Transcripción de documentos
JNDICE
CONTRATOS DE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU ..............................................................................
En Canada ..................................................................................
21
21
22
GARANTJA ....................................................................................
23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
Antes de usar su lavavajillas......................................................
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ...................................................
Paneles de control .....................................................................
Sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®..................
24
25
26
27
27
GUJA DE PUESTA EN MARCHA .................................................
27
El uso de su nueva lavavajillas ..................................................
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................
27
28
Sugerencias para cargar la lavavajillas......................................
Como cargar la canasta superior ..............................................
Como cargar la canasta inferior ................................................
Como Ilenar la canastilla de los cubiertos .................................
28
29
31
31
PROTECCION
Contratos
Maestros
de Protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y protejase
El Contrato Maestro de Proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ...............................................
32
Deposito del detergente ............................................................
Deposito del agente de enjuague ..............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas.............................
Tablas de seleccion de ciclos ....................................................
Como cancelar un cicIo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una seleccion ......................................
Para agregar articulos durante un cicIo .....................................
Selecciones de opciones ...........................................................
Indicadores de estado del ciclo .................................................
Orificio de ventilacion activo ......................................................
Flotador de proteccion de sobrellenado ...................................
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................
32
33
34
35
36
36
36
36
37
37
37
38
Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas
reparacion competentes
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desagQe .........................................................
Almacenamiento ........................................................................
39
39
39
39
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparacion
conveniente
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
40
i," Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
NUMEROS
DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
en
Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
Preventivo a solicitud
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparacion competentes, quienes tienen a disposicion mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. €:sees el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccion!
Se aplican algunas limitaciones
y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n
adicional, Ilarne al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalaci6n
de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de artefactos
electrodom6sticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.
21
Contratos
de mantenimiento
El contrato
de mantenimiento
Sears
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ® para obtener servicio de reparacion. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un millon de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
•
Es la manera de comprar el servicio tecnico del mafiana a
precios de hoy
•
Elimina las facturas de reparacion producidas
normal y el desgaste
•
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
Su producto Kenmore ® esta disefiado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
•
Ann si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revision anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
22
por el uso
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informacibn referente a los Contratos de mantenimiento
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
de
GARANTiA
GARANTIA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ®
RESTRICCION
Durante un afio a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANTiA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL CONTROL
ELECTRONICO
Y LA PLACA DE ALIMENTACION
DE
ENERGIA
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el
control electronico y la placa de alimentacion de energia si
tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANTiA DE SERVICIO DE REPARACION
LA GARANT[A DE SERVICIO ESTIk DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS M/kS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADIk. Esta garantia se aplica solo
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA.
Para informacion acerca de la garantia Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
B/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas por
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarA
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTIA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA
LAVADO ULTRA WASH ®
DE
Despu6s del primer afio y hasta dos afios a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
suministrarA refacciones para cualquier parte del sistema de
lavado ULTRA WASH ® (motor, bomba, brazos rociadores, tubo
de alimentacion de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor y
empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de
materiales o de mano de obra. El cliente asume la
responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones.
DE LA GARANTiA
Si la lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el
dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede solo
tiene 90 dias de vigencia.
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nOmero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informacion en la etiqueta del nOmero de modelo y serie, ubicada
segOn se muestra en la seccion de Partes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informacion disponible para facilitarle la
obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Nt_mero
de modelo
Nt_mero
de serie
Fecha
665.
de compra
Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
y su comprobante de compra
GARANTIA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES
E INFERIORES
Despues del primer afio y hasta cinco afios a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si
la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta.
23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el s[mbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave,
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCION ES IM PORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
[] Use la lavavajillas Onicamente para las funciones
que fue dise_ada.
[] No juegue con los controles.
[] Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicacion "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
producir gas hidrogeno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCION ES
24
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
[] Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexi6n a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y
un enchufe con conexion a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENClA:
La conexion inadecuada
del conductor de conexion a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esta seguro si la lavavajillas esta
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un eiectricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
[] Para lavavajillas con conexi6n permanente:
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
La lavavajillas debe estar conectada
de alambrado electrico con conexion
metal o a un conductor de conexion
conectado al termino de conexion a
conductor en la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
tierra o
COI3exioRes,
No use extensiones el_ctricas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
[]
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la
seccion "Almacenamiento" para obtener informacion acerca
de como preparar su lavavajillas para el invierno.
[]
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso.
[]
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informacion completa en las Instrucciones de Instalacion.
25
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas
continuacion.
de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
G
)));I
m
V
A. Lavado de nivel superior
B. Ajustes de la canasta superior
C. Canastilla para utensilios
(en algunos modelos)
D. Canasta superior removible
E. Puntas flexibles (en algunos modelos)
F. Etiqueta de nDmero de
modelo y serie
G. Puntas plegables
26
H. Canasta inferior
I. Qrificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
J. Elemento de calefacci6n
K. Dep6sito de detergente
L. Orificio de ventilaci6n activo
M. Estantes para tazas
(en algunos modelos)
N. Sujetadores seguros
(en algunos modelos)
O. Brazo rociador superior
P. Tubo de alimentaci6n
ULTRA FLOW TM
de agua
Q. Canastilla para cubiertos
R. Brazo rociador inferior
S. Flotador de protecci6n
de sobrellenado
T. M6dulo ULTRA WASH _
U. D_posito del agente de enjuague
V. Panel de control
Modelos
665.1602¢,
665.1702$
CYCLES
OPTIONS
WASHING
@
2
4
6
2
4
6
SENSING
DRYING
LOCK
ON
SANITIZED
CLEAN
Modelos 665.1603¢, 665.1703¢, 665.1622$
CYCLES
OPTIONS
WASHING
SENSING
DRYING
LOCK
ON
SANITIZED
CLEAN
El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ® le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remocion de
suciedad ULTRA WASH ® incluye:
•
Un sistema de Filtracion de Triple Accion que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
•
Un triturador resistente que act0a como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
•
Un sensor ULTRA WASH ®que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos seg0n sea necesario.
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado seg0n sea necesario.
•
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua seg0n el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
•
Los sensores detectan el tama_o de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
•
Los sensores ajustan automaticamente
cantidad de agua usada para la carga.
Cbmo funciona el ciclo de lavado smartwash
(Lavado inteligente)
TM
la temperatura y la
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informacion de seguridad importante asi como
consejos Qtiles para la operacion.
1.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
Aseg0rese de Ilenar el deposito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durarA de 1 a 3 meses seg0n el
Aseg0rese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
4.
USO.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "Como usar la lavavajillas".)
\
cs 1
2.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
3.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "Como
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
_
5.
Empuje la puerta cerr_indola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente.
27
6.
7=
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
8.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE" La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"Como usar la lavavajillas".)
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
•
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
AsegOrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotacion del brazo rociador.
•
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
•
Coloque los objetos de manera que su parte concava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
NOTA" Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El modulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El modulo contiene un sistema de filtracion de triple
accion que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
NOTA" Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el modulo de lavado,
usted podrA oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podrA escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el modulo. No
permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el modulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
•
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
•
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
•
Coloque los platos de manera que no esten amontonados
superpuestos de ser posible.
•
28
Consejos
Para evitar ruidos descomunales
funcionamiento:
silencioso
o estrepitosos
durante el
•
AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
•
AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotacion del (de
los) brazo(s) rociador(es).
•
Coloque los platos de manera que no se toquen entre si.
o
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
para el funcionamiento
NOTA" Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
La canasta superior se ha dise_ado para tazas, vasos y articulos
peque_os. Muchos articulos, hasta de 11" (28 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA" Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Canastilla
(en algunos modelos)
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y articulos similares.
Estantes
10 puestos
para utensilios
para tazas (en algunos modelos)
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
NOTA" Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuacion.
12 puestos
•
Coloque los objetos de manera que su parte concava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
•
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden
da_arse.
•
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
•
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden da_arse.
Canasta superior de lujo ajustable
(en algunos modelos)
en 2 posmciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los
ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
Coloque los objetos ligeros de plastico solo en la canasta
superior. Se recomienda solo articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros articulos.
no deje que los articulos de
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la seccion central para Iograr una mejor
estabilidad.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA" La canasta superior debe estar nivelada.
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengQetas en los ajustadores de la canasta, como se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posicion
original.
29
Canasta superior est&ndar
(en algunos modelos)
ajustable
en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay
dos ajustes ubicados en cada lado de la canasta superior. Cada
ajuste tiene 2 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y
baja estan marcadas en el ajuste.
Para ajustar la canasta superior
1. Detenga la canasta superior con una mano junto al ajuste.
2.
Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del
ajuste.
Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya
determinadas.
3.
4.
5.
Suelte el ajuste.
Repita los pasos para los ajustes restantes.
NOTA" La canasta superior debe estar nivelada.
Canasta
superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE"
lavavajillas.
Quite los platos antes de quitar la canasta de la
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2.
Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3.
Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera.
30
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empQjela hacia atrAs.
2.
Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3.
Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4.
Repita el procedimiento
5.
Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
en el otro lado.
Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tama_os de platos.
Para ajustar las puntas flexibles
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble las puntas hacia abajo, en direccion al centro de la
canasta.
Sujetadores
seguros
(en algunos
modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2.
Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
Puntas plegables
La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
10 puestos
•
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior Onicamente si estan seguros en su lugar.
•
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
•
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzarA todas las superficies.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o sAquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA" Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
•
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Para los modelos
con tapa en la canastilla del centro
12 puestos
•
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el deposito de detergente.
•
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
•
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotacion del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
•
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admision
del agua.
Para
los modelos
sin tapa en la canastilla
del centro
•
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de maiz, etc. en
una seccion cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
•
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
31
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas
tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos
seccion de la canastilla, algunos con la punta
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El
puede alcanzar los objetos apilados.
o cuando las
en cada
hacia arriba y
rociador no
2. Separe las canastillas.
NOTAS"
IMPORTANTE" Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla
1.
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
peque5a
Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El deposito del detergente tiene dos secciones. La seccion de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La seccion mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccion de
ciclos".)
Llenado del depbsito
1.
Si la tapa del deposito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
(J
m
A. Seguro de la tapa
B. Secci6n de lavado principal
C. Secci6n de prelavado
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA" No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
32
2.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de
lavado principal del deposito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la seccion de lavado principal. (Vea "Cu_nto detergente debe
usar".)
3.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de
prelavado del deposito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4.
Cierre la tapa del deposito y trabela presionando la tapa
directamente arriba de su seguro.
Es normal que la tapa se abra parcialmente
detergente.
cuando se vierte el
NOTA" Vea las "Tablas de seleccion de ciclos" para saber qu6
seccion Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
Cu&ntodetergentedebeusar
•
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios.
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedarAn manchadas,
Recomendaciones
de Ilenado del depbsito de detergente
•
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Informese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
segt_n el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad leve o preenjuagado
Suciedad normal
Suciedad profunda
Dureza del agua
Secci6n de
lavado principal
Secci6n de
prelavado
Secci6n de
lavado principal
Secci6n de
prelavado
Secci6n de
lavado principal
Secci6n de
prelavado
Suave
(0-2 granos por
gal6n de EE.UU.}
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
Vacio
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
Medio
(2-6 granos por
gal6n de EE.UU.}
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza pot
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza pot
completo
Dura
(7 granos o mas
pot gal6n de
EE.UU.)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden
a los detergentes
en polvo estandares.
Los niveles pueden variar si usted
usa detergente
liquido o en polvo concentrado.
Los detergentes
en pastilla deberan colocarse
en la seccion de lavado principal
del
deposito
de detergente
con la tapa cerrada. Siga las instrucciones
del paquete cuando use un detergente
liquido para lavavajillas,
un
detergente
en polvo concentrado
o un detergente
en pastilla.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente
de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla
despues del Otimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme
gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. No use
agentes de enjuague solidos o en barra.
2.
Gire la perilla del deposito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
BETTER _DRYL_NG
,._,
_i_,_,v_
Llenado del dep6sito
_ ,.,_.
_-_Ful'
I
B
C
El deposito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durarA aproximadamente de 1 a 3 meses.
1.
AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
A_
....
_J
A. Perilla del dep6sito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
33
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
3=
Lock
Full
Open
Add
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hOmedo.
5.
Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posicion
"Lock" (bloquear).
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del deposito.
Ajuste del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o
platos, pruebe con un un ajuste mas alto.
2.
Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del deposito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciendola girar.
3.
Vuelva a colocar la perilla del deposito.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una
temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se
lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminacion de algunos tipos de suciedad e impedir la accion de ciertos
ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua
caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura
del agua
Consejos
de eficiencia
adicionales
1.
Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
•
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
2.
Coloque un termometro
medidora de vidrio.
•
Use la funcion de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
•
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulacion de calor en la cocina
durante el dia.
de caramelo o de carne en una taza
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
3=
Verifique la temperatura en el termometro
esta vertiendose en la taza.
mientras el agua
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porcion de
lavado o enjuague del ciclo Onicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneracion del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
34
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termino fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas harA
funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones que
usted selecciono.
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones del depbsito de detergente.
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproximado
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
•
Enjuague
•
•
2,5 hrs*
6,9=7,8/
26,1-29,5
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones
STAR®para la eficiencia de energia.
de ENERGY
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua y el nivel de suciedad detectado.
Smart Wash/Lavado
Use ambas secciones del depbsito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
Use una seccibn del depbsito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
Carga
Nivel de Lavado Lavado Enjua=
de vajilla suciePringue
dad
cipal
o
detecPurga
tado
Parcial
normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la accion de lavado harA
pausas repetidamente por unos cuantos segundos.
inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinarAn la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la accion de lavado harA pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
Llena
Normal Wash/Lavado
Enjua=
gue
final
Secado
Tiempo
aproximado
Uso de
agua
(gal/L)
Pesado
•
•
•
Purga
•
•
2,5 hrs*
5,6=6,5/
21,2=24,6
Ligero
•
•
•
Purga
•
•
2 hrs*
5,6/21,2
Pesado
•
•
•
Purga
•
•
2 hrs*
5,6/21,2
Ligero
•
•
•
Purga
•
•
1,5 hrs*
5,6/21,2
Use ambas secciones del depbsito de detergente.
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproximado
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
•
Purga
•
•
2 hrs*
5,6=6,5/
21,2-24,6
China Gentle/Vajilla de porcelana delicada
(en algunos modelos)
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleda. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefaccion se enciende y se apaga.
Use la seccibn principal del depbsito de
detergente.
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproximado
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
•
Purga
•
•
en ciclos
1,5 hrs*
5,9=6,8/
22,3-25,7
Quick Rinse/Enjuague
r_pido
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
•
Enjuague
con este ciclo.
Enjuague
final
Secado
Tiempo
(rain)
Uso de
agua
(gal/L)
10
1,8=2,2/
6,8-8,3
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor
y agua, segQn sea necesario.
35
©6too canoe
1.
un coo
Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
cancelar/desaguar se enciende.
La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deber_ estar
cerrada para que la lavavajillas desagQe.
2.
Para detener
el desag_ie
csmb
un coo
o
se ecc @s
Durante el primer minuto de un ciclo
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
Revise los depositos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
La luz de Start/Resume destellarA cuando se abra la puerta.
Cerciorese de que la puerta este cerrada.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
3.
4.
Despu_s
del primer minuto de un ciclo
1.
Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutos (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe.
2.
Revise los depositos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
3.
Cerciorese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellarA.
4.
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Deben ser Ilenados
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
deposito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar
1.
articulos
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la accion de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellar&
2.
Abra la puerta. Si la tapa del deposito del detergente esta aQn
cerrada, agregue el articulo.
3.
Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar&
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE" Si la opcion Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la seccion Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuarA destellando.
36
NOTA" Si el Qltimo ciclo que usted termino fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
1.
2.
Usted puede cambiar una opcion en cualquier momento antes
de que dicha opcion seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opcion de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opcion (opciones) del ciclo de lavado previo.
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acu6rdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opcion. Si cambia
de opinion, oprima nuevamente la opcion para desactivarla, o
seleccione otra opcion diferente si Io desea.
Hi Temp Wash/Lavado
a Temperatura
Alta
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funcion Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opcion puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA" Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opcion
que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duracion del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA" Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opcion con
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSl.
Heated
Dry/Secado
con calor
La opcion de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opcion de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da_os,
asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opcion de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habrA articulos en la carga que no se secarAn al final del
ciclo.
NOTA" La opcion de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rApido).
LockOn/Seguro
delosControles
Sanitized/Higienizado
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opcion de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA" La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. AOn asi, el seguro debe estar
desactivado y el boton de Start/Resume presionado para
reanudar el ciclo.
Clean/Limpio
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier boton o
cierra la puerta.
@'rico
de retraso
Seleccione esta opcion para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME
(Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudar&
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nOmero seleccionado
horas.
ac
acXi
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilacion durante el secado.
Para retrasar el inicio
1. Presione el boton de retraso para elegir el nQmero de horas
de retraso.
2.
de
El orificio de ventilacion activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio de ventilacion activo se abre
cuando la accion del lavado termina y el vapor se ventila en la
habitacion. El orificio de ventilacion permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
Para desactivar
el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas
Si usted selecciona la opcion de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higienizo
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier boton o cierra la puerta.
I
j
_LI
|
t
t
%
w
IL
%
%
•
de
I
NOTAS"
•
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
•
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
1113 % I,'11"I
%<I %11
%<6 _,,p
El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores
de Estado del Ciclo.
O
WASHING
O
O
O
O
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
SENSING
DRYING
SANITIZED
CLEAN
Sensing/Detecci6n
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel
de suciedad determina la duracion de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. SENSING (Deteccion) se ilumina durante la
deteccion de suciedad del ciclo. La accion del lavado continQa
mientras se Ileva a cabo la deteccion.
37
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavavajillas.
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio
Si
Peltre, laton,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Plasticos
desechables
No
Plasticos
Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
Botellas y latas
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. 12stas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, solo en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perderA el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Cristal
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los disefios
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se destefiiran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Oro
Acero inoxidable
Plata Sterling o
con bafio de plata
Si
Si
Hojalata
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
No
Puede oxidarse.
Articulos de
madera
No
No
Los cubiertos dorados perder_n
su color.
Vidrio
Cuchillos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
38
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede dafiar el
acabado.
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despu6s de varias lavadas.
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dafiar el
acabado.
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
periodicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza
interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jabon en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hOmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hOmeda.
O
_" _,i_ _
_
........... ......................
_ ........
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NOmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparacion de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga
de aire del desagLie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario.
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion
"Manchas y formacion de peliculas en los platos" bajo "Solucion
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
C6mo
guardar
la lavavajillas
para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
C6mo acondicionar
su lavavajillas
para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
39
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
Queda detergente
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona
un ciclo
&Se ha terminado
o se detiene durante
&Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
seleccion de ciclos".
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contint_a, Ilame a un electricista.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
&Se uso demasiado detergente?
"Deposito del detergente".
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
•
esta titilando
Esta destellando
la luz de Clean (limpio)
La lavavajillas
no se Ilena de agua
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado
40
Olor en la lavavajillas
&Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formacion de peliculas en los platos" mas adelante en esta
guia de Solucion de problemas.
(inicio/reanudar)
&El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
•
•
La luz de START/RESUME
&Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
•
&Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulacion.
&Se lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa.
La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio
tecnico para verificar el circuito del calentador.
•
Consulte la seccion
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
&Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpio el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciorese de que la puerta est6 bien cerrada y asegurada.
•
el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
&Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
en la seccibn con tapa del depbsito
el ciclo?
•
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
&Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalacion para obtener mas informacion.
Los platos no est&n completamente
limpios
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
seccion "Como cargar su lavavajillas".
Consulte la
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren detergente adicional.
&Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion
"Deposito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea
de 8,7 %.
•
A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
&Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un deposito hOmedo. Limpie el deposito
cuando haya detergente endurecido.
&Esta la bomba o el brazo rociador obstruido
etiquetas de botellas y latas?
por las
&Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa.
Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Manchas
•
en los platos
Manchas y formacibn
de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de
peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno.
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tenor una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicional.
&Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1.
2.
3.
Lave y enjuague los platos. Use una opcion de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opcion de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclarA con el agua del lavado.
Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.
•
Manchas blancas en las cacerolas
antiadherente
con acabado
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito
del detergente. No use detergente. A continuacion use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos moses, se
recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
&So han colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomato en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparicion de las manchas.
Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcion de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estan secos
&So cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion
"Como cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
&Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
41
6Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la
seccion "Deposito del agente de enjuague".
Ruidos
6Se uso una opcion de secado al aire? Use una opcion de
secado caliente para obtener platos mas secos.
Los platos
se da5an durante
Se escuchan
el ciclo
Platos desportillados
6Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la accion del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
42
chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido deberA cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despu6s de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado
•
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
6Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.