Transcripción de documentos
ULTRA WASH ® Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles
665.1628:_, 665.1728_, 665.1629:_
= color number, nOmero de color, numero de couleur
8558364
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU ..............................................................................
En Canada ..................................................................................
GARANTIA ....................................................................................
23
23
24
24
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
Antes de usar su lavavajillas ......................................................
PARTES Y CARACTERISTICAS .................................................
Paneles de control .....................................................................
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° ..................
GUlA DE PUESTA EN MARCHA .................................................
25
26
27
28
28
29
El use de su nueva lavavajillas ..................................................
OOMO OARGAR LA LAVAMAJILLAS .........................................
29
29
Sugerencias para cargar
C6mo cargar la canasta
C6mo cargar la canasta
Cdmo Ilenar la canastilla
la lavavajillas ......................................
superior ..............................................
inferior ................................................
de los cubiertos .................................
29
30
32
33
PROTECCION
Contratos
Maestros
de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pete al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y prot6jase
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ...............................................
34
Dep6sito del detergente ............................................................
Depdsito del agente de enjuague ..............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .............................
Tablas de selecci6n de ciclos ....................................................
Cdmo cancelar un ciclo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ......................................
Para agregar articulos durante un ciclo .....................................
Selecciones de opciones ...........................................................
Indicadores de estado del ciclo .................................................
Orificio de ventilaci6n active ......................................................
Flotador de protecci6n de sobrellenado ...................................
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................
34
35
36
36
37
37
38
38
39
39
39
40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desag0e .........................................................
Almacenamiento ........................................................................
41
41
41
41
v' Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
42
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dar_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
NUMEROS
DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes
en
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
no puede
Preventivo a solicitud
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalacibn
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.
23
GARANTJA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Contratos
de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas de repuesto y accesorios,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su producto Kenmore ® esta diser_ado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento
Sears
•
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy
•
Elimina las facturas de reparacidn producidas
normal y el desgaste
•
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
por el uso
Ann si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mils
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
de
GARANTIA
GARANTJA COMPLETA DE TRES AI_IOS PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE _
Durante tres argos a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas.
Despues del tercer a_o y hasta cinco a_os a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondra gratuitamente partes de la canasta superior o inferior
para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano
de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la
canasta.
RESTRICCION
DE LA GARANTJA
Si la lavavajillas se empleara para algOn otro uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dias de vigencia.
SERVIClO DE REPARACION
DE LA GARANTJA
EL SERVICIO DE LA GARANTIA ESTA DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varfan de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA.
Para informacidn acerca de la garantfa Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nQmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nOmero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informacidn en la etiqueta del nOmero de modelo y serie, ubicada
segOn se muestra en la seccidn de PaRes y Caracterfsticas de
este libro. Tenga esta informacidn disponible para facilitarle la
obtencidn de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo 665.
Numero de serie
GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINAY EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACERO
INOXIDABLE ELITE
Durante la vida _til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por
corrosi6n, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel
interior de la puerta.
24
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
y su comprobante
de compra
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demf=s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCUA
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
: Cuando use HaHavavajiHHas
siga precauciones b&sicas, incHuyendo Hassiguientes:
m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar
HaHavavajiHHas.
i Use HaHavavajiHHas
Onicamente para Hasfunciones
que fue diseffada.
,, Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en HasHavavajiHHas
y
mant6ngaHos fuera dell aHcance de Hosniffos.
,, AHintroducir HosarticuHos para Havar:
1) CoHoque HosarticuHos puntiagudos de manera que
no daffen e[ se[[o de [a puerta
2) Introduzca HoscuchiHHosfiHosos con Hosmangos
hacia arriba para reducir eHriesgo de cortaduras.
,, No HavearticuHos de pHastico que no HHeven
Ha
indicaci6n "HavabHesen HaHavavajiHHas"
u otra simiHar.
Lea Hasrecomendaciones dell fabricante para Hos
articuHos de pHAsticoque no HHeven
tall indicaci6n.
,, No toque eHeHemento de caHefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar HaHavavajiHHas.
,, No haga funcionar [a [avavaji[[as a menos que todos
[os paneHesest6n co[ocados debidamente en su [ugar.
E No juegue con [os controHes.
,, No abuse, ni se siente ni se pare sobre Hapuerta,
Hatapa o sobre Hascanastas de Ha[avavajiHHas.
,, Para reducir e[ riesgo de [esi6n, no permita que
[os niffos jueguen dentro ni sobre Ha[avavajiHHas.
@
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caHiente
que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si eHsistema de agua caHiente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas HasHaves de agua
caHiente y deje que corra eHagua pot varios minutos
antes de usar HaHavavajiHHas.
Esto permitirA que Hos
gases acumuHados escapen. Debido a que eHgas es
infiamabHe, no fume ni encienda ninguna HHama
cerca
de HaHave durante este tiempo.
Quite Hapuerta o Hatapa dell compartimiento de Havado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja HavavajiHHas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
INSTRUCCIONES DE
CONEXJ6N A TIERRA
Pare una lavavejiHas
conexi6n
a tierra:
PeJigrodeVueJco
NouseJaJavavajiJlas
antes de estar
completamente
instalada.
No se apoye en ta puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heddas sepias o cortaduras.
puede ocasionar
con cable
EJectrico
Conecte a tierra ta tavavajHlas.
Conecte eJ aJambre de conexi6n a tierra aJ
conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de
conexiones.
No use extensiones
electricas.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque et_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inciemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamale y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(come la tapa en ia salida de drenaje) antes de instaiarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
26
y
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
case de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de cheque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe set conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCUA:
La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de cheque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est& seguro si la lavavajillas est&
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajHlas con conexi6n
Peligro de Choque
el_ctrico
permanente:
La lavavajillas debe estar conectada
de dambrado el6ctrico con conexi6n
metal o a un conductor de conexi6n
conectado al t6rmino de conexi6n a
conductor en la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
tierra o
GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES
PARTES Y CARACTERiSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas
continuaci6n.
de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
A
B
C
D
E
G
I
J
M
A. Lavade de nivel superior
B. Ajustes de la canasta superior (des)
C. Canastilla para utensilios
D. Canasta superior removible
E. Puntas flexibles
F. Etiqueta de nDmero de
modele y serie
G. Puntas plegables
H. Portacuchillos
I. Canasta inferior
J. Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
K. Elemento de calefaccidn
S. Canastilla para cubiertos
T Braze rociador inferior
L. Depdsito de detergente
M. Orificio de ventilacidn activo
U. Flotador de proteccidn
de sebrellenado
_ZMddulo ULTRA WASH _
N. Estantes para tazas
O. Sujetadores seguros
P Brazo rociador superior
Q. Tubo de alimentacidn de agua
ULTRA FLOW TM
R. Surtidores de rociado de TURBOZONE
14_D_posito del agente de enjuague
X. Panel de control
(Medelos con control separado)
X Panel de control
(Modelos con control en
la parte superior)
TM
27
Modelos665.1628>:_,
665.1728>:_
(Modelos
concontrolseparado)
CYCLES
OP]IONS
o
2
4
6
o
SANffIZEB
"-Lt
LOCK ON
(0)
(0)
WASHING
DRYING
CLEAN
@°
/
Modelo 665.1629_ (Modelos con control en la parte superior)
0
SANITIZED
0 LockON
@
@
@
WASHING f
DRYING
CLEAN
A
0!
= nQmero de color
t Las etiquetas de la luz indicadora
de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.
d: :: c,,::
d :::A
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando
menor cantidad de energ[a. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° incluye:
el menor tiempo posible y la
•
Un triturador resistente que actQa come eliminador de
alimentos para triturar y eliminar part[culas grandes de
alimentos,
•
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
•
Un sensor ULTRA WASH ° que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos segQn sea necesario,
•
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado,
Cbmo funciona
el ciclo de lavado
smartwash
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado segQn sea necesario,
•
Los sensores detectan el tama_o de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
•
Los sensores ajustan automaticamente
cantidad de agua usada para la carga.
28
Cbmo funciona la opcibn de lavado TURBOZONE
TM
la temperatura y la
TM
Cuando se selecciona la opci6n TURBOZONE
TM,
se proporciona
un lavado concentrado hacia una zona especffica en la parte
posterior de la canasta inferior de la vajilla para la vajilla que sea
grande y dificil de lavar.
•
Los surtidores de rociado en el tubo mQltiple TURBOZONE TM
se activan peri6dicamente en la parte posterior de la tina a Io
largo del ciclo de lavado,
•
Solamente en esta Area de lavado especffica se provee una
limpieza intensa, Io que le permite a usted limpiar
suavemente el resto de la carga de la vajilla.
7.
GUiA DE PUESTA
EN MARCHA
En los modelos con control en la parte superior, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con
firmeza, En los modelos con control separado, cierre la
puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/
reanudar),
Tambien puede presionar START/RESUME (inicio/reanudar)
para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo.
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como
consejos Qtiles para la operaci6n.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle, Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
El agente de enjuague es ESENCIAL para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas, Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME (inicio/
reanudar) nuevamente,
USO.
START
RESUME
2.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
3.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
4.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad, (Oonsulte "C6mo usar la lavavajillas".)
5.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
6.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar lavavajillas",)
8.
La puerta queda asegurada automaticamente
cierra con firmeza,
cuando se la
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
art[culos duros de los platos. Para conservar agua, energ[a y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas,
NOTA: Los platos que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen,
El m6dulo de lavado quita las part[culas de alimentos del
agua, El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tama_o de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias,
Coloque los platos de manera que no esten amontonados
superpuestos de ser posible.
o
29
•
•
Preste especial cuidado cuando cargue elias y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden daSar el interior de la
•
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
puerta si se dejan caer o se golpean.
Aseg0rese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
•
Coloque los vasos Onicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden
da_arse.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos h0medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
•
Coloque los objetos de manera que su parte cdncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento
silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
•
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegOrese de que las tapas y los mangos de las elias, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
•
Coloque los plates de manera que no se toquen entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desagOe.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los artfculos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden dar_arse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda stile articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros articulos.
no deje que los articulos de
Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Canastilla
para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y articulos similares.
La canasta superior se ha dise_ado para tazas, vasos y articulos
peque_os. Muchos artfculos, hasta de 11" (28 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
Estantes
para tazas
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuacidn.
10 puestos
12 puestos
30
Canasta
superior ajustable
Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos
altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta
superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la
canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o
baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta
11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se
encuentran a cada lade de la canasta superior.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Para bajar la canasta superior
Baje ambas leng(Jetas en los ajustadores de la canasta, como se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n
original.
Canasta
Puntas flexibles
de dos posiciones
La hilera de puntas a los lades izquierdo y derecho de la canasta
superior se puede ajustar para acomodar diversos tamales de
platos.
Para ajustar el lado izquierdo
1. Agarre el extremo de la punta que este en el recipiente para
puntas en el frente de la canasta.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Para ajustar el lado derecho
1. Agarre el extreme de la punta que este en el recipiente para
puntas en el frente de la canasta.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Mueva las puntas hacia la izquierda para acomodar plates
mas grandes. Mueva las puntas hacia la derecha para sujetar
art[culos de plastico u otros articulos livianos contra la pared
lateral de la canasta.
superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales come elias grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2.
Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lade de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3.
Luego de quitar ambos sujetadores,
afuera.
Sujetadores
seguros
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
jale la canasta hacia
Para volver a colocar la canasta superior
1. Ooloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empt]jela hacia atras.
2.
Alinee el lade abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3.
Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4.
Repita el procedimiento
5.
Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2.
Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
en el otro lade.
31
Area de lavado TURBOZONE
La canasta inferior esta diser_ada para plates, elias, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
TM
El Area de lavado TURBOZONE TM esta ubicada en la parte
posterior de la canasta inferior.
NOTA: Usted debera seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONE TM para utilizar esta caracteristica de lavado. No
coloque los articulos mirando hacia la parte posterior de la
unidad si no esta usando esta opci6n de lavado.
Area
de lavado
TURBOZONE
TM
10 puestos
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. en la parte posterior de
la canasta para platos inferior con las superficies sucias
mirando hacia los surtidores de rociado de TURBOZONETM.
AsegQrese de que los articulos no interfieran con el tube de
alimentaci6n de agua ni con el brazo rociador superior.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Incline los articulos hacia la parte posterior de la unidad entre
las dos hileras de puntas posteriores para cubrir al maximo.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
IMPORTANTE: Solamente una hilera de articulos puede
quedar de cara a los surtidores de rociado de TURBOZONETM.
Si los articulos se amontonan, se superponen o se apilan,
esto impedira que los surtidores de rociado de
TURBOZONETM alcancen todas las superficies.
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Vistalateral del #rea de lavado TURBOZONE
TM
12 puestos
Modelos
sugeridos
de carga para 10 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
32
Carga de 10 puestos en la canasta superior de TURBOZONETM
Coloque los ganchos que estan ubicados en la parte
posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la
canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje
en su lugar.
Carga de 10 puestos en la canasta inferior de TURBOZONE
TM
Puntas
B
A. Alineamiento superior
B. Gufa inferior con ranuras
C. Ganchos del portacuchillos
plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
•
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de maiz, etc. en
una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
artfculos peque_os en su lugar.
Portacuchillos
Use el portacuchillos en el lade izquierdo de la canasta inferior
para sostener cuchillos demasiado grandes para la canastilla de
los cubiertos. Coloque los cuchillos en el recipiente segQn se
muestra.
Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sol& dependiendo
de la carga.
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas o cuando las
tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada
secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados.
Para quitar el portacuchillos
1. Deslicelo hacia arriba para liberar los ganchos que estan
sobre la canasta de alambre.
2.
Levante el portacuchillos
hacia afuera de la canasta.
Para instalar el portacuchillos
1. Alinee el portacuchillos con la canasta inferior, tal come se
muestra en la ilustraci6n a continuaci6n.
2.
Coloque la guia inferior con ranuras sobre el alambre vertical
que esta al costado de la canasta.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
33
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
1.
Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequefia.
Deslice la canastilla pequer_a hacia adelante para soltar las
lengOetas de las ranuras correspondientes.
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de selecci6n de
ciclos".)
Llenado del depbsito
1.
Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
J
A. Seguro de la tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seccidn de prelavado
Use 0nicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
34
2.
Agregue la cantidad correcta de deterente en la seccidn de
lavado principal del depdsito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la seccidn de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe
usar".)
3.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
prelavado del dep6sito de acuerdo con la siguiente tabla.
4.
Cierre la tapa del dep6sito.
Es normal que la tapa se abra parcialmente
detergente.
cuando se vierte el
NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que
secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
Cuanto detergente
debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios.
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas.
Recomendaciones
de Ilenado del depbsito de detergente
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
segtin el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad leve o preenjuagado
Dureza del agua
Suciedad normal-intensa
Secci6n de lavado principal
Secci6n de
prelavado
Secci_n de lavado principal
Secci_n de
prelavado
Suave
(0-2 granos per
gal6n de EE.UU.}
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la linea Soft Water
(agua blanda)
Vacio
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la linea
Soft Water (agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la linea
Soft Water
(agua blanda)
Medic
(2-6 granos per
galen de EE.UU.)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la linea Soft
Water (agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la linea
Soft Water
(agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la linea
Soft Water (agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la linea
Hard Water
(agua dura)
Dura
(7 granos o m_s per
gal6n de EE.UU.)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la linea Hard Water
(agua dura)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la linea
Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza per complete
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza per
complete
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted
usa detergente liquido 0 en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del
dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado 0 un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague I[quido. El use de agentes de enjuague mejora mucho el
secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Otimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al
secar quedan come manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" (agregar), agregue mas agente de enguaje.)
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses.
1.
AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2.
Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
' USERINSEAiDFOR
BETTERDR_L_k_
_
Full
Full
Add
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado
hQmedo.
con un pa_o
5.
Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posici6n
"Lock" (bloquear).
If:::
............
............
i............................
4 ..........
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
35
Ajuste del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enguague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota drculos o manchas de calcio en sus vasos o
plates, pruebe con un un ajuste mas alto.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energ[a en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Lock
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
0
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del dep6sito.
2.
Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centre de la flecha y haciendola girar.
3.
Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara
funcionar el Qltimo ciclo complete de lavado y opciones que
usted seleccion6.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estes modelos cumplen con las instrucciones
STAR_ para la eficiencia de energia.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tuberia de agua.
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, {a temperatura del
agua y el nivel de suciedad detectado.
Smart Wash/Lavado
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
del agua
1.
Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minute.
2.
Coloque un term6metro
medidora de vidrio.
Use una seccidn del dep6sito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
de caramelo o de carne en una taza
Carga
de vajilla
Llena
3.
Verifique la temperatura en el term6metro
esta vertiendose en la taza.
•
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
36
mientras el agua
inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tamale de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas
repetidamente per unos cuantos segundos.
t
Para revisar la temperatura
de ENERGY
Parcial
Nivel de Lavado Lavado EnjuasuciePringue
dad
cipal
o
detecPurga
tado
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproximado
Uso de
agua
(gal/L)
Pesado
•
•
•
Purga
•
•
2,5 hrs*
5,6-6,5/
21,2-24,6
Ligero
•
•
•
Purga
•
•
2 hrs*
5,6/21,2
Pesado
•
•
•
Purga
•
•
2 hrs*
5,6/21,2
Ligero
•
•
•
Purga
•
•
1,5 hrs*
5,6/21,2
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones
gente.
Lavado
•
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta para acceder al panel de control.
2.
Oprima CANCEL/DRAIN
cancelar se ilumina.
3.
Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un desag0e de
2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas
complete el desag{Je. La luz se apaga al cabo de los
2 minutos.
del dep6sito de deter-
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
•
•
Enjuague
•
•
Normal Wash/Lavado
1.
Tiempo
aproxirnado
Uso de
agua
(gal/L)
2,5 hrs*
6,9-7,8/
26,1-29,5
(Cancelar/desaguar).
La luz de
Para detener el desagiie
normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energfa esta basada en
este ciclo.) Durante el lavado de ciclo, la acci6n de lavado hara
pausas repetidamente por unos cuantos segundos.
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Use ambas secciones del dep6sito de detergente.
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproxirnado
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
•
Purga
•
•
2 hrs*
5,6-6,5/
21,2-24,6
los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, presione CANCEL!
DRAIN (Cancelar/desaguar) para despejar todas las opciones y
ciclos.
Durante el primer minuto de un ciclo
China Gentle/Vajilla de porcelana delicada
(en algunos modelos)
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalerfa. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga.
Use la secci6n principal
detergente.
Para despejar
1.
Abra la puerta. La luz de Start/Resume
comienza a destellar.
2.
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
3.
Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilendados
correctamente para el nuevo ciclo.
4.
En los modelos con control en la parte superior, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con
firmeza. En los modelos con control separado, cierre la
puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/
reanudar).
del depbsito de
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproxirnado
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
•
Purga
•
•
en ciclos
1,5 hrs*
5,9-6,8/
22,3-25,7
(inicio/reanudar)
Luego del primer minuto de un ciclo
njua ue ra
ien ai unosmo eiosj
1.
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta para acceder al panel de control.
2.
Oprima CANCEL!DRAIN
cancelar se ilumina.
3.
Cierre la puerta. Su lavavajillas inicia un desagOe de
2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas
complete todo el desagOe. La luz se apaga al transcurrir
2 minutos.
Use este ciclo para enjuagar platos, vases y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
•
Enjuague
con este ciclo.
Enjuague
final
Secado
Tiempo
(rain)
Uso de
agua
(gal/L)
10
1,8-2,2/
6,8-8,3
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor
y agua, segL_nsea necesario.
(Cancelar/desaguar).
La luz de
!iiiii
los
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga.
4=
Abra la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5.
Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
En los modelos con control en la parte superior, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con
firmeza. En los modelos con control separado, cierre la
puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/
reanudar).
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/
reanudar) nuevamente.
37
•
i_:::i_%iiiiii!!:!i
_iii!!_i!_!,iii!_ii!?!ii:ii;;ii!!!_!
¸_¸_
_%iii!i:_iiiC_,ii
iiiiiiO_i:iil;
d_iiY_i!!;_
lii:,i,_i!i_
¸ Ui_iliC:iiiOiiiO
Apague la opci6n de lavado TURBOZONE TM si no va a cargar
articulos para esta opci6n.
Usted puede agregar un artfculo en cualquier memento antes de
que comience el lavado principal, Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de inicio comienza a destellar.
2=
Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aQn
cerrada, agregue el articulo.
3.
En los modelos con control en la parte superior, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con
firmeza. En los modelos con control separado, cierre la
puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/
reanudar).
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/
reanudar) nuevamente,
Vista lateral del 4rea de lavado TURBOZONETM
Hi Temp Wash/Lavado
a Temperatura
Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal, El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo,
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
TURBOZONE TM wash option/
Opcibn de lavado TURBOZONE
TM
Seleccione esta opci6n para activar los surtidores de rociado de
TURBOZONE TM y proporcionar un rocio intenso de agua en la
parte posterior de la canasta para platos inferior. La opci6n de
lavado TURBOZONETM proporciona una acci6n concentrada de
lavado para las cazuelas, cacerolas, etc, que tienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: TURBOZONETM es una opci6n con los ciclos de lavado
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, cazuelas)
y Normal.
IMPORTANTE:
•
38
Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. mirando hacia los
surtidores de rociado de TURBOZONE TM en la parte posterior
de la canasta para platos inferior. Incline los articulos hacia la
parte posterior de la canasta para plates, para cubrir al
maximo. Solamente una hilera de articulos puede quedar de
cara a los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Si los
articulos se amontonan, se superponen o se apilan, esto
impedira que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM
alcancen todas las superficies,
NOTA: Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos,
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con
SMART WASW M (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisites de NSF/ANSl.
Heated
Dry/Secado
con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo, La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da_os,
asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habra art_culos en la carga que no se secaran al final del
ciclo,
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido).
LockOn/Seguro
delosControles
Clean/Limpio
Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no
intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro.
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta.
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
(En los modelos
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/4 Hour Delay
Horas de Retraso/Retraso
con control en la parte superior)
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio se abre despues de que
termine el ciclo y de que los platos se enfrien por varias horas.
Esto evita que se acumule el vapor de agua en el mostrador. El
orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo
de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
de 4 horas
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar articulos, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar). AsegQrese de que la puerta
este cerrada con seguro o el ciclo con retraso no continuar&
Para retrasar el inicio
1.
Presione el bot6n de retraso para elegir el nQmero de horas
de retraso.
2.
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado
horas.
de
NOTAS:
•
Para cancelar el retraso y el ciclo, optima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
(En los modelos
con control separado)
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n activo se abre
cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la
habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
En los modelos con control en la parte superior, si no se
cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume
3resione START/RESUME (Inicio/
reanudar) nuevamente.
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
O
O
WASHING
DRYING
CLEAN
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran aquL
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
39
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavavajillas.
consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Cornentarios
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio
Si
Peltre, latdn,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado,
Plasticos
desechables
No
Plasticos
Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
Botellas y latas
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas, Cstas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos,
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar la opci6n de secado al aire,
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Cristal
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los dise_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se dester_iran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Oro
Acero inoxidable
Plata Sterling o
con ba_o de plata
Si
Hojalata
No
Puede oxidarse.
Articulos de
madera
No
No
Los cubiertos dorados perderan
SU COlOr.
Vidrio
40
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato, El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado.
Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas,
Cuchillos con
mango hueco
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el
acabado,
Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas,
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes,
No
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas,
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado,
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente Iiquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hQmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n
de Problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
no este desaguando
bien.
AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza Nt]mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
la mayor[a de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
Cbmo guardar
la lavavajillas
para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar
su lavavajillas
para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por
el congelamiento de las tuber[as de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
41
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
•
La lavavajillas no est& funcionando
•
La lavavajillas no funciona
un ciclo
correctamente
_,Se us6 demasiado detergente?
"Dep6sito del Detergente",
o se detiene durante
•
_,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Se ha
quemado un fusible de la casa o se ha disparado el
cortacircuitos?
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre come se describe en la secci6n
"Manchas y peliculas en los platos",
•
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
•
La luz de START/RESUME
(inicio/reanudar)
•
•
Est_ destellando
la luz de limpio
Los platos no est&n completamente
•
limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas",
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
Queda agua en la lavavajillas
_,Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente
en la seccibn con tapa del depbsito
_,Se ha terminado el ciclo?
_,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
42
dentro
La lavavajillas no se Ilena de agua
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
•
no se desliza completamente
_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
secci6n "C6mo cargar su Lavavajillas".
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la
Lavavajillas".
•
La canasta inferior
de la lavavajillas
La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio
tecnico para verificar el circuito del calentador,
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
•
de la cocina
Fijese si se han movido los articulos colocados para la
opci6n de lavado TURBOZONE TM. Vuelva a arreglar la carga
de manera que los articulos no interfieran con los surtidores
de rociado o con el brazo de rociado. (Vea "C6mo cargar la
canasta inferior".)
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME
nuevamente.
•
Condensaci6n en el mostrador
(en modelos empotrados)
_,Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.
esta titilando
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerci6rese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
Olor en la lavavajillas
_,Se lavan los plates s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una o dos veces per dia hasta que usted
acumule una carga completa.
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos, Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
_,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Consulte la secci6n
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos".
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
Consulte la
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
pot Io general requieren extra detergente,
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
_,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_,EstA la bomba o el braze rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los plates,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para use ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
6Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presidn
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
1.
Lave y enjuague los plates. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con
una opci6n de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado,
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un
dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia)
_,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jabdn o detergentes para lavar ropa,
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
•
Los platos en el Area de lavado TURBOZONE TM no estan
limpios
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mane,
_,EstAn los platos cargados mirando hacia los surtidores de
rociado de TURBOZONETM?Cargue las superficies sucias de
los plates mirando hacia la parte posterior de la lavavajillas,
hacia los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Incline los
plates hacia la parte posterior de modo tal que el agua en las
superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador inferior
pueda lavar los articulos desde abajo.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga, Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente". Use un agente de enjuague liquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
peliculas de s[lice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente,
NOTE: Es posible que los artfculos de la carga se muevan
cuando se empujen las canastas de la vajilla dentro de la
lavavajillas. AsegOrese de que los plates no interfieran con
los brazes rociadores ni con los tubes de alimentaci6n de
agua.
Manchas blancas en las cacerolas
antiadherente
_,Se hart cargado los articulos de tal forma que no se
traslapen? Cargue los articulos solamente en una ilia de
profundidad sin que se traslapen para que los surtidores de
rociado de TURBOZONE TM puedan alcanzar todas las
superficies.
Manchas
•
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color castaSo en los platos y en el interior de
la lavavajillas
y tintes en los platos
Manchas y formaci6n
6Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido c[trico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
de peliculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la Lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente,
6Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
con acabado
•
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas art[culos, Lave
estos objetos a mane, Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
6Se han colocado grandes cantidades de plates con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continue
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continue de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la
posibilidad de manchas,
43
Los platos no quedan bien secos
•
Los platos no estan secos
Ruidos
•
_,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
_,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caiiente para obtener platos mas secos.
Los platos se dahan durante
•
el ciclo
Platos desportillados
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter la canasta despacio
reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Aigunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porceiana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mane.
44
crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modeios). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toaiia.
_,Esta vado el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
Se escuchan chirridos, trituraciones,
El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado
•
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado ia lavavajillas con un detergente suave y un
patio o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayor[a de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un patio o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente, Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.