Nostalgia RKP-630 Guía del usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

21
ESPAÑOL
21
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 22
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SEGURIDAD
Especificaciones del Aparato:
120 Volts, 60 Hertz
370 Vatios, Aprobado por ETL
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo
puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro
potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
22
ESPAÑOL
22
PRECAUCIONES IMPORTANTES
NUNCA lo sumerja en agua.1.
NUNCA lo utilice cerca del agua.2.
NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos.3.
NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo.4.
NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando.5.
NUNCA fuerce el caldero al introducirlo en los soportes ni al extraerlo 6.
de los mismos, ya que esto puede provocar que los engranajes queden
mal alineados y que el equipo no trabaje adecuadamente.
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no 7.
esté usándola y durante su limpieza.
NO opere este equipo si tiene el cable o la espiga 8.
dañados, o si funciona inadecuadamente.
NO limpie ninguna de los componentes de este equipo en una lavadora de platos.
9.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.10.
Este equipo NO ES UN JUGUETE.11.
Este equipo no debe ser operado nunca por adolescentes ni por personas 12.
con dificultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
Los adolescentes debe estar bajo supervisión mientras estén en la
13.
proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo.1.
Mantenga cerrada la puerta de la unidad principal mientras lo esté operando. No 2.
toque el caldero mientras esté operando el equipo, se pone MUY CALIENTE.
Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el 3.
enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, 4.
es necesaria una supervisión estrecha.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando,
5.
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe 6.
dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
El fabricante no recomienda el empleo de implementos 7.
accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones.
NO lo utilice en exteriores.8.
Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para 9.
23
ESPAÑOL
23
evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico.
NO deje el motor del caldero trabajando una vez que 10.
haya cesado la explosión de las palomillas.
Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas.
11.
NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado.12.
Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe 13.
dejarse sin supervisión mientras esté en operación.
Antes de usar el caldero verifique que no haya en ella objetos extraños.
14.
Asegúrese de que el caldero esté colocado adecuadamente en los soportes 15.
antes de operarlo y de que el enchufe del motor esté enchufado en el caldero.
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo 16.
resultante de que se enrede o que se tropiece con el.
Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro 17.
de energía si se tiene cuidado en su uso..
La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al
18.
menos del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato.
Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la 19.
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado
para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma
¡Guarde estas instrucciones!20.
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la fábrica de palomitas de maíz KETTLE POPCORN
MAKER de RETRO SERIES. ¡Con su elegante presentación de los años 50,
este tostador de palomitas de maíz será el éxito de toda fiesta! Cuenta con
una Olla grande de acero inoxidable con un sistema mezclador incorporado
y tuesta hasta 8 tazas de palomitas de maíz por tanda. Incluye una Cuchara
Medidora para el aceite y una Taza Medidora para los granos de maíz, para que
cada tanda se tueste perfectamente. Una ventana de vidrio templado y una
luz le permiten observar el maíz mientras se tuesta, y el filtro de de granos de
maíz sin tostar, mantiene a estos últimos separados de las palomitas de maíz
para servir. ¡Con la fábrica de palomitas de maíz KETTLE POPCORN MAKER
de RETRO SERIES™ las palomitas de maíz nunca han sido tan ricas en casa!
24
ESPAÑOL
24
PARTES Y ENSAMBLE
ARMADO
Su fábrica de palomitas de maíz KETTLE POPCORN MAKER
de RETRO SERIES™ viene completamente armada.
Simplemente inserte la Olla en las ménsulas y atornille en la manivela.
Interruptores de
ENCENDIDO
/ APAGADO
y de la Luz
Manivela
Olla de Acero
Inoxidable
(A) Unidad Principal
(B) Olla
(C) Taza
Medidora
de Granos
(Tamaño ¼)
(D) Cuchara
Medidora de
Aceite
(2 Cucharadas)
25
ESPAÑOL
25
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie al interior de la unidad frotándola con una
esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y a continuación frótela con
una toalla seca no abrasiva. Limpie bien el interior del caldero y asegúrese
de que esté bien colocado en los soportes antes de comenzar.
Antes de comenzar, busque una superficie plana cerca de un tomacorriente.
1.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté alejado de cualquier fuente de
suministro de agua. Si es necesario, se acepta el uso de un cable de extensión.
Haga acopio de los suministros para hacer palomillas de maíz: maíz 2.
para palomillas, sazonadores, tazones o bolsas para contener las
palomillas, aceite para cocinar, medida para el caldero y cucharón
para medir el aceite. (Estos últimos se incluyen con la unidad).
Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación 3.
en la posición de apagado (OFF).
Asegúrese de que el caldero esté firmemente asegurado en los soportes.
4.
Asegúrese de que el motor del caldero esté acoplado.5.
ENCIENDA el aparato girando el interruptor de la parte superior de la máquina. 6.
Deje que el aparato trabaje durante 3 a 5 minutos para calentar la Olla.
Apague la unidad.
7.
Utilice la Cuchara Medidora de Aceite que viene con su KETTLE POPCORN 8.
MAKER de RETRO SERIES™para agregar a la Olla 2 cucharadas de su
aceite favorito para cocinar palomitas de maíz. Para obtener mejores
resultados de cocción se sugiere que utilice aceite vegetal suave.
Agregue una taza de granos de palomitas de maíz (tamaño
9. ¼) a
la Olla utilizando la Taza Medidora de la Olla suministrada.
Encienda la unidad y cierre la puerta. Casi de inmediato oirá el crepitar
10.
de las palomitas. Comenzarán a salir palomitas frescas y calientes
por las tapas inclinadas del caldero, ¡igual que en el teatro!
Una vez que la olla haya dejado de tostar, incline la Olla utilizando
11.
la perilla roja de la Manivela para soltar las palomitas de maíz.
CONSEJOS ÚTILES
EMISIÓN DE HUMO
Si su RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER comienza a emitir humo
durante la cocción, puede deberse a la acumulación de grasa. Para reducir la
emisión de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero entre un uso y otro.
26
ESPAÑOL
26
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo. 1.
Desenchufe el enchufe exterior del tomacorriente así como el
enchufe del motor del caldero dentro de la unidad principal.
Use una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos para 2.
frotar todo el interior y el exterior de la unidad principal; a
continuación frote con una toalla no abrasiva para secarla.
Desenchufe el motor del caldero y retire el caldero de los soportes.3.
Saque el caldero de la unidad principal. Después, llene el caldero 4.
hasta ²/3 de su capacidad con agua jabonosa caliente.
Deje en reposo el caldero por 15 a 20 minutos para que la 5.
grasa se corte. (El tiempo puede variar, use su propio juicio
dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria).
Vacíe el agua. Si es necesario, use la cara de frotar de una
6.
esponja de limpieza para frotar el interior del caldero.
Enjuague cuidadosamente el interior y séquelo.7.
Frote el exterior con un paño húmedo y séquelo.8.
NOTA: Para proteger de la humedad el enchufe del motor, nunca
sumerja el caldero en ningún líquido. Nunca coloque ninguna
pieza en la lavadora de platos. Lávelas siempre a mano.
27
ESPAÑOL
27
RECETAS
La fábrica de palomitas de maíz RETRO SERIES™ KETTLE
POPCORN MAKER elabora palomitas de maíz calientes, frescas,
al estilo del cine, ¡en cualquier momento! Disfrute de sus palomitas
de maíz recién tostadas en una variedad de formas:
Palomitas de maíz estilo regular, añada mantequilla y sal.•
Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón.•
Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier •
juego de condimentación para palomitas.
Pruebe algunas de estas divertidas recetas:•
PALOMITAS DE MAÍZ CON PARMESANO
3.8 L de Palomitas •
de Maíz Tostadas
1 Cucharada de •
Ajo en Polvo
3 Chalotes, •
finamente picados
½• Cucharada de
Pimienta Negra
Machacada
1 Cucharada de •
Sal Marina
1 Taza de Queso •
Parmesano rallado
(aproximadamente,
para dar gusto)
3 Cucharadas •
de Aceite de
Oliva, caliente
Tueste los granos de maíz utilizando el
RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN
MAKER según se indica en la página 25.
Combine ajo en polvo, chalotes, pimienta
negra machacada, sal marina y queso
parmesano. Deje a un lado.
En un bol grande para mezclar, vuelque
en forma de llovizna aceite de oliva
caliente sobre las palomitas de maíz.
Sacuda hasta cubrir bien.
Agregue lentamente los ingredientes secos
mientras mezcla las palomitas de maíz
continuamente hasta cubrir bien.
También puede mezclar bien los ingredientes
secos sobre las palomitas de maíz dentro de
una bolsa grande de papel o de muselina.
28
ESPAÑOL
28
BOLITAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES
½ Taza de •
Palomitas de Maíz
½ Taza de •
Esencia de Maíz
½ Taza de Azúcar •
Granulada
½ Cucharada •
de Sal
1 Pan de Manteca •
Ablandada
Tueste granos de maíz utilizando el RETRO
SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER
según se indica en la página 25.
Mezcle jarabe de maíz, azúcar y sal en una
cazuela y disuelva con calor a temperatura
media durante aproximadamente 3 minutos.
Agregue palomitas de maíz a la cazuela mezclando
de manera consistente hasta que se recubran las
palomitas de maíz de forma pareja con calor suave.
Retírelas del calor.
Utilice la manteca ablandada para
formar bolitas mientras la mezcla de
palomitas de maíz aún está tibia.
Envuelva las bolitas individuales en envoltorios
plásticos, ate y guarde a temperatura ambiente.
CHUNKY MONKEY
3.8 L de Palomitas •
de Maíz
1 Bolsa de 12 •
Onzas (340
Gramos) de Pepitas
de Chocolate
Semiamargo
1 Bolsa de 12 •
Onzas (340
Gramos) de
Bocaditos de
Manteca de Maní
1 Bolsa de 4,2 •
Onzas (120
Gramos) de
Pepitas de Banana,
Cortados en
Pedacitos Chicos
1 Bolsa de 11 •
Onzas (300
Gramos) de Maní
Tueste granos de maíz utilizando el RETRO
SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER
según se indica en la página 25.
Derrita las pepitas de chocolate y los
bocaditos de manteca de maní en el horno,
como lo recomienda el paquete.
Forre una fuente para horno con papel parafinado.
Mezcle palomitas de maíz con pepitas de banana.
Disperse la mezcla de palomitas de maíz y pepitas
de banana de forma pareja en la fuente para horno.
Vuelque en forma de llovizna la mezcla de
chocolate derretido y manteca de maní sobre las
palomitas de maíz y las pepitas de banana.
Espolvoree maní sobre la mezcla de
chocolate y manteca de maní.
Deje enfriar.
Cuando se hayan endurecido el
chocolate y la manteca de maní, parta
el Chunky Monkey en pedazos.
Se puede guardar en bolsas plásticas para freezer.
29
ESPAÑOL
29
PALOMITAS DE MAÍZ CON CORTEZA DE MENTA
3.8 L de Palomitas •
de Maíz
1 Bolsa de 12 •
Onzas (340
Gramos) de Pepitas
de Chocolate
Semiamargo
o Amargo
1• ¼ Tazas de
Ramitas de Menta,
machacadas
Tueste granos de maíz utilizando el RETRO
SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER
según se indica en la página 25.
Derrita las pepitas de chocolate en el
horno como lo recomienda el paquete.
Forre una fuente para horno con papel parafinado.
Disperse palomitas de maíz de forma
pareja en una fuente para horno.
Vuelque el chocolate en forma de lluvia
sobre las palomitas de maíz.
Espolvoree menta machacada sobre el chocolate.
Deje enfriar.
Cuando se haya endurecido el chocolate, parta las
Palomitas de Maíz con Corteza de Menta en pedazos.
Se puede guardar en bolsas plásticas para freezer.
30
ESPAÑOL
30
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO
LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA
INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
KETTLE POPCORN MAKER de RETRO SERIES™ / RKP630
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.
nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas
para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de
desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor
tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista
algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros
90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro
criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal
uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso
en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal
uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.

Transcripción de documentos

CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 22 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . 26 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. ESPAÑOL Especificaciones del Aparato: 120 Volts, 60 Hertz 370 Vatios, Aprobado por ETL 21 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA lo sumerja en agua. 2. NUNCA lo utilice cerca del agua. 3. NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos. 4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo. 5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando. 6. NUNCA fuerce el caldero al introducirlo en los soportes ni al extraerlo de los mismos, ya que esto puede provocar que los engranajes queden mal alineados y que el equipo no trabaje adecuadamente. 7. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza. 8. NO opere este equipo si tiene el cable o la espiga dañados, o si funciona inadecuadamente. 9. NO limpie ninguna de los componentes de este equipo en una lavadora de platos. 10. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 11. Este equipo NO ES UN JUGUETE. 12. Este equipo no debe ser operado nunca por adolescentes ni por personas con dificultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados. 13. Los adolescentes debe estar bajo supervisión mientras estén en la proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el. MEDIDAS IMPORTANTES Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo. 2. Mantenga cerrada la puerta de la unidad principal mientras lo esté operando. No toque el caldero mientras esté operando el equipo, se pone MUY CALIENTE. 3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos. 4. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha. 5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. 6. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación. 7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones. 8. NO lo utilice en exteriores. 9. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para ESPAÑOL 1. 22 evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico. 10. NO deje el motor del caldero trabajando una vez que haya cesado la explosión de las palomillas. 11. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas. 12. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado. 13. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe dejarse sin supervisión mientras esté en operación. 14. Antes de usar el caldero verifique que no haya en ella objetos extraños. 15. Asegúrese de que el caldero esté colocado adecuadamente en los soportes antes de operarlo y de que el enchufe del motor esté enchufado en el caldero. 16. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de que se enrede o que se tropiece con el. 17. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso.. 18. La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato. 19. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma 20. ¡Guarde estas instrucciones! INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Gracias por comprar la fábrica de palomitas de maíz KETTLE POPCORN MAKER de RETRO SERIES™ . ¡Con su elegante presentación de los años 50, este tostador de palomitas de maíz será el éxito de toda fiesta! Cuenta con una Olla grande de acero inoxidable con un sistema mezclador incorporado y tuesta hasta 8 tazas de palomitas de maíz por tanda. Incluye una Cuchara Medidora para el aceite y una Taza Medidora para los granos de maíz, para que cada tanda se tueste perfectamente. Una ventana de vidrio templado y una luz le permiten observar el maíz mientras se tuesta, y el filtro de de granos de maíz sin tostar, mantiene a estos últimos separados de las palomitas de maíz para servir. ¡Con la fábrica de palomitas de maíz KETTLE POPCORN MAKER de RETRO SERIES™ las palomitas de maíz nunca han sido tan ricas en casa! 23 PARTES Y ENSAMBLE ARMADO Su fábrica de palomitas de maíz KETTLE POPCORN MAKER de RETRO SERIES™ viene completamente armada. Simplemente inserte la Olla en las ménsulas y atornille en la manivela. Interruptores de ENCENDIDO / APAGADO y de la Luz Manivela Olla de Acero Inoxidable (A) Unidad Principal (B) Olla (C) Taza Medidora de Granos (Tamaño ¼) (D) Cuchara Medidora de Aceite (2 Cucharadas) ESPAÑOL 24 CÓMO FUNCIONA Antes del primer uso, limpie al interior de la unidad frotándola con una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y a continuación frótela con una toalla seca no abrasiva. Limpie bien el interior del caldero y asegúrese de que esté bien colocado en los soportes antes de comenzar. 1. Antes de comenzar, busque una superficie plana cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el cable de alimentación esté alejado de cualquier fuente de suministro de agua. Si es necesario, se acepta el uso de un cable de extensión. 2. Haga acopio de los suministros para hacer palomillas de maíz: maíz para palomillas, sazonadores, tazones o bolsas para contener las palomillas, aceite para cocinar, medida para el caldero y cucharón para medir el aceite. (Estos últimos se incluyen con la unidad). 3. Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación en la posición de apagado (OFF). 4. Asegúrese de que el caldero esté firmemente asegurado en los soportes. 5. Asegúrese de que el motor del caldero esté acoplado. 6. ENCIENDA el aparato girando el interruptor de la parte superior de la máquina. Deje que el aparato trabaje durante 3 a 5 minutos para calentar la Olla. 7. Apague la unidad. 8. Utilice la Cuchara Medidora de Aceite que viene con su KETTLE POPCORN MAKER de RETRO SERIES™para agregar a la Olla 2 cucharadas de su aceite favorito para cocinar palomitas de maíz. Para obtener mejores resultados de cocción se sugiere que utilice aceite vegetal suave. 9. Agregue una taza de granos de palomitas de maíz (tamaño ¼) a la Olla utilizando la Taza Medidora de la Olla suministrada. 10. Encienda la unidad y cierre la puerta. Casi de inmediato oirá el crepitar de las palomitas. Comenzarán a salir palomitas frescas y calientes por las tapas inclinadas del caldero, ¡igual que en el teatro! 11. Una vez que la olla haya dejado de tostar, incline la Olla utilizando la perilla roja de la Manivela para soltar las palomitas de maíz. CONSEJOS ÚTILES ESPAÑOL EMISIÓN DE HUMO Si su RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER comienza a emitir humo durante la cocción, puede deberse a la acumulación de grasa. Para reducir la emisión de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero entre un uso y otro. 25 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo. Desenchufe el enchufe exterior del tomacorriente así como el enchufe del motor del caldero dentro de la unidad principal. 2. Use una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos para frotar todo el interior y el exterior de la unidad principal; a continuación frote con una toalla no abrasiva para secarla. 3. Desenchufe el motor del caldero y retire el caldero de los soportes. 4. Saque el caldero de la unidad principal. Después, llene el caldero hasta ²/3 de su capacidad con agua jabonosa caliente. 5. Deje en reposo el caldero por 15 a 20 minutos para que la grasa se corte. (El tiempo puede variar, use su propio juicio dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria). 6. Vacíe el agua. Si es necesario, use la cara de frotar de una esponja de limpieza para frotar el interior del caldero. 7. Enjuague cuidadosamente el interior y séquelo. 8. Frote el exterior con un paño húmedo y séquelo. NOTA: Para proteger de la humedad el enchufe del motor, nunca sumerja el caldero en ningún líquido. Nunca coloque ninguna pieza en la lavadora de platos. Lávelas siempre a mano. ESPAÑOL 26 RECETAS La fábrica de palomitas de maíz RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER elabora palomitas de maíz calientes, frescas, al estilo del cine, ¡en cualquier momento! Disfrute de sus palomitas de maíz recién tostadas en una variedad de formas: • Palomitas de maíz estilo regular, añada mantequilla y sal. • Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón. • Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier juego de condimentación para palomitas. • Pruebe algunas de estas divertidas recetas: PALOMITAS DE MAÍZ CON PARMESANO • 3.8 L de Palomitas de Maíz Tostadas • 1 Cucharada de Ajo en Polvo Tueste los granos de maíz utilizando el RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER según se indica en la página 25. • 3 Chalotes, finamente picados Combine ajo en polvo, chalotes, pimienta negra machacada, sal marina y queso parmesano. Deje a un lado. • ½ Cucharada de Pimienta Negra Machacada En un bol grande para mezclar, vuelque en forma de llovizna aceite de oliva caliente sobre las palomitas de maíz. • 1 Cucharada de Sal Marina Sacuda hasta cubrir bien. • 1 Taza de Queso Parmesano rallado (aproximadamente, para dar gusto) ESPAÑOL • 27 3 Cucharadas de Aceite de Oliva, caliente Agregue lentamente los ingredientes secos mientras mezcla las palomitas de maíz continuamente hasta cubrir bien. También puede mezclar bien los ingredientes secos sobre las palomitas de maíz dentro de una bolsa grande de papel o de muselina. BOLITAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES • ½ Taza de Palomitas de Maíz • ½ Taza de Esencia de Maíz • ½ Taza de Azúcar Granulada • ½ Cucharada de Sal • 1 Pan de Manteca Ablandada Tueste granos de maíz utilizando el RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER según se indica en la página 25. Mezcle jarabe de maíz, azúcar y sal en una cazuela y disuelva con calor a temperatura media durante aproximadamente 3 minutos. Agregue palomitas de maíz a la cazuela mezclando de manera consistente hasta que se recubran las palomitas de maíz de forma pareja con calor suave. Retírelas del calor. Utilice la manteca ablandada para formar bolitas mientras la mezcla de palomitas de maíz aún está tibia. Envuelva las bolitas individuales en envoltorios plásticos, ate y guarde a temperatura ambiente. CHUNKY MONKEY • 3.8 L de Palomitas de Maíz • 1 Bolsa de 12 Onzas (340 Gramos) de Pepitas de Chocolate Semiamargo • • • 1 Bolsa de 12 Onzas (340 Gramos) de Bocaditos de Manteca de Maní Tueste granos de maíz utilizando el RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER según se indica en la página 25. Derrita las pepitas de chocolate y los bocaditos de manteca de maní en el horno, como lo recomienda el paquete. Forre una fuente para horno con papel parafinado. Mezcle palomitas de maíz con pepitas de banana. Disperse la mezcla de palomitas de maíz y pepitas de banana de forma pareja en la fuente para horno. 1 Bolsa de 4,2 Onzas (120 Gramos) de Pepitas de Banana, Cortados en Pedacitos Chicos Vuelque en forma de llovizna la mezcla de chocolate derretido y manteca de maní sobre las palomitas de maíz y las pepitas de banana. 1 Bolsa de 11 Onzas (300 Gramos) de Maní Deje enfriar. Espolvoree maní sobre la mezcla de chocolate y manteca de maní. ESPAÑOL Cuando se hayan endurecido el chocolate y la manteca de maní, parta el Chunky Monkey en pedazos. Se puede guardar en bolsas plásticas para freezer. 28 PALOMITAS DE MAÍZ CON CORTEZA DE MENTA • 3.8 L de Palomitas de Maíz • 1 Bolsa de 12 Onzas (340 Gramos) de Pepitas de Chocolate Semiamargo o Amargo • 1¼ Tazas de Ramitas de Menta, machacadas Tueste granos de maíz utilizando el RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER según se indica en la página 25. Derrita las pepitas de chocolate en el horno como lo recomienda el paquete. Forre una fuente para horno con papel parafinado. Disperse palomitas de maíz de forma pareja en una fuente para horno. Vuelque el chocolate en forma de lluvia sobre las palomitas de maíz. Espolvoree menta machacada sobre el chocolate. Deje enfriar. Cuando se haya endurecido el chocolate, parta las Palomitas de Maíz con Corteza de Menta en pedazos. ESPAÑOL Se puede guardar en bolsas plásticas para freezer. 29 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. KETTLE POPCORN MAKER de RETRO SERIES™ / RKP630 En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST). Distribuido por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio de Atención al Cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Preguntas al servicio de Atención al Cliente Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www. nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible. Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor. Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor, comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa. ESPAÑOL 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Nostalgia RKP-630 Guía del usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas