un sistema reconocido y
aprobadoper Underwriter's Laboratories,la CSAy las autufidades
federalesdela OSHA.
_MPORTANTE:El servicio de ajustesy reparacionesde una berra-
rnientacon aislamiento done requiere cuidado y conocimiento del
sisternay debarsser realizadoOnicamenteper unt_cnico deservicio
competente.
DURANTEEL SERVICIODE AJUSTESY REPARAC!ONES,UTILICE
UNICAMENTEPIEZASDEREPUESTOIDENTICAS.
ENCHUFESPOLARIZADOS.Si su berrarnientaesta equipadacon un
enchufepolarizado (una terminal es rnasancha qua la otra), este
encbufeentrara en un tomacorfiente polarizado solamente de una
rnanera.Si el encbufeno entre per complete en el tomacorriente,
dClela vuelta.Si siguesin entrar, pCngaseen contacto con un dec-
tricista competente para instalar e! tomacorriente adecuado. Para
reducir el riesgo de sacudidas e!Cctricas,no haga ning@ tipo de
cambioenel enchufe.
Cordones de extensi6n
Sustituya los cordones daHadosinrnediata-
manta, La utflizaciOnde cordones daiiados
puedecausar"shock", quernaro electrocutar.
Utilice siernpre e! cordCn de extensiCn
adecuado. Si se necesita un cordCn de
extensiCn,se debe utilizar un cordCncon conductores detamaOo
adecuado pare prevenir caidas de tensiCn excesivas, p_rdidas de
potenciao sobrecalentamiento.Latabla muestrael tamaHocorrecto
a utilizer segQnla Iongitud del cordCny lacapacidad nominal en
amperios indicadaen laplaca del fabricante de la herramienta. En
casededude utilicela medidarnasgruesa siguiente.Utilicesiempre
cordonesde extensiCncatalogadosperU.L y laCSA.
TAI_IA_JOSRECO[VIENDADOSDECORDONESDEEXTENSmON
HERRA_IHENTASDE120V CORRIENTEALTERNA
Oapaddad
nominal en
amperesddaLongituddeleordCnenpies
herramienta 25 50 180 150
3_6 18 16 16 14
6_8 18 16 14 12
8-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12
TamaleddcerdCaeaA.W.& Tamalesddcableeamm2
Loagi_ddd¢ordCaeametros
15 30 60 120
0,750,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
0,75 1,0 2,5 4,0
1,0 2,5 4,0 --
NOTA:Cuantomaspeque_oeselnOmerodecalibre,rnasgruesoes
elcordCn.
"CONSERVEESTASJNSTRUCCJONES"
17.
P4gina
Normasgeneralesde seguridad ................ 14
Normasdeseguridadadicionales ............. 15-17
Herrarnientascon aislamientodobley cordonesde
extensi6n .......................... 17
Indice ............................ 18
GIosariodet6rminos ..................... 19
Herrarnientasnecesariasparael ensamblaje .......... 19
FarniliarizaciOnconla sierrade rnesa ............ 20-23
Interruptordeencendido ................. 20-23
Mesa .......................... 20-23
Base ........................... 20-23
Mangodefijac[6ndela [nclinaci6ndela hoja ........ 20-23
Extens[6ndela rnesa ................... 20-23
Mangodef[jac[Ondela extens[6nde lamesa ........ 20-23
Ruedadeelevaci6n .................... 20-23
Escaladeincl[naciOndela hoja ............... 20-23
Escaladeltope-guiaparacortar a!h[Io ........... 20-23
Escaladelcalibredeingletes ................ 20-23
Areaparaguardarel tope-gufaparacortaral hilo ...... 20-23
Ubfcadordeprecorte ................... 20-23
Areaparaguardarel calibrede ingletes ........... 20-23
Hoja>!lavedetuemay estuchedetransporte ........ 20-23
Lhve hexagonaly 8readeaknacenarniento ......... 20-23
Enrolladordelcord6n ................... 20-23
Conexi6ndeasp[raci6n .................. 20-23
Tope-gufaparacortaral hilo ................ 20-23
Protectorde la hoja .................... 22-23
Accesofiode [nserciOndela mesa ............. 22-23
Calibrede ingletes .................... 22-23
Desempaquetadoy cornprobaci6ndelcontenido ...... 24-25
Tabladep[ezassueltas .................. 24-25
Ajustesdefunc[onamiento................. 26-31
6ontrol de[nclinaci6nde laboja .............. 26-27
Ajustedelos topespositivosde90 y 45 grados ....... 26-27
Ajustedela hojaparatelaa la ranuradelcalibrede ingletes . .28-29
Ajustedela extensi6nde la rnesa ............. 28-29
Pigina
Ajustedelindicadordelarnesa .............. 28-29
Alineaci6ndeltope-galaparacortaralh[Io ......... 30-3!
Ajustedelindicadordeltope-gufaparacortaralh[Io ..... 30-31
Ajustedelcalibredeingletes................ 30-31
Ensamblaje........................ 32-35
Colocaci6nde!protectordela hoja ............. 32-33
Cambiodelahoja ..................... 34-35
Colocaci6ndeltope-gufaparacortaralhilo ......... 34-35
Montajedelasierrademesa................ 36-37
Montajedelasierrademesaenunbancodetrabajo..... 36-37
Funcionam[entob_s[codelasierrademesa......... 36-52
h_terruptordeencendidodeseguridad........... 36-37
Ubicadordeprecolte ................... 38-39
Utilizaci6nde![nd[cadorde!tope-gu[aparacortaralh[Io . . .38-39
Utilizaci6nde![nd[cadordelarnesa............. 38-39
Ayudantesdetrabajo ................... 40-41
Utilizaci6nde!calibredeingletes.............. 40-41
Co!tetransversal..................... 42-43
Corterepetitivo...................... 42-43
Corteainglete ...................... 44-45
Cortetransversalenbisel ................. 44-45
Corteaingletecompuesto................. 44-45
UtilizaciOnde!tope-gufaparacortaralhilo ......... 44-47
Cortealhilo ....................... 46-49
Reaserrado........................ 48-49
COrnohacerunatablaconcantob[selado.......... 48-49
Utilizaci6ndetablasconcantob[selado........... 50-51
Aserradonopasante ................... 50-51
Cortederebajos ..................... 50-5!
Cortedemortajas..................... 50-53
Cortedemolduras .................... 50-53
Mantenimientodelasierrademesa ............ 52-53
Lubr[cacf6n ....................... 54-55
Accesorios........................ 54-55
Localfzaci6ny reparac[6ndeaverias ............ 56-57
18.
GiosaHo de t rminos
PIEZABETRABAJO
EIobieto en el cua! se est_ reaIizando la operaciOnde corte. Las
supeliicies de unapieza detrabaio se conocen comt]nrnentecomo
caras,extFernosy bordes.
TRmNQUETESANTIRRETROCESO
Dispositivoque,cuando se mantieneadecuadamente,estddiseiiado
para evitar que la piezade trabajo experirnenteretFocesohacia el
operadordurantelaoperaci6n.
EJEPORTARERRA_ImENTA
Elejesobreel cualsemonta una herramientadecorte.
CORTETRANSVERSAL
Una operaciOn de corte o de dar forrna que se realizatransver-
saImenteal anchode la piezadetrabaiocortando la piezadetrabajo
con laIongitudquesenecesita.
IVIORTAJA
Un corte no pasanteque produce una muesca o acanaladurade
ladosenAngulorectoenlapiezadetraba]o.
TABLACONCANTOBISELADO
Un dispositivo que puedeayudara guiar piezasde traba]o durante
una operaciOn dei tipo de corte al hilo manteniendo la pieza de
trabajo en contacto con el tope-gala para cortar al hilo. Tambi_n
ayudaal prevenirelretroceso.
APULSO
La realizaci6n de un corte sin utilizar un tope-gu[a, un calibre de
ingletes,un dispositivo de fijaci6n, un accesoriode sujeci6n u otro
dispositivo adecuadopara evitar que la piezade trabajo setuerza
duranteelcorte.
OOIVIA
Un residuo pegajoso basado en savia de productos de madera
Despu6sdeendurecerseseleconocecomo' RESINA'.
TALONAJE
DesalineaciOndelaho]aquehacequee[lado posterioro desalidade
la ho]a entre en contacto con la superficie cortada de la piezade
trabaio. EItalona]e puedecausar retroceso,atasco,fuerza excesiva,
quemadurade la piezade traba]oo astiIIado.En general,e!talona]e
produce un corte de malacalidady puedeconstituir un peligro para
la seguridad.
SEPARACIONDECORTE
Elespacioentrela piezadetrabajodedondela hojaquit6e!material.
RETROCESO
Un agarre y lanzadoincontrolados de la pieza de trabajo hacia la
partedelanteradela sierradurante unaoperaci0ndeltipo de corteal
hflo.
EXTREt_dODEAVANCE
EIextremode lapiezadetrabaioque durante una operaci6ndeltipo
decortea!hiloesempuiadopfirnero haciala herramientadecorte.
WJOLDURA
Un corte no pasanteque produce unaforma especialen la piezade
traba]o utilizadaparauni6nodecoraci6n.
ASERRADONOPASANTE
Toda operaci6n de corte en la cua! la hoja no atraviesa compteta-
rnentela piezadetrabaio.
PALO DE EMPUJAR
Un dispositivo utiIizado para hacer avanzar la pieza de trabajo a
trav_s de la sierra durante una operaci6n del tipo de corte al hilo
estrecha y que ayuda a rnantener las manos del operador bien
alejadasde la hoja. Utiliceel palodeempu]arparaanchosde corteal
hilode menosde6 pulgadasy rnAsde2 pulgadas.
BLOQOEDEEIVIPWAR
Un dispositivo utiIizado para operaciones del tipo de corte al hilo
demasiado estrechaspara permitir el uso de un palo de empujar.
UtiIice un bloquede empujar paraanchosde corte alhilo de rnenos
de2 pulgadas.
REBA30
Unamuescaen el bordede unapiezadetraba]o.Tarnbi_nse le llama
rnortajadeborde.
CORTEALRILO
UnaopeFaci6nde cortea !o largodela [ongitud delapiezadetrabajo
cort_ndolaconel anchoquesenecesita.
REVOLUCmONESPORMINUTO(R.P,_I,)
El nOmerode vueltas completadasen un minuto por un objetoque
gira.
Herram[entasnecesar[asparaeMensambMaje
LAESCUADRADECOMBINACIONDEBEESTARALINEADA
DESTORNILLADORMEDIANO
ESCUADRADECOMBINACION
DESTORHILLADORPHILLIPS
LLAVEDETUERCADElOmm
0LLAVEDETUERCAAJUSTABLE
TRACEUHALIHEASOBRE
LATABLAALOLARGODE
ESTEBORDE. F__
BORDERECTODELATABLADE3/4"
DEGROSOR.ESTEBORDEDEBESER
PERFECTAMENTERECTO.
NODEBEHABERESPACIONI SUPERPOSICIONAQUI
CUAHDOSEDELAVUELTAA LAESCUADRAENLA
POSICIOHDE LALIHEADEPUNTOS.
VER CONTINUACI6N DEL ESPANOL EN LA PAGINA 21
19.
Familiarl ezovous avec
votre scie de table
I. mNTERRUPTEUR_IARCHE=ARRETE
Comporte un dispositif de s_curit_servant_ pr_venirles rnisesen marche
accidentelles(voirpages37 ).
2. TABLEDECOUPE
Grandesurfacedetravail qu[ permetde biensoutenirI'ouvrage
3. SOCLE
Constituele corps m_mede lascie.Pour plusde stabi[itC,[esorifices dont il
estdot_vousperrnettrontde leboulonner_ un6tabliou _unsupport.
4. POmGNEEDEVERROUILLAGEDUDIBPOBFFlFD'INCLINAISONDELA
LA_IE
Verrouille le m_canisme d'[ncl[naison apr_s rCglagede la lame darts la
positionvoulue.
5.RALLONGE DETABLE
Elargitlasurfacedetravail pour permettredescier despiscesplusIongues.
6.POBGN_:EDEVERROUmLLAGE DE LARALLONGE DE TABLE
Permetde bloquerla rallongedetable_la distanced_sirCe.
7. VOLANTDEBEGLAGEDEHAUTEUR
Permetde leverou d'abaisserla lame.Bert aussi_ inc%er la lame de0°
45o.
8. EDHELLED'mNCUNAtSONDELALAME
h_diqueVangled'[nclina[sonde lalame.
g. _:CRELLEDUGUIDEDEREFENTE
Indique la distanceentre la lame et le guide par I'intermCdiaired'un hublot
pratiquemuni d'une Ioupe.Utilisezla pattieinfCrieurede F_che!leiusqu'_ 13
poucesetla partie supCrieureau-del_.
10, _:OHELLEDE R{_:GLAGEDE LA POGffmONDU GUmDEDE COUPE
ANGULAIRE
IndiqueFangledecoupeangulaire.
11, COWJPART_FF]ENTDERANGE_IENTDUGUIDEDEREFENTE
Permet de ne pas _garer le guide de refente Iorsquecelui-ci n'est pas en
utilisation.
12, BEP_:REDESCIAGE
Permetde marqueret de repCrerI'endroit exact oBla lame p_nCtreradans
la piece.
13. COMPART_IENTDERANGEMENTDNGUIDEDECOUPEANGULAIRE
Perrnetde ne pas _garerle guide de coupe angulaireIorsquecelui-ci n'est
pasen utilisation.
14. RANGEMENTDELA_IE,CLEETCOFFRETDETRANSPORT
(Le ceffretde transport est un aceesseireen option)
Coffret de transport pratique permettant de ranger et de transporter trois
lames de 10 pc une cl_ hexagonale,une cl6 d'arbre, un crayon de bois
ordinaireet un crayonde rnenuisier.
15. CLENENAGONALEETCOMPARTB_IENTDERANGE_ENT
C]6 hexagonale pour d_monter le prot_gedame et compartiment de
rangementpratique.
16. RANGE[VlENTDUCORDON
Permetde facilernentenroulerle cordon avantdetransporter ou de ranger
la scie.
17, RACCORDD'ASPIRATION
Votre scie de tableest dotCed'un raccordd'aspiration qui vous permet d'y
connecter tout tuyau d'aspiration de 2-1/4 po afin d'_vacuerfacilement le
bran descie.
18, GUIDEDEREFENTE
Guidede refente_ auto-alignementet de r_g[agerap!de;se d_placeet se
verrouillefacilernentgraceA sapoignaedeverroui%ge.
Voustrouverezaux pages59 et 61 des gabaritsde pergagepour percerdes
trous dansle guide de refente 18 afin d'y fixer une pIaeche de guidage
auxiIiaire22 qui est commode Iorsquevous utilisezLinetCtede rainurage
unetate de moulurageou !orsquevous refendezdes planchesfines. AprCs
avoirperc_lestrous dansle guide choisir unepIanchede boislisseetdroite
d'environ3/4 pcd'_paisseuretdela marnetaillequele guidederefente.
Fixezlaplanchesur leguide_I'aidedetrois vis _bois N° 12 AtCteronde de
2pc delong (repCre24) non fournies(Fig.3).
21.
Fam Har# ac# n
s rra de mesa
1. INTENRUPTONDEENCEND_DO
Tieneun dispositivode seguridadque est_ disefiadoparaevitarel arranque
accidental(p_gina37).
2. W_EGA
Proporc[onaunasuperficiedetrabaiograndeparaapoyarla piezadetraba]o.
3. BASE
Soporta la sierra de mesa. Para estabilidad adicional, se proporcionan
agujeros en la base paraatorni%r la sierra a un banco de trabajo o a un
apoyo.
4. _IANGODEF_JACIONDELAINCLINAC_ONDELANOJA
Fijael mecanismo de indinaciCndespu_s quese ha ajustado la hoja en la
posiciCndeseada.
5. EXTENSIONDELA_IESA
Proporciona una superficie de trabaio m_s grande para piezas de trabajo
rn_slargas.
6. [V_ANGODERJACIONDELA EXTENSIONDELA _IESA
Permitefiiar laextensionde larnesaalas distanciasdeseadas.
7. RUEDADEELEVACION
Sube o baja la boja. Tambi_n se utiliza para inclinar la hoia desde
0 hasta45 grados.
8. ESCALADEINCUNACIONDELANOJA
MuestraelgradodeinclinaciCnde la hoia.
g. ESCALADELTOPE=GUiAPARACORTARAL HILO
Wluestrala distancia desdela hoja hastael tope-guia para cortar al hilo a
trav_s de una convenieeteventanadevisualizaciCny aumento. La porci6n
inferior de la escalapuedeutiIizarsehasta13 pulgadas.Laporci6n superior
de[aescaIase utilizaparahacercortesmAsall_de 13 pulgadas.
1_. ESCALADELCALIBREDEINGLETES
Wluestraelgradoenque seestAingleteandolapiezadetrabajo.
11. AREAPARAGUARDARELTOPE=GUIAPARACORTARALN_LO
Guardademanerapr_cticaeltope-guia paracortaral hilo cuando noseestA
utilizando.
12. NBiCADORDEPBECORTE
Permiternarcary ubicar exactarnenteel lugar dondela hoja penetrar_en la
piezadetrabaio.
13. AREAPARAGUARDARELCALIBREDEINGLETES
Guarda de manera pr_ctica e! calibre de ingletes cuando no se est_
utilizando.
14. AREAPARAGUARDARLANOJA,LLAVEDETUERCAY EBTUCNEDE
TRANSPORTE(eLesiuche detransperte esun a_eser[e eptaBve)
Pr_ctico estuche de transporte que permite almacenar o transportar tres
hojas de 10", una Ilave hexagonal una IIave de tuerca del eie
portaherrarnienta,un I_.pizestdndary un Idpizdecarpintero.
15. LLAVEHEXAGONALY AREADEALiV_ACENAI_I_ENTO
Llave hexagonal para quitar el protector de la hoia y prActica Area de
alrnacenamiento.
16. ENROLLADORDELCORDON
Permiteenrollar f4cihnenteel cord6n de maneraque no estorbe durantee!
transporteo airnacenamientodela herramienta.
17. CONEXIONDEASPIRAC_ON
La sierra de mesa est_ equipada con una conexi6n de aspiraci6n. Este
dispositivo permite conectarcuaIquierrnangueradeaspiraci6nde 2-1/4" al
ofificio parapolvo provisto pararetirarel serrin demaneraconveniente.
lB. TOPE=GUIAPARACORTARLAHILO
El exdusivo tope-guia para cortar al hilo de aIineaciCnautomAticay colo-
caci6n rApidase puede mover o fijar en su sitio rdpidamentesirnplemente
subiendoo bajandoel rnangodefijaciOn.
En las p_ginas 59 y 61 se suministran plantiIlaspara hacer agujerosen el
tope-galaparacortaral hilo18 con elfin decolocar unrefrentadode madera
22 cuando se utiliza unafresa rotativa de cortar mortajas o una fresa de
rnoldear,oal cortar al hilo materialdetgado.Despu_sde hacerlos agujeros
en e[ tope-guia, seleccione un pedazo de rnadera recta y lisa de
aproximadamente3/4" de grosor y el misrno tamaiio que el tope-guiapara
cortaral hilo.
Sujeteel pedazode rnaderaal tope-gala con tres tornilIos para maderaNo.
12 decabezaredondade2"de Iongitud24 no induidos (Fig.3).
Famifi an ezovo.s avec
votre scie de table
Si vous voulez refendre une piace de faible _paisseur,la planche doit 6tre
fixCeauguidede refentedefagon& ceque sonbord infCrieartouche latable
de coupe.Ce bord infCrieurseradonc situ_ plus basque celui du guidede
refente,ce qui 6viteraqueles piCcesdefaible _paisseurneglisselstseas le
guide.
19. PROT_:GE-LAME
Protegerutilisateur doit toujours _tre en place etfonctionner correctement
IorsdetouteopCrationdecoupedepart enpart(coupe debord_ bord).
Pour enlever le protege-lame afin d'effectuer des opCrations spCciales,
desserrezla vis _ t_te cylindrique A empreintehexagonaleen creux_ I'aide
de lac!_fournie et enlevezle prot_ge-larneet le s_parateur.NEDERI2GLEZ
PAS LE SUPPORTDU SEPARATEUR.Ouand voas remontez le protBge-
lame,assurez-vousque le sCparateurse situe entre le support et la plaque
de bridage. SERREZ FERMEMENT LA VlS A TETE CYLINDRIQUE A
EMPREINTEHEXAGONALEENCREUX(voirpage33).
2B, ELEMENTA_'IOVmBLEDELATABLERECOUPE
Peat _tre retir_ afin de dBmoeterou de poser une lame ou autre outil de
coupe.
Pour votre s_curitC, mettez Finterrupteur en
position <<ARRET ,_et d_branchez le cordon
d'alimentationavar_tderetirercet61_mentamovible.
PourenleverFClamentarnovible:
A.Arnenezla lameau-dessusdela surfacedelatable.
B.Relevezle protege-lame.
C. Placezun tournevis dans la fente sitaCe_ ravant de 1'61_mer_tamovible
puissoulevezcelui-cide son Iogementenle soulevant.
R_glage de I'_l_meet amevible detable
L'616mentamovible doit _tre r_gl_ de marfiBre_ ce qu'il affleure la surface
dela table.
A.Posezu_ r_gleou une_querresur la table dela sciede rnani_re_couwir
1'81_mentamovible.
B.Si un r_glageest nBcessaire tournez les quatre vis de raise _ niveau
iusqu'_ cequeF_l_mentamovibleaffleurelatable.
Ne faites iamais fonctionner la scie sans que rBl_mentarnovibleappropri_
soiten place.Servez-vousde F_!_mentde sciagepour scier de r_l_mentde
rainuragepour rainureretdeI'_l_mentde rnouluragepour moulurer.
21.GUIDEDE COUPE ANGULAIRE
Leguidepeut_trerCgl_darlsla positionvoalaepour rexCcutiond'o%lets ou
d'autre coupes angulaires & I'aide de sa molette de verrouillage. NE
MANQUEZJAMAIS DE BIENLESERRERLORSQUEVOUSVOUSSERVEZ
DECEGUIDE.
Vous trouverez_ la page 63 u_sgabafit de per_agepour percer destrous
dansle guidedecoupeangulaire21 afind'y attacberunGUIDEAUXILIAIRE
23 permettant de mieux supporter les Ior_guespiCces.Choisissez une
planchelisse etdroite ayantles dirnensionsvoulues,percez-ydeux trees et
fixez-la_Vaidededeuxvis 24 (Fig.3).
Exemple:
A.Percezdestrous de 1/4 podartsle guidedecoupemsgulaire.
B.Percez des trous d_boucbants de 5/32 po (pla_scbe de 3/4 po
d'_paisseur 3 pode hauteuretde Iongueurvoulue).
C.Fixezla plmscheA Vaidede deux vis N° 12 _ tate ronde de 1-1/2 po de
long (repare24), non incluses(Fig.3).
Assurez-vous que les vis ne dCpassentjamais au-dessus de la surface
externede laplancbedeguidageauxiliaire.
Assurez-vous que la pla_schede guidage auxiliaire ne gCne pas le
fonctionnementdu protCge-lame.
REI_IARQUE: Lorsquevous exCcutezdes coupestralssversalesbiseautCes,
fixezle guideauxiliairedefagon_ ce qu'il dCpassedu cOt_droit du guidede
coupe angulaireet installezce dernier dansla raJnuresituCe_ droite de la
lame.
23.
s erra de mesa
Si ustedest_realizandouncorte deltipo al hilo enmaterialesm4sdelgados,
el refrentadodebesujetarseal tope-guiaparacortaral hilo de maneraqee el
bordeinferior toque la superficie superior de la rnesa.En esta situaci6n el
refre_tadodebeestarmAsbaio queel tope-guia.EstoevitarAqueelrnateria!
delgadosedeslicebajoeltope-galaparacortar al hilo.
Ig,PROTECTOR RE LAROJA
Protegeal operadory siernpredebeestarcolocadoensusitio y funcionando
adecuadarnenteparatodos los cortesdeaserradopasante.Esdecir,paralos
cortesper los cualeslahoiacorta hastaatravesarcompletarnentela piezade
trabajo.
Paraquitar elprotector conel fin de realizarunaoperaciCnespecial,aflojeel
tornillo de cabezahuecacon la Ilavesuministraday quite el protector de la
hoja y e! separador. NO CAMBIEELAJUSTEDELSOPORTEDELAPOYO
DELSEPARADOR.Cumsdovuelva acolocar el protector, aseg£1resede que
el separadorest6entre el soportedel apoyoy la placade fijaci6n.APRIETE
FIRMEMENTEELTOR[/ILLODECABEZARUECA(veala p_gina33).
28. ACCESORIODEINSERCIONDELA MESA
Esextraibleparaquitar oinstalarla hojauotrasberramientasdecorte
Para su propia seguridad, apague el interrupter
(posiciCn"OFF")y saqueel enchufede la fueotede
energ[aar_tesdequitarel accesoriode inserci6n.
Paraquitarel accesoriodeinserci6n:
A. Subala hojaperencimadela superficJedela mesa.
B.Subael protectordela hoja.
C. Utilizandoun destornilladore!sla ranuraqueest_en laparte dela_steradel
accesorio de inserciCn,levar_tedicbo accesorio hastasacar!odel bolsillo
de larnesa.
Ajastedelacceseriedeiesercidedela mesa
ElaccesododeinsemiCndela mesadebeajustarsedemaneraqueest_a]
rasconlasuperficiedelamesadelasierra.
A.Coloqueunareglarectao unaescuadrasobrela mesadelasierra,de
maneraqueseextiendasobreelaccesofiodeinserciOn.
B.Siesnecesariorealizaralg_inajuste,ajusteelaccesoriodeinsemiCnal ras
conlarnesagirandoloscuatrotomillosniveladores.
I,ILmcautilice la sierrasi no tienecolocadoen sa sitio el accesoriode
inserciCnapropiado.UtiliceelaccesoriodeinserciCndelasierraalaserrar,el
accesoriode inserci6nde mortaiasal cortar mortaiasy el accesoriode
insemiCndemoldeadoalrnoldear.
21,CALIBREDEINGLETES
LacabezasepuedefijareelaposidCndeseadaparacortartransversalmente
o paracortara ingleteapreta_doel pomofijaci6n.FIJELOFIRMEMENTE
SIEMPREQUELOUTILICE.
Enlap_gina63sesuministraunaplantillaparahaceragujerosenelcalibre
deingletes21,quepermitecolocarunREFREr/TADOAUXILtAR23 conel
fin de proporcionarsoporte adicionalparacortar piezasm_s largas.
Seleccioneunpedazoadecuadodemaderarectaylisa h_galedosaguieros
ysujCte!oalcalibredeingletescontornillos24(Fig.3).
Ejempla:
A.Hagaunagujerode1/4"dedi_rnetroqaeatravieseelcalibredeingletes.
B.Hagaaguierosde 5/32"de di_metroa trav_sde la tabla(de 3/4"de
grosor,3"dealturay laIongituddeseada).
C.Coloquela tablaen el calibrede ingletescondostorni%s decabeza
redondaI,lo. 12de1-1/2"deIongitud24,noincluidos(Fig.3).
Aseg(iresede que los tornillos nuncasobresalganper encima de la
superficieexteriordelrefrentado.
AsegOresede que el refrentadono interfiera con e! funcionamiento
apropiadodelprotectordelahojadesierra.
NOTA:AI realizarcortestransversalesen bisel,coloqueet refrentadode
rnaneraquesobresalgaper la derechadelcalibredeingletesy utiliceel
calibredeingletesenlaranuraqueseencuentraaladerechadelahoja.
Ouvert.re de
rernballage et
v rification du conte.u
Afin d'Oviterlesblessurescaus_espar unernise
enrnarcheaccidentelleou un choc_lectrique,ne
branchezpaslecordon d'alirnentationsur uneprise61ectrique.Cecordon ne
droitiamais 8trebranch6Iorsquevoustravaillezsurvotre scie.
Lasciedetable module4000estexpOdi_ecomp!_tedansunseulcalton.
1. Ouverturede remba!lageet v_rification du contenu. D_balleztoutes les
pi_ces et v_rifiez, _ raide de la _<Liste des pi_ces fournies >,et des
illustrations, et avant de mettre I'emballageau rebut, que la scie est bien
complete(fig. 5).
S'il rnanque uneou plusieurs pisces n'essayez
pas d'assemblerla scie, de brancher le cordon
d'alimentation_lectriqueou demettrerinterrupteur enposition _<MARCHE>,
avant de vous _tre procur_ et d'avoir install8 correctement les pisces
rnanquantes.
2. Appliquez une couche de cire en p_te sur la table de coupe afin que
rouvragepuissey glisserfacilement.Essuyezsoigneusementla table_I'aide
d'un chiffonpropre etsec.
Liste des pi ces fourBies
ARTICLE DESCRIPTION QUANTITE
1 Ensembletableet socle 1
2 Guidederefente 1
3 EIOmentamovible delatable decoupe 1
4 ProtOge-lame 1
5 Guidedecoupeangulaire 1
Desempaquetade y
det contenido
ParaevitarlesionesdebJdasa!arranqueinesperadoo
a sacudidas el_ctricas, no enchufe el cordon de
energia en una fuente de energfa. Este cord6n debe permanecer
desenchufadocuandoustedest6trabajandoenla sierrademesa.
Lasierrade mesamode!o4000 seenvfacornpletaeo unacajadecarton.
1. Desempaquetadoy cornprobaci6ndelcontenido.Separetodas las piezas
sueltas de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada una
utilizandola ilustraciOny la lista depiezassueltasparaasegurarsedequeno
falta ningOnartfculo antesde tirar cualquier rnaterialde empaquetamiento
(fig,5).
Si faltaalgu_apieza no intenteensarnblarla sierrade
mesa, enchufarel cord6n de energfa ni enceoderel
interruptor (posici6n 'ON") hasta que las piezas que faltan hayan sido
obtenidaseinstaladascorrectamente.
2. Apliquea la mesa una capade pastade cera para reduclr la fricci6n al
empujarla piezadetrabaiopot la rnesa.Lirnpiela rnesaafondo con unpaso
limpio y seco.
ART!CULO
1
2
3
4
5
TabMadepiezassueMtas
DESCRIPC!ON CANT.
Ensamblajedela sierrademesa 1
Tope-guiaparacortaral hilo 1
Acc_sorio deinsercion dela rnesa 1
Protectordela hoja 1
Calibrede ingletes 1
RE_IARQUE: Enlevezle bloc de polystyrene 6 situ6 entre la table et le
rnoteur (il fair paltie de remballage). Vous risquezd'abTrnerle m6canisme
delevagede la larnesJvous essayezde leverce!le-cisansenleverlebloc de
polystyrene.
NOTA:Quiteel bloquede espumade estireno6 (que seusasolo parafines
de env[o)ubicadoentre la mesay el motor, Puedecausarda_osal sisterna
deelevaci6ndela hoiasi intentasubirla hojasin haberquitadola espurnade
estireno.
25.
R g[age deFind[ha[sonde[alame
Desserrezla poignaede verrouiilage de rindinaison 1 en sens anti-horaire
(Fig. 5), faites coulisser le volant de r6gIagede hauteur 2 iusqu'_ ce que
rindicateur5 soitsur I'angled_sir6et resserrezla poign6edeverrouillagede
rindinaison 1ensenshoraJre.
ControMdeindinaci6n deMahoja
Afloieelmangodefijaci6ndelainclinaci6ndelahoja1ensent[docontrar[o
aldelasagujasdelre!oj(Fig.5),desIicelaruedadedevaci6n2 hastaqueel
indicador5 est8en el _ngulodeseadoy aprieteel mangodefijaciOndela
indinaci6ndelahoiaIen elsentidodelasaguiasdelrdo].
R6gMagedesbut6esfixes
90°et 45°
Votre scieest dot_ede buttes fixesperrnettantde positionnerla lame_ 90°
et_ 45° de latableavecrapidit_etprecision.
Pour_viterles blessures,d_brancheztoujours le
cordon d'alirnentation avantde preceder_ des
r_glages.
REOLAGEDELA BUTEEFIXEA 90°
1. Tournez [evolant de r6glagede la hauteur2 dans le sens des aigu[lles
d'unernontrepour leverla lameau maximum.
2. Desserrezla poign6edeverrouillage du dispositif d'incIinaisondela lame
1 et poussezle volant2 _ fond vers lagauche, puts resserrezla poign_ede
verrouillage1.
3, Mettez une _querre cornbin6e sur la table avec une de ses branches
centre la lame comme indiqu6 (Fig. 6), et v6rifiez que la lame est
perpendJculaireb,la table. Si ce n'est pas le cas, desserrezla poign_ede
verrouillagedeHncIinaisonde la lame1, desserrezlavis de raglage_90° S,
desserrez la came de but6e d'inclinaison 7 et poussez sur le volant de
r_glagedehauteurjusqu'_ceque lalamesoit perpendiculaire_la table.
4. Serrez la poign6e de verrouillage de rincIinaison de la lame 1, faites
pivoter lacamede bLIt6ede rincIinaison7iusqu'_ cequ'e!letouche le bottler
dela butOed'inclinaison8,ensuiteserrezlavis de r_glage_90 degr_s3.
5. Desserrezlavis de r_glage6 et placezrindicateur 5 en face du rep6re0
degr_s.
AjustedeMostopespositives
de90y45 grades
La sierra est_ equipadacon topes positives para posicionarrApidamentey
conprecisionlahojadesierraa90 y 45 gradesrespectoa la mesa.
Para evitarlesiones personaIes,desconectesiempre
el encbufede lafuentede energ[aal realizaraiustes.
AJUSTEDELTOPEPOSITmVOA 98GRADOS
1. Girelarueda deelevaci6n2 en elsent[dode lasagujasdel rdoi y subala
hoiahastala alturamdxirna.
2.Afloje el mangodefijaciOnde la indinaci6n de [ahoja 1, empuje la rLleda
deelevacJ6n2 hacialaizquierdatodo Ioque sepueday aprieteel rnangode
fiiaci6n dela[nc!inaciondela hoia1,
3.Co!oqueunaescuadradecombinaciOnsobrela rnesaconLmextremede
dichaescuadracontralahojadelamaneraquesernuestraenla[lustraci6n
(Fig.6)y compruebesilahojaestAa90gradesrespectoalarnesa.Sih hoja
no estda 90 gradesrespectoa la mesa,afloieel mangodefiiaci6ndela
incIinaci6ndela hoja1, aflojeeltornillodeaiustede90grades3,aflojela
levadeltopedebisel7y empujelaruedadeelevaci6nhastaquelahojaest6
a90gradesrespectoalamesa.
4. Apriete el mangodefiiaciOnde la [nclinaciOnde la hoja1, gire la levadd
tope de bisel7 hastaquetoque lacarcasadeltope debJsd8 y luegoapriete
eltorn[llo deaiustede90 grades3.
5.Afloieeltornillodeaiuste6y aiusteel[ndicador5 dernaneraquese_ale0
grades.
27.
R giage duparail lismedela lamepar
rapportauxrainuresduguide
de coupe anguMaire
Le parall_lisme de la lame a _t_ r6g!6 en usine. Toutefois, dans le but
d'assurer la pr6cision de la coupe et de lirniter les risques de rebond il
convient de v_rifier le parall61isme.S'il s'avSren6cessairede le r_gler
nouveau,conformez-vous&suivreci-dessous.
preceder_desrSglages.
Pour_viterdesubirdesblessures_d_branchez
touiours le cordon d'alimentationavant de
1.Tournezlevolantder_glagede hauteurafinde leverla lameau maximum.
2. ChoisissezLinedent,_ I'arri_rede lalame,quiest orient_evers la gauche
Iorsqu'onla regardede I'avantde lascie etfaites-yunernarque1 aucrayon.
3. Placezle pied de r6querre &combinaison centrele bord dela rainuredu
guide de coupe angulaire et faites glisser la partie mobile de I'_querre de
fa9onAcequ'elletoucheladentquevousvenezdemarquer.
4.Faitestournerlalame_ rnainetv_rifiezlapositiondecettemarnedent
ravantdelatable(fig.8).
5. Si les mesures prises _ I'avant et _ I'arri_re(voir figure 8) ne sent pas
identiques,desserrez les4 boulons d'alignement 2 qui se situent sous la
table_ ravant et _ I'arri_redela scie.Utilisezla cl_ hexagonalefournie avec
votre scie (Fig.9 et 10). D6placezla lame avecprecautionjusqu'_ cequ'elle
soit para!l_le _ la rainure du guide de coupe angulaire. Resserrez alors
fermernentlesquatreboulons.
Ajustede MahejaparaMeMaa Masranuras
deMeaMibrede ingMetes
Lahojase ajust6enf_bricaparalelaalas ranurasde!calibrede ingletes.Para
asegurarse de que se realizan cortes precisos y para ayudar a evitar el
retroceso,esteajustesedebevolver acomprobal. Si se necesitarealizarun
aiuste,sigalos pasosqueseindicanacontinuaci6n.
cualquierajuste.
Para evitarlesiones personales desconectesiempre
el enchufe de la fuente de energfa antesde realizar
1.Girela ruedadeelevaciOny subalahojatan alto comesepueda.
2. Seleccioneun dienteenla palteposteriorde la hojadesierraquese
encuentretriscadohaciala izquierdasegSnsemiraa la hoiadesdela parte
delanteradelasierray rnarque1 estedienteconunI_piz.
3. Coloquela basede una escuadrade combinaci6n contra el borde de la
ranuradel calibrede ingletesy extiendala reglacorredizade la escuadrade
maneraqueapenastoque eldientemarcado.
4. Girela hoiay compruebeelmisrnodientemarcadodelahojaenlaparte
delanteradelarnesadesierra(Fig.8).
5.Si lasmedidasdelanteraytraseraquesemuestranenlaFigura8,noson
id_nticas,aflojeloscuatropernosde alineaci6n2, ubicadosen el lade
inferiordela mesaenla partedelanteray traseradelasierraconla Ilave
hexagonalsuministradaconlasierra(Fig.9y 10).Muevacuidadosarnentela
hoiade sierrahastaqueest6paralelaa la ranurade!calibrede ingletesy
aprietefirmementeloscuatropernos.
R gMagede MaraHongede tabMe
Pour rallongerlatable_soulevezla poign_edeverrouillagede la rallonge3 et
faites coulisser la rallongede table 4 pour la rnettre _.la position d6sir_e.
Abaissezla poign_edeverrouillage3 pour bloquerle raglage.
R g age de 'i dieate r de table
S'il est n_cessaire de r6gler I'indicateur de la table desserrez la vis de
r_glagede rindicateur5, raglezI'indicateur6 etresserrezlavis 5 (Fig.11).
L'indicateurdela tabledoittouiours atrer6gl6par rapport_ celuidu guide.
1. R6glezHndicateurdu guidesur z_ro.
2. Faitescoulisser le guide iusqu'_ ce qu'il touche la plaque de but6e 7
situ_esur le railavantetverrouillez-le_sa place.
3. Lisezladistanceindiqu6e parHndicateurdu guide sur I'6chelleinf_rieure
(environ 13 po).
4. R6glez!'indicateurde la table 6 pour obtenir une lecture identique sur
I'_che!lesup_rieure.Lesdeuxindicateursdoivent produire la m6rnelecture
quandle guideestdartscetteposition.
Aj ste de exte si de mesa
Paraextenderlarnesa_subael rnangode fiiaci6n dela extensionde larnesa
3 y deslice la extensi6nde la mesa4 hastael ancho deseado.Parafijar el
aiustedela mesa,bajeel mangodefiiaci6n3.
Aj ste indicader de mesa
Si esnecesariohaceralgSnaiustedel indicadorde la mesa afioje eltornillo
deajustedel indicador5_ajusteel indicador6 y aprieteeltornillo 5 (Fig. 11).
Elindicador de larnesadebeestarajustadosiemprerelativeal indicadordel
tope-gala.
1.Ajuste elindicador de!tope-gala acero.
2. Desliceel tope-gu[a hastaque Ileguea la placade tope 7 que est_ en el
rieldelanteroy fiie e!tope-guiaensu sitio.
3. Mireal indicador deltope-guia paraver la distanciaquese hamovido en
laescalainferior (eno cercade13").
4. Aiuste e! indicador de la mesa6 para quetenga la misma lectura en la
escalasuperior quela quese muestraen elindicador de!tope-guia.Ambos
indicadoresdebencoincidir cuandoeltope-galaest_en estaposici6n.
29.
Alignement du guide de refente
Pout 6viter de subir des blessures,d_branchez
touiours le cordon d'alimentation avant de
proc_der_desr0glages.Leguidede refentedolt _treparall_le_la LAMEafin
depr_venirlesREBONDSIorsdesop6rationsdecoupeenlong.
Votre scie est 6quipded'un guide de refenteA auto-alignementde rdglage
rapide.Unefois les r6glagesci-dessous sont effectu0s,le guide d'alignera
automa6quementaumomentdesonverroui%geen position.
1. La lamedolt _treparall_leaux rainures du guide de coupe angulaire et
perpendiculaire&latableavantdetenterd'alignerleguidede refente.
2. Pour ddplacerle guide de refente2, levezla poign_e de verrouillage1,
faJtesglisser le guide _ la position d_sir6e etverrouillez-leen abaissant la
poign6edeverrouillage1.
Pour 6vitertoute blessure corporelle assurez-
vous touiours que le guide de refente est
verrouill6avantderefendreunepiece.
3. Faitesglisser le guide2 en letenant parla poign6e1 pour I'amenercontre
la larnedescie(Fig.12).
Leguidedoittoucherlesdents<<AVOYEES>,aravantcomme&rarriaredela
lame.Si cen'estpasle cas,proc6dercornmeindiqu6ci-apr6s.
4. Desserrezles deux vis 3 situdes& la partie sup6rieureavantdu guidede
refente.
5. Ddplacezleguide2 iusqu'acequ'il touclle lesdentsetqu'il soit parallale
la lame.
6.Tenezleguideen placeetabaissezla poign6edeverroui%ge.V6rifiezque
le guiden'apasbough,puisresserrezlesvis (Fig.12).
7. BIoquezle guidede refentepour v_rifierqu'il estbientenu&ravantcomme
rarriBre.Siil n'est pascorrecternenttenu _rarriSre,d0bloquezle guide et
tournezlavis de r_glagedu b!ocagearri_re4 ensensIlorairepouraugmenter
la forcede serrage.Essayezb,nouveaudebloquerle guidepour v6rifier qu'il
s'auto-aligneet qu'il est bien tenu & ravant comme & rarri_re. Si la vis de
r6glagedu blocagearriSre4 est trop serr6e le guide ne pourra pass'auto-
aligner(Fig.12).
R6glagederindicateurduguidederefente
Lorsqu'on refend&droite de la lame la distanceentre le corps du guidede
refente et la lame se d6termine en mettant I'indicateur 5 en face de la
dimensiond_sir_esur I'_chelle6. Pourr_gler Hndicateurdu guidede refente
5, fakesglisser le guidepour ramenerpresqueen contactavecle c6t_ droit
de lalame,desserrezla vis de r0ghge7 de rindicateur,r_glezrindicateur 5
sur le rep_re<<0 ,,der_chelleinf_rieure5et resserrezlavis 7.
R glage duguidede coupea gulaire
Lorsqu'on fait des coupes entravers avecla lame r_gl_ea 90° ou 45° par
rapport & la table, on peut utiliser le guide de coupe angulairepositionn_
dartsune desdeuxfentesde latable=Pourfaire descoupesentraversavec
la lameinclin0e,utJlisezla fentesitu_edu cOt_droit delatable.Ainsi la lame
serainclin_e&roppos_ devos mainsetdu guidedecoupeangulaire.
1. Pour r0gler le guide de coupe angulaire, desserrez la molette de
verroui%ge 8et r_glezle corps9 du guidedecoupeangulairedemani_re
ce que rindicateur 11 soit en face de rangle ddsir_ ensuite resserrez la
molettedeverrouillage8 (Fig.14).
2. Scier une chutede bois.,_I'aided'une _querre,v_rifiezquela coupe est
d'_querre(Fig. 14). Si ce n'est pas le cas, r6glezle corps 9 du guide de
coupe angulaire, serrez la rnolette de verrouJllage8 et faites des coupes
d'essai suppl0mentairesjusqu'a ce que vous soyez sgr que la coupe est
d'dquerre.Si rindJcateur11 n'estpas enfacedu repute90°, desserrezla vis
deblocage15, r_glezrindicateur et resserrezlavis de blocage15.
3. Lecorps9du guidedecoupeangulaires'arr_teautornatiquement_ 90° et
45°, _ droite comme _ gauche.Pour faire pivoter lecorps 9 du guidede
coupeangulaireau-dd_ decesangles il faut effacerla butte 18 enla faisant
basculer.
Votre guidedecoupeangulaireest_galementdotdde buttes rdglables12
90° et_ 45° &droite comme _gauche.Pout r_glercesbutdes,desserrezles
_crous de blocage13 et tournezles vis de r0glage14 en sens horaire ou
anti-horaire jusqu'& ce qu'elles touchent la butte 16 _ rangJed_sir_ sur
I'_che!le.Ensuite,resserrezfermementles_crous deblocage13.
31.
A
AJiaeaci6ndeJtope-g[gaparacortaraJhiJo
Paraevitarlesionespersonales,desconectesiempreel
encbufe de la fuente de energfa antes de realizar
cualquieraiuste.Eltope-guiaparacortara!hilodebeestarparaldoa la HOJA
DESIERRAparaevitarel RETROCESOalcortaralIlilO.
La sierra de mesa estd equipada con un tope-guia para cortar a! hilo de
alineaci6nautomdticay colocaci6nrdpida.Unavez que sehan realizadolos
aiustesque se describena continuaci6n e! tope-guia paracortar al Ililo se
autoalineardcuandoe!tope-gu[ase encuentrefijo ensuposici6n.
1. La hoia debe estar paralela alas ranuras del calibre de ingletes y
perpendicularala mesaantesdeprocederarealizarlaalineaci6ndeltope-guia
paracortaral hilo.
2. Paramover eltope-guh paracortaral hilo 2, suba el mangodefijaci6n1
deslicee!tope-galahastala posici6ndeseaday fiido presionandoIlaciaabajo
el mangodefijaci6n1.
Paraevitarlesionespersonales,asegOresesiemprede
queel tope-galapara cortar al hilo est_ fijo antesde
utilizarlocuandovayaaIlacercortesal hilo.
3. Deslicee!tope-gu{a2por elmango1hastaqueest_a !olargodd ladodela
ho}adesierra(Fig.12).
Eltope-guia debe tocar los dientes "TRISCADOS"en las partes anterior y
posteriordela Ilo}a.Si eltope-guianotoca losdientesen laspartesanteriory
posteriordela hoja,sigalos pasosqueseindicanacontinuaci6n.
4. Afioie los dos tornillos 3 que estdnen la secci6n ddantera superior de!
tope-gu[aparacortaral IlilO.
5. Muevaeltope-guia2 bastaquetoquelosdientesy est_paraleloa laIloia.
6. Suieteeltope-guiaensu sitio,baiee!mangode fijacidn,asegOresedeque
el tope-guiahayapermanecidoparaleloa la hojay luegoaprietelos tornillos
(Fig.!2).
7. Fiiecoil abrazaderase!tope-guiaparacortaral hilocone!fin decomprobar
si semantienesujetofirmementeenlas partesanteriory posterior.Si laparte
anterior no estd sujeta firmemente, suelteel tope-guia y gire el tornillo de
aiustede la abrazaderaposterior4 enel sentidode las agujasdel reloi para
aumentar la suieci6n. Intente fiiar el tope-guia para verificar si se alinea
automdticamentey se fija firmementeen las partes anterior y posterior. El
apretardemasiadoeitornillo deaiustede la abrazaderatrasera4 hardque el
tope-guiaparacortaral hilo nosealineeautomdticamente(Fig.12).
Aj stedeiindi aderdeit pe-gdapara ai
Ladistanciaal cuerpodelcalibrede ingletesdesdelahoja cuandosecorteal
hilo enel ladoderecbodela hojasedeterminaalineandoel indicador5 conla
dimensi6ndeseadaenla escala6.Paraaiustarel indicadordeltope-guiapara
cortaral hilo 5, desliceel tope-galahastaque hagacontactoligeramentecon
el ladoderecbodela ho}a,aflojeeltornillo de ajustedelindicador7, aiusteel
indJcador5ala marcade"0"dela escalainferior5 y aprieteeltornillo7.
Ajuste del calibre de i gletes
AI realizarcortestransversaiescon la boiaajustadaa90° o a45° respectoa
la mesa,e!calibrede ingletespuedeutilizarseencualquierade las ranurasde
la mesa.AI realizarcortestransversalescon lahoja inclinada,utilicela ranura
de la derechade la mesaen la que la hoja est_ inclinadaaleidndosede las
manosy de!calibredeingletes.
1. Paraajustar el calibrede ingletes,af!ojeel pomo de fijaci6n 6, ajusteel
cuerpo de! calibre de ingletesg de maneraqueel indicador 11 est_ en el
dngulodeseadoy luegoaprieteel pomodefijad6n 8 (Fig.!4).
2. Realiceun corteenun pedazode maderadedesecho.Compruebecon una
escuadrasi e! pedazode maderase cort6 a 90° (Fig. 14). Si eJpedazode
maderanosecort6 a90°, ajusteel cuerpodd calibredeingletes6,aprietee!
pomo defijaci6n8 y hagacortesadicionaleshastaqueest6segurode queha
hecho un corte a 90°, Si el indicador 11 no estd sdialando 90°, aflojee!
tornillodeajuste15,aiusteelindicadory aprieteeltomillo deajuste15.
3. El cuerpodelcalibrede ingletes9 sedetendrda 90° y a45° tanto haciala
izquierdacomobacialaderecha.Paragirar elcuerpodelcalibrede ingletesg
mdsallddeestospuntos hayque basculare!tope16 paraquitarlo de!paso.
Elcalibredeingletestambi6nestdequipadocontopesaiustabJes12a 90° y a
45° tantoa laderecbacomoala izquierda.Paraaiustarestostopes,afioje las
tuercasdefijaci6n13 y giree!tornillo deaiuste14 ene!sentido delasaguias
del reloi o en sentido contrario al de las aguias del reloi, de rnaneraque
descanse contra el tope 16 en e! dngulo deseadode la escala, y apriete
firmementelatuercadefiiaci6n13.
Montageduprot ge-Mame
Pour _viter de subir des blessures,d_branchez
touiours le cordon d'alirnentation avant de
proc_der_desr6glages.
1.Enlevezral6mentamovibledelatable.
2. Mettezla lame _fond en position hauteet inclinez-la&45°.
3. Desserrezla vis 5 d'environ 3 - 3 1/2 tours ou jusqu'&ce que vous
sentiezuner_sistanceaudesserrage:
N'enJevezni Javis 5 ni JapRaquede blocage 4 da
suppart. Enleverlavis abb_neraitles filets& Hnt_fieur
du support3 etvous nepourriez plusremonterle s_parateur1.
4. Glissez le s_parateur1 au-dessus des bossagesentre la plaque et le
s6parateur(Fig.15). Serrezferrnernentlavis 5et remettezlalame_90°,
_I_IPORTANT: Les6parateur1dolt touiours atreAL]GNEsur lalamedescie
8. II est plus fin que la [argeur de VOlE 7 de la lame d'environ trois
_paisseursdepapierg parc6t6 (Fig.16).
5. Desserrez!'6crouhexagonal15, d6vissezensuiteles vis de bridage12
raide de la c!6 Allen de 5 mm fournie ainsi que la vis de b!ocage 11
(Fig,18),
6. Installezle guide de refente 14 sur la table, levez le TAQUETANTI-
REBONDS13 et d6placezle guide 14 AVECPRECAUTIONpour ramener
contre la lamedesorte qu'il soit parall_le_ celle-cietqu'il touchetout juste
les pointesdesdentsdela scie.
7. Faitesdeuxplisdansun petitmorceau(6 pox 6 po) depapierjournal
ordJnairepourentripler1'6paisseur(Fig.17).Lepapierpli618 pourraalors
atreutilis6cornme<<caled'6paisseur>,(Fig.18).
8. Enfoncezlepapierp[i_18 entre[eSEPARATEURetle GUIDE.Appuyez
fermementles6parateurcontreleguide(Fig.18).
9. Commencezpar serrer!_g_rementlesvis de bridage12 etvissezensuite
la vis de b[ocage11. V_rifiezque le sSparateurest toujours d'6querre par
rapport_ la tableet parall_leAla lame.R_glez-le_nouveausi nScessaire.
10. QuandI'alignementest r6gl6correctement,serrez1'6crouhexagonal15
etserrezfermernentlesvis de bridage12.
REMARQUE: Assurez-voustoujours qua le s_parateur restealign6 sur la
lamequdque soit I'angled'indinaJsonde ce!le-ci.
CoMocaci6adamprotectordeMahoja
Paraevitar lesiones personales,desconectesiempre
el enchufede la fuente de energiaantes de realizar
cualquierajuste.
1. Quiteelaccesoriode inserci6nde lamesa.
2. Subala hojatanto corno sepuedaeind[nela hasta45°,
3.Afloiee[tornillo5 aproxirnadarnentede3a3.5vueltaso hastaquenote
resistenciaaafloiardichotornillo.
No quite el tornimmo5 ni la pmacade fija¢i6n 4 del
soporte damapoyo. Si quita el tornillo, da[iar_,las
roscas que estAn en el interior de! soporte de! apoyo 3 y no podrA
reensamblarel separador1.
4. Des[icee[ separador 1 sobre los resaltos entre la placa y el separador
(Fig. 15). Aprietefirrnemente e! tornillo 5 e inclinela hoja de vuelta a 90
grados.
IMPORTANTE:E[separador1 debeestarsiempre ENLtNEAcon la hoja de
sierra8. E!separadorI es mAsdelgadoqua laanchura de[a SEPARACION
DECORTE7 aproximadamentetres grosores de papelg en cadalado dd
separadorI (Fig.16).
5. Afloie latuecahexagonal15, luegolos tornil[os defiiaci6n 12 con la Ilave
Allen de5 mrnsurninistrada,y e!tornillo deajuste11 (Fig. 18).
6. Coloqueel tope-guiaparacortar al hilo 14 sobrela rnesa,subael
TRINQUETEANTIRRETROCESO13 y muevaCU[DADOSAMENTEeltope-
guia14 contra la hojadernaneraqueest_ parale[oa la hoja y toque
ligeramentelaspuntasdelosdientesdelahojadesierra.
7. Hagadosdoblecesen un pedazopeque_o(6"x 6")de papaldeperi6dico
corriente hac[endotres grosores (Fig. !7). E!pape!doblado 10 se utilizarA
corno"calibredeseparaci6n"(Fig.18).
8, Introduzcae[ papel dob[ado 10 entre e[ SEPARADORy e!TOPE-GUIA.
Suietefirrnementeel separadorcontrael tope-gala (Fig.18).
9. Aprieteprimero ligeramentelos tornillos defijaci6n 12 y luego el tornillo
de ajuste 11. Vuelva a comprobar la perpendicularidad del separador
respectoa la rnesay el paralelismorespectoala hoia.Si es necesario,haga
reajustes.
10.Despu@sdehacerelajusteapropiadodelaalineaci6n,apfietelatuerca
hexagonal15yapfietefirmementelostornfllosdefijaciOn12.
NOTA:Aseg_iresesiempredequaelseparadorpermanezcaen linenconla
hoiacuando6staseencuentreindinadaacualquierAngulo.
33.
r_glages.
ChangementdeMaMarne
Pour_viterles blessures d6brancheztoujours le
cordon d'alirnentation avantde proc6der_ des
1. Tournez le volant de r_glagede hauteur en sens horahe pour mettre la
lame_ fondvers le haut.Araide d'un tournevis,soulevezrd6ment rapport6
1et6tez-ledeson Iogementdans latable (Fig.19).
2. Levezle lev[erde verrou[llagede rarbre 2 et fa[testourner doucementla
lame _ la main jusqu'_, ce que le verrou s'enclenche compl6tement sur
rarbrede la scieetbloquesarotation (Fig.19).Desserrerr6crou derarbre 3
en sensanti-hora[re£ ra[de de la cl_ d'arbre4 fourn[e (Fig.20a). Mettezla
cl6 de cOt_etfin[ssez de desserrer r_crou de rarbre 3 _ la main. Enlevez
r6crou de rarbre 3 et la rondelleext_r[eure5. Onpeut maintenantret[rer la
lameen la glissant hors de rarbre et en rnonterune nouvelleen la glissant
sur celu[-ci.
3. Montezla ronddle[nt6rieure12 etla nouvellelamecommeindiqu_&la
figure2Ob,envousassurantqueSESDENTSPOINTENTVERSLEBASA
L'AVANTDELATABLE.
REI_IARQUE: Leslarnesne sont pastoujours irnprim6esdu m_mec6t_.
4. Remontezla rondelleext_rieure5et r_crou derarbre 3 comrneindiqu6
la ggure2Ob. Serrezfermement celui-c[en senshoraire&raide de la cl_ 4
fournietout en levantle levierdeverrouillagederarbre 2 (Fig.20a).
5. Remettezr_16mentarnovibleI densle !ogementde latable de rnani6re
ce que ses ergots 6 p_n@trentdansles fentes de ravidement de la table.
Appuyezsur 1'_16mentarnovibleetfixez-le_ saplace.
Niontagedu guide de refente
1. Levezla poign6e 7 du guide de refente comrne indiqu6 (Fig. 21) de
rnani6re_ce quela m_choire8 soitsortiesuffisamrnentpour sernontersur
latable 9etdansla rainureenV6situ6eau dosdu railarri6re.
2. Placezle guidede rdente lg sur la table 9 entenant son extr6rnit_avant
enclenchezd'abordla mAchoirearri6re8 dans lerailarriare, ensuiteabaissez
la pattieavantsur le railavant11 (Fig.2!).
las hojas.
CambiodeMaho]a
Para evitarlesiones personales,desconectesiempre
el enchufede la fuente de energ[aantesde cambiar
1.Girelaruedadeelevaci6nenelsentidodelasagujasdelrelojhastaquela
hojaest6tanaltacomosepueday, utilizandoun destomillador,levanteel
accesoriode inserci6ndela mesa1 hastasacar!odelbolsillode la rnesa
(Fig.19).
2.Subalapalancadefijaci6nde!ejeportaherramienta2y girelentamentela
hoja a rnano hasta que el cierre acople cornpletamente e! eje
portaherramientadelasierray detengalarotaci6n(Fig,19).Aflojelatuerca
delejeportaherramienta3 ensentidocontrarioa!delasagujasde!rdojcon
la Ilavedetuercadd ejeportaherramienta4 surninistrada(Fig.20a).Ponga
la Ilavedetuemaa unlado sigaaflojandolatuercadd ejepo!taherramienta
3 a manoy quitedichatuercadeleje portaherramienta3 y la arandela
exterior5. Unavezquehayahechoesto,lahojapodr_tquitarseo [nstalarse
desliz_ndolahaciaadentroo haciaafueradele]eportaherramienta.
3. Ensamblelaarandelainterior12 y lahojanuevadelamaneraquese
rnuestraenla ggura20b,asegurAndosedequelosDIENTESDELAHOJA
ESTENORIENTADOSHACIAABAJOENLA PARTEDELANTERADELA
MESA.
NOTA:LaimpresiOnqueseencuentraenlasdistintas hoiasdesierra noestA
siempreenel rnisrnolado.
4.Ensarnblelaarandelaexterior5ylatuercadelejeportaherramientaSdela
rnaneraquesernuestraenlafigura20b.MientrassubelapalancadefijaciOn
del eje portaherrarnienta 2, apriete firrnemente la tuerca de! eje
portaherramienta_}enelsentidodelasagujasdelreloiconlaIlavedetuerca
4 suministrada(Fig.2Oa).
5. Posicioneel accesorio de [nserci6nde la mesaen e! bolsillode la mesa,
de manera que las leng{letas6 del accesorio de [nserci6n1 est6n en las
ranurasdelbolsillode la rnesa,y empujehaciaaba]oparafijar!oensusitio.
Co oea¢i topeogda
pare ortar hi o
1.Subael mangode!tope-guh paraco,tar a!h[Io7 ta! comose muestraen
la ilustraci6n (Fig.21) de rnaneraque la abrazaderade sujeci6n8 quedeIo
sugcientementehaciaafueracomo para acoplarsesobre la rnesa9 yen la
ranuraen"V"ubicadaenla parteposteriordel rieltrasero.
2. Posicioneel tope-guia paracortar al hilo lg sobre la mesa9 sujetando
haciaarribaelextremodelantero,acopleprimero laabrazaderadesujeciOn8
con elrieltraseroy luegobalee!extrernodelanterohastael rieldelantero11
(Fig.21).
85.
l.stallatio, de la scie
de table
Installationde[asde detable
surun_tab[[
Si vous voulez installer la scie de fagon permanente,fi vous faut [a fixer
solidernentsur unesullace robuste,tetle qu'unsupport ou un 6tabli _raide
des quatresorifices 1 pr_vus_ cet effet (deux de cesorifices sent visibles
sur la fig.22).
1. Si vous montezla sciesur un 6tabli,il faut y fixer solidementrembase
raide deboulonsde5/16 po_ t_tehexagonaIe(nonfournis) que I'onenfilera
danslestrous demontage1 am_nag6sdansI'embase.
2. Marquezremplacementchoisi.
3. Percezquatre(4)trous de3/8 podediarn_tredansle plateauder_tabti.
4. PIacezla sciesur r_tabli etfaites correspondreles orificesde montagede
sonsode aveclestrous quevousvenezdepercerdartsr_tablL
5. EnfiIezquatre (4) boulons de 5/16 po de diarnStredans les trous de
rembase et dans ceux de lasurface qui la supporte.Fixezensuitela scie
I'aidede4 8crousde5/16 po.
Montaje de la sierra de
NientajedeMasierrademesa
enunbaritedetrabaje
Silasierrademesasevaa utilizarenunlugarpermanente,sedebesujetar
firmementeaunasuperficiedesoportefirmetalcomeunabaseo unbanco
detrabajoutiIizandoloscuatroaguierosdernontaje1,dosdeloscualesse
muestran(Fig.22).
1.Siva a montarlasierrademesaen un bancodetrabajo,la basedebe
empernarsefirmemente utiIizandopernoshexagonalesde 5/16" (no
induidos)atrav6sdelosagujerosdemontaje1 provistos.
2.Determineymarquedondesehademontarlasierrademesa.
3.Hagacuatro(4)agujerosde3/8"dedi8rnetroenelbancodetrabaio.
4.Coloquelasierrademesasobreelbancodetrabajoalineandolosagujeros
delabaseconlosagujerosrealizadosene!bancodetrabajo.
5.hstroduzcacuatro(4)pernosde5/16"dedi_metroatrav6sdelosaguieros
delabasey la superficiede soporte,y luegofijetosconcuatro(4) tuercas
hexagonalesde5/16".
Utilisation de la
sc/e de table
Interrupteurdes_ret_
REIVlARQUE: Cettescie comporte un dispositif de sScurit6qui contribue
pr_venirles rnisesen marcheaccidentdles.
1. Pour d_rnarrer la scie, levez rinterrupteur 2 en pinqant ses patois
lat_raIeset entirantvers le haut.Cetteaction dSmarrelascie (Fig.23).
2. Pour arrSter[ascie,poussezle [evierde Hnterrupteur2 vers lebas pour
le remettre_sa positioninitiale (Fig.24).
3. I1est possible de verrouiIlerI'[nterrupteur3 _ raide d'un cadenas4 dot8
d'une Iongue ansede 3/16 po de diarnStre(non fourni avec la scie), afin
d'emp_chertoute utilisation nonautorisSe(fig. 24).
Accessoires de sciage
Avant de commencer _ vous servir de votre scie, commencez par lire
attentivement!'ensembledu chaptire_ Utilisationdela scie,_.
Vous rernarquerez que pour ex_cuter certains types de coupe, il est
n_cessaire d'avoir recours _ certains accessoires de sciage tels que [a
baguette-poussoir,le pIateau-poussoiret [e guide de coupe auxiliare, que
vous pouvezfabfiquervous-rn_me(voirpages40 et41).
Apr_s avoir effectu_ quelques coupes d'essai, fabriquez ces accessoires
avantdevous lancerdansvotre premierer_alisation.Fabriquezla baguette-
poussoir enpremier.
Funcionamiento b sico
de la sierra de mesa
R_terr_ptordeenee_dide
deseg_ridad
NOTA:Esta sierra de rnesatiene un dispositivo de seguridad queayuda a
evitarel arranqueaccidental.
1. Paraencenderla sierra, suba la palancadel interrupter 2 pellizcandolas
paredeslateralesy tirando hacia arriba. Estaacci6n arranca la sierra (Fig.
23).
2. Para apagar la sierra, empuie la palanca de] interrupter 2 hacia abaio
hastasu posici6n original(Fig.24).
3. EIinterrupter 3 puede acomodar un candado4 con una barra larga de
3/16" dedi_rnetro(nosuministrado con lasierrade rnesa)paraevitarel use
noautorizado(Fig.24).
A_da_tes de trabajo
Antes de cortar cualquier rnaderaen la sierra, estudie e! ' Funcionamiento
bdsicodelasierra".
Observeque para haceralgunos de los cortes es necesar[outilizar ciertos
dispositivos,ayudantes de trabajo', come el pale deempujar, e[bloque de
empuiar y el tope-gala auxiliar, que se puede hacer usted misrno (yea la
pdgina40 y 41).
Despu_sde realizarunoscuantoscortesdeprActica,hagaestos 'ayudantes"
antesdecomenzarcualquierproyecto.Hagaprirneroel paledeempujar.
37.
Utilisation de la
scie de table
Repi}redesciage
I! permet de marquer et de rep6rer exacternent rendroit o_ B lame
p@_treradans B piece.
A. Avec la lame d'Squerre (&90 degr6s) par rapport & B table, scier un
rnorceau de bois 1. Assurez-vous de toujours arrSter la scie avant de
passer_I'_tapeC.
B. Ramenezle guide decoupeanguIaire2 enle faisantcoulisserjusqu'&ce
queb morceaudebois soitau-dessusdudisquejaune3.
C.AI'aided'un crayonde boistrSstendre,tracezuntrait4 sur b disque3.
D. Placezle guide de coupeangulairede rautre c6t8 de B lame et r@_tez
bs 6tapesA,Bet C.
E. Ces deux traits indique la largeur de trait de scie (vob) que la lame
produit.
Ufliisatien[ieHn{licateur[iagai[ie[ierefente
(SeuJementsi laraJJengen'estpassortie)
Le guide de refente indique la distance entre la lame et le guide par
rinterr@diaired'un hublot pratiquernunid'une Ioupe.
Mettre I'indicateur du guidede refente5 en face de la partie inf_rieurede
r@helb 6. L'@helleinf6rieurepeut8tre utilis_eiusqu'&13 pouces(Fig.26).
Utilisationlie l'in[Jicatear[Jetable
(Sealementsi la rallenge[Jetable est
sortie_fen[l}
Lapartie sup_rieurede I'@helleestutilis@ pour refendreentre 13 et24-1/2
po. Mettre rindicateur de la table 7 en face de B partie sup_rieure de
I'@helb 8 (Fig.27).
Pear refen[ire _ pMas[ie 24-1/2 peaces
SansatiMiser[i'@heHegra[ia_e
Pour positionner le guidepour refendre& la largeur maximab sans utiliser
r@helb 8, desserrezla vis 9 etabaissezB plaque18 au-dessousde [atSte
11 du guide derefente12 (Fig.27). NEPAS refendreou usinerde rainures
ou de mouBres avec b guide situ6 au-del&de cetteposition car il ne peut
pas8treverrouill_.
F.ncionarniento b sico
de la sierra de mesa
Ubica[ier[ie precerte
Permite rnarcary ubicar exactarnenteel lugar en elque la sierra penetrar_
enB piezadetrabajo.
A.Con la hoja ubicadaa 90 gradesrespectoala mesa,corte un pedazode
rnadera1. AsegQresesiempre de apagarlasierra antesde [ntentar realizar
el pasoC.
B. DesIiceel calibre de [ngbtes 2 hacia atrAs hasta que la madera est8
sobreeldisco amarillo3.
C. Utilizandoun I@izrnuy bBndo, rnarqueuna I[nea4 en eldisco 3.
D. Mueva el calibre de ingletes hastae! otro lade de la hoia y repita los
pasosA, By C.
E.EstasBleas [ndicanB "trayectoria"de!corte (separaci6nde corte) hecho
per B hoia.
UtiMizaci6n[ieMin[iica[ier[ieMtepe-ga{a
paracertar aMhiMo
(s61osi la mesanoest;:iexten[ii[ia}
E]tope-gala para cortar al hilo muestra B distanciadesdeB hoja hastael
tope-gu[a para cortar al hilo a travSs de una prActica ventana de
visualizaci6ny aumento.
AIineee[indicadorde[tope-galapara cortaral hi[o5 con la porci6n inferior
de [a escala 6. La escaB inferior puede utilizarsehasta 13 pulgadas(Fig.
26).
UtiMizaci6n[ieMin[iica[ier [ie Mamesa
(s6mosi lamesaest_exten[ii[iaal ma'ximo)
La porci6nsuperior de [aescalase utilizapara hacercortesal hilo de 13 a
24-1/2 pulgadas.Alinee el indicadorde la mesa7 con la porci6n superior
deB escaB8 (Fig.27)
Realiza¢i6ndecertesaJhiJom_saJJ_de24-1/2
palga[iassin asarlaesca_a
AI posicionar el tope-guia para hacer cortes a! hi]o rn_xirnos sin usar la
escab8, aflojeeltornillo g y bajela pIaca18 per debajode lacabeza11 del
tope-guia paracortar al hilo 12 (Fig. 27). !/0 corte al hilo ni corte rnortajas
ni rnolduras con el tope-gala rn_tsall_ de esta posici6n, porque no puede
fijarse.
m
_12
9
11 1_
39.
Baguette°poussoiretpiateau°poussoir
Fabriquezla baguette-poussoir1 _ I'aidedun tasseaud'l pox 2 po, suivant
la fig.28.
Fabriquezla baguette-poussoir2_ partir demorceauxdecontre-plaqu_3 de
3/8 po d'dpaisseuret deboisdur4 de3/4 po d'Spaisseur(Fig.29).Voir page
49 pour rutilisation correctede labaguette-poussoir.
La petitepiSceen bois de 3/8 pox 3/8 pox 2 po 1/2 dolt _treCOLLEEau
contre-pIaquS.NELA CLOUEZPAS,sous peined'6rnousserla lame au cas
oQe!leentreraitaccidentellementencontactavecle plateau-poussoir.
Positionnezla poignSeau centre de la plaquede contre-plaqudet fixez-les
rune AI'autreavecde laco!leetdesvis_ bois.
GuidedecoupeauxiMiaire
Fabriquezcetaccessoire_ raided'une plaquede contre-plaqu63 de3/8 po
et d'une baguettede bois dur4 de3/4 po.Assemblez-lesavecde lacolle et
desvis_ bois(fig. 30).
RE[vIARQIJE: Etarlt donn_ que le pIateau-poussoir2 et le guidede coupe
auxiIiaire5 seront utilis6sconiointement les cotesde 4 po 3/4 doivent 8tre
rigoureusement[dentiquessur lesdeuxpisces.
UtiMisationduguidedeceupeangulaire
Le guidedecoupeanguIairesert_ exScuterlestypes de coupessuivantes•
COUPESTRANSVERSALES,COUPESANGULAIRES,COUPESEN BISEAU,
COUPESANGULAIRESBISEAUTEES,ansi que FEUILLURESsur les bords
despetitespi_ces.
Pour votre s6curite, preneztoujours les pr_-
cautionssuivantes,et conforrnez-vousen outre
auxconsignesde s_curit6_nonc6esauxpages8, 9, 10et 11.
1. N'ex_cutezjamais deteIles coupes _ rnain levee(c'est-_-dire sansvous
servir du guide de coupe anguIaire ou d'autres accessoires) : la lame
pourrait secoincerdans rouvrageetprovoquerun REBONDouvous bapper
le doigtou la main.
2. Verrouilleztoujours bien le guide de coupe angulaireavant devous en
servir.
3. Retirezle guidede refentede latable avanttoute operationfaisantappel
auguidedecoupeangulaire.
4. VeiIlez_ ce que le protSge-lamesoit en place avanttoute operation de
coupede part enpart (ou coupede bord _ bord). Rernettezle protege-lame
en place IMMEDIATEMENTaprSs avoir achev_ d'6ventuelles rainures,
rnouluresoufeuillures.
5. R6glez[a lame de fagon _ ce qu'elle ne d6passe pas de plus d'!/8 po
environ la facesup6rieurede I'ouvrage.S[ la partieexpos6edela lame _tait
sup6rieure_ 1/8 po,cetaaccro_traitles risquesl[6s_tI'utilisationdelascie.
6. Nevous tenezpas directementen face de raxe de coupe de la lame,en
raisondes risquesde projectiondanscettedirection,parrarriSredela lame,
de fragmentsde mat_riauvenant d'6tred_coup6.Tenez-vousd'un cOt_ou
deI'autredelalame.
7.Gardezles rnains_ bonnedistancedela lameetdesonaxedecoupe•
8. Si laWne secoinceous'immobiIiseIors de lacoupe,mettezHnterrupteur
enposition <<ARRET>,avantd'entreprendredela d_gager.
9. Netendezjamaisle braspar-dessuslalame pourtirer I'ouvrageborsdela
lame, soutenir des pi6ces Ionguesou Iourdes, ou retirer des fragrnents
venant d'etred_coup6s•M POURAUCUNEAUTRERAISON•
10. Ne ramassezpas, sur latable, les fragments de mat_riauvenant d'etre
d_coup6s.Faites-lesTOIVlBERde latable en lespoussant _raide d'un long
baton. IIsfisqueraient sinon d'etre proiet_sdansvotre direction parI'arri6re
dela hrne.
11. N'enlevezpas les petites pi_ces du rnatariau coupa qu[ peuvent SE
LOGERArint6rieur du protecteur de lame pendant que la scie est EN
MARCHE•CEC[POURRAITMETTREVOSMAINSENDANGERou causerun
REBOND.Mettezrinterrupteur en position <<ARRET,>.Unefois quela lame
s'est immobilisae,relevezle protege-lameetd_gagezle rnorceaude bois.
12. Si rouvrageest voild, posez-Iesur la scie face CONCAVEvers le BAS.
Ainsi,11n'oscillerapaspendantla coupe.
41.
Pale empujaryb eq e crop,jar
Hagael patode empujarI ut[lizandoun pedazode 1x 2 pulgadastalcomo
sernuestra(Fig.28).
Haga el b!oque de empujar 2 utilizando pedazos de 3/8" de rnadera
contrachapada 3 y de 3/4" de rnadera dura 4 (Fig. 29). Para utilizar
correctarnenteel bloquedeempujar,veala p_g[na49.
EIpedazopequeiio de rnaderade 3/8"x 3/8" x 2-1/2" se debe PEGARa la
rnaderacontrachapada.... NO UTILICECLAVOS.Estoes paraevitar que la
boja de sierrase desafileencaso de que por error ustedcorte el b!oquede
empujar.
Posicioneel mangoen el centro de la rnaderacontrachapaday fiie!o a la
rnaderacon colay tornillos pararnadera.
Tepe-gda a xiliar
Haga uno utilizando pedazos de madera contrachapada de 3/8" 3 y de
rnaderadura de3/4" 4. Fiielos pedazosuno aotro con colay tornillos para
rnadera(Fig.30).
NOTA:Cornoel bIoquedeernpujar2 seutilizacon eltope-guiaauxiliar 5, las
dimensionesde4-3/4"sedebenrnantener[d6nticasenarnbospedazos.
Utilizaci del calibredo i gletes
DURANTEELCORTETRANSVERSALELCORTEA INGLETE,ELCORTEEN
BISEL EL CORTE A INGLETE COMPUESTO y al CORTAR REBAJOS
transversalrnenteal extremo de una piezade trabajo estrechase utiliza el
CALIBREDEINGLETES.
Parasupropia seguridad,sigasiemprelas siguientes
precauciones de seguridad adernAs de las
instruccionesdeseguridadde laspAginas14, 15,16 y 17.
1. Nuncahagaestoscortes a pulso (sin utilizarel calibrede [ngletesuotros
dispositivosauxiliares)porque la hoja podria atascarseene! cortey causar
RETROCESOo bacerquelos dedosola mano resbaleny entrenen contacto
conla hoia.
2.Fijesiempreelcalibrede[ngletesfirmementecuandoseest6 utilizando.
3. Retire de la rnesael tope-gu[apara cortaral b[Io durantetoda operaci6n
queutiliceel calibrede[ngIetes.
4. AsegOresede que el protector de la hoja est_ instalado para todas las
operaciones de "aserrado pasante" (cuando la boja de sierra corta
compIetamentea trav6sdelgrosor de lapiezadetrabajo).Vuelvaa colocarel
protector INMEDIATAMENTEdespu6s de terminar cortes de rnortaias,
molduraso rebajos.
5.Hagaquela hojasobresalgaaproximadamente1/8"por encimadela parte
superior de la pieza de traba]o. Una exposici6n adiciona! de la hoia
aumentariala posibilidaddepetigro.
6. No se sitOedirectamente deIantede la hoja en caso de RECHAZO(un
peque_o pedazo cortado enganchado por la parte posterior de la boja y
lanzadobaciaeloperador).Sit_ieseencuaIquierade los ladosdela hoja.
7.Mantengalas manosalejadasdela bojay fueradelatrayectoriade lahoia.
8.Si laho]aseatascao detieneduranteelcorte APAGUEELINTERRUPTOR
(posici6nOFF") antesde[ntentar![berarlahoia.
9. [/o pongalas manos encirnao detrAsde la bojapara tirar de la piezade
trabaio a tray,s del corte ... para sujetar piezas de trabajo largas o
pesadas....para retirar pedazos cortados de rnaterial n[ POR MNGUNA
OTRARAZON.
10.Norecojadelarnesapeque_ospedazosdernateria!cortado.RETIRELOS
empujAndoIosFUERAdelamesaconunpalolargo•De!ocontrar[opodrian
serarroiadoshaciaustedporlaparteposteriordelahoja.
11.Noretirepeque_ospedazosde materialcortadoquepuedanquedar
ATRAPADOSdentrode!protectordela hojamientrasla sierraestAEN
MARCHA•ESTOPODRIAPOllERENPELIGROLASMANOSo causarun
RETROCESO.Apaguelasierra•Despu6sdequelahojahayadeiadodegirar,
subaelprotectory retireelpedazo.
12•Si la piezadetrabajoestdcombada,co!oqueel ladoCONCAVOhacia
ABAJO.EstoevitarAqueoscilemientrasseest_cortando.
Coupetransversale
Unecoupe transversab est une coupe_.90° pratiqu@A contre-fi[, c'est_-
dire une coupe perpendiculaireaux deuxbords et _ la surface de lapiace.
Ble sefait _ raidedu guidedecoupeanguBire r@16A90° (fig.31).
L'_cbeIle gradu_e du guide de coupe anguIaire assure une precision
suffisante pour la plupart destra_,,auxde menuiserie.Pour des travaux de
tr6s haute pr@ision, par exernpleune coupe anguBire, faites une coupe
d'essai et v6rifiez-en la precision A I'aide d'une dquerre iuste ou d'un
rapporteur.
Si n_cessaire,vous pouvez rnodifiertr_s I@_rementI'orientationdu guide
decoupeangulaireafindecorrigertoute impr@ision.
REIVIARQUE: Tout est fait Iors de la fabrication, pour raduire le plus
possibb leieu entreler@bt du guidedecoupeangulaireetbs bords de la
gorgedab laquelb ilcoulisse.
Pour unepr6cisionoptimum, restez<<fiddle >,&run des bords de la gorge
Autrementdit, @itezdefaire entreralternativementle r6glet encontactavec
I'un puis rautre bord de la gorge pendant lacoupe; le r@let dolt coulisser
contre lemarnebordde lagorge toutau longde lacoupe
REI_IARQUE: Colbz un morceaude papierdeverre 1 sur la partiedeB tate
du guide qui doit entrer en contactavec rouvrage CeB@itera_ce dernier
deglisser pendantlacoupe.
Le guidede coupe angulaire peut 6tre utiIis6 dansn'importe Bquelle des
gorgesde latable Assurez-vousqu'il estbienverrouill_.
Lorsquevous vous servezdu guide darts la gorge de GAUCHE,maintenez
I'ouvrage ferrnement contre le guide avec votre main gauche etteoez la
rnolettedeverrouilBgedu guidede la rnaindroite.
Lorsque vous vous servezdu guide dans la gorge de DROITE,maintenez
rouvrage ferrnement contre le guide avec votre main droite et tenez la
rnolettedeverrouilBgedela rnaingauche
Lorsque vous coupez de Ionguespi6ces, assurez-vousque I'extr_mit_ est
soutenuedepuisb plancher2 (fig. 31).
Coupe r p tition
La COUPEA REPETITIONest la coupe d'un celtain nombre de pi_ces de
rn6meIongueursansqu'il soit n@essairede rnarquercbaquepiece(fig. 32).
Lorsquevous faites une coupe_ r@6tition Apartir d'une Iongue place,ne
rnanquezpasdesoutenircettederni6re.
Ne vous servez jamais du guide de refente
comme but@ Iongitudinale; la piece coup@
pourrait secoincerentrece dernieretla lameetprovoquerun rebond.
1. Pourfaire une coupe_ r@_tition, fixezA la table de coupe_ raide d'un
serre-joint,_ la distancevoulue,un bloc de boisde 3 po de long qui servira
debut@.
Au rnoment defixer b blocde bois veiIlezAce
qu'il soitle plus prospossibledu bord avantde
Btable.Assurez-vousqu'il estsolidementfix_.
2. Faitesglisser la piece A d6couper le long du guide de coupeangulaire
jusqu'_ce qu'e!leentre en contact a_,,ecb bloc, et rnaintenez-lafermement
enplace.
3. Ex@utezlacoupe, rarnenezlapieceen ar@re faitestomber dela tabb
I'aided'un long b£on la piecequevous venezde couper... NECHERCHEZ
PASA LA PRENDREA LA MAIN; VOUSPOURRIEZVOUSBLESSERLES
MAINS.
6ortetransversaM
Se conoce como CORTETRANSVERSALa cortar rnaderaen direcci6n
transversalaB veta,a 90°,o enAngulorectotantocon elbordecomo cone]
lado piano de la rnadera.Estose hacecon el calibrede ingletesaiustado a
90° (Fig.31).
Las graduaciones de! calibre de ing]etes proporcionan precision para el
trabaio corriente de madera. En aIgunos casos en los que se requiere
rn_ximaprecisi6n alhace cortesangulares, por eiemplo, hagaun corte de
pruebay luegocornpru6belocon una escuadraprecisao un transportador
de _ngulos.
Sies necesar[o lacabezadelca[ibredeingbtesse puedeinclinar
ligerarnenteparacompensarcuaIquierirnprecisi6n.
_OTA: Elespacioentre la barrade! calibrede [ngbtes y la ranurade larnesa
semantieneal m[nimoduranteBfabricaciOn.
Paraobtener m_ximaprecisi6n a[ utilizare! calibrede [ngletes favorezca"
siempre un lado de [aranura de la rnesa.En otras palabras,no mueva el
calibrede [ngIetesde Bdo alado rnientrascorta, pero mantengaun lado de
la barradesplaz_ndosecontra un Bdodela ranura.
_OTA: Encob una pedazo de papel de lija I en la cara de la cabezade!
calibrede ingIetes.Estoayudar_aevitarque B piezadetrabajosedesplace
rnientrasescortada.
E[calibre de ingletes se puede utiIizar en cualquiera de Bs ranuras de la
rnesa.AsegOresedeque seencuentrafiio.
A! utiIizare[calibredeingletesenla ranurade[a IZQUIERDA,sqete [apieza
de trabaiofirmernentecontra la cabezade[calibre con B mano izquierday
agarreel pomodefijaci6n conla manoderecba.
AI utilizar [a ranurade B DERECNA,sujete la pbza de trabajo con la mano
derechay elporno defiiaci6n con lamano izqubrda.
AIcortar piezasdetrabajoBrgas, asegOresedeque elextremoest_sujetado
desdeelpiso 2(Fig.31).
Corterepetitivo
SeconocecomoCORTEREPETITIVOa cortarunacantidaddepedazosdeB
rnismaIongitudsin tener quernarcarcadapedazo(Fig.32).
AI hacercortes repetitivosde una piezadetrabaio larga,asegOresede que
_stase encuentraapoyada.
Nunca utilice el tope-guia para cortar a] hilo como
tope de !ongitud debido a que la pieza de cortada
podfia atascarseentreeltope-galay lahoja,causandoretroceso.
1.AIbacercortes repetitivos,fije a la mesacon unaabrazaderaun bloquede
rnaderade 3"de Iongituden la Iongituddeseadaparaque act_iecomo tope
de Iongitud.
AI fijar el bIoquecon unaabrazadera,asegOresede
queel extremodel bloqueseencuentrabien adelante
de lahojadesierra=AsegOresede quequedafijadode manerasegura.
2. Deslicela pieza de trabajo a Io largo del calibre de ingletes hasta que
toqueel bloque... suj6telafirmemente.
3. Hagael corte ... tire de la pieza de trabajo hacia atr_s ... empuje el
pedazocortado para retirarlo de la rnesacon un pa!ode ernpujarlargo....
NO INTENTEAGARRAR EL PEDAZQ YA QUE ESTOPODRIA HACER
PELIGRARLASMAftOS.
CoupeanguMaire
Onappei[eCOUPEANGULA[RE[ed_coupageb,un angleautre que 90° par
rapportaux bords de la piece.Suivezla marne rn6thodequepour la coupe
transversale(fig. 33).
R6glezle guidedecoupeangulaireselonranglevoulu etverrouillez-le.
Le guidede coupe angulaire peut 6tre utilis6 dans n'importe laquelle des
deuxgorgesdelatable decoupe.
Lorsquevous vous servezdu guide dans la gorge de GAUCHEmaintenez
I'ouvrage fermement contre le guide avec votre main gauche ettenez la
rnolettedeverrouillagedu guidedela rnaindroite.
Lorsque vous vous servezdu guide dans la gorge de DROITE,maintenez
Fouvragefermement contre le guide avec votre mailsdroite et tenez la
rnolettedeverrouillagedela rnaingauclse.
CoupetransversaMebiseaut6e
La COUPETRANSVERSALEBISEAUTEEest unecoupe transversaledans
laquellela pieceest en outrecouple _ un angleautreque 90° par rapport
sesfaces(fig.33).
R_glezlalameselon I'anglevoulu.
Servez-vous du guide de coupe angulaire plac6 dans la gorge situ_e
DROITEdela lame.
Coupeangulairebiseaut e
La COUPEANGULAIRE BISEAUTEE,comme son norn I'indique, est la
combinaison d'une coupe angulaire et d'une coupe eo biseau. End'autre
termes, il s'agitd'une coupe_ unangleautreque 90° parrapport auxbords
dela piececornmeparrapport_ses faces(fig.34).
R6glezleguidedecoupeangulaireetHndinaison dela lameet assurez-vous
queleguidedecoupeangulaireestbienverrouill&
Utilisationduguidederefente
Les COUPESEN LONG,COUPESEN LONGBISEAUTEES,COUPESDE
DDOUBLEMENTETFEUILLURESsefont _ raide duGUIDEDEREFENTEet
peuvent6ga[ementn_cessiter['emp!o[d'un GUIDEDECOUPEAUX[LIA[RE,
d'un SUPPORT, d'une BAGUETTE-POUSSOIR ou d'un PLATEAU-
POUSSOIR.
Pour votre s_curit6, prenez toujours les
pr6cautions suivantes et conforrnez-vous en
outre auxconsignesdesacurit_8nonc_esauxpages8 9,10, et11.
1. N'ex6cutez]amaisdetellescoupesAMAIN LEVEE(c'est-_-diresansvous
servirdu guidede refenteou d'autresaccessoires,le cas6ch_ant):la lame
pourrait secoincerdans I'ouvrageet provoquerun REBOND.
2.Verrouilleztoujoursbien leguidederefenteavantdevous enservir.
3. Retirez le guide de coupe angulaire de la table avant toute op6ration
faisantappelau guidede refente.
4. Veillez_ ce que le prot6ge-larnesoit en placeavanttoute oparation de
coupedepart en part.Remettezle protege-lameen placeIMMDIATEMENT
apr_savoir achev_toutes coupesde d_douNement,feuillures, rainuresou
rnoulures.
Assurez-vousfr_quemrnent du bon fonctionnement des TAQUETSANTF
REBONDenfaisantglisser rouvragelelong du s_parateurapr_savoir arr_t6
la scie.
Tirez I'ouvrage VERSvous. Si lee TAQUETS ne MORDENT pas dans
Fouvrageet s'il ne [e RETIENNENTpas, fl faut les REMPLACER.Voir le
chapitre_<Entretien,n_la page52et5&
Cortea inglete
Seconocecomo CORTEA INGLETEa cortar maderaa un_ngulo distinto a
90° con el borde de la rnadera.Sigael rnismo procedimiento queseguir[a
paracortartralssversalmente(Fig.33).
Ajuste e!calibredeingletesa!_togulodeseadoy fi]e!o.
El calibre de ingletes se podr_ utilizar en cualquiera de las ranuras de la
mesa.
AI utilizarel calibredeingletesen la ranurade la IZQUIERDAsu]etela pieza
detraba]o firmemente contra la cabezadel calibrede ingletes con la rnano
izquierday agarreelpomo defi]aci6ncon la rnanoderecha.
AI utiIizarla ranura de la DERECHAsu]etela piezade trabajocon la mano
derechay elpomo defijaciOncon lamanoizquierda.
CortetransversaMenbisel
ELCORTETRANSVERSALENBISELes Io rnisrnoque el cortetransversal,
exceptoquela maderatarnbi_n secorta en un dngulo ... distintoa 90° con
ellado pianode lamadera(Fig.33).
Ajuste la hojaal_ngulodeseado.
Utiliceel calibrede ingletesenla ranuraqueseeocuentraa la DERECHAde
la hoja.
Cortea inglete eompuesto
ElCORTEA INGLETECOMPUESTOesunacombinaciOndelcortea ingletey
el corte transversal en bisel. El corte se hacea un _ngulo distinto de 90°
respectoal bordey ala superficieplanade lamadera(Fig.34).
Ajuste el calibrede ingletesy lahoiaal _ngulo deseado... AsegOresedeque
elcalibredeingletesest&fijo.
Utilizaci6adeitopeogdapara
cortaraMhilo
ELCORTEAL HILO,ELCORTEAL HILOEN BISEL ELREASERRADOY EL
CORTEDE REBAJOSserealizanutilizandoel TOPE-GUIAPARACORTARAL
HILO junto con e[ TOPE-GUIA AUXILIAR / APOYO DE LA PIEZA DE
TRABAJO,ELPALODEEMPUJAR0 ELBLOQUEDEEMPUJAR.
Parasu propia seguddad,sigasiemprelas siguientes
precauciones de seguridad adernAs de las
instruccionesdesegufidadde laspAginas14, l& !6 y 17.
1. Nuncahagaestos cortesA PULSO(sin utilizareltope-guia para cortaral
hiloo los dispositivosauxiliarescuando seanecesario)porquela hojapodr[a
atascarseenetcortey causarRETROCESO.
2. Filesiempreel tope-gu[a para cortar al hilo firmemente cuando se est6
utilizando.
3. Retirede la mesael calibrede ingletesdurantetoda operaci6nqueutilice
eltope-guiaparacortaral hilo.
4. Asegtirese de que el protector de la hoja est_ instalado para todos los
cortes del tipo de aserrado pasante. Vuelva a co!ocar e! protector
INMEDIATAMENTEdespu_s de terrninar las operacionesde reaserradoy
cortedereba]os,mortajasomolduras.
Compruebefrecuentementee! funcionamiento de los TRINQUETESANTI-
RRETROCESOpasando la pieza de trabajo iunto al separador cuando la
sierraestdAPAGADA.
Tire de la piezade trabajoHACIAusted.Si los TRINQUETESno PENETRAN
en la piezade trabajo y la SUJETAN... hay que CAMBIAR o AFILAR los
trinquetee.(Vea"Mantenimientd'enlas p_ginas52y 53).
45.
5. R6glezla lame de faqon _ ce qu'elle ne d6passe pas de plus d'1/8 po
environ la facesup6rieurede !'ouvrage.S[ la pattieexpos@dela lame 5tait
sup6rieure&1/8 po,celaaccro[traitlesrisquesl[6s&I'utilisationdela scie.
6. Nevous tenezpas directementen face de Faxede coupe de la lame,en
raison des risques de REBOND.Tenez-vousd'un c6t_ ou de I'autre de la
lame.
7.Gardezles mains_bormedistancede lalameetdesonaxedecoupe.
8.Si lalamese coinceou s [mrnobiliseIors dela coupe,mettezI'interrupteur
enposition <<ARRET>,avantd'entreprendreded_gagerlalame.
9. Netendeziarnaisle braspar-dessuslalame pourtirer !'ouvragehorsdela
lame, soutenir des pisces Iongues ou Iourdes ou retirer des fragrnents
venant d'Stred@oup6sNI POURAUCUNEAUTRERAISON.
10. Ne ramassezpas, sur latable, les fragments de mat@iauvenant d'etre
d@oup6s.Faites-lesTOMBERde la tableen les poussant_I'aided'un long
baton. !Is risqueraientsinon d'Streproiet_sdansvotre direction parI'arriSre
dela lame.
11. N'enlevezpas les petites pi_ces du rnat_riau coup_ qu[ peuvent SE
LOGER_ I'intSrieur du protecteur de lame pendant que la scie est EN
MARCHECECIPOURRAITMETTREVOSMAINSENDANGERou causerun
REBOND.Mettez!'interrupteuren position <<ARRET,>.Unefois que la lame
s'est immobilis@ rdevezleprot6gedameetd_gagezlemorceaude bois.
12. Si Fouvrageest voile, posez-lesur la scie face CONCAVEvers le BAS.
AinsJ,11n'oscillerapaspendantla coupe.
CoapeeaMong
LaCOUPEENLONGest la couped'un morceaude bois danslesensdu ill,
c'est-&-diredans le sens de la Iongueur.EJles'exScute& I'aidedu guidede
refente. Positionnez le guide en fonction de la LARGEURDE REFEND
(largeurde la pi@e r_sultantde la coupe en long) d_sir@et verrouillez-la.
Avantdecomrnencerlacoupe assurez-vousque:
A.le guidede refenteestparallSle_lalame;
B.le s@arateurest bJenalign_avecla lame;
C.lestaquetsanti-rebondfonctionnentcorrectement.
Lorsque vous d_coupezde LONGUESPLANCHESou des PANNEAUXDE
GRANDESDIMENSIONS,soutenez-lestoujours Iorsqu'ils d@assent de la
tabledecoupe.
Le kit detable-support ar@re pour lascie detable Boschest unaccessoire
qui convientdernarfi_reidSale_ cetteapplication.
Un support peut 8tretout simplement uneplanchede contre-plaqu6fixSe
untr_teau_I'aJdedeserre-ioints(fig. 35)
COUPEENLONG81SEAUTEE
Lorsquevousfaites des coupesen !ongbiseaut6essur despi_ceslargesde
6 po ou rnoins, servez-vousdu guide de refente plac_du c6t6 droit de la
lameUI',IIQUEMENT.Vous disposerezainside plusde placeentrele guideet
la lamepour vous servir d'une baguette-poussoir.S[ le guide6tait rnont6
gauche de la lame, le protege-lame pourrait vous emp_cher d'utfliser la
baguette-poussoircorrectement.
S[la LARGEURDEREFENDestde6 poou PLUS servez-vousdevotre main
DROITEpour faireavancerI'ouvrageetguidezFouvragede lamainGAUCHE
UNIQUEMENT.NEFAITESPASAVANCERI'ouvragede la maingauche(fig.
36).
Si la LARGEURDE REFENDse situe entre 2 poet 6 po, fares avancer
FouvrageA L'AIDEDUPLATEAU-POUSSOIR(fig. 37).
5.Hagaquelahojasobresalgaaproximadamente1/8"porencirnadelaparte
superior de la piezade trabaio. Unaexposici6nadiciona!de la hoia
aumentarialaposibJlidaddepeligro.
6. Nosesit@ directamentedelantede la hojaen casode RETROCESO.
SitOeseencualquieradelosladosdelahoia.
7.Mantengalasmanosalejadasdelahojayfueradelatrayectoriadelahoia.
8. Silahojaseatascaosedetienedurantee!corte APAGUEEL
INTERRUPTOR(posici6n'OFF")antesdeintentarliberarlahoja.
9.Nopongalasmanosencirnao detrAsdelahojaparatirardela piezade
trabaioa trav@sdelcorte... parasujetarpiezasdetrabaiolargaso pesadas
... pararetirarpeque#ospedazoscortadosde materialni PORNINGUNA
OTRARAZON.
10.Norecojadelarnesapeque_ospedazosdematerialcortado.RETIRELOS
empujAndolosFUERAdelamesaconunpa!olargo.De!ocontrafiopodr[an
serarroiadoshaciaustedporlaparteposteriordelahoia.
11.Noretirepeque_ospedazosde materialcortadoquepuedanquedar
ATRAPADOSdentrodel protectordela hojamientrasla sierraestAEN
MARCHA.ESTOPODRIAPONERENPELIGROLAS MANOSo causar
RETROCESO.APAGUElasierra.Despu@sde quelahoiahayadeiadode
girar,subaelprotectory retireelpedazo.
12.Si la piezadetrabajoest_combada,coloqueel ladoCONCAVOhacia
ABAJO.EstoevitarAqueoscilemientrasseest@cortando.
OorteaMhiMo
SeconocecomoCORTEALHILOacortar unpedazode maderasiguiendola
veta,o Iongitudinalmente.EstosehaceutJlizandoeltope-guia paracortaral
hilo. Posicioneel tope-gala para el ANCHODE CORTEAL HILO deseadoy
fiido ensusit[o.Antesde comenzaracortar al hilo,asegt_resedeque:
A.Eltope-guiaparacollar al h[Ioest_paraleloala hojadesierra.
B.Elseparadorest_adecuadamentealineadocon la hojade sierra.
C.Lostrinquetesantirretrocesofuncionenadecuadamente.
AI cortar al hiloTABLASLARGASo PANELESGRANDES,utilicesiernpre un
soporteparalapiezadetrabajo.
Eliuegode rnesade soportedeavancede salidadela sierra dernesaBosch
esunaccesor[oidealparautilizarseen estaaplicaci6n.
Se puede hacer un soporte sencillo fijando con abrazaderasun pedazode
maderacontrachapadaa un caballetedeaserrar(Fig.35).
CORTEAL NILOENBISEL
AI cortar al hilo enbiselrnaterialde 6"o m4s estrecho,utiliceel tope-guiaen
el lado derechode la hoia UNICAMENTE.Esto proporcionar_ m_s espacio
entre el tope-gu[ay la hoia de sierra para utilizar un pa!o de ernpujar.S[el
tope-gu[a se monta a la izquierda,el protector de la hoia de sierra puede
intertefir conelusoadecuadodeun palodeempujar.
Cuandoel"ANCHODELCORTEAL HILO"es de 6" y MAS,utilice la mano
DERECHAparahaceravanzarla piezadetrabaioy utilicela rnanoIZQUIERDA
UNICAMENTEparaguiar la piezade trabajo... no HAGAAVANZARla pieza
detrabajocon la mano[zquierda(Fig.36).
Cuandoel ANCHO DECORTEAL HILO" esde2"a 6",UTILICEELPALODE
EMPUJARparahaceravanzarlapiezadetrabaio(Fig.37).
47.
S[laLARGEURDEREFENDestINFERIEURE_2 poil n'estpaspossiblede
seservirdela baguette-poussoir_causede la prSsencedu protSge-lame.
SERVEZ-VOUSDUGUIDEDECOUPEAUXILIAIREETDU PLATEAU-
POUSSOIR.
Fixezleguidedecoupeauxiliaire1auguidederefente&I'aJdededeuxserre-
jointsenC(fig.38),
Faitesavancerrouvrage_.la rnain]usqu'_ceque sonextr_mit_arriSresoit
environ 1po du bardavantdela table.Continuez&faire avancerrouvrage
raide du PLATEAU-POUSSOIR2, enfaisantcoulisserce derniersur le guide
decoupeauxiliaireJUSOU'ACEOUELACOUPEDOlTACHEVEE(fig. 39).
Cuandoel AfICHODECORTEAL HILOesMASESTRECHOde 2",NOSE
PUEDEutilizarel palodeempujarporqueelprotectorinterferirA... UTILICE
elTOPE-GUIAAUXILIARyelBLOOUEDEEMPUJAR.
Suieteel tope-gu[aauxiliar1 al tope-gu[apara cortar al h[!ocon dos
abrazaderasen'C" (Fig.38).
Hagaavanzarlapiezadetrabajoa rnanohastaqueelextrernoseencuentre
aprox[madarnentea1"delbordedelanterodela mesa.ContinOehacienda
avanzarlapiezadetrabajoutilizandoe!BLOQUEDEEMPUJAR2 enlaparte
superiordeltope-galaauxiliarHASTAQUESETERMINEDEREALIZAREL
CORTE(Fig.39).
Coupeded doubMement
Le d_doublementest la couped'une planchedans son _paisseur.La scie
table de Bosch rnodSle4000 peut dSdoublerdes planches de bois d'une
largeur rnaximumde 6 po en deuxpasses permettantchacuned'enleverla
rnoit[6dela rnatiSre.
REMARQUE: Pour d_doubterLineplaquedeboisde plusde3 pode largeur,
11sera n6cessairede retirer le protege-lameet de se servir du GUIDEDE
COUPEAUXILIAIRE(voirle chapitreintitul6 <<ACCESSOIRESDESCIAGE>,).
Netentezpasded6doublerdespi_cesGONDOLEESou VOILEES.
Assu]ettissezleguidecoupeauxiliaire1 &latable_ raidedeserre-iointset
verrouillez18guidederefente3, defagonAce querouvrage4 GLISSE
FACILEMENT,qu'il N'OSCILLE PAS et ne SE DEPLACE PAS
LATERALEMENT,sanspourautantseCOINCERentrelesdeuxguides
pendantlacoupe(fig.40).
I,le placezpasles serre-iointsdirectementcontre laface inf_rieurdelatable;
leurpatin mobileinf_rieurne <<plaquerait>,pascorrectementcontre latable.
Placezuneplanchetteentre la partieinf_rieurede la tableetle serre-jointen
C.
Unecaleenbois6 plac6eentreleguideauxiliaireetleraila_,,antperrnetde
rnieuxsupporterleguideauxiliairequandon le fixeavecdesserre-ioints
(Fig.40).
Pourvetres_curitb,,,
1.NeramenezpasI'ouvrageenarri_rependantunecoupeded6doublement;
celapourraitentratnerunrebond.
2,REMETTEZLEPROTEGE-LAMEE!tPLACEDESLAFINDEL'OPERAT!ON
DEDEDOUBLEMENT.
Fabrication d'une pManche Manguettes
Lafigure 41 pr_senteles cotes n_cessaires_ la fabricationd'une planche
languettestype. Utilisezuneplanchetteplane ne comportant ni noeuds, n[
fentes.
Letraitdescie 5doit 8tred'environ 1/4polargeur(fig. 41).
Reaserrade
Se conoce coma REASERRADOa cortar al hilo un pedazo de madera a
trav6s de su grosor. La sierra de rnesarnodelo4000 de Bosches capazde
reaserrarmaderade hasta6"deanchorealizandodos pasadas,unaa traa6s
decadabordedegrosor.
NOTA:ParaREASERRARun pedazode maderacon un anchosuperior a3"
serd necesario retirar el protector de la ho]a ... y utilizar el TOPE-GUIA
AUXILIAR(vea'AYUDANTESDETRABAJO').
No [ntentereaserrarmaterialARQUEADOo COMBADO.
Filecon abrazaderasa la mesa el tope-guia auxiliar1 y el tope-guia para
cortar al h[Io iScon objeto de qua la pieza de trabajo 4 se DESLICE
FACILMENTEpero no se !I',ICLII,IE ni SE MUEVA HACIALOS LADOSsin
ATASCARSEentrelosdostopes-guiaduranteel carte(Fig.40).
No fije con abrazaderadirectamenteal borde inferior de la mesa porquela
cabezagiratoriade la abrazaderano agarrarAadecuadamente.Coloqueuna
pequeiiatira de maderaentreel bordeinferior de lamesay la abrazaderaen
_C",
Un separador de rnadera6 colocado entre el tope-guia auxiliar y el riel
delanteroayudarAadarsoporteal usarabrazaderasen"C"(Fig.40).
Parssuprapiasaguridad ...
1. I/o retroceda (avance [nverso) mientras reaserra porque esto podr[a
causarretroceso.
2. IrtSTALEELPROTECTORDELA HOJAINMEDIATAMENTEDESPUESDE
TERMINARLAOPERAC!OrtDEREASERRADO.
C me hater tab acon
cantobise ado
Lafigura41ilustralasdirnensionesparahacerunatablaconcantobiselado
tipica.Sedebehacerutilizandounpedazorectodernaderaquaest6librede
nudosogrietas.
Laseparaciondecarte5debeserde1/4"(fig.41)
Coupepart[erie
Montez sur [e guidede refente,sur toute saIongueur,une planchede 8 po
delargeur(fig.42).
Servez-vousde pIanches_ languettespour toutes [esop6ratJonsde coupe
partielIe([orsqu'[[faut enleverle prot6ge-Iame).CesaccessoiresI se!_,,ent
rnaintenirrouvrage encontactavecle guideet la table (voir illustration)et
pr_venirles rebonds.
Fixezles planches_ languettes1 au guide et& la tablesuivant rillustration,
defaqon &ce que les [anguettesmaintiennentrouvragepour toute ladur_e
dela coupe,iusqu'&cequevous ayezenti_rementd6gag_rouvragederout[I
de coupe (lame, fer & rainurer, fer pour mouIures,etc.) en [e poussant
raided'une baguette-poussoir2, comrnedansle casd'une coupeenlong.
Avantde cornrnencer_scier (mettezla scie_ la position<<ARRET>,(OFF)et
r_glezla lameen-dessousdu niveaudelatable) :
A. Montez les plalsches_ languettes de fagon _ ce qu'elIes exercent une
pressJonsur I'ouv!age;soyezcertainqu'ellessontsolidernentfix6es.
B.Assurez-vous,enfaisantdes essais,queles languettespr_viendronttout
rebond_ventuel.
On ne se sert pas de planchesA languettespour les op6rationsde coupe
partieilefaisantappelauguidedecoupeangulaire.
REMETTEZLE PROTEGE-LAMEEN PLACEDES OUEL'OPERATIONDE
COUPEPARTIELLEESTTERMfl',_EE.
Aserrado no pasante
Aiiada unatablade refrentadopianode8"deaituraal tope-guiaa Iolargo de
toda laIongituddeltope-gala(Fig.42).
UtiIicetablascon cantobiseladoparatodas [asoperacionesde 'aserradono
pasante" (cuando hayaque retirar el protector de la hoja de sierra). Las
tablascon cantobJselado1 se utiIizanpara mal_tenerla piezadetrabajo en
contactocon el tope-guiay la rnesata! como se muestraen la [lustraci6ny
paradetenerretrocesos.
Monte [astablascon cantobiseladoI en e]tope-guiayen la mesatalcomo
se muestra en la iIustraci0n de manera que los bordes de avancede las
tablascon cantobiseIadosoporten [apiezadetrabajo hastaquesetermine
de reaIizare[ corte y [a piezade trabaio haya sido empujada pot completo
pasadoel cortador (hojade sierra,fresa rotativadecortar rnortajas,fresa de
rnoldear,etc.)con un palodeempuiar2, [gua[queal cortaral hilo.
Antes de comenzarla operaci6n, apaguela sierra y ajuste el cortador por
deba]ode lasuperficiedelamesa.
A. InstaIe[astablasconcantobise]adoparaquee]erzanpresi6n sobrelapieza
detrabajo;asegOresedequeest_ncolocadasfirmemente.
B.Asegtiresemediantela realizaciOnde pruebasdequelas tabIascon canto
biseIadodetendr_ne[retrocesoencasode que6stese produzca.
Las tablas con canto biselado no se empIeandurante las operacionesde
aserradonopasantecuandoseutilizae[calibrede ingletes.
VUELVAA COLOCARELPROTECTORDELAHOJADESIERRAENCUANTO
TERMINEDEREALIZARLAOPERAC!ONDEASERRADONOPASANTE.
R aMisationdefeuiHures
UneFEUILLUREest une rainurepratiqu6ele long du bord ou de rextr_rnit_
d'unepiece(fig.43).
La r_alisationd'une FEUILLUREnScessiterex6cution de coupes partie!les.
LeprotSge-larnedolt doric6trereth_.
1. Retirezleprotege-lame.
2. Pour ex_cuterunefeuillure le long d'un bord (sur le c6t_ le plus long de
rouvrage-- voir illustration), montezsur leguidede refenteune pIanchede
largeurapprochantceIlede rouvrage. R6gIezla position du guidede refente
et de la lame,puis ex6cutezla premiTrecoupe, rouvrage 6tant plac__ plat
sur la table (voirfig. 42). Faitesla deuxi_mecoupeen positionnantrouvrage
verticalement(voirfig.40). Preneztoutesles prdcautionset suiveztoutesles
instructionsetconsignesdes6curit_applicabIesauxop6rationsde coupeen
long : servez-vousde planches_languettes,d'unebaguette-poussoir,etc.
3. Pour exdcuterunefeuillureen traversd'une extr_mit6largede 10 po 1/2
au maximum positionnezrouvrage _ plat sur la table. Envous servant du
guidedecoupeangulairesur lequelvous aurezfix_uneplanchede guidage
suivezles instructionsrelatives_la coupetransversaleenfaisantdescoupes
successivesentraversdela largeurdeI'ouvrageafin d'obtenirla profondeur
dTsir_e. NE VOUSSERVEZPAS du guide de refente pour exTcuter des
feuilluresd'extr6mit6.
4. REMETTEZLE PROTEGE-LAMEEN PLACEIMMEDIATEMENTAPRILS
AVOIRTERMINELESFEUILLURES.
Onpeut6galementr_aliserdesfeuilluresen uneseulepasse_ raided'un fer
rainureroud'un ferpour moulures.
Rai res et measures
Le moded'emploidesfers servant& rex_cutiondes rainureset des
rnouluresfiguredanslabrochurefournieaveccesaccessoires.
SERVEZ-VOUSTOUJOURSDEL'ELEME!',ITAMOVIBLEDELATABLEDE
COUPEADAPTEA L'OPERATIONENVISAGEE;VOIR LECHAPITRE
_<ACCESSOIRESRECOMMANDES>,.
Cettede rebajes
Se conoce a[ CORTEDE REBAJOScomo e[ corte de una secciOnde [a
esquinade unpedazode rnateria]transversalrnenteaun extremooa !olargo
deun borde(fig.43).
La rea!izaci6nde un CORTEDE REBAJOrequiere cortes queno atraviesen
completarnenteel material. Por Io tanto, hay que quitar el protector de la
hoja.
1.Quiteelprotector delahoja.
2. Paracortar rebajos a Io largo de un borde (el lado largo de la piezade
trabajo) tal como se rnuestraen la [tustraci6n,a_adaun refrentadoal tope-
guia para cortar a! hilo a una altura aproxhnadamenteigual al ancho de la
pieza de trabajo. Ajuste e! tope-gala para cortar al h[Io y la hoja alas
dimensiones requeridas; luego, haga el prirner corte con
latabIaen posici6nhorizontalsobrela mesa;sigala preparacJ6ndela Fig.42.
Haga un segundo corte con la pieza de trabajo en el borde; siga la
preparaciOnde la Fig. 40. Siga todas las precauciones, instrucciones de
seguridade [nstruccionesde funcionamientode la misma maneraquepara
cortara! hilo o paraoperacionesdd tipo de corte al hilo, incluyendotablas
concantobiseladoy pa!odeempujar,etc.
3. Paracortar rebajostransversaImentea unextremo, parapiezasdetrabaio
de 10-1/2"y mAsestrechas,hagael corte de rebaiocon la taNa en posiciOn
horizontalsobre la rnesa. Utilizandoel calibrede ingIetesequipadocon un
refrentado siga los mismos procedimientose [nstruccionesque paracortar
transversalmentereaIizandocortes sucesivostransversalmenteal ancho de
la piezadetrabajo paraobtener el anchode corte deseado.NOuse eltope-
guiaparacortaral hiloparacortarrebajostransversalmenteal extremo.
4. INSTALEELPROTECTORDELA HOJAINMEDIATAMENTEDESPUESDE
TERMINARLAOPERACIONDECORTEDEREBAJOS.
Los cortesde rebaiostambi_n se puedenreaIizaren unapasadade lapieza
detraba]osobre e!cortador util[zandolafresa rotativade cortarrnortaiaso la
fresade moldear.
Cortedemortajasy eortedemo d ras
Las [nstrucciones de funcionamiento de las fresas rotativas de cortar
mortajasy las fresasde moldearse encuentranen un folletosuministrado
conestosaccesorios.
UTILICESIEMPREELACCESORIODEINSERC!ONDELAMESAADECUADO
QUEFIGURABAJOACCESOR!OS.
5f.
Lors de %x_cution de rainures et de rnoulures, routil de coupe doit 8tre
positionn__.90° degr_suniquement.L'utilisation desfers pour rainureset
rnouluresn_cessiteque %n enl_vele protSge-lameet les_parateur.SOYEZ
PRUDENT.
1. LorsquevoustravailIezsurla largeurde rouvrage,faitesavancerce
dernier&!'aideduguidedecoupeangulaire.
2. LorsquevoustravailIezsurla!ongueurdeI'ouvrage:
Pourleborddelaplanche,utilisezrajustageillustr6danslafig.40.
Pour la largeur de la planche,utilisez raiustage illustr6 dans la
fig.42.
REMETTEZTOUJOURSENPLACELEPROTEGE-LAMEETLESI_PARATEUR
DESQUEVOUSAVEZTERMI!tELESRAINURESOUMOULURES.
Techniquesdecoupesp ciaMisees
Cette scie est Lmoutil rnulti-usages pouvant
ex6cuter un tr_s grand nombre de coupes
hautement spSciaIis6esqu'il n'est pas possible d'aborder dans le present
Guidede I'utilisateur.rletentezpas d'exScuterdes coupesdontne parlepas
ce guide_ rnoinsde trSs bien conna_trela rnarche_ suivre,y compfis les
rnSthodesde fixation.
Vous pouvezconsulter, b,votre bibIioth_quelocale diverslivres consacr_s
auxtechniquesde menuiserie,teis que _<The CompleteBook of Stationary
Power Too! Techniques >,,de R.J. De Christoforo, ou _<Table Saw
Techniques>nde R.Cliffe.
Entretien de la
sole de table
Los cortes de mortaiasy de moJdurasse deben realizaren la posici6n de
90° 8nicamente. Cuando se utiJiceJafresa rotativa de cortar mortajas y
rnoldear,set4 necesarioretirarel protectorde la hoiay el separador.TE!',_GA
CUIDADO.
1. AI cortar mortajas o molduras transversaJmentea] ancho de la tabla,
utiliceel calibredeingJetesparaempujarlatabla.
2. AIcortarmortajasornoldurasa Iolargode laJongituddela tabla:
Parael bordedelatabJa,utiliceJapreparaciOndela Fig.40.
ParaeJanchodela tabta,utilicela preparaciOndela Fig.42.
VUELVA A COLOCAR SIEMPRE EL PROTECTOR DE LA HOJA Y EL
SEPARADORCUAI',_DOTERMINEDECORTARMORTAJAS0 MOLDURAS.
T cnicas detorte especiales
Esta sierra de mesa es una herrarnienta de gran
versatilidad, capazde realizar unaamplia gama de
cortesa]tarnenteespecializadosqueno sepuedencubrir enestemanual. No
intente reaJizarcortes no cubiertos en estemanual,a rnenos queest6 muy
famiJiarizado con las procedimientos y la utilizaci6n de dispositivos de
fijaci6n.
Vaya a la biblioteca localpara obtener libros sobre t_cnicas de trabajo en
rnadera tales corno: The Complete Book of Stationary Power Tool
Techniques(El Libro cornpleto de t6cnicas para herramientasmecAnicas
estacionarias) de R.J. De Christoforo o Table SawTechniques (T_cnicas
parasierrasde rnesa)de R.Cliffe.
Manteni iente de la
sierra de esa
Pour votre s_curit6, mettez I'interrupteur en
position <<ARRET ,>et d_brancbez la fiche du
secteuravanttoute op6rationd'entretienoude lubrificationdevotre scie.
I_e laissez pas s'accumuler la sciure _ rint6rieur de la scie. EnIevez
fraquemment,_raide d'unjet d'air, lapoussi6res'accumulantdansle batiet
le moteur de la scie. Nettoyezvos outils decoupeAraide d'un solvant pour
r_sineetpoix.
Essuyerle cordond'aIimentationetla machine_ raided'un chiffon propreet
secafin depravenirtoute dSt_riorationdueAdeI'huileou dela graisse.
Certains d6tergents et solvants ont un effet
corrosifs sur le plastique:il s'agit entreautresde
ressence dut6trachIoruredecarbone dessolvantschlor6s, de
rammoniaque et des d6tergentsdomestiquescontenantde !'ammoniaque.
En 6vitant d'utiliser ces produits, ainsi que d'autres types de produits de
nettoyage, vous r_duirez au rninimurn les risques d'endomrnager votre
rnacbine.
Unecoucbede cirede carrossierappIiqu6edetemps _autre sur latable de
coupecontribuera_la propretadecettederni6reet perrnettra_ rouvraged'y
glisserfacilement.
Faireremplacerimmadiatementle cordond'alimentations'il est us_,entaill6
ou endomrnag_dequelquefa9onquecesoit.
VeillezAce que les dents des TAQUETSA[/T!-REBO!tDS soient touiours
affqt6es.MarcheAsuivrepour raffqtage.
1. Retirezleprotege-lame.
2. ReIevezles taquetsen les ramenantvers rarri_re defagon_ ceque leurs
deistssoientorient_esvers lehaut,au-dessusdu s_parateur.
3. Tenezle s6parateurde la main gaucheet placezle taquet contreun coin
deI'_tabti(fig.44).
4.Aiguisezlesdeistsdutaquet_ I'aided'unepetitelime ronde_grainfin.
Toutes les r_parations 6Iectriques ou m6ca-
niques ne doivent _tre effectu_es que par un
technicien qualifi6.Adressez-vousau Centrede serviceen usineBosch ou
une Station-service Bosch agr_e ou _ tout autre service de r6paration
competent.I,l'utilisezquedes pi_cesde rechangeBosch; d'autrestypes de
pi6cespourraientprasenterundanger.
Para su propia seguridad, apague el interruptor
(posici6n 'OFF")y saqueel enchufedeltomacorriente
de la fuente de energfa antes de realizarmantenirniento de la sierra o de
lubricada.
No permita que seacumuIeserrin dentrode la sierra. Frecuentementehaga
salirpor aspiraciOntodo el polvoque sepuedaacumulardentrodela cajade
la sierray el motor. Lirnpiesus herramientasde cortecon un quitagornasy
quitaresinas.
Hay quelimpiar el cord6n y la herramientacon un paMolirnpio y secopara
evitarel deteriorodebido alaceitey lagrasa.
Ciertos agentes de limpieza y disolventes pueden
daMarlas piezasde pl_stico. Algunos de estos son:
gasolina tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza c!orados
amoniaco y detergentes dorndsticos que contienen amoniaco. El evitar
utilizar estos y otros tipos de agentesde lirnpiezarninimizarAla posibilidad
dequese produzcandaiios.
Unacapadepastadeceradeltipo paraautom6vilaplicadaala rnesaayudarA
a mantener la superficie lirnpia y perrnitird que las piezas de trabaio se
des!icenrn_slibremente.
Si el cord6n de energiaest_ desgastadoo cortado, o daiiado de cualquier
otra manera,hagaqueIocambieninrnediatarnente.
AsegOresede quelos dientesde lostrinquetes ANTIRRETROCESOsiempre
estAnafilados.Paraafihdos:
1.Quiteel protectordela hoja.
2. Gireettrinquete haciala parleposterior de!separadorparaquelos dientes
seencuentrenporencimadelapartesuperior de!separador.
3. Suieteel separadorcon la mano izquierday coloque el trinquetesobre la
esquinadel bancodetrabaio(Fig.44).
4. UtilizandounapequeBalirna redonda(picaduradulce),afilelos dientes.
Todaslas reparacioneseI6ctricaso rnecAnicas,deben
ser reaIizadasOnicamentepor tScnicosde reparaci6n
capacitados.POngaseen contactocon e!Centro de servicio def_brica mAs
pr6ximo o con la Estaci6nde servicio autorizada o con otro servicio de
reparacionescompetente.Utilice _inicamentepiezasde repuesto id6nticas;
cualquierotrapuedeconstituir unpeligro.
Touslesengrenagesont8t_lubrifi_senusine.Toutefois,aprSssixrnois
unanselonlafr_quenced'utilJsation,11estbollderenvoyervotreout[Iau
Centredeserviceleplusprocheafindefaireproc_derauxop6rations
suivantes:
Remplacementdesbalais
[/ettoyageetinspectiondesdiff6rentespi_ces
[/ouvellelubrification5Faidedelubrifiantvierge
V6rificationdusyst_me61ectrique
Toutesr@arations6ventuelles
Lespi6cessuivantesdoivent6trehuil6esdetempsentempsavecdeFhuile
SAEN_'20ouPd{'30,oudelaWD40(Fig.45).
1.R_glagedehauteur,barresdesupportetengrenages.
2.Railsdecoulisseetsupports.
3.Camesdeverrouillagedelatable(avantetarri_re).
Lacajadeengranajeshasidocompletamentelubricadaenf_brica.Sin
embargodespuSsdeseismesesaunaiioseg@eluso,esaconsejable
IlevarlaherramientaalCentrodeserviciorn_scercanoparahacerIo
siguiente:
o Carnbiarlasescobillas.
Lirnpiare[nspeccionarpiezas.
Relubricarconlubricantenuevo.
Comprobarelsistemael@trico
o Todaslasreparaciones.
LaspiezassiguientesdebenengrasarsedevezencuandoconaceiteSAENo.
206No.30,oWD40(Fig.45).
1.Varillasdesoportedeelevaci6nyengranajes
2.Ri@sdeslizantesysoportes
3.Levasdefijaci6ndelamesa(delanteraytrasera)
AmlMe Ne.decat.
Piedpliant.................................................... TSIOOO
Piedfixe...................................................... TS1001
Supportarri_re............................................... TS1002
Sac_poussi6re............................................... TS1004
EI6mentamoviblesansjeu..................................... TS1005
Ensembled'a!dmentamoviblepourrainurer.................... TS1007
EI6rnentamovibtepourmoulurer............................... TS1009
Syst_medeguidedepoussoir................................. TSI01O
Coffretdelarne............................................... TS1011
N'utilisezquedesaccessoiresrecornrnand6s.
Suivezlesinstructionsfourniesavecles
accessoires.L'utilisationd'accessoiresinadaptSspeutpr6senterundanger.
Artieume Ne.deeat.
Basedesoporteplegable...................................... TSIO00
Basedesoportefija........................................... TS1001
Soportedeavancedesalida................................... TS1002
Bolsaparapolvo.............................................. TS1004
Accesofiodeinserci6ndeholguracero......................... TS1005
Juegodeaccesofiode[nserci6ndemortajar................... TS1007
Accesofio de[nserci6nde moldeado ........................... TS1009
Sistemade gufade ernpuje.................................... TSlOlO
Bolsaparahoias .............................................. TSlOl 1
UtiliceOnicamenteaccesoriosrecomendados.Sigalas
[nstruccionesqueacornpa_analos accesorios. La
utilizaci6ndeaccesorios[nadecuadospuedeocasionarpeligros.
55.
Locatizaci6n y
reparaci6n de averias
Apagueelinterruptor(posiciBn"OFF")ysaquesiempre
elenchufedelafuentedeenerg[aantesdeIocalizary
reparar aver[as.
AVERIA:LASIERRANOARRANCA
PROBLEI'v1A1.1. ElcordBndeenergianoest_enchufado.
2.Elfusibleo elcortacircuitohasaltado.
3.CordBndafiado.
4. Interruptorquernado
REMEDIO 1.Enchufela sierra.
2.Cambieelfusibleo reajusteelcortacircuitoquehasaltado.
3.HagacambiarelcordBnenunCentrodeservicioBosch
autorizadoo enunaEstaciBndeservicioBoschautorizada.
4.Hagacambiarelinterruptorenun CentrodeservicioBosch
autorizadoo enunaEstaciBndeservicioBoschautorizada.
AVERmA:LAROJANO ALCANZATODA SU VELOCBDAD
PROBLEIVlA1.CordBndeextensiBndemasiadoligeroodemasiadolargo.
2.Voltajederedbaio.
REMEDIO 1.SustitOyaloconuncordBnadecuado.
2.PBngaseencontactoconlacornpa_[aelBctrica.
AVERIA:VIBRACBONEXCESIVA
PROBLEIVIA1.NosehaapretadoelmangodefijaciBndela inclinaciBn.
2. Hojadeeequilibrada.
3.Sierranomontadafirmementeenunapoyoo bancode
trabajo.
4.Tuercadelejeportaherramientanoapretada.
REMEDIO 1.VealasecciBn"FamiliarizaciBnconlasierrademesa",
(p_ginas20- 23).
2.Tirelahoiay useunahoiadistinta.
3.Aprietetodaslaspiezasdemontaie.VealasecciBn"Montaje
delasierrademesa",(p_gina36y 37).
4.Veala secciBn"Ajustesdefuncionamiento","Cambiodela
hoia"(p_gina34y 35).
AVERIA:NOSEPUEDERACERUNCORTEENANGULORECTO
ALCORTARTRANSVERRAWENTE
PRORLEMA1.Calibredeingletesnoaiustadoadecuadamente.
REMEDIO VealasecciBn"Ajustesdefuncionamiento","Ajustedelcalibre
deingletes"(p_gina30y 31).
AVERIA:ELCORTESEATASCA,QUE_v1A,DETmENEEL_OTOR
ALCORTARAL HILO
PRORLEMA1.HoiadesaMadacontriscadoinadecuadodelosdientes.
2.Tablacornbada.
3.Tope-guiaparacortaralhilo noparaleloala hoia.
4.Separadordesalineado.
REMEDIO 1.Afileo cambielahoja.
2.Aseg0resedequeelladocBncavoo ahuecadoestdorientado
HACIAABAJOy hagaavanzarlentamente.
3.Veala secciBn"Ajustesdefuncionamiento","AlineaciBndel
tope-gu[aparacortaralhilo" (p_gina30y 31).
4.Veala secciBn"Ensamblaie","CoMcaciOndelprotectordela
hoia"(p_gina32y 33).
AVERIA:CORTENOALINEAI)OENLARPORBCIONE$DE90° O450
PRORLEMA1.Tornillosdeajustenoaiustadosadecuadamente.
REMEDIO 1.VealasecciBn"Ajustesdefuncionamiento","Ajustedela hoja
paralelaalcalibredeingletes"(p_gina28y 29).
AVERIA:RUEDADEELEVACION{)ELMANGODEF!JACION
DELAINCLINACIONDBFmCILDEMOVER
PRORLEMA1.MangodefiiaciBndela inclinaciBnnoaflojadoal realizarel
aiustedeinclinaciBn.
2.Serfinenlasroscasdeltomillo deprofundidad.
REMEDIO 1.VealaeecciBn"Familiarizaci0nconlasierrademesa","Porno
defiiaciBndelainclinaciBndela hoja"(p_gina20- 23).
2.Veala eecciBn"Mantenimientodelasierrademesa",
"LubricaciBn"(p_gina54y 55).
57.
ffHTER GUAGETEMPLATE oFORADDING MOUNTING ROLES
(FOR ATTACHMENT OF AUXILIARY FACING)
GABARIT POUR GUIDE DECOUPEAHGULAIRE POURAJOUTER DES TROUS DE MONTAGE
(POUR F_XERUN GUIDE AUX_LIAIRE)
PLANT_LLA PARA EL CALIBRE DE INGLETES:PARA ANAD_R AGUJEROS DE MOHTAJE
(PARA COLOCAR UN REFREHTADO AUX_LIAR)
FOLLOWSTEPS:
SUmVEZLEaC-TAPES:
SBGALOSPASOS:
C_MTA ADHESIVA CINTAADHES{VA
RUBAN ADHESIF RUBAN ADHESIF
RUBAN ADHI_SIF
CINTAADHESfVA
RUBAN ADRI_S{F
CINTAADHES[VA
Catout template around outside edges,
pRaseover face of the miter guage,
as shown above, and tape down.
Corte JapJantJJJaaJrededor de Joshordesextefioree, ¢oJ6queJa
sabre Jaoars deJ¢aJJl}rede JngJetes,de Jamanera qua se muestra
m_s arriha, y suj6tala son¢inta adhesiva.
Drill 2 holes =1/4" diameter through
bothwalls (first dfiJJsmaller pilot holes)
Persez 2trous = 1/'4pa de diam_tre autravers desdeux
patois (persez d'abord des avant=trouepluspetite).
Hags 2 agujeras de 1/4" de di_metro a tray,s de ambas
parades(hags primero agujeras piJatam_apeque_oa)
f
7/8"
1-3/16"
LIMITEDWARRANTYOFBOSCHPORTABLEANDBENCHTOPPOVVERTOOLS
S-B Power Tool Company ('Seller') warrants to the original purchaser only, that all BOSCHportable and benchtop power tools will be free from defects in
material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'SSOLEOBLIGATIONAND YOUR EXCLUSIVEREMEDYunder this Limited
Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall bethe repair or replacement of parts, without charge, which are
defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service
Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any
BOSCHFactory ServiceCenter or Authorized Service Station, For Authorized BOSCHPowerTool Service Stations, please refer toyour phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOESNOT APPLY TO ACCESSORYITEMS SUCHAS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTERBITS, JIGSAW BLADES,
SANDINGBELTS,GRINDINGWHEELSANDOTHERRELATEDITEMS,
ANY IMPLIEDWARRANTIESSHALL BE LIMITED IN DURATIONTOONEYEARFROMDATEOFPURCHASE.SOMESTATESINTHEU.S.,SOMECANADIANPROV-
INCESDONOTALLOW LIMITATIONSON HOWLONGAN IMPLIEDWARRANTYLASTS,SOTHEABOVELIMITATIONMAY NOTAPPLYTOYOU.
IN NOEVENTSHALL SELLERBE LIABLEFORANY INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES(INCLUDINGBUT NOTLIMITED TOLIABILITY FORLOSSOF
PROFITS)ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOMECANADIAN PROVINCESDO NOT ALLOW THE
EXCLUSIONOR LIMITATION OFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,SOTHEABOVELIMITATION OR EXCLUSIONMAY NOTAPPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTYGIVES YOU SPECIFICLEGAL RIGHTS,AND YOU MAY ALSOHAVEOTHERRIGHTSWHICHVARY FROMSTATETO STATEIN THE
U.S.,PROVINCETOPROVINCEINCANADAANDFROMCOUNTRYTOCOUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTYAPPLIES ONLYTO PORTABLEAND BENCHTOPELECTRICTOOLSSOLDWITHIN THEUI'JITEDSTATESOFAMERICA,CANADAAND
THECOMMONWEALTHOFPUERTORICO, FORWARRANTYCOVERAGEWITHINOTHERCOUNTRIES,CONTACTYOUR LOCALBOSCHDEALEROR IMPORTER.
GAHANTtELIMtTEEDESOUTILSELECTHIQUESPOHTATIFSETO'ETABLtBOSCH
S-B Power Tool Company (le <<vendeur >>)garantit _ I'acheteur initial seulement que tousles outils 61ectriquesportatifs et d'Ctabli BOSCHseront exempts de
vices de matCriaux ou d'ex_cution pendant une pCriode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULEOBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURSDE
L'ACHETEURsous la pr_sente garantie limit_e, et en autant que la Ioi le permettesous toute garantie oucondition implicite qui en d_coulerait, sera I'obligation de
remplacer ou r_parer gratuitement les places dCfectueusesmatCriellementou comme fabrication, pourvu que lesdites d_fectuosit_s nesoient pas attribuables
un usage abusif ou _ quelque rCparation bricol_e par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agrC_e. Pour presenter une
r_clamation en vertu de cette garantie limitCe, vous devezrenvoyer I'outil _lectrique portatif ou d'Ctabli complet, port payS,_ tout centre de service agr_ ou
centre deservice usine BOSCH. Veuillez consultervotre annuaire t_l_phonique pour lesadresses.
LAPRESENTEGARANTIENES'APPLIQUEPASAUX ACCESSOIRESTELSQUELAMESDESOLESCIRCULAIRES,MECHESDEPERCEUSES,FERSDETOUPIES,
LAMESDESOLESSAUTEUSES,COURROIESDE PONOAGE,MEULESETAUTRESARTICLESDUGENRE,
TOUTEGARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREEA UN AN A COMPTERDE LA DATE D'ACHAT.CERTAINS ETATSAMERICAINS, CERTAINES
PROVINCESCANADIENNESI'd'ADMETTANTPASLE PRINCIPE DELA LIMITATION DE LA DUREEDES GARANTIESIMPLICITES IL ESTPOSSIBLEQUELES
LIMITATIONSCI-DESSUSNES'APPLIQUENTPASAVOTRECAS.
ENAUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLEDES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS !INCLUANT, MAIS NE SE
LIMITANT PAS AUX PERTESDE PROFITS) CONSECUTIFSA LA VENTE OU UUSAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATSAMERICAINS ET CERTAINES
PROVINCESCANADIENNESN'ADMETTANTPAS LE PRINClPEDELA LIMITATION NI L'EXCLUSIONDES DOMIVlAGESINDIRECTSETCONSEQUENTIELS,IL
ESTPOSSIBLEQUELESLIMITATIONS OUEXCLUSIONSCI-DESSBSNES'APPLIQUENTPASAVOTRECAS.
LA PRESENTEGARANTIEVOUS ACCORDEDES DROITS BIEN DETERMINCS,Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES
DIFFERENTSETATSAMERICAINS, PROVINCESCANADIENNES.
CETTEGARANTIELIMITEE NE S'APPLIQUEQU'AUX OUTILS ELECTRIQUESPORTATIFSET D'ETABLIVENDUSAUX ETATS-UNISD'AMERIQUE,AU CANADA
ET ALl COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZVOTRE IMPORTATEUR OU
REVENDEURBOSCHLOCAL.
GARANTIA LI_IITAOAPARA HEHHAMIENTAS IVlECANICASPORTATILESY PAHA TABLERO DE BANCO BOSCH
S-BPower Tool Company ("el Vendedor") garantiza, {_nicamenteal corrlprador original, quetodas las herramientas mec_nicas port,tiles y parstablero de banco
BOSCHestaran Nbres de defectos de material o de fabricaciOn durante un perfodo de un afio a partir de la fecha de compra. LA UNICAOBLIGACION DEL
VENDEDORY EL RECURSOEXCLUSIVOQUE USTEDTIENE bajo esta Garantfa Limitada y, hasta donde la ley Io permita, bajo cualquier garantia o condici6n
implicita por ley, consistir_ en la reparaciCn o sustituciCn sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido
utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor ouna EstaciCnde servicio
autorizada. Paraefectuar una reclamaciCnbajo esta Garantfa Limitada, usted debe devolver el producto, queconsiste en la herramienta mec_nica port_til o para
tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fAbrica o EstaciCnde servicio autorizada BOSCH, ParaEstaciones de
servicio autorizadas de herramientas mec_nicas BOSCH,por favor, consulte el directorio telefCnico.
ESTA GARANTIALIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOSTALES COMO HOJAS PARA SIERRAS ClRCULARES, BROCAS PARATALADROS,
BROCASPARAFRESADORAS,HOJAS PARASIERRASDEVAIVEN,CORREASPARALIJAR, RUEDASDEAMOLAR Y OTROSARTICULOSRELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIASIMPLICITAS TENDRANUNA DURACIONLIMITADA A UN AI/O A PARTIRDE LA FECHADECOMPRA.ALGUNOSESTADOSDE LOS
EE.UU.,ALGUNAS PROVINCIASCANADIENSESNO PERMITENLIMITACIONESENCUANTOA LA DURAOIONDE UNAGARANTIAIMPLICITA, PORLO OUE ES
POSIBLEQUELA LIMITACION ANTERIORNO SEAAPLICABLEENELCASODE USTED.
EL VENDEDOR I'dOSERA RESPONSABLE EN NII'dGUNCASO DE NINGUN DAidO INCIDENTAL 0 EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BEI'dEFICIOS)QUE SE PRODUZCACOMO COI'dSECUENClADE LA VENTA 0 UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO.
ALGUNOSESTADOSDELOS EE.UU.YALGUNAS PROVINCIASCANADIENSESNO PERMITENLAEXCLUSION0 LIMITACION DELOSDAr_IOSINCIDENTALES0
EMERGENTES,PORLO QUEESPOSIBLEQUELA LIMITACION0 EXCLUSIONANTERIORNOSEAAPLICABLEENELCASODELISTED.
ESTAGARANTIALIMITADA LE CONFIEREA USTEDDERECHOSLEGALESESPEClFICOSYES POSIBLEQUE USTEDTAMBIENTENGAOTROSDERECHOSQUE
VARIANDEESTADOA ESTADOENLOSEE.UU.,DEPROVINCIAA PROVINCIAENCANADA,
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADOLIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO, PARA COBERTURADE GARANTIA EN OTROS PAISES.
PONGASEENCONTACTOCONSUDISTRIBUIDOR0 IMPORTADORLOCALDEBOSCH.
(.bS-B POWERTOOLCOMPANY4300 W. PETERSONAVENUECHICAGO,IL60646 USA
2610998763 7/00 Printed in Taiwan
/